1 00:00:17,519 --> 00:00:19,980 Skal ikke Hvitstein være her? 2 00:00:20,063 --> 00:00:21,565 Dette er den rette dalen. 3 00:00:22,649 --> 00:00:23,650 Hvor ble den av? 4 00:00:24,651 --> 00:00:27,196 Hva er det med byer som flytter seg denne uken? 5 00:00:44,922 --> 00:00:46,757 Kanskje den ikke flyttet seg. 6 00:00:56,433 --> 00:00:57,851 Dragene er på farten. 7 00:00:58,393 --> 00:01:00,813 De har allerede tatt Emon og Westruun. 8 00:01:00,896 --> 00:01:05,609 Forsvaret vårt holder foreløpig, men Gilmore og jeg trenger snart hjelp. 9 00:01:05,692 --> 00:01:09,112 Å skjule byen skulle aldri være en permanent løsning. 10 00:01:09,196 --> 00:01:10,906 Kan ikke snakke for Allura, 11 00:01:10,989 --> 00:01:14,993 men det tar livet av huden min å opprettholde usynlighetsformelen. 12 00:01:15,077 --> 00:01:17,412 Jeg er fullt klar over situasjonen vår. 13 00:01:18,080 --> 00:01:22,960 Men foreløpig er det å skjule Hvitstein den eneste måten å beskytte den på. 14 00:01:23,043 --> 00:01:27,047 Uansett hva du gjør, Cass, er jeg glad for å se at det har fungert. 15 00:01:27,965 --> 00:01:30,676 -Percy. -Vox Machina. 16 00:01:30,759 --> 00:01:33,887 Etter tre uker begynte vi å gi opp håpet. 17 00:01:33,971 --> 00:01:34,930 Tre uker? 18 00:01:35,222 --> 00:01:37,224 Vi har bare vært borte i tre dager. 19 00:01:37,599 --> 00:01:39,601 Hater det jævla alveriket. 20 00:01:40,602 --> 00:01:44,314 På tross av tidsavviket er jeg lettet over at dere er tilbake. 21 00:01:45,816 --> 00:01:47,526 Og med ny stil. 22 00:01:48,694 --> 00:01:49,903 Noe sånt. 23 00:01:49,987 --> 00:01:51,947 Glad for å se deg også, Shaun. 24 00:01:52,030 --> 00:01:53,991 Så hvor er alle andre? 25 00:01:54,491 --> 00:01:55,784 Morsom historie. 26 00:01:55,868 --> 00:01:58,078 Jeg mistet dem på en måte. 27 00:01:58,829 --> 00:02:01,331 Den er egentlig ikke så morsom. 28 00:02:01,415 --> 00:02:04,710 Vi ble skilt fra de andre da Umbrasyl angrep. 29 00:02:04,793 --> 00:02:06,253 De kan være hvor som helst. 30 00:02:06,712 --> 00:02:09,381 Da kan jeg kanskje hjelpe dere å finne vennene deres. 31 00:02:10,591 --> 00:02:12,426 Vis meg hva som er tapt. 32 00:02:13,844 --> 00:02:15,220 Ok, de er i live. 33 00:02:17,222 --> 00:02:18,724 Men hvem er de folkene? 34 00:02:19,641 --> 00:02:21,560 Grog ser ikke ut til å gjemme seg. 35 00:02:21,977 --> 00:02:23,896 Har han blitt mindre? 36 00:02:24,646 --> 00:02:27,149 Bra jeg ikke er den eneste som tenker det. 37 00:02:27,441 --> 00:02:28,650 Å nei. 38 00:02:29,026 --> 00:02:30,861 Han ser ut til å være i Westruun. 39 00:02:30,944 --> 00:02:31,987 Westruun? 40 00:02:32,654 --> 00:02:36,074 Mine diplomater rapporterer at dragen Umbrasyl er der. 41 00:02:36,617 --> 00:02:38,744 De fleste lokale har flyktet eller... 42 00:02:42,247 --> 00:02:44,374 Da kan Grog være i trøbbel. 43 00:02:52,007 --> 00:02:53,592 Strongjaw. 44 00:02:54,676 --> 00:02:56,261 Hallo, onkel. 45 00:03:59,783 --> 00:04:04,329 LEGENDEN OM VOX MACHINA 46 00:04:05,247 --> 00:04:07,416 Trodde ikke det var mulig for deg 47 00:04:07,499 --> 00:04:11,670 å bli mindre enn den ynkelige gutten jeg julte opp for mange år siden. 48 00:04:16,216 --> 00:04:19,052 Ser ut til at jeg har gjort den døde mannen sint. 49 00:04:22,681 --> 00:04:25,308 Jeg er her for å fullføre det du har startet. 50 00:04:25,726 --> 00:04:28,353 Velg aldri en kamp du ikke kan vinne. 51 00:04:28,937 --> 00:04:32,482 Historien vil ikke huske en blodflekk på noens øks. 52 00:04:32,941 --> 00:04:35,444 Tror du historien vil huske deg? 53 00:04:35,694 --> 00:04:39,573 Jeg blir fortalt at en drage fikk den mektige Kevdak, 54 00:04:39,656 --> 00:04:42,743 innehaver av titanstein-knokene, 55 00:04:42,826 --> 00:04:44,494 til å knele. 56 00:04:45,287 --> 00:04:47,205 Så si meg, onkel, 57 00:04:47,706 --> 00:04:53,086 har du den innskrumpete ballesekken ennå, eller ga du den til dragen også? 58 00:04:56,089 --> 00:04:59,176 Best du kommer til poenget mens du fortsatt har hodet ditt. 59 00:05:00,177 --> 00:05:01,261 Greit. 60 00:05:01,845 --> 00:05:04,556 Jeg vil gjenopprette æren til denne flokken. 61 00:05:05,223 --> 00:05:10,687 Så jeg utfordrer deg, Kevdak, til tvekamp. 62 00:05:16,735 --> 00:05:18,278 Jeg aksepterer. 63 00:05:22,365 --> 00:05:25,202 -Bli med meg. -Tøm torget. 64 00:05:25,285 --> 00:05:26,870 Lag en ring til ham. 65 00:05:26,953 --> 00:05:29,664 Dæven. Utrolig at han gikk inn dit alene. 66 00:05:29,748 --> 00:05:31,083 Vi må gjøre noe. 67 00:05:31,166 --> 00:05:32,584 Og hva foreslår du? 68 00:05:33,502 --> 00:05:34,461 Kaylie. 69 00:05:34,795 --> 00:05:37,130 Jeg trodde jeg ba deg dra herfra. 70 00:05:37,214 --> 00:05:38,298 Gå glipp av moroa? 71 00:05:38,381 --> 00:05:41,218 Reglene for flokk-kamp er slik: 72 00:05:43,095 --> 00:05:46,515 Kampen slutter når noen dør. 73 00:05:47,682 --> 00:05:49,101 Regler slutt. 74 00:05:49,851 --> 00:05:53,772 Bra. For jeg kan ikke holde styr på mer enn det. 75 00:05:54,564 --> 00:05:57,609 Hvilket våpen tok du med deg, nevø? 76 00:05:59,820 --> 00:06:00,779 Pokker. 77 00:06:01,404 --> 00:06:04,282 Jeg er på en måte mellom våpen for øyeblikket. 78 00:06:04,366 --> 00:06:05,784 Du vet hvordan det er. 79 00:06:07,619 --> 00:06:09,037 Nå vel. 80 00:06:14,084 --> 00:06:15,627 Vis meg hva du har. 81 00:06:45,240 --> 00:06:46,575 Vi må inn dit. 82 00:06:48,285 --> 00:06:49,786 Du bør trekke tilbake. 83 00:06:49,870 --> 00:06:51,955 Jeg slipper deg ikke av syne. 84 00:06:53,874 --> 00:06:54,791 Greit. 85 00:07:04,718 --> 00:07:06,595 Hva har vi her? 86 00:07:08,555 --> 00:07:10,515 Ta dem! 87 00:07:12,392 --> 00:07:13,351 Kaylie! 88 00:07:14,811 --> 00:07:16,438 Nei! La dem være! 89 00:07:31,745 --> 00:07:34,456 Inviterte du vennene dine til å se deg dø? 90 00:07:35,081 --> 00:07:37,918 De er mer enn bare venner. 91 00:07:38,500 --> 00:07:40,503 Du tuller, ikke sant? 92 00:08:05,528 --> 00:08:07,197 Kom hit, du. 93 00:08:08,782 --> 00:08:10,283 Jeg burde ha visst det. 94 00:08:10,700 --> 00:08:14,746 Du har alltid vært svak for småfolk. 95 00:08:20,877 --> 00:08:23,838 Hvem vil se hodet til denne megga bli knust? 96 00:08:23,922 --> 00:08:25,215 Nei! 97 00:08:25,590 --> 00:08:27,759 Dette er mellom deg og meg! 98 00:08:27,842 --> 00:08:29,928 Du gjorde dette, Grog. 99 00:08:30,011 --> 00:08:35,183 Det øyeblikk du satte fot i denne byen, brakte du død til vennene dine. 100 00:08:36,308 --> 00:08:37,476 Kompis! 101 00:08:40,730 --> 00:08:41,940 Pike! 102 00:08:46,236 --> 00:08:48,738 Grog Strongjaw. 103 00:08:51,074 --> 00:08:53,660 Hvor kommer styrken din fra? 104 00:08:55,912 --> 00:08:59,291 Hvor kommer styrken din fra? 105 00:08:59,791 --> 00:09:02,252 Hva? Hvilken styrke? 106 00:09:02,627 --> 00:09:05,088 Ser du ikke hvor svak jeg er? 107 00:09:06,256 --> 00:09:10,510 Hvor kommer styrken din fra? 108 00:09:12,220 --> 00:09:13,471 Grog! 109 00:09:16,641 --> 00:09:18,059 Jeg trenger deg. 110 00:09:20,895 --> 00:09:21,938 Jeg... 111 00:09:23,315 --> 00:09:24,566 ...vil... 112 00:09:25,859 --> 00:09:26,860 ...gjerne... 113 00:09:27,652 --> 00:09:33,283 ...rase! 114 00:09:50,133 --> 00:09:54,262 Rør aldri vennene mine! 115 00:09:57,474 --> 00:09:59,517 Det er bedårende. 116 00:09:59,976 --> 00:10:03,229 Lille Grog har fortsatt litt kampvilje. 117 00:10:10,236 --> 00:10:11,446 Oi sann. 118 00:10:11,529 --> 00:10:13,907 Det har visst jeg også. 119 00:10:48,108 --> 00:10:49,901 Ingenting er endret, Grog. 120 00:10:50,777 --> 00:10:54,739 Fortsatt den usle feigingen som løp gråtende av sted. 121 00:10:57,117 --> 00:11:00,120 Hva fikk deg til å tro at du kunne stoppe meg? 122 00:11:02,038 --> 00:11:03,081 Venner. 123 00:11:03,832 --> 00:11:05,041 Hva sa du? 124 00:11:07,168 --> 00:11:11,506 Styrken min kommer fra vennene mine. 125 00:11:23,518 --> 00:11:25,270 Det var synd. 126 00:11:25,645 --> 00:11:27,313 De kunne ikke redde deg. 127 00:11:27,772 --> 00:11:30,275 Nei. Men saken er 128 00:11:31,067 --> 00:11:32,694 at jeg har flere. 129 00:11:33,278 --> 00:11:34,904 Vox Machina. 130 00:11:36,531 --> 00:11:37,949 Lag et... 131 00:11:38,825 --> 00:11:41,202 ...helvete! 132 00:11:43,246 --> 00:11:44,998 Scanlans hånd! 133 00:11:45,957 --> 00:11:47,167 Dere hørte mannen. 134 00:11:58,178 --> 00:11:59,762 Sløy dem! 135 00:14:24,866 --> 00:14:27,452 Dette er rått. 136 00:14:32,957 --> 00:14:36,753 Stormflokk, ikke la disse puslingene 137 00:14:36,836 --> 00:14:38,588 ta rotta på dere. 138 00:14:40,214 --> 00:14:41,924 Avslutt dette. 139 00:14:47,096 --> 00:14:48,848 Dette går ikke bra. 140 00:15:05,281 --> 00:15:06,157 Sønn. 141 00:15:06,491 --> 00:15:07,659 Far. 142 00:15:10,536 --> 00:15:11,871 Jeg håper dette funker. 143 00:15:16,334 --> 00:15:18,628 Kom igjen, Trinket, jeg trenger plassen. 144 00:15:21,422 --> 00:15:24,217 Grog. Vil du prøve noe sprøtt? 145 00:15:24,300 --> 00:15:25,343 Visst faen! 146 00:15:31,182 --> 00:15:32,809 Vis ham hvem du er. 147 00:15:36,062 --> 00:15:40,024 Strongjaw! 148 00:16:15,017 --> 00:16:15,935 Grog! 149 00:16:16,853 --> 00:16:18,813 Nei. 150 00:16:29,907 --> 00:16:31,451 Hallo, kompis. 151 00:16:33,161 --> 00:16:35,246 Vi må jobbe med nedslaget ditt. 152 00:17:04,358 --> 00:17:07,779 Strongjaw. 153 00:17:08,279 --> 00:17:12,742 Strongjaw. 154 00:17:23,044 --> 00:17:24,545 Stormflokk. 155 00:17:26,421 --> 00:17:27,423 Det er over. 156 00:17:29,091 --> 00:17:30,635 Kevdak er ferdig. 157 00:17:31,719 --> 00:17:33,471 Dere er fri nå. 158 00:17:34,847 --> 00:17:36,182 Hva så, fetter? 159 00:17:37,517 --> 00:17:39,018 Du er lederen nå. 160 00:17:40,269 --> 00:17:43,189 Zanror, lenge siden sist. 161 00:17:44,482 --> 00:17:45,900 Hvorfor er du lenket? 162 00:17:47,401 --> 00:17:51,072 Jeg gjorde endelig motstand, som deg. 163 00:17:51,656 --> 00:17:52,907 Jeg betalte prisen. 164 00:17:55,827 --> 00:17:57,245 Gjør det du må. 165 00:18:04,836 --> 00:18:08,256 Du var en gang som en bror for meg. 166 00:18:10,925 --> 00:18:15,137 Og jeg ser at du har styrken til å gjøre det faren din aldri kunne gjort: 167 00:18:15,596 --> 00:18:17,306 lede med ære. 168 00:18:17,849 --> 00:18:19,225 Derfor skal 169 00:18:20,017 --> 00:18:22,395 Zanror nå være kjent 170 00:18:23,104 --> 00:18:26,649 som Stormflokkens tordenherre. 171 00:18:32,113 --> 00:18:33,114 Jeg? 172 00:18:33,865 --> 00:18:35,950 Men hva skal du gjøre? 173 00:18:36,576 --> 00:18:37,493 Ingenting. 174 00:18:37,577 --> 00:18:38,911 Kanskje drepe en drage. 175 00:18:39,829 --> 00:18:41,122 Vil du bli med? 176 00:18:55,720 --> 00:18:57,555 Jeg drepte deg nesten der ute. 177 00:18:57,638 --> 00:19:00,099 Vet det. Jeg dreit nesten på meg. 178 00:19:01,142 --> 00:19:02,059 Jeg også. 179 00:19:04,937 --> 00:19:07,189 Gi oss en låt for å feire. 180 00:19:08,524 --> 00:19:11,611 Greit. En god, gammel slager. 181 00:19:12,403 --> 00:19:15,698 For slutten på Kevdak og starten på noe nytt. 182 00:19:16,157 --> 00:19:17,199 Gutter. 183 00:19:19,660 --> 00:19:22,079 Jeg kom over en nydelig jente 184 00:19:24,457 --> 00:19:30,296 Så da så Vex og Vax faren sin, ja, det var kleint. 185 00:19:30,379 --> 00:19:33,007 Og bla, bla, bla. Her er vi. 186 00:19:33,090 --> 00:19:35,009 Hva med artefakten? 187 00:19:35,092 --> 00:19:36,427 Vanskelig å få tak i? 188 00:19:36,510 --> 00:19:37,345 Nei. 189 00:19:37,428 --> 00:19:39,096 Nei, det var enkelt. 190 00:19:42,475 --> 00:19:43,476 Så enkelt. 191 00:20:04,080 --> 00:20:05,498 Du. 192 00:20:05,957 --> 00:20:08,376 Jeg har tenkt, og... 193 00:20:10,419 --> 00:20:12,755 Vil du danse med meg? 194 00:20:13,506 --> 00:20:14,757 Ellers takk. 195 00:20:15,466 --> 00:20:17,009 Kanskje en annen gang. 196 00:20:18,719 --> 00:20:19,804 Greit. 197 00:20:21,555 --> 00:20:22,556 En annen gang. 198 00:20:27,019 --> 00:20:28,896 Var det for mye? 199 00:20:28,980 --> 00:20:30,773 Jeg trodde jeg var kul. 200 00:20:30,856 --> 00:20:32,441 Kaylie, kom deg opp hit. 201 00:20:32,817 --> 00:20:34,860 Jeg møtte en gutt som bare var min type 202 00:20:34,944 --> 00:20:36,612 Shimmy-I, shimmy-I, oh 203 00:20:36,696 --> 00:20:38,864 Men som i senga ikke kunne glede 204 00:20:38,948 --> 00:20:40,658 Shimmy-I, shimmy-I, oh 205 00:20:40,741 --> 00:20:43,703 Han prøvde, men etterlot meg tørrlagt 206 00:20:43,786 --> 00:20:46,539 Ja. Vi må ta Umbrako. 207 00:20:46,622 --> 00:20:47,832 Umbrasyl. 208 00:20:47,915 --> 00:20:49,750 Faen. Ham også. 209 00:20:49,834 --> 00:20:51,252 Men nå har vi sjansen. 210 00:20:51,335 --> 00:20:53,379 Vi har flokken på vår side. 211 00:20:54,338 --> 00:20:56,632 Jeg har klødd etter hevn. 212 00:20:56,716 --> 00:21:01,220 Kanskje det er på tide Konklaven føler makten til Stormflokken. 213 00:21:01,762 --> 00:21:04,181 -For ære. -For blod. 214 00:21:12,440 --> 00:21:16,485 Den mørke kommer til byen annenhver dag for å hente tienden sin. 215 00:21:16,569 --> 00:21:19,196 Kan være en god mulighet for en felle. 216 00:21:19,280 --> 00:21:22,950 En felle, sier du. Jeg kan skissere noen diagrammer, 217 00:21:23,034 --> 00:21:25,828 finne riktig hevamvirkning og motvekt. 218 00:21:27,329 --> 00:21:28,497 Flokken min. 219 00:21:30,833 --> 00:21:33,210 Jeg vet at vi lengter etter å streife igjen. 220 00:21:33,961 --> 00:21:37,923 Men vi gjør Westruun til vårt hjem i én natt til. 221 00:21:38,549 --> 00:21:44,346 Ved daggry skal vi bryne sverdene våre mot skinnet til en drage. 222 00:21:46,182 --> 00:21:48,642 Vi trenger kanskje litt mer tid enn det. 223 00:21:48,726 --> 00:21:52,063 Mine innretninger har gjerne mange drivhjul og bevegelige deler. 224 00:21:52,146 --> 00:21:53,689 Og så er det drikkingen. 225 00:21:53,773 --> 00:21:56,108 Vi trenger mer tid til å drikke. 226 00:21:56,192 --> 00:21:58,569 Ved middagstid skal vi bryne sverdene. 227 00:21:58,652 --> 00:22:00,780 Ved daggry planlegger vi. 228 00:22:00,863 --> 00:22:03,532 Vent, må vi våkne ved daggry? 229 00:22:05,493 --> 00:22:08,329 Det er greit. Vi kan diskutere tidslinjen senere. 230 00:22:08,829 --> 00:22:11,624 Når kjøttet er på varmen Og du trenger utløsning 231 00:22:11,707 --> 00:22:12,917 Det er da du må 232 00:22:13,000 --> 00:22:14,752 -Gripe det -Piske det 233 00:22:14,835 --> 00:22:19,381 Og få flintskallen til å gråte 234 00:22:24,720 --> 00:22:27,223 Vi lager så fin harmoni sammen. 235 00:22:27,932 --> 00:22:29,767 Et ekstranummer til? 236 00:22:29,850 --> 00:22:31,811 Faktisk kunne jeg trengt en pause. 237 00:22:32,353 --> 00:22:33,646 Følger du meg ovenpå? 238 00:22:38,734 --> 00:22:43,072 Og så forkledde jeg oss alle som kyr. 239 00:22:44,156 --> 00:22:46,951 Jeg vet det. Genialt, ikke sant? 240 00:22:47,034 --> 00:22:51,205 Si meg, Scanlan Shorthalt, hvordan begynte du av alle 241 00:22:51,288 --> 00:22:55,251 å styrte tyranner og drepe drager? 242 00:22:55,334 --> 00:23:00,297 Du vet, livet til en entertainer bringer uendelig mange eventyr, 243 00:23:00,381 --> 00:23:03,968 frihet og utforskning. 244 00:23:04,051 --> 00:23:05,427 Det høres morsomt ut. 245 00:23:06,011 --> 00:23:08,180 Men vet du hva som er enda morsommere? 246 00:23:09,223 --> 00:23:11,350 Bondage. Det kan jeg like. 247 00:23:12,059 --> 00:23:15,187 Er heller ikke imot å bli kalt pappa hvis stemningen passer. 248 00:23:15,271 --> 00:23:18,524 Jeg har hatt lyst til å gjøre dette en stund nå. 249 00:23:20,234 --> 00:23:22,528 Føler du det? 250 00:23:22,611 --> 00:23:25,281 Det er kjemi. Og vi har det. 251 00:23:25,364 --> 00:23:27,533 Vi har sannelig noe. 252 00:23:28,117 --> 00:23:30,786 Så fortell meg om deg selv, 253 00:23:30,870 --> 00:23:34,290 vakre Kaylie, øyne som den marquesiske sola. 254 00:23:34,707 --> 00:23:37,168 Jeg er faktisk ikke så ulik deg. 255 00:23:37,877 --> 00:23:40,713 Jeg vokste opp i Kymal, men jeg flyttet mye rundt. 256 00:23:41,130 --> 00:23:44,258 Mamma brukte alle sparepengene på utdanningen min. 257 00:23:45,843 --> 00:23:50,181 -Ja vel? Mammaer er best. -Min var iallfall det. 258 00:23:50,931 --> 00:23:55,978 Dr. Dranzel fortalte mange skrøner om deg, Scanlan Shorthalt. 259 00:23:56,353 --> 00:24:00,149 Ikke overraskende. Han virker som en blodfan. 260 00:24:00,232 --> 00:24:03,569 Men de fleste av historiene hans hadde jeg allerede hørt 261 00:24:04,320 --> 00:24:05,487 av moren min. 262 00:24:07,072 --> 00:24:08,032 Du... 263 00:24:08,741 --> 00:24:10,576 Du må gjøre henne stolt? 264 00:24:13,954 --> 00:24:15,080 Ja. 265 00:24:15,706 --> 00:24:18,000 Ja, hun ville vært stolt. 266 00:24:19,293 --> 00:24:22,046 Stolt over at jeg omsider møter den veltalende djevelen 267 00:24:22,129 --> 00:24:25,466 som hvisket tomme løfter i øret hennes og så forsvant. 268 00:24:26,133 --> 00:24:28,510 Og kun etterlot henne en sang. 269 00:24:29,178 --> 00:24:30,095 Og meg. 270 00:24:30,512 --> 00:24:33,557 Vent. Er jeg pappa? 271 00:25:17,142 --> 00:25:19,144 Tekst: Gry Viola Impelluso 272 00:25:19,228 --> 00:25:21,230 Kreativ leder Heidi Rabbevåg