1 00:00:17,519 --> 00:00:19,980 여기 화이트스톤 아니었어? 2 00:00:20,063 --> 00:00:21,565 이 계곡이 맞아 3 00:00:22,649 --> 00:00:23,650 어디로 갔지? 4 00:00:24,651 --> 00:00:27,196 뭐지? 도시 이동 주간이야? 5 00:00:44,922 --> 00:00:46,757 이동한 게 아냐 6 00:00:56,433 --> 00:00:57,851 용들이 움직이고 있어요 7 00:00:58,393 --> 00:01:00,813 이몬과 웨스트룬은 이미 함락됐습니다 8 00:01:00,896 --> 00:01:05,609 아직은 방어에 문제가 없지만 곧 도움이 필요할 거예요 9 00:01:05,692 --> 00:01:09,112 도시를 숨기는 건 어차피 영구적인 해결책은 아니었어요 10 00:01:09,196 --> 00:01:10,906 알루라님은 어떤지 모르겠지만 11 00:01:10,989 --> 00:01:14,993 이 은신 주문은 제 피부에 치명적이에요 12 00:01:15,077 --> 00:01:17,412 상황은 잘 알고 있지만 13 00:01:18,080 --> 00:01:22,960 현재로선 화이트스톤을 숨기는 것 말고는 방도가 없어요 14 00:01:23,043 --> 00:01:27,047 무슨 방법을 썼든 효과가 있어서 다행이야 15 00:01:27,965 --> 00:01:30,676 - 오빠! - 복스 마키나 16 00:01:30,759 --> 00:01:33,887 3주가 지나도 오지 않길래 포기해야 하나 했어 17 00:01:33,971 --> 00:01:34,930 3주요? 18 00:01:35,222 --> 00:01:37,224 떠난 지 3일밖에 안 됐어요 19 00:01:37,599 --> 00:01:39,601 페이 왕국은 정말 싫다니까 20 00:01:40,602 --> 00:01:44,314 3주든 3일이든 어쨌든 돌아와서 기뻐 21 00:01:45,816 --> 00:01:47,526 모습이 바뀌었네 22 00:01:48,694 --> 00:01:49,903 그렇게 됐어 23 00:01:49,987 --> 00:01:51,947 반가워, 숀 24 00:01:52,030 --> 00:01:53,991 근데 나머지는 어딨어? 25 00:01:54,491 --> 00:01:55,784 재밌는 일이 있었어요 26 00:01:55,868 --> 00:01:58,078 걔들을 잃어버렸지 뭐예요? 27 00:01:58,829 --> 00:02:01,331 실은 별로 재미없어요 28 00:02:01,415 --> 00:02:04,710 엄브라실의 공격으로 나머지와 흩어졌어요 29 00:02:04,793 --> 00:02:06,253 어딨는지 알 수가 없어요 30 00:02:06,712 --> 00:02:09,381 내가 친구들을 찾아주지 31 00:02:10,591 --> 00:02:12,426 잃어버린 것을 보여주소서 32 00:02:13,844 --> 00:02:15,220 좋아요, 살아 있네요 33 00:02:17,222 --> 00:02:18,724 근데 이 사람들은 누구죠? 34 00:02:19,641 --> 00:02:21,560 그로그는 숨지 않았나 보네 35 00:02:21,977 --> 00:02:23,896 살이 빠졌나? 36 00:02:24,646 --> 00:02:27,149 나만 그렇게 생각하는 줄 알았네 37 00:02:27,441 --> 00:02:28,650 이런 38 00:02:29,026 --> 00:02:30,861 웨스트룬에 있는 것 같아 39 00:02:30,944 --> 00:02:31,987 웨스트룬요? 40 00:02:32,654 --> 00:02:36,074 엄브라실이 그곳을 함락했다고 들었어 41 00:02:36,617 --> 00:02:38,744 사람들 대부분이 탈출했거나... 42 00:02:42,247 --> 00:02:44,374 그로그가 곤경에 처하겠군 43 00:02:52,007 --> 00:02:53,592 스트롱조 44 00:02:54,676 --> 00:02:56,261 오랜만이에요, 삼촌 45 00:03:59,783 --> 00:04:04,329 "복스 마키나의 전설" 46 00:04:05,247 --> 00:04:07,416 내가 몇 년 전에 때려눕힌 47 00:04:07,499 --> 00:04:11,670 그 꼬마보다 작아지는 건 불가능할 거라고 생각했다 48 00:04:16,216 --> 00:04:19,052 지렁이도 밟으면 꿈틀한다더니 49 00:04:22,681 --> 00:04:25,308 삼촌이 시작한 일을 끝내려고 왔습니다 50 00:04:25,726 --> 00:04:28,353 이기지 못할 싸움은 하는 게 아냐 51 00:04:28,937 --> 00:04:32,482 역사는 도끼에 묻은 핏자국은 기억하지 않거든 52 00:04:32,941 --> 00:04:35,444 역사가 삼촌을 기억할 거라고 생각하세요? 53 00:04:35,694 --> 00:04:39,573 사람들이 그러더군 타이탄스톤 너클을 휘두르는 54 00:04:39,656 --> 00:04:42,743 전능한 케브댁이 55 00:04:42,826 --> 00:04:44,494 용한테 무릎을 꿇었다고 56 00:04:45,287 --> 00:04:47,205 말씀해 보세요, 삼촌 57 00:04:47,706 --> 00:04:53,086 쪼그라든 방울이 달려 있긴 해요? 그것도 용한테 주셨나? 58 00:04:56,089 --> 00:04:59,176 머리가 아직 붙어 있을 때 주둥이를 실컷 놀려라 59 00:05:00,177 --> 00:05:01,261 좋아요 60 00:05:01,845 --> 00:05:04,556 난 이 무리의 명예를 회복하러 왔습니다 61 00:05:05,223 --> 00:05:10,687 이에 삼촌에게 도전합니다 방식은 일대일 결투 62 00:05:16,735 --> 00:05:18,278 도전을 받아들이지 63 00:05:22,365 --> 00:05:25,202 - 이리 와 - 결투장을 만들어라! 64 00:05:25,285 --> 00:05:26,870 링을 만들어! 65 00:05:26,953 --> 00:05:29,664 젠장, 혼자서 뭘 어쩌겠다는 거야? 66 00:05:29,748 --> 00:05:31,083 어떻게든 해야 해 67 00:05:31,166 --> 00:05:32,584 어떻게 할 건데? 68 00:05:33,502 --> 00:05:34,461 케일리 69 00:05:34,795 --> 00:05:37,130 먼저 가라고 했잖아 70 00:05:37,214 --> 00:05:38,298 재미 다 놓치게? 71 00:05:38,381 --> 00:05:41,218 결투의 규칙은 다음과 같다 72 00:05:43,095 --> 00:05:46,515 한쪽이 죽을 때까지 싸운다 73 00:05:47,682 --> 00:05:49,101 이상이야 74 00:05:49,851 --> 00:05:53,772 다행이네요 둘 이상은 외우기 힘들거든요 75 00:05:54,564 --> 00:05:57,609 어떤 무기를 가져왔지? 76 00:05:59,820 --> 00:06:00,779 이런 77 00:06:01,404 --> 00:06:04,282 새로운 무기를 물색 중이라서요 78 00:06:04,366 --> 00:06:05,784 어떤지 아시잖아요 79 00:06:07,619 --> 00:06:09,037 좋아 80 00:06:14,084 --> 00:06:15,627 자, 덤벼요! 81 00:06:45,240 --> 00:06:46,575 그로그를 도와줘야 해 82 00:06:48,285 --> 00:06:49,786 넌 여기 있어 83 00:06:49,870 --> 00:06:51,955 그럼 당신을 지켜볼 수 없잖아 84 00:06:53,874 --> 00:06:54,791 알았어 85 00:07:04,718 --> 00:07:06,595 이건 또 뭐야? 86 00:07:08,555 --> 00:07:10,515 저 녀석들 잡아! 87 00:07:12,392 --> 00:07:13,351 케일리! 88 00:07:14,811 --> 00:07:16,438 안 돼! 내버려 둬! 89 00:07:31,745 --> 00:07:34,456 죽는 모습을 친구들에게 보여주려고? 90 00:07:35,081 --> 00:07:37,918 쟤들은 친구 이상이에요 91 00:07:38,500 --> 00:07:40,503 농담이지? 92 00:08:05,528 --> 00:08:07,197 이리 와 93 00:08:08,782 --> 00:08:10,283 진작 알아야 했는데 94 00:08:10,700 --> 00:08:14,746 넌 항상 작은 것만 보면 마음이 약해졌지 95 00:08:20,877 --> 00:08:23,838 이것의 머리가 짓눌리는 걸 구경할 사람? 96 00:08:23,922 --> 00:08:25,215 안 돼요! 97 00:08:25,590 --> 00:08:27,759 이건 삼촌과 내 싸움이에요! 98 00:08:27,842 --> 00:08:29,928 네 잘못이다, 그로그 99 00:08:30,011 --> 00:08:35,183 네가 이곳에 발을 들여놓는 순간 네 친구들은 이미 죽었어 100 00:08:36,308 --> 00:08:37,476 그로그! 101 00:08:40,730 --> 00:08:41,940 파이크! 102 00:08:46,236 --> 00:08:48,738 그로그 스트롱조 103 00:08:51,074 --> 00:08:53,660 네 힘은 어디서 오지? 104 00:08:55,912 --> 00:08:59,291 네 힘은 어디서 오지? 105 00:08:59,791 --> 00:09:02,252 뭐요? 무슨 힘? 106 00:09:02,627 --> 00:09:05,088 내가 얼마나 약한지 안 보여요? 107 00:09:06,256 --> 00:09:10,510 네 힘은 어디서 오지? 108 00:09:12,220 --> 00:09:13,471 그로그! 109 00:09:16,641 --> 00:09:18,059 네가 필요해 110 00:09:20,895 --> 00:09:21,938 내가 111 00:09:23,315 --> 00:09:24,566 보여주겠다 112 00:09:25,859 --> 00:09:26,860 나의 113 00:09:27,652 --> 00:09:33,283 분노를! 114 00:09:50,133 --> 00:09:54,262 내 친구들 손대지 마! 115 00:09:57,474 --> 00:09:59,517 귀여운 것 116 00:09:59,976 --> 00:10:03,229 아직 투지가 남아 있구나 117 00:10:10,236 --> 00:10:11,446 어쩌지? 118 00:10:11,529 --> 00:10:13,907 나도 그렇거든 119 00:10:48,108 --> 00:10:49,901 여전하구나, 그로그 120 00:10:50,777 --> 00:10:54,739 언덕에 올라 엉엉 울던 겁쟁이 모습 그대로야 121 00:10:57,117 --> 00:11:00,120 왜 날 막을 수 있다고 생각했지? 122 00:11:02,038 --> 00:11:03,081 친구들 123 00:11:03,832 --> 00:11:05,041 뭐라고? 124 00:11:07,168 --> 00:11:11,506 내 힘의 원천은 친구들이에요 125 00:11:23,518 --> 00:11:25,270 안됐구나, 그로그 126 00:11:25,645 --> 00:11:27,313 저들은 널 구하지 못했어 127 00:11:27,772 --> 00:11:30,275 그래요, 근데 내 친구는 128 00:11:31,067 --> 00:11:32,694 저들만이 아녜요 129 00:11:33,278 --> 00:11:34,904 복스 마키나! 130 00:11:36,531 --> 00:11:37,949 본때를 131 00:11:38,825 --> 00:11:41,202 보여줘! 132 00:11:43,246 --> 00:11:44,998 스캔런의 손! 133 00:11:45,957 --> 00:11:47,167 들었지? 134 00:11:58,178 --> 00:11:59,762 피의 잔치를 벌여라! 135 00:14:24,866 --> 00:14:27,452 완전 대박 136 00:14:32,957 --> 00:14:36,753 폭풍의 무리, 이 약골들에게 137 00:14:36,836 --> 00:14:38,588 져선 안 된다 138 00:14:40,214 --> 00:14:41,924 놈들을 끝장내라 139 00:14:47,096 --> 00:14:48,848 상황이 좋지 않아! 140 00:15:05,281 --> 00:15:06,157 아들 141 00:15:06,491 --> 00:15:07,659 아버지 142 00:15:10,536 --> 00:15:11,871 이게 먹혀야 할 텐데 143 00:15:16,334 --> 00:15:18,628 트링켓, 엄호해 줘! 144 00:15:21,422 --> 00:15:24,217 그로그, 미친 짓 좀 해 볼까? 145 00:15:24,300 --> 00:15:25,343 좋지! 146 00:15:31,182 --> 00:15:32,809 네가 누군지 보여줘! 147 00:15:36,062 --> 00:15:40,024 스트롱조 나가신다! 148 00:16:15,017 --> 00:16:15,935 그로그! 149 00:16:16,853 --> 00:16:18,813 안 돼, 안 돼! 150 00:16:29,907 --> 00:16:31,451 안녕, 친구야 151 00:16:33,161 --> 00:16:35,246 착지 연습 좀 해야겠어 152 00:17:04,358 --> 00:17:07,779 스트롱조, 스트롱조 153 00:17:08,279 --> 00:17:12,742 스트롱조, 스트롱조, 스트롱조! 154 00:17:23,044 --> 00:17:24,545 폭풍의 무리여 155 00:17:26,421 --> 00:17:27,423 모두 끝났다 156 00:17:29,091 --> 00:17:30,635 케브댁은 죽었고 157 00:17:31,719 --> 00:17:33,471 너희는 이제 자유다 158 00:17:34,847 --> 00:17:36,182 그러니까 뭐야, 사촌? 159 00:17:37,517 --> 00:17:39,018 이제 네가 대장이다? 160 00:17:40,269 --> 00:17:43,189 잔로, 오랜만이야 161 00:17:44,482 --> 00:17:45,900 쇠사슬은 왜? 162 00:17:47,401 --> 00:17:51,072 드디어 아버지에 맞섰거든 너처럼 말이야 163 00:17:51,656 --> 00:17:52,907 대가를 치렀지 164 00:17:55,827 --> 00:17:57,245 해야 할 일을 해 165 00:18:04,836 --> 00:18:08,256 우린 한때 친형제와 같았어 166 00:18:10,925 --> 00:18:15,137 네 아버지는 못 했지만 네겐 힘이 있지 167 00:18:15,596 --> 00:18:17,306 명예롭게 이끌 힘 168 00:18:17,849 --> 00:18:19,225 그런고로 169 00:18:20,017 --> 00:18:22,395 이젠 잔로가 170 00:18:23,104 --> 00:18:26,649 선더로드로서 폭풍의 무리를 이끌 것이다! 171 00:18:32,113 --> 00:18:33,114 내가? 172 00:18:33,865 --> 00:18:35,950 넌 뭘 할 건데? 173 00:18:36,576 --> 00:18:37,493 아무것도 안 해 174 00:18:37,577 --> 00:18:38,911 용이나 죽일까? 175 00:18:39,829 --> 00:18:41,122 함께하겠어? 176 00:18:55,720 --> 00:18:57,555 아까 널 죽일 뻔했어 177 00:18:57,638 --> 00:19:00,099 알아, 지릴 뻔했다니까 178 00:19:01,142 --> 00:19:02,059 나도! 179 00:19:04,937 --> 00:19:07,189 축하 노래를 불러줘! 180 00:19:08,524 --> 00:19:11,611 좋아, 알았어 옛것은 좋은 것이지 181 00:19:12,403 --> 00:19:15,698 케브댁의 종말과 새로운 것의 시작을 위하여 182 00:19:16,157 --> 00:19:17,199 친구들 183 00:19:19,660 --> 00:19:22,079 어쩌다 마주친 예쁜 아가씨 184 00:19:24,457 --> 00:19:30,296 그때 벡스랑 백스가 아버지를 봤고 어색해 죽는 줄 알았어 185 00:19:30,379 --> 00:19:33,007 그러다가 어쩌고저쩌고 이렇게 됐지 186 00:19:33,090 --> 00:19:35,009 잠깐만, 분리의 유물은? 187 00:19:35,092 --> 00:19:36,427 찾느라 고생하지 않았어? 188 00:19:36,510 --> 00:19:37,345 아니 189 00:19:37,428 --> 00:19:39,096 전혀, 식은 죽 먹기였어 190 00:19:42,475 --> 00:19:43,476 금세 찾았어 191 00:20:04,080 --> 00:20:05,498 안녕 192 00:20:05,957 --> 00:20:08,376 생각해 봤는데... 193 00:20:10,419 --> 00:20:12,755 춤출래? 194 00:20:13,506 --> 00:20:14,757 난 됐어 195 00:20:15,466 --> 00:20:17,009 다음에 봐서 196 00:20:18,719 --> 00:20:19,804 알았어 197 00:20:21,555 --> 00:20:22,556 다음에 추자 198 00:20:27,019 --> 00:20:28,896 내가 너무 저돌적이었나? 199 00:20:28,980 --> 00:20:30,773 멋지게 해낸 줄 알았는데 200 00:20:30,856 --> 00:20:32,441 케일리, 올라와! 201 00:20:32,817 --> 00:20:34,860 내 타입의 남자를 만났어 202 00:20:34,944 --> 00:20:36,612 얼레리꼴레리요 203 00:20:36,696 --> 00:20:38,864 하지만 침대에선 별로였지 204 00:20:38,948 --> 00:20:40,658 얼레리꼴레리요 205 00:20:40,741 --> 00:20:43,703 용만 쓰다가 끝나버렸네 206 00:20:43,786 --> 00:20:46,539 그래, 엄빌리컬을 무찔러야 해 207 00:20:46,622 --> 00:20:47,832 엄브라실 208 00:20:47,915 --> 00:20:49,750 젠장, 그놈도 209 00:20:49,834 --> 00:20:51,252 암튼, 기회가 왔어 210 00:20:51,335 --> 00:20:53,379 폭풍의 무리가 함께하잖아 211 00:20:54,338 --> 00:20:56,632 복수의 칼만 갈아 왔어 212 00:20:56,716 --> 00:21:01,220 폭풍의 무리가 지닌 힘을 콩클레이브에 보여주는 거야 213 00:21:01,762 --> 00:21:04,181 - 영광을 위하여 - 피를 위하여 214 00:21:12,440 --> 00:21:16,485 그 시커먼 용은 며칠에 한 번 공물을 걷으러 와 215 00:21:16,569 --> 00:21:19,196 덫을 놓는 게 어때? 216 00:21:19,280 --> 00:21:22,950 덫이라고? 몇 개 디자인해 볼게 217 00:21:23,034 --> 00:21:25,828 중요한 건 지렛대와 평형추거든 218 00:21:27,329 --> 00:21:28,497 폭풍의 무리! 219 00:21:30,833 --> 00:21:33,210 길을 떠나고 싶은 마음은 알지만 220 00:21:33,961 --> 00:21:37,923 하룻밤 더 웨스트룬을 고향 삼아 지내야겠어 221 00:21:38,549 --> 00:21:44,346 새벽에 우린 용의 가죽에 칼을 갈게 될 거야 222 00:21:46,182 --> 00:21:48,642 그보단 시간이 좀 더 필요해 223 00:21:48,726 --> 00:21:52,063 내 장치엔 기어랑 움직이는 부분이 많거든 224 00:21:52,146 --> 00:21:53,689 술도 마셔야 하고 225 00:21:53,773 --> 00:21:56,108 술 마실 시간이 더 필요하다고 226 00:21:56,192 --> 00:21:58,569 그럼 정오에 칼을 갈자 227 00:21:58,652 --> 00:22:00,780 새벽엔 작전을 짜고 228 00:22:00,863 --> 00:22:03,532 잠깐, 새벽에 일어나라고? 229 00:22:05,493 --> 00:22:08,329 괜찮아, 일정은 나중에 잡아 230 00:22:08,829 --> 00:22:11,624 고기가 뜨거워지면 김을 빼야 해 231 00:22:11,707 --> 00:22:12,917 그럴 땐 232 00:22:13,000 --> 00:22:14,752 - 잡아 - 흔들어 233 00:22:14,835 --> 00:22:19,381 대머리 남자를 울리네 234 00:22:24,720 --> 00:22:27,223 우린 정말 멋진 듀엣이야 235 00:22:27,932 --> 00:22:29,767 앙코르 한 곡 더 할까? 236 00:22:29,850 --> 00:22:31,811 난 좀 쉬어야겠어 237 00:22:32,353 --> 00:22:33,646 위층까지 데려다줄래? 238 00:22:38,734 --> 00:22:43,072 그러곤 내가 우리 모두를 암소로 변장시킨 거야 239 00:22:44,156 --> 00:22:46,951 알아, 끝내주지? 240 00:22:47,034 --> 00:22:51,205 말해 봐, 스캔런 쇼트할트 많은 사람 중 어떻게 당신이 241 00:22:51,288 --> 00:22:55,251 폭군을 타도하고 용을 죽이는 영웅이 됐지? 242 00:22:55,334 --> 00:23:00,297 엔터테이너의 삶이란 게 그래 끝없는 모험과 243 00:23:00,381 --> 00:23:03,968 자유, 탐험 244 00:23:04,051 --> 00:23:05,427 재미있겠다 245 00:23:06,011 --> 00:23:08,180 근데 더 재밌는 게 뭔지 알아? 246 00:23:09,223 --> 00:23:11,350 결박이라, 좋지 247 00:23:12,059 --> 00:23:15,187 원한다면 아빠라고 불러도 좋아 248 00:23:15,271 --> 00:23:18,524 예전부터 이래 보고 싶었어 249 00:23:20,234 --> 00:23:22,528 저기... 느껴져? 250 00:23:22,611 --> 00:23:25,281 화학 반응 말이야 우리에겐 그게 있다고 251 00:23:25,364 --> 00:23:27,533 뭔가 있는 건 확실해 252 00:23:28,117 --> 00:23:30,786 그건 그렇고 네 얘길 해 봐 253 00:23:30,870 --> 00:23:34,290 아름다운 케일리 마켓의 태양을 닮은 눈 254 00:23:34,707 --> 00:23:37,168 사실 우린 아주 비슷해 255 00:23:37,877 --> 00:23:40,713 카이멀에서 자랐지만 여러 곳을 떠돌았지 256 00:23:41,130 --> 00:23:44,258 엄마는 가진 돈 모두를 내 교육에 쏟아부었어 257 00:23:45,843 --> 00:23:50,181 - 그래? 엄마가 최고라니까 - 우리 엄마는 확실히 그랬지 258 00:23:50,931 --> 00:23:55,978 드랜즐 박사가 당신 얘길 많이 들려줬어 259 00:23:56,353 --> 00:24:00,149 짐작했어 살짝 열성 팬 같더라고 260 00:24:00,232 --> 00:24:03,569 근데 대부분이 이미 들은 얘기였어 261 00:24:04,320 --> 00:24:05,487 엄마한테서 262 00:24:07,072 --> 00:24:08,032 네... 263 00:24:08,741 --> 00:24:10,576 네 어머니가 뿌듯하시겠다 264 00:24:13,954 --> 00:24:15,080 그래 265 00:24:15,706 --> 00:24:18,000 그럼, 뿌듯하고말고 266 00:24:19,293 --> 00:24:22,046 공허한 약속을 하곤 사라져 버린 267 00:24:22,129 --> 00:24:25,466 뱀의 혀를 지닌 악마를 드디어 만났으니 말이야 268 00:24:26,133 --> 00:24:28,510 엄마에게 남은 건 노래와 269 00:24:29,178 --> 00:24:30,095 나뿐이었지 270 00:24:30,512 --> 00:24:33,557 잠깐만, 내가 아빠야? 271 00:25:17,142 --> 00:25:19,144 자막: 양미정 272 00:25:19,228 --> 00:25:21,230 창작 감독 김유경