1 00:00:08,635 --> 00:00:10,179 明天再弄吧 2 00:00:29,573 --> 00:00:30,908 天啊 3 00:00:31,492 --> 00:00:32,784 风暴族人 4 00:00:32,868 --> 00:00:34,369 杀了他们! 5 00:00:41,126 --> 00:00:42,753 应该能修好… 6 00:00:48,884 --> 00:00:51,220 强盗!快跑! 7 00:00:53,138 --> 00:00:54,473 不!住手! 8 00:01:09,238 --> 00:01:10,531 干掉他 9 00:01:22,292 --> 00:01:23,794 干得好 孩子 10 00:01:24,545 --> 00:01:26,922 你是风暴族的骄傲 11 00:01:27,005 --> 00:01:28,715 拿走你想要的吧 12 00:01:28,799 --> 00:01:34,054 让他们害怕格劳格强颚的名字 13 00:02:38,118 --> 00:02:42,664 机械之声的传奇 14 00:02:53,008 --> 00:02:55,552 没有守卫 没有动静 15 00:02:56,094 --> 00:02:59,056 你确定你在幻象里看到的是这地方? 16 00:02:59,139 --> 00:03:02,059 百分百确定 我在韦斯特伦表演过十几场 17 00:03:02,142 --> 00:03:05,228 小费给得少 但他们真的很喜欢经典 18 00:03:05,312 --> 00:03:07,648 我的结束语总是“当秃头男人…” 19 00:03:07,731 --> 00:03:09,566 -斯坎兰 说重点 -好的 20 00:03:09,650 --> 00:03:13,320 神话雕刻师给我展示了 这座由像格劳格这样的半巨人占领的城市 21 00:03:13,403 --> 00:03:15,489 嗯 正常的格劳格 22 00:03:16,698 --> 00:03:20,911 一个超级健壮的家伙 戴着闪闪发光的石头手套 23 00:03:20,994 --> 00:03:22,454 武器残留 24 00:03:22,829 --> 00:03:25,290 看起来那些家伙已经走了 25 00:03:25,374 --> 00:03:29,503 我们应该在威尔汉德开始担心 我们在哪里前 回到他的身边 26 00:03:29,586 --> 00:03:31,922 嘿 这些人需要我们的帮助 27 00:03:32,005 --> 00:03:33,966 拜托!放我走吧! 28 00:03:36,093 --> 00:03:39,012 我发誓 我把我所有的东西 都交给你们了 什么都不剩! 29 00:03:40,055 --> 00:03:43,892 我的小朋友 要是你没有足够的东西上供 30 00:03:43,976 --> 00:03:46,603 那你一文不值 不是吗? 31 00:03:46,687 --> 00:03:49,271 是的 我一文不值 32 00:03:51,024 --> 00:03:53,485 那就滚出我的视线 33 00:03:53,568 --> 00:03:56,113 希望你的运气能好转 34 00:03:56,196 --> 00:03:57,823 谢谢你 35 00:03:59,074 --> 00:04:01,076 石头、剪刀、布! 36 00:04:06,540 --> 00:04:07,791 -别去! -怎么了? 37 00:04:07,874 --> 00:04:09,835 只有两个人 我们能轻松解决他们 38 00:04:09,918 --> 00:04:13,171 要是他们跟风暴族在一起就不轻松 他们可不容易对付 39 00:04:13,255 --> 00:04:14,923 好吧 40 00:04:18,134 --> 00:04:20,721 估计他的运气没有好转 41 00:04:26,059 --> 00:04:28,145 凯夫达克在城里 42 00:04:29,730 --> 00:04:32,482 -谁是凯夫达克来着? -他们的领袖 43 00:04:32,566 --> 00:04:34,067 我的叔叔 44 00:04:34,151 --> 00:04:38,155 我和凯夫达克 我们有过节 45 00:04:38,905 --> 00:04:41,867 他有真正的武器残留 46 00:04:41,950 --> 00:04:44,619 是的 但我以前不知道那是什么 47 00:04:44,702 --> 00:04:46,955 他称之为巨人石肘 48 00:04:47,039 --> 00:04:48,415 他一直戴着它们 49 00:04:48,498 --> 00:04:51,625 它们让他异常强壮 50 00:04:52,961 --> 00:04:55,589 我们讨论的到底是多少风暴族人? 51 00:04:55,672 --> 00:04:58,133 我不知道 没人有人员列表 52 00:04:58,216 --> 00:05:01,678 我以前确实听人说有“数百人” 53 00:05:03,180 --> 00:05:06,141 -很多吗? -好的 54 00:05:06,224 --> 00:05:10,812 如果我们想要那对手套 我们就必须跟一群正常体型的格劳格战斗 55 00:05:10,896 --> 00:05:14,107 然后以某种方式扯掉巨型格劳格的手臂 56 00:05:15,525 --> 00:05:17,110 -我们应该侦察一下 -不 57 00:05:17,194 --> 00:05:21,990 我不确定我是否想让风暴族人 看见我这样 好吗? 58 00:05:22,074 --> 00:05:24,701 我们或许应该等待我们的朋友们? 59 00:05:25,786 --> 00:05:28,121 好吧 我们该拿你怎么办呢? 60 00:05:28,205 --> 00:05:31,291 但是 拜托 你仍然能拿起斧头 不是吗? 61 00:05:31,374 --> 00:05:33,794 我不会指望它 62 00:05:33,877 --> 00:05:36,129 好吧 你呢 斯坎兰? 63 00:05:36,213 --> 00:05:39,966 你在关键时候能随机应变、身手敏捷 也许你应该带头 64 00:05:40,467 --> 00:05:42,094 事实上 派克 65 00:05:42,177 --> 00:05:44,471 要是我单枪匹马 潜入韦斯特伦 66 00:05:44,554 --> 00:05:47,599 取回所谓的武器残留 你会钦佩我吗? 67 00:05:47,682 --> 00:05:51,561 这将是我见过你所做的最勇敢的事情 68 00:05:52,687 --> 00:05:54,064 那我会完成这件事 69 00:05:55,148 --> 00:05:58,401 如果革命者斯坎兰一小时内没有回来 70 00:05:58,485 --> 00:06:00,403 答应我你会另寻他爱 71 00:06:00,487 --> 00:06:02,072 我会尽力而为 72 00:06:20,215 --> 00:06:23,927 我从不知道你的风暴族朋友们 会让你这么紧张 73 00:06:24,886 --> 00:06:26,388 不紧张 74 00:06:27,180 --> 00:06:29,099 我很惭愧 75 00:06:29,182 --> 00:06:33,103 在你收留我之前 我的生活… 76 00:06:33,186 --> 00:06:36,940 威尔汉德知道他不能问这事 77 00:06:37,774 --> 00:06:40,735 要是你不想说的话 你不必告诉我任何事 78 00:06:40,819 --> 00:06:42,821 但说出来可能会让你感觉好点 79 00:06:44,948 --> 00:06:48,034 我还跟风暴族在一起时 我会做坏事 80 00:06:49,077 --> 00:06:50,954 真的很恶劣的事 81 00:06:51,037 --> 00:06:52,497 快点! 82 00:06:53,206 --> 00:06:55,584 我想你不会太喜欢我的 83 00:06:57,627 --> 00:07:00,130 暴力对我们来说是最重要的事 84 00:07:01,131 --> 00:07:04,509 我毫不犹豫地夺走我想要的任何东西 85 00:07:05,635 --> 00:07:08,471 没有任何事、任何人能阻止我 86 00:07:11,266 --> 00:07:14,978 直到我遇见他的那天 87 00:07:20,483 --> 00:07:22,736 不 拿走你们想要的! 88 00:07:22,819 --> 00:07:25,113 请放过我 89 00:07:26,364 --> 00:07:28,408 我有家人! 90 00:07:36,625 --> 00:07:38,084 威尔汉德祖父? 91 00:07:50,513 --> 00:07:52,891 那条龙把这地方搜刮得一干二净 92 00:07:52,974 --> 00:07:54,601 虽然没有安布雷西尔的迹象 93 00:08:04,819 --> 00:08:06,321 战利品已经搜光了 94 00:08:06,404 --> 00:08:09,491 如果我们不再找些东西来进贡 我们的脑袋就没了 95 00:08:09,574 --> 00:08:12,744 我不是来听从一条该死的龙的命令的 96 00:08:12,827 --> 00:08:14,371 你说呢 赞洛尔? 97 00:08:15,705 --> 00:08:19,960 我说应该有人站出来对抗我的父亲 98 00:08:20,043 --> 00:08:22,379 把风暴族的管理权夺回来 99 00:08:38,144 --> 00:08:39,813 老鼠而已 100 00:08:51,866 --> 00:08:54,202 -谁… -你是他们中的一员吗? 101 00:08:55,829 --> 00:08:58,707 我比他们矮了一米二 成不了他们中的一员 102 00:08:58,790 --> 00:09:01,293 -你们是谁? -只是不幸的人 103 00:09:01,376 --> 00:09:03,753 农民、店主 104 00:09:03,837 --> 00:09:05,088 当巨龙袭击时 105 00:09:05,171 --> 00:09:07,674 我们都蹲在地上 等待它离开 106 00:09:07,757 --> 00:09:10,343 没想到在它飞走的第二天 107 00:09:10,427 --> 00:09:12,095 那些该死的强盗就出现了 108 00:09:12,178 --> 00:09:15,974 -天啊 多久了? -一周 或许两周 109 00:09:16,057 --> 00:09:19,019 我们一直在等待逃跑的机会 但是… 110 00:09:19,102 --> 00:09:21,062 你是怎么落到这地狱的? 111 00:09:21,146 --> 00:09:25,650 我算是个冒险家、叛军领袖、音乐家 112 00:09:25,734 --> 00:09:28,361 有些人会说我是哲学家 我名叫斯坎兰 113 00:09:28,445 --> 00:09:30,739 全名斯坎兰绍特豪? 114 00:09:33,283 --> 00:09:34,909 我本来可以杀了他 115 00:09:34,993 --> 00:09:38,371 但当你的曾曾曾曾曾… 116 00:09:38,455 --> 00:09:39,914 只有两个“曾” 117 00:09:39,998 --> 00:09:42,417 …祖父看着我 118 00:09:42,500 --> 00:09:44,419 我不知道 119 00:09:46,004 --> 00:09:47,672 一切都变了 120 00:09:52,802 --> 00:09:55,305 我们这儿有什么 格劳格? 121 00:09:55,388 --> 00:09:56,765 给你自己找了只宠物? 122 00:10:00,685 --> 00:10:03,271 赞洛尔 等等 他不是战士 123 00:10:03,355 --> 00:10:04,981 他只是个老家伙 124 00:10:05,106 --> 00:10:06,316 嘿 125 00:10:06,399 --> 00:10:11,404 别让我父亲逮到你对这些臭虫心软 126 00:10:12,155 --> 00:10:14,449 他很喜欢杀老头子 127 00:10:14,532 --> 00:10:17,160 说他是在帮他们的忙 128 00:10:21,539 --> 00:10:22,832 什么… 129 00:10:26,127 --> 00:10:27,879 对不起 表弟 130 00:10:27,962 --> 00:10:29,964 嘿 快来 131 00:10:30,548 --> 00:10:32,509 在他们发现之前 132 00:10:42,352 --> 00:10:43,895 谢谢你 大男孩 133 00:10:43,978 --> 00:10:46,648 希望某天我能报答你的恩情 134 00:10:48,691 --> 00:10:50,443 强颚! 135 00:10:53,113 --> 00:10:58,326 你竟然为了那家伙出卖我的儿子 你自己的表弟? 136 00:10:58,410 --> 00:11:02,247 把那个侏儒的头给我拿来 否则我就取走你的狗头 137 00:11:04,165 --> 00:11:05,375 不 138 00:11:08,753 --> 00:11:09,712 快跑! 139 00:11:17,679 --> 00:11:18,721 叛徒! 140 00:11:22,058 --> 00:11:25,186 你们俩的软弱都让我们蒙羞 141 00:11:27,063 --> 00:11:30,483 我早该知道你不够强壮 不足以跟我们一起突袭 142 00:11:31,317 --> 00:11:35,530 你没有骨气 就像之前你的父亲一样 143 00:12:03,391 --> 00:12:04,976 傲慢 144 00:12:05,727 --> 00:12:08,730 你永远都比不上我一半的战士血脉 145 00:12:11,191 --> 00:12:16,029 格劳格强颚 特此将你驱逐出风暴族 146 00:12:19,699 --> 00:12:21,951 把他留给拾荒者 147 00:12:35,757 --> 00:12:38,092 我那天就该死了 148 00:12:46,601 --> 00:12:48,811 快!试着治愈他 149 00:12:53,816 --> 00:12:56,277 圣光啊 拜托了 150 00:13:02,367 --> 00:13:05,537 谢谢你救了我的曾曾祖父 151 00:13:05,620 --> 00:13:07,872 你的所作所为非常勇敢 152 00:13:09,290 --> 00:13:11,334 是啊 “勇敢” 153 00:13:12,210 --> 00:13:13,378 那就是我 154 00:13:16,673 --> 00:13:18,258 来吧 大男孩 155 00:13:18,341 --> 00:13:20,510 我们带你去个温暖的地方 156 00:13:29,143 --> 00:13:32,397 这些年来 我从不知道 157 00:13:32,480 --> 00:13:35,900 我们有时会无缘无故地杀人 158 00:13:36,776 --> 00:13:39,112 我太弱小了 无法阻止这种行为 159 00:13:40,780 --> 00:13:43,324 格劳格 我们不能沉湎于过去 160 00:13:43,408 --> 00:13:45,660 你不再那样了 161 00:13:45,743 --> 00:13:47,245 你不一样 162 00:13:47,996 --> 00:13:49,956 你是我最好的朋友 163 00:13:50,039 --> 00:13:51,791 是的 164 00:13:53,126 --> 00:13:56,754 但对于那些被我害死的小家伙来说 这并不重要 165 00:14:08,141 --> 00:14:09,851 他为什么在这里? 166 00:14:09,934 --> 00:14:11,269 他在跟踪我们吗? 167 00:14:11,644 --> 00:14:14,063 等等 斯坎兰到底在哪儿? 168 00:14:16,274 --> 00:14:19,861 所以 你的意思是你听说过我? 169 00:14:19,944 --> 00:14:21,446 确实听说过 170 00:14:21,529 --> 00:14:24,282 事实上 凯莉是我的乐队的一员 171 00:14:24,365 --> 00:14:26,534 德兰泽尔博士的旅行团… 172 00:14:27,785 --> 00:14:29,037 听候您的吩咐 173 00:14:29,120 --> 00:14:30,705 我们甚至不是这里的人 174 00:14:30,788 --> 00:14:33,124 只是在错误的时间出现在错误的地点 175 00:14:33,207 --> 00:14:35,251 但没错 我们听说过你 176 00:14:35,335 --> 00:14:39,839 斯坎兰绍特豪的神奇音乐故事 传遍了各个地方 177 00:14:41,633 --> 00:14:43,134 等等 我出名了? 178 00:14:43,926 --> 00:14:45,720 没人想要你的签名 179 00:14:46,471 --> 00:14:49,432 这些人没有吃的 也快没水了 180 00:14:49,515 --> 00:14:53,478 风暴族一直挨家挨户地要求效忠和黄金 181 00:14:53,561 --> 00:14:56,022 任何给少了的人都会被屠杀 182 00:14:57,523 --> 00:15:00,318 -龙呢? -和他们一伙的 183 00:15:00,401 --> 00:15:02,904 你得带我们离开这里 立刻马上 184 00:15:02,987 --> 00:15:04,572 什么?等等 185 00:15:04,656 --> 00:15:08,201 我只是来侦察这个地方的 好吗? 我甚至都没带我的鲁特琴 186 00:15:08,284 --> 00:15:10,495 如果我能联系到我的朋友们 他们或许… 187 00:15:10,578 --> 00:15:13,581 你的朋友们? 你的朋友们不在这里 但你在 188 00:15:17,126 --> 00:15:20,838 我这辈子学到的一件事 就是没人会来拯救你 189 00:15:22,215 --> 00:15:24,133 所以斯坎兰绍特豪 190 00:15:26,177 --> 00:15:28,096 你准备做什么? 191 00:15:33,976 --> 00:15:37,480 -清空广场! -回来了 它回来了! 192 00:15:37,563 --> 00:15:39,315 去叫凯夫达克来! 193 00:15:39,399 --> 00:15:40,566 凯夫达克! 194 00:15:49,784 --> 00:15:52,412 现身吧 凯夫达克 195 00:15:52,954 --> 00:15:55,123 上供日到了 196 00:15:55,915 --> 00:15:57,708 神话雕刻师 197 00:16:03,923 --> 00:16:08,052 是我的错觉吗?贡品的量越来越少了 198 00:16:08,136 --> 00:16:11,764 当然了 与武器残留的威力相比 一切都相形见绌 199 00:16:13,307 --> 00:16:15,476 我发誓我听过那个声音 200 00:16:15,560 --> 00:16:19,522 告诉我为何你不让他自己脱下武器残留? 201 00:16:19,605 --> 00:16:21,858 这些拾荒者仍然有用 202 00:16:21,941 --> 00:16:26,279 你戴着我一直觊觎的装备却给我废品 你这是在浪费我的时间 203 00:16:26,362 --> 00:16:28,448 我们的交易有效 204 00:16:28,531 --> 00:16:31,367 这座城的产出一天比一天少 205 00:16:31,451 --> 00:16:34,704 但我们会给你的宝贵议会找到金子的 206 00:16:34,787 --> 00:16:37,290 即使这意味着我们要加倍努力 207 00:16:38,499 --> 00:16:40,293 你必须说到做到 208 00:16:40,376 --> 00:16:44,797 希望吞噬者不会免费给你韦斯特伦 209 00:16:44,881 --> 00:16:47,508 我很不高兴 210 00:16:56,934 --> 00:17:00,354 我三天后回来 凯夫达克 211 00:17:00,438 --> 00:17:06,401 要是你不能给我带来索达克的金子 我就拿你的武器作为报酬 212 00:17:12,116 --> 00:17:14,202 别再畏畏缩缩的了 213 00:17:14,285 --> 00:17:16,245 我要召集搜查队 214 00:17:16,329 --> 00:17:18,831 榨干这座城的一分一毫 215 00:17:18,915 --> 00:17:23,377 不遗余力 否则你们最要担心的可不是龙了 216 00:17:23,460 --> 00:17:27,423 父亲 我们必须忍受这种事多久? 我们沦为了仆人 217 00:17:27,507 --> 00:17:29,091 注意你的措辞 218 00:17:29,175 --> 00:17:31,886 这个联盟给了我们一个可以统治的城市 219 00:17:31,969 --> 00:17:34,514 -我们的生存… -这不是生存! 220 00:17:34,597 --> 00:17:39,018 我们应该猎杀这些龙 让它们害怕我们 221 00:17:39,101 --> 00:17:42,313 然而你的软弱让我们卑躬屈膝… 222 00:17:43,064 --> 00:17:45,107 我厌倦了你的抱怨 223 00:17:45,817 --> 00:17:48,069 你以为你能带领风暴族吗? 224 00:17:48,486 --> 00:17:50,905 我知道我可以 225 00:18:04,001 --> 00:18:06,629 我们不可能把武器残留从他身上拿走 226 00:18:11,759 --> 00:18:14,428 你们中有人同意我儿子的观点吗? 227 00:18:15,513 --> 00:18:17,265 不 雷霆之王 228 00:18:17,348 --> 00:18:21,602 我统治着族人 而我们统治韦斯特伦 229 00:18:21,686 --> 00:18:25,523 现在去吧 去杀些当地人 夺走他们所拥有的一切 230 00:18:25,606 --> 00:18:27,149 散开 231 00:18:27,400 --> 00:18:30,945 如我所说 我们得走了 立刻马上 232 00:18:35,157 --> 00:18:37,285 斯坎兰可能遇到麻烦了 快来 233 00:18:37,368 --> 00:18:40,705 你疯了吗?看看我 我都干瘪了 234 00:18:40,788 --> 00:18:43,249 我甚至都没有懦夫埃奇了 235 00:18:43,332 --> 00:18:45,418 -我是说如果凯夫达克… -好的 236 00:18:45,501 --> 00:18:48,921 那我们偷偷溜进去 救出我们的朋友 然后偷偷溜出来 237 00:18:49,005 --> 00:18:50,172 怎么溜? 238 00:18:50,256 --> 00:18:52,633 你的盔甲会发出声音 239 00:18:52,717 --> 00:18:54,927 他们会在一英里外发现我的 240 00:18:59,223 --> 00:19:02,685 那我们最好带上一份大礼 241 00:19:03,644 --> 00:19:05,855 石头、剪刀、布! 242 00:19:06,731 --> 00:19:07,815 去他妈的 243 00:19:08,149 --> 00:19:11,819 好吧 这个垃圾侏儒偷了凯夫达克的东西 244 00:19:11,903 --> 00:19:14,113 不得不亲自把她撂倒 245 00:19:14,196 --> 00:19:16,198 我认识你吗 瘦子? 246 00:19:16,282 --> 00:19:19,994 你最好认识 我是凯夫达克的亲戚 247 00:19:20,077 --> 00:19:22,914 他不喜欢等待 小胡子 248 00:19:35,635 --> 00:19:37,219 好计划 派克 249 00:19:37,303 --> 00:19:39,388 为什么要叫我垃圾? 250 00:19:39,472 --> 00:19:42,767 对不起 演戏罢了 251 00:19:42,850 --> 00:19:44,894 我开玩笑的 你干得很好 朋友 252 00:19:44,977 --> 00:19:48,397 现在 在我因为倒立而晕倒前 我们去找到斯坎兰 253 00:19:48,981 --> 00:19:52,443 哎呀 都怪我 眼睛里有猪血 254 00:19:55,196 --> 00:19:57,239 街上到处都是人 255 00:19:57,323 --> 00:20:00,576 听着 我一个人去叫救援队回来 256 00:20:00,660 --> 00:20:02,411 嘿 257 00:20:02,495 --> 00:20:05,289 别担心我 女士 我会伎俩 258 00:20:05,373 --> 00:20:09,961 我不担心你 混蛋 据我所知 我觉得你会逃跑 259 00:20:14,548 --> 00:20:16,133 好吧 大家都可以一起来 260 00:20:16,217 --> 00:20:18,135 但这会很危险 261 00:20:18,219 --> 00:20:20,054 如果要成功逃跑 262 00:20:20,137 --> 00:20:23,307 我需要你的一些东西 263 00:20:24,266 --> 00:20:25,476 你的长笛 264 00:20:26,227 --> 00:20:27,937 -快 -好 265 00:20:33,859 --> 00:20:35,695 再多放点 266 00:20:48,749 --> 00:20:50,209 跟紧了! 267 00:21:07,435 --> 00:21:10,021 好吧 你确实会点伎俩 268 00:21:10,104 --> 00:21:12,106 我才开始热身呢 269 00:21:16,652 --> 00:21:21,323 斯坎兰!我们担心坏了 270 00:21:21,407 --> 00:21:23,576 嘿 这个熊抱居然有点疼! 271 00:21:23,659 --> 00:21:24,994 有点 272 00:21:25,077 --> 00:21:26,078 好样的 朋友! 273 00:21:29,290 --> 00:21:30,708 见到我很高兴吧? 274 00:21:31,167 --> 00:21:32,835 不 275 00:21:33,335 --> 00:21:34,962 抱歉打扰了 276 00:21:35,046 --> 00:21:36,297 好的 277 00:21:36,380 --> 00:21:38,132 别担心 各位 278 00:21:38,215 --> 00:21:41,469 这位杀气腾腾的半巨人其实是我们一伙的 279 00:21:42,428 --> 00:21:45,848 太棒了 我猜你找不到更强壮的了? 280 00:21:47,058 --> 00:21:48,100 太伤人了 281 00:21:48,184 --> 00:21:49,852 嘿 别管她 朋友 282 00:21:49,935 --> 00:21:53,355 她只是被你叔叔跟龙联手的事吓坏了 283 00:21:53,439 --> 00:21:54,273 他们怎么了? 284 00:21:54,356 --> 00:21:57,610 -我们能他妈的离开这里吗? -回到我们来的路上 285 00:22:03,574 --> 00:22:05,618 凯夫达克正在聚集族人 286 00:22:05,701 --> 00:22:08,037 快来 287 00:22:08,537 --> 00:22:10,247 很好 那现在是我们的机会 288 00:22:10,331 --> 00:22:11,582 跟着格劳格 好吗? 289 00:22:11,665 --> 00:22:14,960 一旦他带你们穿过大门 就往树林那边跑 290 00:22:15,044 --> 00:22:16,337 快来 291 00:22:27,181 --> 00:22:31,393 那好吧 我们先走 格劳格 你可以走在后面 292 00:22:34,855 --> 00:22:36,690 我不走 293 00:22:38,025 --> 00:22:39,276 什么意思? 294 00:22:39,360 --> 00:22:42,196 他说真的吗?我们自由了 295 00:22:42,279 --> 00:22:45,699 凯莉 带他们走 我们会赶上 我发誓 296 00:22:50,079 --> 00:22:53,082 格劳格 我爱你 但你在干什么? 297 00:22:53,165 --> 00:22:56,335 他们怕我 怕我这种人 298 00:22:56,418 --> 00:23:00,631 这不会改变 除非有人拿下风暴族 299 00:23:00,714 --> 00:23:03,259 除非我拿下凯夫达克 300 00:23:04,426 --> 00:23:06,512 凯夫达克?以你现在的状态? 301 00:23:06,595 --> 00:23:08,722 你的腰带看起来大了一圈 302 00:23:08,806 --> 00:23:11,016 朋友 我们要团结在一起 303 00:23:11,100 --> 00:23:12,393 这次不行 304 00:23:12,476 --> 00:23:14,812 我必须自己完成这件事 305 00:23:17,314 --> 00:23:19,650 格劳格 听我说 306 00:23:20,693 --> 00:23:23,279 这是自杀 那是你想要的结果吗? 307 00:23:24,029 --> 00:23:25,948 你说过我现在不一样了 308 00:23:26,031 --> 00:23:29,285 但如果我离开 我就像他一直说我的那样弱小 309 00:23:30,035 --> 00:23:34,415 不 辛苦打斗、变大 不会让你变强壮 310 00:23:34,498 --> 00:23:36,876 这是为了小人物挺身而出 311 00:23:36,959 --> 00:23:40,254 这是我与他们不同的地方 312 00:23:40,838 --> 00:23:41,839 但 313 00:23:41,922 --> 00:23:44,341 如果我需要你呢? 314 00:23:48,554 --> 00:23:50,514 韦斯特伦 315 00:23:54,185 --> 00:23:56,937 风暴族以守则为生 316 00:23:57,771 --> 00:24:01,400 以实力为生 以权力为实力 317 00:24:02,109 --> 00:24:06,614 如果权力受到挑战 那必须得到回应 318 00:24:07,406 --> 00:24:09,450 哪怕是我自己的儿子来挑战我 319 00:24:10,367 --> 00:24:14,997 他跟我说你们中有些人想回到野外 320 00:24:16,749 --> 00:24:20,169 我跟你们说 所有人都可以自由离开 321 00:24:28,761 --> 00:24:33,265 但我无法忍受有人质疑我的领导能力 322 00:24:33,349 --> 00:24:38,187 如果这里有人认为他们比我更适合领导 323 00:24:38,270 --> 00:24:39,813 站出来 324 00:24:39,897 --> 00:24:40,856 现在 325 00:24:43,025 --> 00:24:46,904 没人敢挑战雷霆之王吗? 326 00:24:50,491 --> 00:24:52,660 我觉得没有 327 00:24:54,203 --> 00:24:56,497 凯夫达克! 328 00:25:02,461 --> 00:25:04,129 记得我吗? 329 00:25:49,091 --> 00:25:51,093 字幕翻译:匡思颖 330 00:25:51,176 --> 00:25:53,178 创意监督 罗婷婷