1 00:00:08,635 --> 00:00:10,179 Gjør det ferdig i morgen. 2 00:00:29,573 --> 00:00:30,908 Å, guder. 3 00:00:31,492 --> 00:00:32,784 Flokk. 4 00:00:32,868 --> 00:00:34,369 Sløy dem! 5 00:00:41,126 --> 00:00:42,753 Bør være reparert innen... 6 00:00:48,884 --> 00:00:51,220 Plyndrere! Løp! 7 00:00:53,138 --> 00:00:54,473 Nei! Stopp! 8 00:01:09,238 --> 00:01:10,531 Ta ham. 9 00:01:22,292 --> 00:01:23,794 Godt jobbet, gutt. 10 00:01:24,545 --> 00:01:26,922 Du gjør flokken stolt. 11 00:01:27,005 --> 00:01:28,715 Ta det du vil ha, 12 00:01:28,799 --> 00:01:34,054 og lær dem å frykte navnet Grog Strongjaw. 13 00:02:38,118 --> 00:02:42,664 LEGENDEN OM VOX MACHINA 14 00:02:53,008 --> 00:02:55,552 Ingen vakter. Ingen bevegelse. 15 00:02:56,094 --> 00:02:59,056 Er du sikker på at dette var stedet du så i det synet? 16 00:02:59,139 --> 00:03:02,059 Hundre prosent. Jeg har spilt mange ganger i Westruun. 17 00:03:02,142 --> 00:03:05,228 Elendige tipsere, men de setter stor pris på klassikerne. 18 00:03:05,312 --> 00:03:07,648 Mitt store avslutningsnummer var alltid... 19 00:03:07,731 --> 00:03:09,566 -Scanlan. Fokuser. -Ja. 20 00:03:09,650 --> 00:03:13,320 Mytemeisleren viste meg at byen ble angrepet av halvkjemper som Grog. 21 00:03:13,403 --> 00:03:15,489 Det vil si, normale Grog. 22 00:03:16,698 --> 00:03:20,911 Og en sykt muskuløs fyr hadde på seg noen steinhansker som glødet. 23 00:03:20,994 --> 00:03:22,454 Artefaktene. 24 00:03:22,829 --> 00:03:25,290 Ser ut som de gikk videre. 25 00:03:25,374 --> 00:03:29,503 Vi bør dra tilbake til Wilhand før han begynner å lure på hvor vi er. 26 00:03:29,586 --> 00:03:31,922 Disse folkene kunne trengt vår hjelp. 27 00:03:32,005 --> 00:03:33,966 Vær så snill! Slipp meg! 28 00:03:36,093 --> 00:03:39,012 Jeg sverger, jeg ga alt jeg hadde. Det er ingenting igjen! 29 00:03:40,055 --> 00:03:43,892 Min lille venn, hvis du ikke mer å tilby, 30 00:03:43,976 --> 00:03:46,603 gjør vel det deg verdiløs? 31 00:03:46,687 --> 00:03:49,271 Ja, jeg er verdiløs. 32 00:03:51,024 --> 00:03:53,485 Så kom deg vekk fra meg. 33 00:03:53,568 --> 00:03:56,113 Og håp at hellet snur. 34 00:03:56,196 --> 00:03:57,823 Takk. 35 00:03:59,074 --> 00:04:01,076 Stein, pergament, saks! 36 00:04:06,540 --> 00:04:07,791 -Ikke gjør det! -Hva? 37 00:04:07,874 --> 00:04:09,835 Det er bare to. Vi kan enkelt ta dem. 38 00:04:09,918 --> 00:04:13,171 Ikke hvis de er med flokken. De er ikke enkle. 39 00:04:13,255 --> 00:04:14,923 Bra kast. 40 00:04:18,134 --> 00:04:20,721 Hellet hans snudde visst ikke. 41 00:04:26,059 --> 00:04:28,145 Kevdak er der inne. 42 00:04:29,730 --> 00:04:32,482 -Hvem er Kevdak igjen? -Lederen deres. 43 00:04:32,566 --> 00:04:34,067 Onkelen min. 44 00:04:34,151 --> 00:04:38,155 Jeg og Kevdak har ondt blod. 45 00:04:38,905 --> 00:04:41,867 Og han har en ekte artefakt. 46 00:04:41,950 --> 00:04:44,619 Ja, men jeg visste ikke at det var det de var. 47 00:04:44,702 --> 00:04:46,955 Han kalte dem bare titanstein-knokene sine. 48 00:04:47,039 --> 00:04:48,415 Har dem alltid på seg. 49 00:04:48,498 --> 00:04:51,625 Og de gjør ham råsterk. 50 00:04:52,961 --> 00:04:55,589 Nøyaktig hvor mange flokkmedlemmer snakker vi om? 51 00:04:55,672 --> 00:04:58,133 Jeg vet ikke, ingen førte liste. 52 00:04:58,216 --> 00:05:01,678 Jeg hørte noen si "hundrevis". 53 00:05:03,180 --> 00:05:06,141 -Er det mange? -Greit. 54 00:05:06,224 --> 00:05:10,812 Vil vi ba de rakkerne, må vi kjempe oss gjennom en gjeng med vanlige Grog-er, 55 00:05:10,896 --> 00:05:14,107 og på en eller annen måte rive dem av jumbo-Grogs armer. 56 00:05:15,525 --> 00:05:17,110 -Vi burde spane litt. -Nei. 57 00:05:17,194 --> 00:05:21,990 Jeg vet ikke om jeg vil at flokken skal se meg slik. 58 00:05:22,074 --> 00:05:24,701 Kanskje vi bare skal vente på vennene våre? 59 00:05:25,786 --> 00:05:28,121 Ja. Hva gjør vi med deg? 60 00:05:28,205 --> 00:05:31,291 Du kan vel fremdeles holde en øks? 61 00:05:31,374 --> 00:05:33,794 Ville ikke regnet med det. 62 00:05:33,877 --> 00:05:36,129 Greit, hva med deg, Scanlan? 63 00:05:36,213 --> 00:05:39,966 Du er glatt når du vil være det. Kanskje du burde ta ledelsen. 64 00:05:40,467 --> 00:05:42,094 Faktisk, Pike, 65 00:05:42,177 --> 00:05:44,471 ville du bli imponert om jeg på egen hånd 66 00:05:44,554 --> 00:05:47,599 infiltrerte Westruun og fikk tak i nevnte artefakt? 67 00:05:47,682 --> 00:05:51,561 Det ville være det modigste jeg noen gang har sett deg gjøre. 68 00:05:52,687 --> 00:05:54,064 Da skal det gjøres. 69 00:05:55,148 --> 00:05:58,401 Om revolusjonære Scanlan ikke er tilbake innen en time, 70 00:05:58,485 --> 00:06:00,403 lov at du vil prøve å elske igjen. 71 00:06:00,487 --> 00:06:02,072 Jeg skal gjøre mitt beste. 72 00:06:20,215 --> 00:06:23,927 Jeg visste aldri at den gamle flokken din gjorde deg så nervøs. 73 00:06:24,886 --> 00:06:26,388 Ikke nervøs. 74 00:06:27,180 --> 00:06:29,099 Jeg skammer meg. 75 00:06:29,182 --> 00:06:33,103 Før dere tok meg inn, var livet mitt... 76 00:06:33,186 --> 00:06:36,940 Wilhand skjønte at han ikke skulle spørre. 77 00:06:37,774 --> 00:06:40,735 Du trenger ikke fortelle meg noe hvis du ikke vil. 78 00:06:40,819 --> 00:06:42,821 Men det kan få deg til å føle deg bedre. 79 00:06:44,948 --> 00:06:48,034 Da jeg var med flokken, gjorde jeg ting. 80 00:06:49,077 --> 00:06:50,954 Virkelig fæle ting. 81 00:06:51,037 --> 00:06:52,497 Kom igjen! 82 00:06:53,206 --> 00:06:55,584 Jeg tror ikke du ville ha likt meg. 83 00:06:57,627 --> 00:07:00,130 Vold var alt som betydde noe for oss. 84 00:07:01,131 --> 00:07:04,509 Jeg tok alt jeg ville uten å tenke på det. 85 00:07:05,635 --> 00:07:08,471 Verken noen eller noe kunne stoppe meg. 86 00:07:11,266 --> 00:07:14,978 Før jeg traff ham. 87 00:07:20,483 --> 00:07:22,736 Nei. Ta hva du vil! 88 00:07:22,819 --> 00:07:25,113 Vær så snill, spar meg. 89 00:07:26,364 --> 00:07:28,408 Jeg har familie! 90 00:07:36,625 --> 00:07:38,084 Bestefar Wilhand? 91 00:07:50,513 --> 00:07:52,891 Dragen ramponerte virkelig dette stedet. 92 00:07:52,974 --> 00:07:54,601 Men ingen tegn til Umbrasyl. 93 00:08:04,819 --> 00:08:06,321 Byttet minsker. 94 00:08:06,404 --> 00:08:09,491 Vi mister hodene hvis vi ikke finner mer å ofre. 95 00:08:09,574 --> 00:08:12,744 Jeg har ikke gått med på å ta imot ordrer fra en jævla drage. 96 00:08:12,827 --> 00:08:14,371 Hva sier du, Zanror? 97 00:08:15,705 --> 00:08:19,960 Jeg sier at noen må gjøre opprør mot faren min 98 00:08:20,043 --> 00:08:22,379 og ta tilbake denne flokken. 99 00:08:38,144 --> 00:08:39,813 Bare en rotte. 100 00:08:51,866 --> 00:08:54,202 -Hvem i... -Er du en av dem? 101 00:08:55,829 --> 00:08:58,707 Jeg er omtrent en meter for kort til å være "en av dem". 102 00:08:58,790 --> 00:09:01,293 -Hvem er dere? -Bare uheldige. 103 00:09:01,376 --> 00:09:03,753 Bønder. Kremmere. 104 00:09:03,837 --> 00:09:05,088 Da dragen angrep, 105 00:09:05,171 --> 00:09:07,674 gjemte vi oss og ventet på at det skulle gå over. 106 00:09:07,757 --> 00:09:10,343 Men dagen etter han fløy sin vei, 107 00:09:10,427 --> 00:09:12,095 kom disse jævla plyndrerne. 108 00:09:12,178 --> 00:09:15,974 -Dæven. Hvor lenge? -En uke. Kanskje to. 109 00:09:16,057 --> 00:09:19,019 Vi har ventet på en sjanse til å rømme, men... 110 00:09:19,102 --> 00:09:21,062 Hvordan havnet du i dette helvetet? 111 00:09:21,146 --> 00:09:25,650 Jeg er en slags eventyrer. Opprørsleder. Musiker. 112 00:09:25,734 --> 00:09:28,361 Noen ville sagt filosof. Navnet er Scanlan. 113 00:09:28,445 --> 00:09:30,739 Som i Scanlan Shorthalt? 114 00:09:33,283 --> 00:09:34,909 Jeg kunne ha drept ham. 115 00:09:34,993 --> 00:09:38,371 Men da din tipp-tipp-tipp... 116 00:09:38,455 --> 00:09:39,914 Bare én tipp. 117 00:09:39,998 --> 00:09:42,417 ...oldefar så på meg, 118 00:09:42,500 --> 00:09:44,419 vet jeg ikke hva som skjedde. 119 00:09:46,004 --> 00:09:47,672 Alt endret seg. 120 00:09:52,802 --> 00:09:55,305 Hva har vi her, Grog? 121 00:09:55,388 --> 00:09:56,765 Funnet deg et kjæledyr? 122 00:10:00,685 --> 00:10:03,271 Vent, Zanror. Han er ingen soldat. 123 00:10:03,355 --> 00:10:04,981 Han er bare en gammel fyr. 124 00:10:05,106 --> 00:10:06,316 Du. 125 00:10:06,399 --> 00:10:11,404 Ikke la faren min se deg bli blaut med disse insektene. 126 00:10:12,155 --> 00:10:14,449 Han elsker å drepe gamlingene. 127 00:10:14,532 --> 00:10:17,160 Sier han gjør dem en tjeneste. 128 00:10:21,539 --> 00:10:22,832 Hva i... 129 00:10:26,127 --> 00:10:27,879 Beklager, fetter. 130 00:10:27,962 --> 00:10:29,964 Kom. 131 00:10:30,548 --> 00:10:32,509 Før de ser oss. 132 00:10:42,352 --> 00:10:43,895 Takk, tøffen. 133 00:10:43,978 --> 00:10:46,648 Håper jeg kan gjengjelde godheten din en dag. 134 00:10:48,691 --> 00:10:50,443 Strongjaw! 135 00:10:53,113 --> 00:10:58,326 Vil du forråde sønnen min, din egen fetter, for det? 136 00:10:58,410 --> 00:11:02,247 Gi meg den gnomens hode, ellers tar jeg ditt. 137 00:11:04,165 --> 00:11:05,375 Nei. 138 00:11:08,753 --> 00:11:09,712 Løp! 139 00:11:17,679 --> 00:11:18,721 Forræder! 140 00:11:22,058 --> 00:11:25,186 Dere vanærer oss med deres svakhet. 141 00:11:27,063 --> 00:11:30,483 Jeg burde visst at du ikke var sterk nok til å plyndre med oss. 142 00:11:31,317 --> 00:11:35,530 Du har ingen ryggrad, som faren din før deg. 143 00:12:03,391 --> 00:12:04,976 Arrogansen. 144 00:12:05,727 --> 00:12:08,730 Du blir aldri halvparten så god en kriger som jeg er. 145 00:12:11,191 --> 00:12:16,029 Grog Strongjaw, du er herved forvist fra Stormflokken. 146 00:12:19,699 --> 00:12:21,951 Etterlat ham til åtseldyrene. 147 00:12:35,757 --> 00:12:38,092 Jeg burde dødd den dagen. 148 00:12:46,601 --> 00:12:48,811 Fort! Prøv å helbrede ham. 149 00:12:53,816 --> 00:12:56,277 Eviglys, vær så snill. 150 00:13:02,367 --> 00:13:05,537 Takk for at du reddet bestefaren min. 151 00:13:05,620 --> 00:13:07,872 Det du gjorde, var veldig modig. 152 00:13:09,290 --> 00:13:11,334 Ja. "Modig". 153 00:13:12,210 --> 00:13:13,378 Det er meg. 154 00:13:16,673 --> 00:13:18,258 Kom igjen, tøffen. 155 00:13:18,341 --> 00:13:20,510 La oss få deg et varmt sted. 156 00:13:29,143 --> 00:13:32,397 I alle disse årene visste jeg det aldri. 157 00:13:32,480 --> 00:13:35,900 Og vi drepte, noen ganger uten grunn. 158 00:13:36,776 --> 00:13:39,112 Og jeg var for svak til å stoppe det. 159 00:13:40,780 --> 00:13:43,324 Grog, vi kan ikke dvele ved fortiden. 160 00:13:43,408 --> 00:13:45,660 Du er ikke sånn lenger. 161 00:13:45,743 --> 00:13:47,245 Du er annerledes. 162 00:13:47,996 --> 00:13:49,956 Du er min beste venn. 163 00:13:50,039 --> 00:13:51,791 Ja, det er jeg. 164 00:13:53,126 --> 00:13:56,754 Men det spiller ingen rolle for småfolkene jeg lot dø. 165 00:14:08,141 --> 00:14:09,851 Hvorfor er han her? 166 00:14:09,934 --> 00:14:11,269 Følger han etter oss? 167 00:14:11,644 --> 00:14:14,063 Vent. Hvor i helvete er Scanlan? 168 00:14:16,274 --> 00:14:19,861 Så du sier at du har hørt om meg? 169 00:14:19,944 --> 00:14:21,446 Det har jeg faktisk. 170 00:14:21,529 --> 00:14:24,282 Kaylie er faktisk en del av bandet mitt. 171 00:14:24,365 --> 00:14:26,534 Dr. Dranzels reisende trupp... 172 00:14:27,785 --> 00:14:29,037 ...til tjeneste. 173 00:14:29,120 --> 00:14:30,705 Vi er ikke engang herfra. 174 00:14:30,788 --> 00:14:33,124 Bare på feil sted til feil tid. 175 00:14:33,207 --> 00:14:35,251 Men ja, vi har hørt om deg. 176 00:14:35,335 --> 00:14:39,839 Fortellinger om Scanlan Shorthalts magiske musikk har reist vidt og bredt. 177 00:14:41,633 --> 00:14:43,134 Vent. Er jeg berømt? 178 00:14:43,926 --> 00:14:45,720 Ingen vil ha autografen din. 179 00:14:46,471 --> 00:14:49,432 Disse folkene har ikke mat, og går tomme for vann. 180 00:14:49,515 --> 00:14:53,478 Flokken har gått fra dør til dør og krevd troskap og gull. 181 00:14:53,561 --> 00:14:56,022 Alle som kommer til kort, blir drept. 182 00:14:57,523 --> 00:15:00,318 -Og dragen? -Jobber med dem. 183 00:15:00,401 --> 00:15:02,904 Du må få oss ut herfra. Umiddelbart. 184 00:15:02,987 --> 00:15:04,572 Hva? Vent. 185 00:15:04,656 --> 00:15:08,201 Jeg spaner bare. Har ikke lutten min engang. 186 00:15:08,284 --> 00:15:10,495 Får jeg tak i vennene mine, kan de... 187 00:15:10,578 --> 00:15:13,581 Vennene dine? Dine "venner" er ikke her. Du er det. 188 00:15:17,126 --> 00:15:20,838 Jeg har lært én ting i livet. Ingen kommer for å redde deg. 189 00:15:22,215 --> 00:15:24,133 Så, Scanlan Shorthalt... 190 00:15:26,177 --> 00:15:28,096 ...hva er du klar til å gjøre? 191 00:15:33,976 --> 00:15:37,480 -Rydd torget! -Den er tilbake! 192 00:15:37,563 --> 00:15:39,315 Hent Kevdak! 193 00:15:39,399 --> 00:15:40,566 Kevdak! 194 00:15:49,784 --> 00:15:52,412 Vis deg, Kevdak. 195 00:15:52,954 --> 00:15:55,123 Din tiende skal betales. 196 00:15:55,915 --> 00:15:57,708 Mytemeisleren. 197 00:16:03,923 --> 00:16:08,052 Er det bare meg, eller blir ofrene færre? 198 00:16:08,136 --> 00:16:11,764 Selvfølgelig blekner alt sammenlignet med kraften til en artefakt. 199 00:16:13,307 --> 00:16:15,476 Jeg sverger på at jeg kjenner den stemmen. 200 00:16:15,560 --> 00:16:19,522 Minn meg på hvorfor du rett og slett bare ikke tar hans? 201 00:16:19,605 --> 00:16:21,858 Disse åtseldyrene har fortsatt nytte. 202 00:16:21,941 --> 00:16:26,279 Du kaster bort tiden min med skrot, når du har på deg det jeg begjærer. 203 00:16:26,362 --> 00:16:28,448 Vår avtale står. 204 00:16:28,531 --> 00:16:31,367 Denne byen gir mindre hver dag, 205 00:16:31,451 --> 00:16:34,704 men vi finner gullet til ditt dyrebare konklave. 206 00:16:34,787 --> 00:16:37,290 Selv om det betyr å øke innsatsen vår. 207 00:16:38,499 --> 00:16:40,293 Se til at dere gjør det. 208 00:16:40,376 --> 00:16:44,797 Håpslukeren gir dere ikke Westruun gratis. 209 00:16:44,881 --> 00:16:47,508 Jeg er misfornøyd. 210 00:16:56,934 --> 00:17:00,354 Jeg kommer tilbake om tre dager, Kevdak. 211 00:17:00,438 --> 00:17:06,401 Hvis du ikke bringer meg Thordaks gull, tar jeg armene dine som betaling. 212 00:17:12,116 --> 00:17:14,202 Nok smisking. 213 00:17:14,285 --> 00:17:16,245 Jeg vil ha letemannskap samlet 214 00:17:16,329 --> 00:17:18,831 og hvert gram av rikdom tatt fra denne byen. 215 00:17:18,915 --> 00:17:23,377 Snu alle steiner, ellers vil en drage være den minste bekymringen. 216 00:17:23,460 --> 00:17:27,423 Hvor lenge må vi tåle dette, far? Vi er redusert til tjenere. 217 00:17:27,507 --> 00:17:29,091 Pass munnen din. 218 00:17:29,175 --> 00:17:31,886 Denne alliansen gir oss en by å herske over. 219 00:17:31,969 --> 00:17:34,514 -Vår overlevelse... -Dette er ikke overlevelse! 220 00:17:34,597 --> 00:17:39,018 Vi burde jakte på disse dragene og lære dem å frykte oss. 221 00:17:39,101 --> 00:17:42,313 I stedet får din svakhet oss til å krype som... 222 00:17:43,064 --> 00:17:45,107 Jeg er lei av sutringen din. 223 00:17:45,817 --> 00:17:48,069 Tror du du kan lede denne flokken? 224 00:17:48,486 --> 00:17:50,905 Jeg vet jeg kan. 225 00:18:04,001 --> 00:18:06,629 Vi får aldri de artefaktene av ham. 226 00:18:11,759 --> 00:18:14,428 Er noen av dere enige med sønnen min? 227 00:18:15,513 --> 00:18:17,265 Nei, tordenherre. 228 00:18:17,348 --> 00:18:21,602 Jeg styrer denne flokken, og vi styrer Westruun. 229 00:18:21,686 --> 00:18:25,523 Gå nå. Drep lokalbefolkningen og ta alt de har. 230 00:18:25,606 --> 00:18:27,149 Spre dere. 231 00:18:27,400 --> 00:18:30,945 Som jeg sa, vi må gå. Umiddelbart. 232 00:18:35,157 --> 00:18:37,285 Scanlan kan være i trøbbel. Kom. 233 00:18:37,368 --> 00:18:40,705 Er du gal? Se på meg, jeg har skrumpet. 234 00:18:40,788 --> 00:18:43,249 Jeg har ikke engang Craven Edge lenger. 235 00:18:43,332 --> 00:18:45,418 -Hva om Kevdak... -Greit. 236 00:18:45,501 --> 00:18:48,921 Da sniker vi oss inn, henter gutten vår og sniker oss ut. 237 00:18:49,005 --> 00:18:50,172 Hvordan? 238 00:18:50,256 --> 00:18:52,633 Rustningen din er ikke akkurat lydløs. 239 00:18:52,717 --> 00:18:54,927 Og de ser meg på mils avstand. 240 00:18:59,223 --> 00:19:02,685 Da bør vi gå inn med et stort offer. 241 00:19:03,644 --> 00:19:05,855 Stein, pergament, saks! 242 00:19:06,731 --> 00:19:07,815 Faen ta. 243 00:19:08,149 --> 00:19:11,819 Jepp, denne nissedritten stjal fra Kevdak, 244 00:19:11,903 --> 00:19:14,113 måtte ta henne selv. 245 00:19:14,196 --> 00:19:16,198 Kjenner jeg deg, spinkling? 246 00:19:16,282 --> 00:19:19,994 Det bør du. Jeg er i slekt med Kevdak. 247 00:19:20,077 --> 00:19:22,914 Og han liker ikke å vente, barten. 248 00:19:35,635 --> 00:19:37,219 God plan, Pikey. 249 00:19:37,303 --> 00:19:39,388 Hvorfor kalte du meg en dritt? 250 00:19:39,472 --> 00:19:42,767 Beklager. Det var skuespill. 251 00:19:42,850 --> 00:19:44,894 Jeg tuller. Du var flink, kompis. 252 00:19:44,977 --> 00:19:48,397 La oss finne Scanlan før jeg besvimer fra å henge opp-ned. 253 00:19:48,981 --> 00:19:52,443 Pokker, min skyld. Fikk griseblod i øyet. 254 00:19:55,196 --> 00:19:57,239 Gatene er så folksomme. 255 00:19:57,323 --> 00:20:00,576 Hør her. Jeg går alene og tar med et redningsmannskap tilbake. 256 00:20:00,660 --> 00:20:02,411 Så, så. 257 00:20:02,495 --> 00:20:05,289 Ikke vær redd for meg, vesla. Jeg kan triks. 258 00:20:05,373 --> 00:20:09,961 Jeg er ikke redd for deg, din kuk. Etter det jeg har hørt, trodde jeg du rømte. 259 00:20:14,548 --> 00:20:16,133 Greit. Alle kan bli med. 260 00:20:16,217 --> 00:20:18,135 Men det blir farlig. 261 00:20:18,219 --> 00:20:20,054 Og hvis jeg skal klare dette, 262 00:20:20,137 --> 00:20:23,307 trenger jeg noe fra deg. 263 00:20:24,266 --> 00:20:25,476 Fløyten din. 264 00:20:26,227 --> 00:20:27,937 -Fort. -Akkurat. 265 00:20:33,859 --> 00:20:35,695 Mer til haugen. 266 00:20:48,749 --> 00:20:50,209 Hold dere nær! 267 00:21:07,435 --> 00:21:10,021 Du har faen meg triks. 268 00:21:10,104 --> 00:21:12,106 Jeg bare varmer opp. 269 00:21:16,652 --> 00:21:21,323 Scanlan! Vi har vært så bekymret. 270 00:21:21,407 --> 00:21:23,576 Den bamseklemmen gjorde faktisk vondt! 271 00:21:23,659 --> 00:21:24,994 På en måte. 272 00:21:25,077 --> 00:21:26,078 Pent, kompis! 273 00:21:29,290 --> 00:21:30,708 Glad for å se meg? 274 00:21:31,167 --> 00:21:32,835 Altså, nei. 275 00:21:33,335 --> 00:21:34,962 Beklager at vi forstyrrer. 276 00:21:35,046 --> 00:21:36,297 Akkurat. 277 00:21:36,380 --> 00:21:38,132 Ikke vær redde, folkens. 278 00:21:38,215 --> 00:21:41,469 Denne morderiske halvkjempen er faktisk på vår side. 279 00:21:42,428 --> 00:21:45,848 Fantastisk. Kunne du ikke funnet en mer muskuløs? 280 00:21:47,058 --> 00:21:48,100 Det gjorde vondt. 281 00:21:48,184 --> 00:21:49,852 Ikke bry deg om henne, kompis. 282 00:21:49,935 --> 00:21:53,355 Hun er bare skremt fordi onkelen din samarbeider med en drage. 283 00:21:53,439 --> 00:21:54,273 Hva for noe? 284 00:21:54,356 --> 00:21:57,610 -Kan vi komme oss vekk? -Tilbake den veien vi kom. 285 00:22:03,574 --> 00:22:05,618 Kevdak samler flokken. 286 00:22:05,701 --> 00:22:08,037 Kom igjen. 287 00:22:08,537 --> 00:22:10,247 Bra, nå har vi sjansen. 288 00:22:10,331 --> 00:22:11,582 Følg Grog. 289 00:22:11,665 --> 00:22:14,960 Når han får dere gjennom porten, gå mot tregrensen. 290 00:22:15,044 --> 00:22:16,337 Kom igjen. 291 00:22:27,181 --> 00:22:31,393 Ja vel. Vi går først. Grog, du er baktroppen. 292 00:22:34,855 --> 00:22:36,690 Jeg blir ikke med. 293 00:22:38,025 --> 00:22:39,276 Hva mener du? 294 00:22:39,360 --> 00:22:42,196 Mener han det? Vi er trygge. 295 00:22:42,279 --> 00:22:45,699 Kaylie. Bare ta dem med. Vi tar dere igjen. Jeg lover. 296 00:22:50,079 --> 00:22:53,082 Grog. Jeg er glad i deg, men hva gjør du? 297 00:22:53,165 --> 00:22:56,335 De er redde for meg. Redde for min art. 298 00:22:56,418 --> 00:23:00,631 Og det kommer ikke til å endre seg med mindre noen tar flokken. 299 00:23:00,714 --> 00:23:03,259 Med mindre jeg tar Kevdak. 300 00:23:04,426 --> 00:23:06,512 Kevdak? Slik? 301 00:23:06,595 --> 00:23:08,722 Beltet ditt ser ut som det bærer deg. 302 00:23:08,806 --> 00:23:11,016 Kompis, vi må holde sammen. 303 00:23:11,100 --> 00:23:12,393 Ikke denne gangen. 304 00:23:12,476 --> 00:23:14,812 Jeg må gjøre dette på egen hånd. 305 00:23:17,314 --> 00:23:19,650 Grog, hør på meg. 306 00:23:20,693 --> 00:23:23,279 Dette er selvmord. Er det det du vil? 307 00:23:24,029 --> 00:23:25,948 Du sa at jeg er annerledes nå. 308 00:23:26,031 --> 00:23:29,285 Men hvis jeg drar, er jeg like svak som han alltid sa jeg var. 309 00:23:30,035 --> 00:23:34,415 Nei. Du blir ikke sterk av å slå hardt og være stor. 310 00:23:34,498 --> 00:23:36,876 Du blir det av å stille opp for de små. 311 00:23:36,959 --> 00:23:40,254 Det er det som gjør meg ulik dem. 312 00:23:40,838 --> 00:23:41,839 Men... 313 00:23:41,922 --> 00:23:44,341 Hva om jeg trenger deg? 314 00:23:54,185 --> 00:23:56,937 Stormflokken lever etter reglene. 315 00:23:57,771 --> 00:24:01,400 Overlevelse gjennom styrke, styrke gjennom makt. 316 00:24:02,109 --> 00:24:06,614 Hvis den makten utfordres, må utfordringen besvares. 317 00:24:07,406 --> 00:24:09,450 Selv fra min egen sønn. 318 00:24:10,367 --> 00:24:14,997 Han sier det er noen blant dere som vil tilbake til villmarken. 319 00:24:16,749 --> 00:24:20,169 Dere er alle fri til å dra. 320 00:24:28,761 --> 00:24:33,265 Men jeg kan ikke tåle at lederskapet mitt betviles. 321 00:24:33,349 --> 00:24:38,187 Hvis noen her mener de er skikket til å lede bedre enn meg, 322 00:24:38,270 --> 00:24:39,813 tre frem. 323 00:24:39,897 --> 00:24:40,856 Nå. 324 00:24:43,025 --> 00:24:46,904 Er det ingen som vil utfordre tordenherren? 325 00:24:50,491 --> 00:24:52,660 Tenkte meg det. 326 00:24:54,203 --> 00:24:56,497 Kevdak! 327 00:25:02,461 --> 00:25:04,129 Husker du meg? 328 00:25:49,091 --> 00:25:51,093 Tekst: Gry Viola Impelluso 329 00:25:51,176 --> 00:25:53,178 Kreativ leder Heidi Rabbevåg