1 00:00:09,511 --> 00:00:11,638 -Åh, nej. -Vad har hänt med de andra? 2 00:00:11,722 --> 00:00:13,849 -Jag vet inte. -Var är Pike? 3 00:00:13,932 --> 00:00:16,143 -Hur kan du inte veta? -Andas, okej? 4 00:00:16,226 --> 00:00:18,687 Berätta vad du minns. 5 00:00:18,771 --> 00:00:21,648 Jag försökte ta oss till nästa relik. 6 00:00:21,732 --> 00:00:24,610 Umbrasyl avbröt min formel. 7 00:00:24,693 --> 00:00:29,364 Jag lyckades ta oss hit, men de andra hamnade nån annanstans. 8 00:00:30,032 --> 00:00:31,867 Vi är åtminstone tillsammans. 9 00:00:31,950 --> 00:00:34,453 Jag borde inte ha försökt mig på en sån formel. 10 00:00:34,536 --> 00:00:37,915 Utan den hade de inte bara varit borta, utan döda. 11 00:00:37,998 --> 00:00:42,002 -Men Pike. Hon var... -Med Grog och Scanlan. 12 00:00:42,085 --> 00:00:44,171 Vi måste tro att de är okej. 13 00:00:45,255 --> 00:00:47,508 De är inte de enda som är vilse. 14 00:00:47,591 --> 00:00:49,885 Var fan är vi? 15 00:00:49,968 --> 00:00:54,264 Jag försökte ta oss till divergensens nästa relik. 16 00:00:54,348 --> 00:00:57,810 Jag tror att du lyckades. Den är här. 17 00:00:58,477 --> 00:00:59,937 Nånstans. 18 00:01:01,104 --> 00:01:02,856 Hej, lilla fluff. 19 00:01:02,940 --> 00:01:06,068 Det är den finaste fågeln jag nånsin... 20 00:01:12,908 --> 00:01:16,245 Vänner, välkomna till Feyriket. 21 00:02:20,893 --> 00:02:25,021 LEGENDEN OM VOX MACHINA 22 00:02:26,648 --> 00:02:28,650 Utan Pike har vi ingen helare. 23 00:02:28,734 --> 00:02:31,153 Och utan Grog har vi inte våra muskler. 24 00:02:31,236 --> 00:02:33,780 Och utan Scanlan har vi... 25 00:02:33,864 --> 00:02:35,616 Färre kukskämt. 26 00:02:36,449 --> 00:02:38,785 Gräset gör mig yr. 27 00:02:38,869 --> 00:02:39,703 Titta. 28 00:02:43,957 --> 00:02:48,211 Scanlan sa att hans vision av Feyriket var som en drogtrip. 29 00:02:48,295 --> 00:02:51,840 Och att Fenthras båge var inuti ett vridet träd i ett träsk. 30 00:02:51,924 --> 00:02:55,928 Han sa även att fårmjölk är hans favoritglidmedel, så... 31 00:02:56,011 --> 00:02:58,221 Vi borde kolla bergskedjan. 32 00:02:58,305 --> 00:03:00,974 De flesta träsk uppstår av vatten från bergen. 33 00:03:01,725 --> 00:03:03,644 Hur långt är det dit? 34 00:03:07,272 --> 00:03:08,315 Förstörde jag det? 35 00:03:08,398 --> 00:03:11,151 Feyriket har humor. 36 00:03:11,234 --> 00:03:13,654 Skruvad humor. 37 00:03:13,737 --> 00:03:15,989 Är nåt som det verkar, De Rolo? 38 00:03:16,073 --> 00:03:18,992 Jag var fascinerad av Feyriket i min ungdom. 39 00:03:19,076 --> 00:03:21,662 Mystiken, faran. 40 00:03:21,745 --> 00:03:25,290 Därför läste jag alla texter som jag kunde komma över. 41 00:03:25,374 --> 00:03:29,586 Oroa er inte. Följ mig så klarar vi oss bra. 42 00:03:39,346 --> 00:03:43,225 Vi måste visst ta oss igenom det där, vad det nu är. 43 00:03:44,059 --> 00:03:46,019 Vad kallades det igen? 44 00:03:47,729 --> 00:03:50,107 Ja, en vaken dunge. 45 00:03:50,190 --> 00:03:52,609 Miljön kan reagera på ert humör. 46 00:03:52,693 --> 00:03:55,737 Projicera positivitet så är den ofarlig. 47 00:03:55,821 --> 00:03:57,197 Titta. 48 00:04:06,623 --> 00:04:08,375 Det här är så dumt. 49 00:04:10,669 --> 00:04:11,670 Vax! 50 00:04:18,218 --> 00:04:19,052 Skit. 51 00:04:19,886 --> 00:04:21,763 Dags för en annan metod. 52 00:04:22,639 --> 00:04:25,475 De är växter. Kan inte du kontrollera dem? 53 00:04:25,559 --> 00:04:27,811 Det är som att de inte förstår mig. 54 00:04:36,737 --> 00:04:39,322 Kan inte fatta att jag slösar den på en växt. 55 00:04:43,368 --> 00:04:44,202 Ofarlig? 56 00:04:44,452 --> 00:04:46,955 Bisarrt, det borde inte ha hänt. 57 00:04:47,039 --> 00:04:50,834 -Jag förstår inte. -Så oväntat. 58 00:04:52,586 --> 00:04:54,671 Kom igen, vi är nästan igenom. 59 00:04:57,257 --> 00:05:01,261 Ursäkta. I böckerna stod det inte att de är köttätare. 60 00:05:15,859 --> 00:05:17,652 Vax? Vex? 61 00:05:19,529 --> 00:05:21,490 Var är alla? 62 00:05:21,573 --> 00:05:23,742 Fan. Fan, Pike. 63 00:05:26,620 --> 00:05:27,746 Pike! 64 00:05:28,455 --> 00:05:30,457 Förlåt, Pike. 65 00:05:31,583 --> 00:05:34,878 -Vad har jag gjort? -Det var en olycka. 66 00:05:35,629 --> 00:05:39,633 Gör mig en tjänst, lägg ner det. 67 00:05:39,716 --> 00:05:42,302 Försiktigt. Försök att inte röra dig. 68 00:05:46,807 --> 00:05:48,809 Jag måste läka mig själv. 69 00:05:51,561 --> 00:05:53,897 Pikey, har du slutat läcka? 70 00:05:53,980 --> 00:05:55,690 Jag försöker, kompis. 71 00:05:55,774 --> 00:05:58,652 Men såret går inte ihop helt. 72 00:06:01,780 --> 00:06:03,115 Va? 73 00:06:07,119 --> 00:06:10,372 Jag visste det. Det svärdet är jävligt ont. 74 00:06:10,455 --> 00:06:11,748 Nej. 75 00:06:11,832 --> 00:06:15,001 Det gör mig stark. Det är inget fel på det. 76 00:06:15,085 --> 00:06:17,462 Det sög upp hennes blod. 77 00:06:17,546 --> 00:06:19,506 Den saken dödade nästan henne! 78 00:06:19,589 --> 00:06:21,967 Det var inte svärdets fel! 79 00:06:22,050 --> 00:06:25,637 Det kanske eggade mig lite. 80 00:06:25,720 --> 00:06:27,764 Det eggade på dig? 81 00:06:29,015 --> 00:06:31,893 Okej, kompis, du måste göra dig av med det. 82 00:06:32,978 --> 00:06:35,730 De förstår inte. 83 00:06:35,814 --> 00:06:39,025 Se så stark jag har gjort dig. 84 00:06:40,902 --> 00:06:43,530 Grog, snälla... 85 00:06:43,613 --> 00:06:45,824 Det tillhörde Sylas Briarwood... 86 00:06:45,907 --> 00:06:49,702 Du är inget utan mig. De är avundsjuka. 87 00:06:50,077 --> 00:06:51,580 Du har rätt. 88 00:06:51,663 --> 00:06:53,456 De är avundsjuka. 89 00:06:53,540 --> 00:06:55,041 Pratar det med dig? 90 00:06:56,209 --> 00:06:58,628 Jag vet inte vad svärdet säger... 91 00:06:58,712 --> 00:07:00,338 Jag hungrar. 92 00:07:01,798 --> 00:07:02,674 Grog? 93 00:07:02,757 --> 00:07:04,634 Vad gör du? 94 00:07:05,927 --> 00:07:08,763 Kompis. Gör det inte. 95 00:07:08,847 --> 00:07:11,099 Vem ska du lyssna på? 96 00:07:11,183 --> 00:07:13,894 Svärdet eller mig? 97 00:07:16,479 --> 00:07:18,982 Döda. Hungrar. 98 00:07:31,995 --> 00:07:33,455 Vad gör du? 99 00:07:33,538 --> 00:07:36,166 Nix, lyssnar inte. Förlåt. 100 00:07:40,420 --> 00:07:45,425 Dåre. Du förstör inte mig, du förstör oss. 101 00:08:00,065 --> 00:08:01,733 Gör det, kompis. 102 00:08:07,072 --> 00:08:11,785 Om det här är slutet, tar jag dig med mig. 103 00:08:14,871 --> 00:08:16,831 Nej! 104 00:08:38,852 --> 00:08:41,106 Jag tror att vi har varit här förut. 105 00:08:41,188 --> 00:08:44,818 För det otränade ögat kan Feyriket vara förvirrande. 106 00:08:44,901 --> 00:08:48,780 Marken ser bara bekant ut för att landskapet skiftar. 107 00:08:48,863 --> 00:08:50,156 Är du säker? 108 00:08:50,240 --> 00:08:55,787 För vi har gått ett tag och solen är på exakt samma plats. 109 00:08:56,955 --> 00:08:59,249 Det finns en förklaring. 110 00:08:59,791 --> 00:09:03,837 Tiden är lite skev i Feyriket. 111 00:09:12,470 --> 00:09:14,306 Hej, vad gör du? 112 00:09:18,852 --> 00:09:20,145 Han vaknar. 113 00:09:21,855 --> 00:09:23,815 Grog? Är du med oss? 114 00:09:25,608 --> 00:09:28,403 Jag vet inte vad som kom över mig. 115 00:09:28,486 --> 00:09:31,031 Jag vet. Allt är okej nu. 116 00:09:31,114 --> 00:09:32,574 Är det? 117 00:09:32,657 --> 00:09:35,035 Jag trodde att du helade honom. 118 00:09:35,118 --> 00:09:36,578 Ja. Jag försökte. 119 00:09:36,661 --> 00:09:40,123 Men jag kunde inte omvända det som Craven Edge gjorde. 120 00:09:40,999 --> 00:09:43,835 Mina muskler! Var är de? 121 00:09:43,918 --> 00:09:45,920 Nej, nej! 122 00:09:48,256 --> 00:09:52,052 Herregud, jag är lika klen som Vax! 123 00:09:53,178 --> 00:09:54,888 Lugn, kompis. 124 00:09:54,971 --> 00:09:57,849 Du ser bra ut som slank. 125 00:09:57,932 --> 00:10:00,352 Och du förlorade inte skägget. 126 00:10:00,435 --> 00:10:04,606 Och Pike säger att det finns ett elixir som kan få tillbaka dina muskler. 127 00:10:05,190 --> 00:10:06,816 Kan du göra ett sånt? 128 00:10:06,900 --> 00:10:09,319 Inte utan ingredienser. 129 00:10:09,402 --> 00:10:11,821 Men jag tror att jag vet var vi kan få hjälp. 130 00:10:11,905 --> 00:10:12,864 På riktigt? 131 00:10:13,448 --> 00:10:15,283 Var är vi ens? 132 00:10:15,367 --> 00:10:18,995 Baserat på de bergen, kanske Tal'Dorei? 133 00:10:19,579 --> 00:10:23,333 Jäklar, Keyleth, du måste lära dig dina formler. 134 00:10:23,750 --> 00:10:27,379 Grog, jag lovar. Vi ska fixa dig. 135 00:10:30,131 --> 00:10:31,800 Börja prata. 136 00:10:31,883 --> 00:10:34,594 Varför spionerar du på oss? Vem är du? 137 00:10:34,677 --> 00:10:35,720 Ingen. 138 00:10:35,804 --> 00:10:38,473 -Så kan du sätta ner mig? -Gärna. 139 00:10:49,818 --> 00:10:51,319 Vi försöker igen. 140 00:10:51,403 --> 00:10:54,447 Vem är du och varför förföljer du oss? 141 00:10:54,531 --> 00:10:58,326 En enkel vandrare som gillar lite underhållning. 142 00:10:58,410 --> 00:11:01,079 Ni kan kalla mig Garmelie. 143 00:11:02,539 --> 00:11:03,832 Vad läser du? 144 00:11:03,915 --> 00:11:06,835 Inget. Ingen läsning. Jag kan inte läsa. 145 00:11:06,918 --> 00:11:08,336 -Det är en... -Nej. 146 00:11:08,420 --> 00:11:10,797 Spännande. Antecknade du om oss? 147 00:11:10,880 --> 00:11:12,757 Nej, öppna inte den. Nej. 148 00:11:13,550 --> 00:11:15,969 Nej, jag ritade inte det. 149 00:11:17,470 --> 00:11:18,721 Oj... 150 00:11:19,931 --> 00:11:22,058 Om ni inte gillar dem. 151 00:11:22,851 --> 00:11:24,769 Likheten är inte dålig. 152 00:11:24,853 --> 00:11:27,063 Varför har jag tre penisar? 153 00:11:27,772 --> 00:11:29,816 Konst är subjektiv. 154 00:11:29,899 --> 00:11:31,901 Ni behöver inte bli arga. 155 00:11:31,985 --> 00:11:35,280 För Garmelie kan guida er till dit ni behöver gå. 156 00:11:35,363 --> 00:11:37,532 Och hur vet du vart vi vill gå? 157 00:11:37,615 --> 00:11:39,826 Jag sa inte vart ni vill gå. 158 00:11:39,909 --> 00:11:42,412 Dit ni behöver gå, sa jag. 159 00:11:43,913 --> 00:11:46,374 Mina böcker var fulla av såna varelser. 160 00:11:46,458 --> 00:11:47,417 Vi ignorerar honom. 161 00:11:47,500 --> 00:11:50,587 Dina böcker har ju verkligen varit till nytta för oss. 162 00:11:53,715 --> 00:11:55,550 Percy försöker bara hjälpa till. 163 00:11:57,510 --> 00:11:59,596 Ja. Jag har hört det förut. 164 00:12:02,140 --> 00:12:06,102 Nu när den irriterande tecknaren är borta 165 00:12:06,186 --> 00:12:09,022 kan jag koncentrera mig på att navigera oss genom... 166 00:12:10,940 --> 00:12:12,233 Självklart. 167 00:12:18,615 --> 00:12:20,450 Säkert att du inte behöver hjälp? 168 00:12:23,286 --> 00:12:25,079 Jag tror att jag klarar det. 169 00:12:25,163 --> 00:12:28,208 Jag kan känna att styrkan kommer... 170 00:12:31,628 --> 00:12:33,922 Jag behöver bara en minut. 171 00:12:35,215 --> 00:12:37,842 Kom igen. Låt oss hjälpa dig lite åtminstone. 172 00:12:37,926 --> 00:12:39,010 Nej. 173 00:12:44,265 --> 00:12:45,266 Lite. 174 00:12:47,894 --> 00:12:50,146 Okej, nu flyttar vi på vår bamsing. 175 00:12:51,064 --> 00:12:53,942 Vi har några mil bakom oss 176 00:12:54,025 --> 00:12:56,611 Och vi har några till att styra 177 00:12:56,694 --> 00:12:59,697 Och det är riktigt svårt För det finns inga bordeller 178 00:12:59,781 --> 00:13:02,116 Mellan här och där 179 00:13:02,200 --> 00:13:05,245 Över steniga vägar och floder 180 00:13:05,328 --> 00:13:08,206 Traskar längs det vridna landet 181 00:13:08,289 --> 00:13:11,125 Bara två vandrande själar Och en stor dummer 182 00:13:11,209 --> 00:13:13,127 Som rider på en magisk hand 183 00:13:13,211 --> 00:13:15,380 Jag tar mig fram 184 00:13:15,463 --> 00:13:19,217 Jag tar mig fram 185 00:13:19,300 --> 00:13:22,011 Från toppen av det pissiga berget 186 00:13:22,095 --> 00:13:24,806 Till botten av den jäkla viken 187 00:13:24,889 --> 00:13:27,183 Jag tar mig fram 188 00:13:27,267 --> 00:13:30,228 Jag tar mig fram 189 00:13:30,311 --> 00:13:33,606 Jag vill hellre leva lyxliv Istället drar jag runt 190 00:13:33,690 --> 00:13:36,109 På hans arsle ännu en dag 191 00:13:36,192 --> 00:13:38,528 Jag tar mig fram 192 00:13:38,611 --> 00:13:42,532 Jag tar mig fram 193 00:13:44,993 --> 00:13:47,328 Lugn. Jag hjälper dig. 194 00:13:50,415 --> 00:13:52,333 Kan inte ens dricka. 195 00:13:52,458 --> 00:13:55,503 Det här är värre än döden. 196 00:13:56,546 --> 00:13:57,839 Du är inte i toppform. 197 00:13:57,922 --> 00:14:00,758 Men det finns mycket du fortfarande är användbar för. 198 00:14:00,842 --> 00:14:03,094 Jaså? Som vadå? 199 00:14:03,177 --> 00:14:06,347 Som dörrstopp, pappersvikt. 200 00:14:06,431 --> 00:14:08,266 Du skulle vara en bra matta. 201 00:14:08,850 --> 00:14:10,101 En matta? 202 00:14:12,103 --> 00:14:14,856 Kompis, jag skojar. 203 00:14:14,939 --> 00:14:17,483 Luta dig bakåt. Jag har dig. 204 00:14:17,567 --> 00:14:20,987 Jag vill inte spilla på din pyttelilla bröstkorg och... 205 00:14:24,407 --> 00:14:27,619 -Va? Sa jag nåt fel igen? -Det är gulligt. 206 00:14:27,702 --> 00:14:29,495 Nej, du hånar mig igen. 207 00:14:29,579 --> 00:14:34,667 Nej. Jag trodde bara inte att jag skulle få se Scanlan den vårdande. 208 00:14:34,751 --> 00:14:37,253 Det är inget dåligt. 209 00:14:37,337 --> 00:14:40,715 Om du gillar sånt 210 00:14:40,798 --> 00:14:43,343 kan jag ta på mig min snuskiga sköterskedräkt. 211 00:14:47,889 --> 00:14:49,807 Vänta. Nej. Pike, jag... 212 00:14:53,019 --> 00:14:54,979 Nej. Dummer. 213 00:14:56,522 --> 00:14:59,025 -Scanlan. Lite hjälp? -Vad? 214 00:14:59,108 --> 00:15:00,193 Herregud. 215 00:15:00,818 --> 00:15:02,737 Försvinn. 216 00:15:02,820 --> 00:15:04,614 Försvinn från honom. 217 00:15:08,660 --> 00:15:10,536 Det finns vatten här framme. 218 00:15:10,620 --> 00:15:13,039 Vi har nog äntligen hittat vårt mål. 219 00:15:16,376 --> 00:15:19,337 Välkomna till Feyriket. 220 00:15:19,420 --> 00:15:21,839 Garmelie hjälper till när du behöver honom. 221 00:15:21,923 --> 00:15:24,884 Jag ser träsket som vi behöver, tack. 222 00:15:24,967 --> 00:15:27,345 Du verkar ha alla svar. 223 00:15:27,428 --> 00:15:29,389 Bra för dig. 224 00:15:31,849 --> 00:15:36,020 -Percy, har du studerat dessa? -Självklart. De är... 225 00:15:36,104 --> 00:15:38,898 Jag tror att de kallas... 226 00:15:38,981 --> 00:15:41,693 Okej. Jag har ingen aning. Garmelie... 227 00:15:42,527 --> 00:15:45,488 -Och han är borta igen. -De är fina. 228 00:15:45,571 --> 00:15:47,949 Vilket betyder att de nog är superdödliga. 229 00:15:48,032 --> 00:15:51,244 Vad de än är, borde vi fortsätta gå. 230 00:15:56,332 --> 00:15:57,917 Jag igen? 231 00:16:01,796 --> 00:16:04,966 Jag skämtade om den dödliga grejen. Det var ett skämt. 232 00:16:07,677 --> 00:16:09,679 Det är ett problem. 233 00:16:13,683 --> 00:16:14,684 Upp med huvudena. 234 00:16:21,107 --> 00:16:22,567 Vax, titta! 235 00:16:24,485 --> 00:16:26,529 Växer den? 236 00:16:29,240 --> 00:16:30,825 Vad fan? 237 00:16:35,455 --> 00:16:38,040 Det är en amalgamering. Försök att bryta isär den. 238 00:16:38,124 --> 00:16:39,708 Helvete. 239 00:16:45,256 --> 00:16:48,301 Kom igen. Växterna här är riktiga svin. 240 00:16:52,013 --> 00:16:54,182 Jag tror att jag skrämde iväg den. 241 00:16:54,265 --> 00:16:56,642 Fan. Nej. Det gjorde jag inte. 242 00:16:59,520 --> 00:17:00,772 Trinket. 243 00:17:07,027 --> 00:17:08,487 Håll ut! 244 00:17:11,032 --> 00:17:12,116 Jag tar honom. 245 00:17:19,498 --> 00:17:20,833 Nej. 246 00:17:22,834 --> 00:17:24,170 Den är ute efter mig. 247 00:17:25,087 --> 00:17:26,881 Okej. Kom igen, fuling. 248 00:17:30,176 --> 00:17:32,178 Keyleth. Vex'ahlia. 249 00:17:32,261 --> 00:17:35,556 Tack och lov. Jag var orolig att sporerna hade... 250 00:17:38,810 --> 00:17:40,019 ...påverkat er. 251 00:17:59,038 --> 00:18:00,581 Vex'Ahlia? 252 00:18:01,749 --> 00:18:03,876 Hej. 253 00:18:05,002 --> 00:18:07,213 Är du okej? 254 00:18:10,550 --> 00:18:12,009 Oj, tjejen. 255 00:18:16,556 --> 00:18:18,933 Du är helt stenad. 256 00:18:23,187 --> 00:18:26,482 Jag trodde inte att du skulle låta så. 257 00:18:26,566 --> 00:18:27,817 Eller hur? 258 00:18:32,196 --> 00:18:35,408 Jag var så elak mot er. 259 00:18:36,033 --> 00:18:39,036 Låt oss aldrig bråka igen. Jag älskar er så mycket. 260 00:18:39,871 --> 00:18:41,956 Vi älskar dig också. 261 00:19:16,282 --> 00:19:17,366 Va? 262 00:19:19,076 --> 00:19:20,703 Drottningen. 263 00:19:20,786 --> 00:19:22,163 Vax! 264 00:19:22,246 --> 00:19:24,040 Inkommande! 265 00:19:24,832 --> 00:19:26,208 Flytta på dig! 266 00:19:30,546 --> 00:19:34,091 -Vad gör du här? -Jag ger inte upp om dig. 267 00:19:34,175 --> 00:19:37,553 Det måste finnas ett sätt. En naturlig svaghet. 268 00:19:39,555 --> 00:19:40,806 Vatten. 269 00:19:40,890 --> 00:19:43,142 På min signal, bjud den på dricka. 270 00:19:52,193 --> 00:19:53,945 Och ladda. 271 00:19:54,028 --> 00:19:56,072 Ett ögonblick. 272 00:19:57,114 --> 00:19:58,532 Percy? 273 00:19:58,616 --> 00:20:00,451 Sabla Diplomati. 274 00:20:00,534 --> 00:20:02,119 För i helvete, fungera. 275 00:20:03,287 --> 00:20:04,121 Nu! 276 00:20:36,696 --> 00:20:38,531 Jag ville inte ha din hjälp. 277 00:20:39,865 --> 00:20:43,452 Det är grejen med adliga. Vi är ganska envisa. 278 00:20:44,912 --> 00:20:46,747 Jag vet att jag har gjort misstag. 279 00:20:47,581 --> 00:20:50,626 Men jag vet också nåt om att bära på mörker. 280 00:20:51,335 --> 00:20:54,255 Vad som än händer, så finns jag här för dig. 281 00:20:54,338 --> 00:20:56,132 Den varelsen. 282 00:20:57,008 --> 00:20:59,093 Den drogs till mig. 283 00:20:59,176 --> 00:21:00,803 Du såg det också. 284 00:21:01,554 --> 00:21:03,848 Det är så allt har reagerat. 285 00:21:03,931 --> 00:21:06,225 Det är som att riket är emot dig. 286 00:21:06,892 --> 00:21:09,895 Det är rustningen. Drottningen. 287 00:21:10,479 --> 00:21:13,733 Jag vet inte vad som händer, men det är som att... 288 00:21:15,317 --> 00:21:18,988 ...jag är på väg i en annan riktning än ni. 289 00:21:20,197 --> 00:21:23,075 Jag uppskattar att du stöttar mig, Percival. 290 00:21:23,159 --> 00:21:27,079 Men dit jag är på väg kan du nog inte följa med. 291 00:21:31,959 --> 00:21:35,129 Det känns som en baksmälla utan det roliga. 292 00:21:35,212 --> 00:21:38,340 Inte jag. Jag mår fantastiskt. 293 00:21:38,424 --> 00:21:42,386 Som att mitt sinne fick kontakt med naturen på en andlig nivå. 294 00:21:42,470 --> 00:21:45,097 Jag fattar nu. 295 00:21:45,181 --> 00:21:48,517 Vi är alla fångade av vår egen ångest 296 00:21:48,601 --> 00:21:50,770 som söker kontakt i den här... 297 00:21:55,608 --> 00:21:57,151 Oj. 298 00:21:57,234 --> 00:21:59,278 Jag känner smaken av färgerna. 299 00:22:01,072 --> 00:22:02,865 Det här blir bra. 300 00:22:02,948 --> 00:22:06,243 Jag gissar att du har nåt med det här att göra. 301 00:22:06,327 --> 00:22:07,870 Du gissar fel. 302 00:22:07,953 --> 00:22:11,916 Garmelie var bara en resenär på resan. 303 00:22:11,999 --> 00:22:16,337 För er nästa resa väntar Skuggmörkret. 304 00:22:16,420 --> 00:22:19,381 -Skuggmörkret? -Den där bågen. 305 00:22:19,465 --> 00:22:21,967 Trädet ni söker finns där. 306 00:22:22,051 --> 00:22:27,556 Ni har lyckats underhålla mig så Garmelie ska guida er. 307 00:22:27,640 --> 00:22:29,683 Om ni accepterar hans hjälp? 308 00:22:30,976 --> 00:22:32,520 Du är experten. 309 00:22:42,363 --> 00:22:43,739 De flydde. 310 00:22:43,823 --> 00:22:46,575 Men du fokuserar bara på reliker. 311 00:22:46,659 --> 00:22:50,329 De är kända som divergensens reliker. 312 00:22:50,412 --> 00:22:52,206 Det här är bara en av många. 313 00:22:52,289 --> 00:22:55,918 Vad bryr jag mig om människans struntsaker? 314 00:22:56,001 --> 00:23:00,589 Thordak, de kan fylla Konklaven med otrolig kraft. 315 00:23:00,673 --> 00:23:03,134 Vår uppstigning skulle vara säkrad. 316 00:23:03,217 --> 00:23:05,052 Den är redan säkrad! 317 00:23:06,470 --> 00:23:09,348 Du är väldigt lojal, Umbrasyl. 318 00:23:09,431 --> 00:23:13,310 Sök upp dessa vapen om de kommer vara fördelaktiga för oss. 319 00:23:13,394 --> 00:23:16,230 Men försumma inte min rikedom. 320 00:23:19,275 --> 00:23:24,822 Dåren kan bli en gud tjänad av krigare beväpnade med reliker. 321 00:23:24,905 --> 00:23:27,867 Men allt han tänker på är guld. 322 00:23:27,950 --> 00:23:31,912 Thordaks planer kommer att avslöjas med tiden. 323 00:23:31,996 --> 00:23:36,458 Och när de gör det kommer vi alla bli gudar. 324 00:23:48,596 --> 00:23:50,139 Jag är värdelös. 325 00:23:50,222 --> 00:23:53,309 Ni kan lika gärna ersätta mig med ett lik. 326 00:23:53,392 --> 00:23:55,269 Ett dött lik. 327 00:23:57,313 --> 00:23:59,732 Oroa dig inte, Grog. 328 00:23:59,815 --> 00:24:04,528 Vi ska få tillbaka ditt vanliga jag och hitta resten av gänget. 329 00:24:09,283 --> 00:24:11,702 Evigt ljus, snälla skydda dem. 330 00:24:11,785 --> 00:24:13,579 Var de än är. 331 00:24:13,662 --> 00:24:15,789 Hörni. 332 00:24:17,416 --> 00:24:18,834 Vi är framme. 333 00:24:40,606 --> 00:24:41,774 Hur? 334 00:24:41,857 --> 00:24:43,817 En stad. 335 00:24:43,901 --> 00:24:47,154 Garmelie hade glömt den här lilla byn. 336 00:24:47,696 --> 00:24:51,075 Det är ganska skumt. Även för det här stället. 337 00:24:51,158 --> 00:24:53,869 Jag trodde att du guidade oss till Skuggmörkret. 338 00:24:53,953 --> 00:24:54,828 Ja. 339 00:24:54,912 --> 00:24:57,831 En dag dök den bara upp från ingenstans. 340 00:24:57,915 --> 00:25:02,253 Vi måste passera igenom den för att nå träsket. 341 00:25:02,336 --> 00:25:04,797 Stan ser alvisk ut. 342 00:25:04,880 --> 00:25:06,715 Det är för att den är det. 343 00:25:06,799 --> 00:25:08,467 Det är Syngorn. 344 00:25:08,550 --> 00:25:10,261 Har ni varit där förut? 345 00:25:10,344 --> 00:25:11,887 Vi bodde där. 346 00:25:13,722 --> 00:25:15,307 Med vår far. 347 00:25:59,560 --> 00:26:01,562 Undertexter: Lisa Olsson 348 00:26:01,645 --> 00:26:03,647 Kreativ ledare Monika Andersson