1 00:00:21,940 --> 00:00:23,650 Non, ne pars pas ! 2 00:00:25,694 --> 00:00:27,446 Je reviendrai, petite fleur. 3 00:00:27,529 --> 00:00:30,365 Mais en attendant, tu dois savoir une chose. 4 00:00:33,243 --> 00:00:35,287 Écoute ça, Keyleth. 5 00:00:37,456 --> 00:00:38,874 Tu l'entends ? 6 00:00:38,957 --> 00:00:40,250 Le vent ? 7 00:00:40,334 --> 00:00:41,502 Ton pouvoir. 8 00:00:46,840 --> 00:00:48,550 À présent, écoute ça. 9 00:00:50,469 --> 00:00:52,596 Le vent, le feu... 10 00:00:53,096 --> 00:00:55,307 Ainsi que la terre et l'eau. 11 00:01:03,315 --> 00:01:06,026 Ne recule jamais. Regarde. 12 00:01:09,112 --> 00:01:10,113 Tu vois ? 13 00:01:10,739 --> 00:01:12,950 La flamme ne peut vivre sans air. 14 00:01:13,033 --> 00:01:16,161 Et nous sommes les Ashari de l'Air, non ? 15 00:01:16,245 --> 00:01:19,665 Nous sommes faits pour traverser le feu. 16 00:01:19,748 --> 00:01:21,542 Ça ne te fait pas mal ? 17 00:01:21,625 --> 00:01:23,210 La volonté fait tout. 18 00:01:27,172 --> 00:01:28,799 Maman doit y aller. 19 00:01:28,882 --> 00:01:30,050 Je peux venir ? 20 00:01:30,634 --> 00:01:32,511 Tu seras toujours avec moi. 21 00:01:32,594 --> 00:01:35,222 Et un jour, tu seras prête pour ton propre voyage. 22 00:01:35,639 --> 00:01:37,224 Tu dois juste écouter. 23 00:02:56,803 --> 00:03:00,891 LA LÉGENDE DE VOX MACHINA 24 00:03:11,693 --> 00:03:13,070 Et ensuite... 25 00:03:13,153 --> 00:03:14,446 Me revoilà en vie ! 26 00:03:14,529 --> 00:03:16,990 Ça met vraiment la vie en perspective. 27 00:03:17,074 --> 00:03:19,743 Je me sens plus adulte, plus mûre. 28 00:03:20,285 --> 00:03:21,912 Tu as l'air plus mûre. 29 00:03:21,995 --> 00:03:25,958 Je vais prendre ça comme un compliment, de par ma maturité. 30 00:03:26,041 --> 00:03:27,292 Vax comprend, lui. 31 00:03:27,376 --> 00:03:28,335 Pas vrai ? 32 00:03:28,418 --> 00:03:30,963 Oui. C'est une toute nouvelle perspective. 33 00:03:33,256 --> 00:03:34,257 Keyleth ? 34 00:03:35,258 --> 00:03:36,718 Keyleth ! 35 00:03:36,802 --> 00:03:37,928 Y a un problème ? 36 00:03:38,011 --> 00:03:40,514 Non. Rien. 37 00:03:40,973 --> 00:03:44,309 C'est juste que... On est tout près de Pyrah. 38 00:03:44,393 --> 00:03:45,811 C'est là d'où tu viens ? 39 00:03:45,894 --> 00:03:48,105 Non, je suis une Ashari de l'Air. 40 00:03:48,188 --> 00:03:51,817 C'est là que vivent les Ashari du Feu, gardiens du Plan de Feu. 41 00:03:51,900 --> 00:03:57,656 L'un des derniers endroits où ma mère a été vue vivante durant son Aramenté. 42 00:03:57,739 --> 00:04:00,158 Keyleth, je suis navrée. 43 00:04:00,826 --> 00:04:03,662 Si Pyrah est tout près, peut-être devrait-on y aller ? 44 00:04:03,745 --> 00:04:07,582 J'aimerais bien, mais tout Tal'Dorei compte sur nous. 45 00:04:08,125 --> 00:04:09,459 Tu as raison. 46 00:04:09,543 --> 00:04:11,586 C'est bon, je ne voulais pas... 47 00:04:11,670 --> 00:04:13,380 Je vais chercher plus de bois. 48 00:04:17,300 --> 00:04:19,511 Depuis quand Grog est parti ? 49 00:04:19,594 --> 00:04:21,930 Il en met du temps pour couler un bronze. 50 00:04:22,014 --> 00:04:24,224 On parle de Grog, là. 51 00:04:24,641 --> 00:04:26,184 Je vais aller le voir. 52 00:04:26,268 --> 00:04:28,145 Tiens, pour le feu. 53 00:04:40,490 --> 00:04:41,867 Lame Tranchante ? 54 00:04:43,702 --> 00:04:44,786 Oui ? 55 00:04:44,870 --> 00:04:47,080 Bien, tu es là. 56 00:04:47,164 --> 00:04:49,624 J'ai faim. 57 00:04:49,708 --> 00:04:51,585 Oui, de sang. 58 00:04:51,668 --> 00:04:54,588 J'adore ouvrir les gens en deux pour te nourrir. 59 00:04:54,671 --> 00:04:57,466 Ça vole de partout, c'est comme un rêve. 60 00:04:57,549 --> 00:05:02,554 Mais j'ai une question : seras-tu jamais rassasié ? 61 00:05:03,055 --> 00:05:05,891 Grog, tu parles à ta crotte ? 62 00:05:05,974 --> 00:05:08,518 Ouais, j'affirme ma supériorité. 63 00:05:08,602 --> 00:05:10,437 Tu peux me jouer un air ? 64 00:05:10,520 --> 00:05:13,732 Je veux pas qu'on m'entende faire popo. 65 00:05:14,775 --> 00:05:16,818 Oui, d'accord, de la musique popo. 66 00:05:16,902 --> 00:05:19,446 J'ai répété pour ça toute ma vie. 67 00:05:24,159 --> 00:05:25,202 Alors, 68 00:05:25,952 --> 00:05:26,995 j'en étais où ? 69 00:05:27,079 --> 00:05:28,497 Je chante assez fort ? 70 00:05:28,580 --> 00:05:30,040 Oui, c'est bien ! 71 00:05:30,123 --> 00:05:35,754 Ce que je veux savoir, c'est : tu as quoi à y gagner ? 72 00:05:35,837 --> 00:05:38,924 Le sang de tes ennemis me nourrit. 73 00:05:39,341 --> 00:05:41,635 Leur force devient tienne. 74 00:05:41,718 --> 00:05:44,179 C'est l'échange qui se fait entre nous. 75 00:05:44,262 --> 00:05:49,392 Ah oui ? Ma force est décuplée quand je t'utilise, mais on dirait que... 76 00:05:49,476 --> 00:05:50,726 Peu importe. 77 00:05:51,645 --> 00:05:53,480 Tout ce qui compte, c'est... 78 00:05:55,190 --> 00:05:56,024 Pardon. 79 00:05:57,317 --> 00:05:59,861 J'ai toujours faim. 80 00:06:01,655 --> 00:06:04,699 Je comprends ça. 81 00:06:47,909 --> 00:06:49,870 Non ! Laisse-moi tranquille ! 82 00:06:53,832 --> 00:06:56,084 Vax, est-ce que ça va ? 83 00:06:56,168 --> 00:06:58,670 Pardon. J'ai dû m'assoupir. 84 00:06:58,920 --> 00:07:00,755 J'ai cru voir des dragons. 85 00:07:00,839 --> 00:07:02,090 Je prends le relais ? 86 00:07:02,174 --> 00:07:04,009 Non, repose-toi. 87 00:07:04,634 --> 00:07:06,469 Je me dégourdis juste les jambes. 88 00:07:14,811 --> 00:07:18,148 Allez, bon sang. Pourquoi tu ne t'enlèves pas ? 89 00:07:34,039 --> 00:07:35,373 Chantez avec moi ! 90 00:07:35,457 --> 00:07:37,459 Route, on est sur la route 91 00:07:37,542 --> 00:07:39,377 Route, on est sur la route 92 00:07:39,461 --> 00:07:43,590 Heureusement, on n'a pas de biroute 93 00:07:43,673 --> 00:07:45,550 On est sur la putain de route 94 00:07:45,634 --> 00:07:47,093 - Ouais ! - Grog ! 95 00:07:47,636 --> 00:07:48,595 Désolé. 96 00:07:48,678 --> 00:07:50,597 Fais attention, mon grand. 97 00:07:51,223 --> 00:07:52,265 Ça va mieux ? 98 00:07:52,974 --> 00:07:54,726 Ça ira mieux quand on y sera. 99 00:08:03,401 --> 00:08:04,402 Hé, Scanlan ! 100 00:08:04,653 --> 00:08:06,780 Tu connais tous ces mots magiques. 101 00:08:06,863 --> 00:08:08,615 Tu veux bien y jeter un œil ? 102 00:08:09,282 --> 00:08:10,700 T'as gardé ce truc ? 103 00:08:12,661 --> 00:08:13,745 Volantire. 104 00:08:15,497 --> 00:08:19,375 Putain ! Qu'est-ce que tu... Comment as-tu fait ? Qu'as-tu dit ? 105 00:08:19,459 --> 00:08:21,670 Voletant ? Volage ? Voluptueux ? 106 00:08:22,963 --> 00:08:23,797 Vénérien. 107 00:08:24,464 --> 00:08:25,423 Connard. 108 00:08:25,674 --> 00:08:27,425 Bon, que dis-tu de ça ? 109 00:08:27,509 --> 00:08:30,011 Le mot magique contre une faveur. 110 00:08:30,387 --> 00:08:31,429 Quelle faveur ? 111 00:08:31,930 --> 00:08:34,307 Oui, je ne vais pas te la dire. 112 00:08:34,390 --> 00:08:35,517 Fais-moi confiance. 113 00:08:36,476 --> 00:08:39,270 J'ai connu des cafards plus fiables que toi. 114 00:08:40,063 --> 00:08:41,231 Volantire. 115 00:08:41,940 --> 00:08:43,525 Scanlan ! Tu voles ! 116 00:08:45,277 --> 00:08:46,903 Vex, tu rates quelque chose ! 117 00:08:46,987 --> 00:08:50,031 Il faut vraiment le vivre pour réellement... 118 00:08:50,782 --> 00:08:52,325 comprendre le... Le... 119 00:08:52,534 --> 00:08:53,702 Hein ? 120 00:08:56,579 --> 00:08:57,414 Scanlan ! 121 00:08:57,497 --> 00:08:58,915 Je te le jure, 122 00:08:58,999 --> 00:09:01,751 je recorderai ton luth avec tes poils pubiens ! 123 00:09:01,835 --> 00:09:03,712 On n'a pas le temps pour ça ! 124 00:09:03,795 --> 00:09:07,132 Dites, il y a un volcan, et il est plus furax que Vex. 125 00:09:07,507 --> 00:09:10,552 Quoi ? Le volcan est censé être en sommeil. 126 00:09:11,594 --> 00:09:12,887 Eh bien, non. 127 00:09:13,346 --> 00:09:16,182 Non ! C'est là qu'on accède au Plan de Feu. 128 00:09:16,266 --> 00:09:18,101 S'il est en éruption, alors Pyrah... 129 00:09:19,394 --> 00:09:21,313 Les Ashari du Feu ont des ennuis. 130 00:09:21,396 --> 00:09:24,024 Alors ils devront se débrouiller seuls. 131 00:09:24,232 --> 00:09:27,986 Désolé, Keyleth. Les instructions d'Osyssa étaient claires. 132 00:09:29,154 --> 00:09:29,988 Vex ? 133 00:09:36,369 --> 00:09:37,579 Keyleth ! 134 00:09:39,039 --> 00:09:42,583 Mince, tu pourrais la poursuivre si tu avais un balai volant. 135 00:09:42,876 --> 00:09:45,045 Tout Tal'Dorei est en danger. 136 00:09:45,128 --> 00:09:48,214 On peut pas faire un détour dès que quelqu'un a des ennuis. 137 00:09:48,298 --> 00:09:52,010 C'est plus que ça. C'est son peuple. 138 00:09:52,093 --> 00:09:55,472 Mon frère, Keyleth lâcherait tout pour nous aider. 139 00:09:55,889 --> 00:09:57,098 Surtout toi. 140 00:10:15,325 --> 00:10:16,368 À l'aide ! 141 00:10:28,755 --> 00:10:31,174 C'est bon. Va retrouver ta famille. 142 00:10:31,257 --> 00:10:32,675 Merci. 143 00:10:33,676 --> 00:10:34,803 Maman ! 144 00:10:36,012 --> 00:10:37,222 Pyrah. 145 00:10:41,684 --> 00:10:42,685 Ça va ? 146 00:10:44,187 --> 00:10:45,480 D'autres arrivent. 147 00:10:45,563 --> 00:10:47,273 - On a besoin d'aide. - Papa ? 148 00:10:48,274 --> 00:10:49,275 Keyleth ? 149 00:10:52,070 --> 00:10:54,114 J'ignorais quand je te reverrais. 150 00:10:54,197 --> 00:10:55,907 J'en reviens pas que tu sois là. 151 00:10:55,990 --> 00:10:58,243 Tu as dû venir pour ton Aramenté ? 152 00:10:59,411 --> 00:11:02,539 Je... Qu'est-ce qui a fait ça à Pyrah ? 153 00:11:02,622 --> 00:11:03,998 Il y a tant de morts. 154 00:11:04,082 --> 00:11:06,584 La faille d'accès au Plan du Feu était béante. 155 00:11:06,668 --> 00:11:09,963 C'est impossible. Des générations qu'elle est sécurisée. 156 00:11:10,046 --> 00:11:13,550 C'était un dragon. Il a décimé notre peuple. 157 00:11:15,593 --> 00:11:17,345 Tu te rappelles Cerkonos ? 158 00:11:17,554 --> 00:11:20,265 Bien sûr. Que les vents vous gardent. 159 00:11:20,765 --> 00:11:22,517 Et toi aussi, Keyleth. 160 00:11:22,600 --> 00:11:24,686 Je suis venu dès que j'ai pu, 161 00:11:24,769 --> 00:11:27,355 mais nos frères et sœurs étaient déjà morts. 162 00:11:29,732 --> 00:11:32,360 Si on n'arrive pas vite à refermer la faille, 163 00:11:32,444 --> 00:11:37,115 le Territoire du Feu consumera les nôtres, et elle restera ouverte à jamais. 164 00:11:38,575 --> 00:11:41,035 Keyleth, il faut que tu viennes avec moi. 165 00:11:42,370 --> 00:11:44,956 Normalement, les magnétites ferment l'accès. 166 00:11:45,039 --> 00:11:48,710 Mais quand le dragon les a détruites, la faille s'est retrouvée béante. 167 00:11:48,793 --> 00:11:51,171 Ces bêtes entrent par vagues 168 00:11:51,254 --> 00:11:53,715 et sont contenues par nos druides des flammes. 169 00:11:54,299 --> 00:11:55,800 Comment fermer la faille ? 170 00:11:55,884 --> 00:11:59,637 En contrôlant les flammes. Toi et moi, ensemble. 171 00:12:01,389 --> 00:12:02,974 Papa... Je sais pas si... 172 00:12:03,057 --> 00:12:06,060 On est chanceux que tu sois là. Tu as entrepris ton Aramenté. 173 00:12:06,144 --> 00:12:09,230 Ta maîtrise du feu doit surpasser la nôtre. 174 00:12:10,565 --> 00:12:11,774 On pourrait le croire. 175 00:12:11,858 --> 00:12:14,194 Les druides ont besoin de notre magie. 176 00:12:18,198 --> 00:12:19,616 D'autres salopards ! 177 00:12:19,699 --> 00:12:21,159 J'ai amené de l'aide. 178 00:12:21,951 --> 00:12:23,953 C'est pas vrai ! Keyleth ? 179 00:12:24,245 --> 00:12:26,706 Kima ! Allura ! 180 00:12:29,167 --> 00:12:30,710 Mais vous êtes mortes. 181 00:12:30,793 --> 00:12:33,963 On est bien vivantes. Où est le reste de ton équipe ? 182 00:12:37,467 --> 00:12:38,801 Mon Dieu. 183 00:12:39,302 --> 00:12:40,762 Quel massacre. 184 00:12:41,137 --> 00:12:42,764 Quelqu'un voit Keyleth ? 185 00:12:47,769 --> 00:12:49,771 Vous savez par quoi on combat le feu ? 186 00:12:50,188 --> 00:12:51,147 Le feu ? 187 00:12:51,231 --> 00:12:52,190 Moi. 188 00:12:54,192 --> 00:12:55,818 Trinket, au boulot. 189 00:12:59,280 --> 00:13:01,533 Scanlan ! Le mot, s'il te plaît ! 190 00:13:01,616 --> 00:13:03,952 Accepte ma faveur, et il sera tout à toi ! 191 00:13:04,035 --> 00:13:06,538 J'espère que tu tomberas dans la lave, trouduc ! 192 00:13:06,621 --> 00:13:08,039 Tu ne m'as pas dit non ! 193 00:13:08,581 --> 00:13:11,543 Faisons monter la température 194 00:13:13,419 --> 00:13:14,462 Scanlan. 195 00:13:14,546 --> 00:13:18,174 Si on va chercher tes amis, vous pouvez nous faire gagner du temps ? 196 00:13:18,258 --> 00:13:20,802 On peut bien sûr essayer. 197 00:13:22,887 --> 00:13:24,389 Quelqu'un arrive ! 198 00:13:26,933 --> 00:13:28,351 - Ça grandit... - Attends. 199 00:13:33,690 --> 00:13:37,402 J'ai faim. Nourris-moi. 200 00:13:37,485 --> 00:13:39,112 Bah, j'essaie, 201 00:13:39,195 --> 00:13:41,948 mais aucun de ces gus n'a d'entrailles ! 202 00:13:42,031 --> 00:13:43,700 Quoi, mon grand ? 203 00:13:43,783 --> 00:13:46,661 J'adore les pommes de terre grenaille ! 204 00:13:47,870 --> 00:13:48,705 Quoi ? 205 00:13:48,788 --> 00:13:50,623 Merde, je suis très inflammable ! 206 00:14:06,264 --> 00:14:07,307 Attends, quoi ? 207 00:14:07,640 --> 00:14:09,934 C'est cette putain d'Allura Vysoren ! 208 00:14:10,268 --> 00:14:13,104 Restons courtois, mais ravie de vous voir aussi. 209 00:14:13,187 --> 00:14:15,648 Vite, Keyleth et son père ont besoin de nous. 210 00:14:17,775 --> 00:14:20,236 Que faites-vous ici ? À Emon, on a vu... 211 00:14:20,320 --> 00:14:21,863 Allura nous a sauvés. 212 00:14:24,490 --> 00:14:27,452 Quand la tour est tombée, elle nous a emmenés de justesse. 213 00:14:28,703 --> 00:14:29,787 Que j'ai eu peur. 214 00:14:29,871 --> 00:14:33,458 On savait que si Thordak était libre, la faille était ouverte. 215 00:14:33,541 --> 00:14:35,918 Attends, Thordak est passé à Pyrah ? 216 00:14:36,002 --> 00:14:37,795 Vous saviez que c'était lui ? 217 00:14:38,171 --> 00:14:40,590 Car c'est à cause de nous qu'il s'est échappé. 218 00:14:41,591 --> 00:14:46,095 Il y a des années, Kima et moi avons combattu Thordak. 219 00:14:50,892 --> 00:14:52,644 Mais on s'est fait battre. 220 00:14:54,103 --> 00:14:58,107 Dans une tentative désespérée, on s'est procurés un objet ancien, 221 00:14:58,650 --> 00:15:00,026 la Captureuse d'Âme, 222 00:15:00,902 --> 00:15:02,654 et on a décidé de l'y attacher. 223 00:15:02,737 --> 00:15:06,574 Telle une Corde d'Arcane, elle a tiré Thordak dans le Plan de Feu... 224 00:15:09,786 --> 00:15:11,829 l'y emprisonnant pour toujours. 225 00:15:12,955 --> 00:15:14,374 Du moins, on le croyait. 226 00:15:19,170 --> 00:15:20,713 Viens. Reste près de moi. 227 00:15:23,716 --> 00:15:25,677 Très bien, Keyleth, on y est. 228 00:15:25,760 --> 00:15:27,595 Non. Je... Je ne peux pas. 229 00:15:27,679 --> 00:15:29,097 Bien sûr que si. 230 00:15:29,180 --> 00:15:33,351 Tu es aussi forte que ta mère, peut-être même plus forte. 231 00:15:44,404 --> 00:15:45,279 Maintenant ! 232 00:16:02,547 --> 00:16:04,841 Oui ! Bien joué, Keyleth. 233 00:16:07,552 --> 00:16:08,469 Oh, non. 234 00:16:15,685 --> 00:16:16,811 Sois prudente ! 235 00:16:19,439 --> 00:16:20,356 Attention ! 236 00:16:24,694 --> 00:16:26,112 Merde ! Ça s'élargit ! 237 00:16:36,289 --> 00:16:37,749 J'ai faim ! 238 00:16:38,207 --> 00:16:40,877 Quoi ? Ils n'ont pas de sang en eux ! 239 00:16:40,960 --> 00:16:43,796 Alors trouve-m'en. Maintenant ! 240 00:16:48,259 --> 00:16:49,719 Je dois aller plus haut ! 241 00:16:49,802 --> 00:16:51,804 Bon, d'accord. C'est Volantire ! 242 00:16:51,888 --> 00:16:52,889 Volantire ? 243 00:16:57,185 --> 00:16:58,478 Voilà qui est mieux ! 244 00:17:06,651 --> 00:17:08,112 On perd le contrôle ! 245 00:17:08,196 --> 00:17:09,947 Approchez tous ! 246 00:17:13,284 --> 00:17:14,327 Ensemble ! 247 00:17:25,420 --> 00:17:26,464 Papa ! 248 00:17:28,841 --> 00:17:29,801 Pike ! 249 00:17:29,884 --> 00:17:32,261 Oh, non ! Je m'occupe de lui. 250 00:17:34,138 --> 00:17:36,224 Je suis désolée, papa. 251 00:17:36,557 --> 00:17:40,061 En vérité, je n'ai pas terminé mes épreuves. 252 00:17:40,144 --> 00:17:43,689 Je... J'ai trop peur de ne pas être prête. 253 00:17:51,239 --> 00:17:53,866 Petite fleur, écoute. 254 00:18:00,498 --> 00:18:01,666 Écoute. 255 00:18:07,088 --> 00:18:09,298 Derrière toi ! Vex ! 256 00:18:13,427 --> 00:18:15,471 Écoute ton pouvoir. 257 00:18:25,731 --> 00:18:29,569 Je m'appelle Keyleth, je suis une Ashari de l'Air, 258 00:18:29,652 --> 00:18:31,863 comme ma mère avant moi. 259 00:18:38,202 --> 00:18:39,662 Keyleth, que fais-tu ? 260 00:18:43,958 --> 00:18:44,917 Keyleth ? 261 00:18:50,673 --> 00:18:53,259 Je suis faite pour passer à travers le feu. 262 00:18:54,719 --> 00:18:55,887 Keyleth ! 263 00:19:13,404 --> 00:19:15,197 Le Plan de Feu. 264 00:19:17,241 --> 00:19:18,951 Ça fait mal ! 265 00:19:21,203 --> 00:19:22,997 La volonté fait tout. 266 00:19:31,380 --> 00:19:32,798 Je peux l'entendre. 267 00:20:22,306 --> 00:20:23,432 Keyleth ! 268 00:20:25,518 --> 00:20:26,686 Non ! 269 00:20:48,958 --> 00:20:51,502 Mon enfant, je pensais... 270 00:20:51,585 --> 00:20:52,837 Je vais bien, papa. 271 00:20:54,296 --> 00:20:55,423 Quoi ? 272 00:20:55,506 --> 00:20:59,218 - Keyleth, tu vas bien ! - Mon Dieu ! Tu n'as rien ! 273 00:20:59,301 --> 00:21:02,013 - Putain, c'était cool ! - Tu m'as fait peur ! 274 00:21:04,640 --> 00:21:06,684 Je pense que tu en auras besoin. 275 00:21:16,694 --> 00:21:18,904 Keyleth des Ashari de l'Air, 276 00:21:19,739 --> 00:21:22,992 à compter de ce jour, tu as la bénédiction de Pyrah. 277 00:21:23,784 --> 00:21:27,246 Tes épreuves de la terre et de l'eau t'attendent. 278 00:21:27,329 --> 00:21:31,167 Mais pars, sachant que tu as maîtrisé le feu. 279 00:21:31,250 --> 00:21:32,960 Merci, représentant de la flamme. 280 00:21:33,961 --> 00:21:36,547 Et un avertissement concernant ton Aramenté. 281 00:21:37,381 --> 00:21:42,011 Thordak s'est échappé, aidé par quelqu'un se faisant passer pour un des nôtres. 282 00:21:42,094 --> 00:21:44,180 Fie-toi à ceux qui t'entourent 283 00:21:45,181 --> 00:21:47,183 et sois sûre de vraiment les connaître. 284 00:21:48,350 --> 00:21:50,227 J'ai entièrement confiance en eux. 285 00:21:54,106 --> 00:21:57,276 Impressionnant. Tu veux nous dire comment tu as fait ? 286 00:21:57,359 --> 00:21:58,694 Quand le feu m'a prise, 287 00:21:58,778 --> 00:22:01,906 j'ai senti la connexion entre les plans. 288 00:22:01,989 --> 00:22:04,158 Voyager entre les plans. 289 00:22:04,241 --> 00:22:06,952 Pratique. Tu crois pouvoir le refaire ? 290 00:22:07,036 --> 00:22:09,038 Il n'y a qu'un moyen de le savoir. 291 00:22:10,414 --> 00:22:14,126 Je n'aurais pu demander meilleurs compagnons pour ma Keyleth. 292 00:22:15,211 --> 00:22:18,964 En attendant de se revoir, prenez soin les uns des autres. 293 00:22:20,341 --> 00:22:21,926 Et surtout de celui-là. 294 00:22:24,762 --> 00:22:26,514 Dites, vous venez avec nous ? 295 00:22:26,597 --> 00:22:29,225 Vous jeter dans la mêlée comme au bon vieux temps ? 296 00:22:30,059 --> 00:22:31,310 J'ai bien peur que non. 297 00:22:31,393 --> 00:22:33,729 On va aider à reconstruire Pyrah, 298 00:22:33,813 --> 00:22:37,525 puis direction Whitestone pour qu'elle puisse guérir. 299 00:22:39,276 --> 00:22:41,862 Et on doit passer voir ce qui est arrivé à Syngorn. 300 00:22:41,946 --> 00:22:44,657 Toute la ville a décampé à l'arrivée des dragons. 301 00:22:44,740 --> 00:22:47,451 Les elfes. Cette bande d'enfoirés agités. 302 00:22:50,788 --> 00:22:52,164 Hé, Scanlan ! 303 00:22:53,374 --> 00:22:56,585 Merci pour tout à l'heure. C'était gentil à toi. 304 00:22:56,669 --> 00:22:59,797 J'allais faire quoi, te laisser mourir ? Encore ? 305 00:22:59,880 --> 00:23:01,966 Et comme je suis extrêmement mûre, 306 00:23:02,049 --> 00:23:04,051 j'accepte tes conditions. 307 00:23:04,135 --> 00:23:07,513 Je te dois donc une faveur, n'importe laquelle, 308 00:23:07,596 --> 00:23:09,974 à te retourner au moment de ton choix. 309 00:23:11,100 --> 00:23:13,227 Ça va être sympa. 310 00:23:13,310 --> 00:23:15,646 Trinket, tu conclus l'affaire ? 311 00:23:20,276 --> 00:23:21,277 Allez ! 312 00:23:22,403 --> 00:23:23,487 Je hais cet ours. 313 00:23:31,996 --> 00:23:33,247 Revenez ici. 314 00:23:38,878 --> 00:23:41,213 Insectes ! 315 00:23:49,930 --> 00:23:54,518 Oui, cet or nous satisfait. 316 00:23:55,269 --> 00:23:56,937 Pour l'instant. 317 00:23:57,021 --> 00:23:59,982 Et la Horde continuera à témoigner son estime. 318 00:24:00,065 --> 00:24:01,692 Pour l'instant. 319 00:24:01,775 --> 00:24:03,694 Pour toujours. 320 00:24:04,486 --> 00:24:07,448 Les nations trembleront 321 00:24:07,531 --> 00:24:11,202 sous le règne du Conclave Chroma. 322 00:24:11,285 --> 00:24:14,496 Un règne qui sera malheureusement de courte durée 323 00:24:15,122 --> 00:24:16,624 à moins que... 324 00:24:17,291 --> 00:24:19,877 tu sois enclin à écouter ce que j'ai à dire. 325 00:25:06,548 --> 00:25:08,550 Sous-titres : Christelle Lebeaupin 326 00:25:08,634 --> 00:25:10,636 Direction artistique Anouch Danielian