1 00:00:29,948 --> 00:00:31,492 De skadet deg vel ikke? 2 00:00:31,575 --> 00:00:34,244 Nei. Jeg tror de fant ut at jeg er verdt mer i live. 3 00:00:34,328 --> 00:00:35,871 Hvem i svarte er dette? 4 00:00:35,954 --> 00:00:37,956 Banditter, krypskyttere kanskje? 5 00:00:38,582 --> 00:00:40,542 Jeg har hørt grusomme lyder. 6 00:00:43,295 --> 00:00:45,756 Drit og dra. La oss ikke bli her og finne det ut. 7 00:00:54,765 --> 00:00:55,933 Fort, inn hit. 8 00:01:14,368 --> 00:01:15,244 Vax. 9 00:01:20,249 --> 00:01:21,542 Nei. Se... 10 00:01:22,709 --> 00:01:23,752 ...de har såret ham. 11 00:01:32,261 --> 00:01:33,804 Hva gjorde de med deg? 12 00:01:33,887 --> 00:01:35,472 Vex'ahlia, vi må gå. 13 00:01:35,556 --> 00:01:38,391 Han lider. Han trenger hjelp. 14 00:01:39,768 --> 00:01:43,313 Uansett hva som skjer, er det utenfor vår kontroll. 15 00:01:49,069 --> 00:01:49,987 Vex. 16 00:02:03,000 --> 00:02:07,087 Det går bra. Rolig. 17 00:02:07,963 --> 00:02:09,463 Du kan hvile nå. 18 00:02:18,849 --> 00:02:22,728 Å, guder. Var det en mor? 19 00:02:24,563 --> 00:02:27,357 Alt i orden. Vi skal ikke gjøre deg noe. 20 00:02:30,110 --> 00:02:31,236 Hva er det du gjør? 21 00:02:31,320 --> 00:02:32,779 Vi kan ikke bare la den være. 22 00:02:32,863 --> 00:02:36,366 Skal du ale opp en jævla bjørn? 23 00:02:36,449 --> 00:02:41,079 Noen ganger må du omfavne det som er foran deg, ikke kjempe mot det. 24 00:03:54,653 --> 00:03:58,740 LEGENDEN OM VOX MACHINA 25 00:04:04,997 --> 00:04:06,248 Søster! 26 00:04:11,378 --> 00:04:13,422 Pokker. De fant den. 27 00:04:17,341 --> 00:04:18,969 Pike! Helbred henne! 28 00:04:21,513 --> 00:04:22,681 Det er 29 00:04:23,140 --> 00:04:24,474 ingenting å helbrede. 30 00:04:25,684 --> 00:04:28,145 Noen må gjøre noe! 31 00:04:28,812 --> 00:04:30,522 Z, vi kan ikke bare se på. 32 00:04:32,733 --> 00:04:33,692 Få se henne! 33 00:04:36,361 --> 00:04:38,488 Kan vi prøve å gjenopplive henne? 34 00:04:38,572 --> 00:04:39,906 En vekkelsesritual? 35 00:04:39,990 --> 00:04:41,950 Det har jeg aldri prøvd før. 36 00:04:42,034 --> 00:04:44,369 Ikke mange har det. Det er vanskelig. 37 00:04:44,452 --> 00:04:47,622 Må gjøres mens kroppen fortsatt er varm. Hjelp meg! 38 00:04:49,416 --> 00:04:50,667 Vi prøver. 39 00:04:53,086 --> 00:04:56,048 Dette kan ikke skje. Hvem var sammen med henne? 40 00:05:08,060 --> 00:05:12,272 Hun skylder meg en kjempetjeneste hvis dette går. 41 00:05:17,736 --> 00:05:19,446 -Formelen holder ikke. -Kom an. 42 00:05:19,905 --> 00:05:22,282 Nei, det fungerer ikke! 43 00:05:22,365 --> 00:05:24,326 Fordi vi er inni hennes tempel! 44 00:05:24,743 --> 00:05:27,079 Dette er domenet til Ravnemoren. 45 00:05:27,162 --> 00:05:28,914 Hun er for jævla sterk! 46 00:05:28,997 --> 00:05:31,041 Våre guder har ingen autoritet her. 47 00:05:31,917 --> 00:05:33,960 Kan vi kanskje flytte Vex et annet sted? 48 00:05:34,044 --> 00:05:36,838 Vi er under en innsjø! Det finnes ingen andre steder! 49 00:05:36,922 --> 00:05:39,132 Det må finnes et annet brygg eller noe! 50 00:05:39,216 --> 00:05:41,676 Det nytter ikke. Hun er ferdig. 51 00:05:57,567 --> 00:06:00,278 Jeg vet ikke. Dette er ikke mitt felt. 52 00:06:02,823 --> 00:06:05,200 Hvorfor virker det ikke? Ikke gi opp. 53 00:06:14,709 --> 00:06:15,585 Nei. 54 00:06:20,090 --> 00:06:21,091 Vex. 55 00:06:21,174 --> 00:06:23,135 Nei, kom igjen. 56 00:06:23,218 --> 00:06:24,136 Hva skjer? 57 00:06:24,219 --> 00:06:27,305 -Herregud! -Nei, vær så snill! 58 00:06:33,603 --> 00:06:35,772 Du... 59 00:06:35,856 --> 00:06:38,483 Hva? Nei. 60 00:06:42,779 --> 00:06:45,657 Ta meg i stedet, ravnekjerring! 61 00:07:19,232 --> 00:07:21,318 Beklager. 62 00:07:26,990 --> 00:07:27,866 Rolig. 63 00:07:27,949 --> 00:07:28,825 Å pokker. 64 00:07:28,909 --> 00:07:32,787 Takk Eviglyset! Utrolig at du klarte det. 65 00:07:32,871 --> 00:07:35,123 Svarte helsike. Jeg er fantastisk. 66 00:07:39,169 --> 00:07:42,172 -Hva skjedde? -Jeg rørte ved rustningen. 67 00:07:43,006 --> 00:07:44,674 Og du, du var... 68 00:07:45,800 --> 00:07:47,844 -Du døde faen meg. -Grog! 69 00:07:47,928 --> 00:07:50,972 -Helt død. -Ja, det var sprøtt. 70 00:07:51,056 --> 00:07:54,309 Vi snudde oss, og du bare lå der, steindød. 71 00:07:54,392 --> 00:07:56,561 Vex'ahlia, det var et uhell. 72 00:07:56,645 --> 00:07:57,646 Nå vel. 73 00:07:59,898 --> 00:08:00,774 Faen! 74 00:08:01,816 --> 00:08:03,568 Du reddet henne. 75 00:08:04,319 --> 00:08:05,445 Takk. 76 00:08:06,196 --> 00:08:10,408 Selvsagt. La oss bare si at du skylder meg en tjeneste. 77 00:08:11,368 --> 00:08:12,953 Greit. 78 00:08:13,036 --> 00:08:14,746 Ja, ånden din er deilig. 79 00:08:16,456 --> 00:08:19,542 Men hvis jeg døde, hvordan... 80 00:08:30,387 --> 00:08:31,388 Vax! 81 00:08:31,846 --> 00:08:35,850 Artefakten! Når? Hvordan har du den på deg? 82 00:08:35,933 --> 00:08:39,145 Jeg vet ikke. 83 00:08:44,734 --> 00:08:46,403 Jeg var redd jeg mistet deg. 84 00:08:48,321 --> 00:08:49,698 Alt i orden, Vax? 85 00:08:50,323 --> 00:08:52,993 Ja da. Det var bare intenst. 86 00:08:55,412 --> 00:08:57,163 Kash, de har rustningen. 87 00:08:57,831 --> 00:08:58,707 Hei! 88 00:08:59,624 --> 00:09:01,918 Dere to droppet oss før. Hva var det? 89 00:09:02,002 --> 00:09:06,131 Vi droppet dere ikke, vi fant dere bare ikke. 90 00:09:08,466 --> 00:09:10,969 Ja, hvis vi ville droppe dere, 91 00:09:11,052 --> 00:09:13,013 hvorfor komme tilbake og hjelpe? 92 00:09:15,098 --> 00:09:17,642 -Greit poeng. -Ingen årsak, forresten. 93 00:09:17,726 --> 00:09:19,436 Kan vi dra nå? 94 00:09:19,519 --> 00:09:21,146 Selvsagt. 95 00:09:21,229 --> 00:09:24,065 -Jeg antar du leder vei. -Ja, vær forsiktig. 96 00:09:24,482 --> 00:09:25,692 Takk, Percy. 97 00:09:27,986 --> 00:09:29,070 Moren. 98 00:09:31,031 --> 00:09:32,741 Hva gjorde jeg nettopp? 99 00:09:35,952 --> 00:09:38,872 Vi er her på oppdrag for lauget, ikke for å få venner. 100 00:09:38,955 --> 00:09:40,206 Hva skulle jeg gjøre? 101 00:09:40,290 --> 00:09:41,416 Bare la henne dø? 102 00:09:41,499 --> 00:09:44,711 Jeg liker det ikke heller, men de fant artefakten før oss. 103 00:09:44,794 --> 00:09:49,007 Så tar vi den tilbake. Vi må bare finne ut neste trekk. 104 00:09:50,884 --> 00:09:52,719 Hold dere nær. 105 00:09:52,802 --> 00:09:55,472 Har på følelsen at vi bør passe oss for feller. 106 00:09:55,555 --> 00:09:57,849 Tror Grog utløste alle på vei inn. 107 00:09:57,932 --> 00:09:59,517 Ingen årsak. 108 00:09:59,934 --> 00:10:03,313 Glad i deg også, Trinket, men vi må holde følge. 109 00:10:11,905 --> 00:10:14,324 Er dette en katastrofe? 110 00:10:32,550 --> 00:10:34,386 Svarte helsike. 111 00:10:35,845 --> 00:10:37,639 Ser dere dette? 112 00:10:42,644 --> 00:10:44,312 Sfinksens make. 113 00:10:58,493 --> 00:10:59,577 Pass opp. 114 00:11:01,454 --> 00:11:03,957 Glem det, Z. Vi tapte. 115 00:11:04,040 --> 00:11:05,417 Ikke ennå. 116 00:11:06,918 --> 00:11:09,629 De kan ikke bare stikke av med laugets eiendom. 117 00:11:11,381 --> 00:11:13,800 De vet ikke engang hva de gjør med en artefakt. 118 00:11:13,883 --> 00:11:14,926 Hallo? 119 00:11:15,844 --> 00:11:17,470 Har vi mistet dem igjen? 120 00:11:19,639 --> 00:11:22,100 Vent, skal du drepe dem? 121 00:11:22,434 --> 00:11:24,561 Du bekymrer deg for mye, kjære. 122 00:11:25,061 --> 00:11:30,066 Hvis de er verdige rustningen, blir dette barnemat for dem. 123 00:11:47,750 --> 00:11:49,502 Hva er det? 124 00:11:50,336 --> 00:11:51,421 Å pokker. 125 00:11:56,176 --> 00:11:57,969 Var den der bak hele tiden? 126 00:12:07,479 --> 00:12:09,481 Din jævel. 127 00:12:09,564 --> 00:12:11,357 Føles ikke som de andre fellene. 128 00:12:16,654 --> 00:12:20,074 -Flott. Vi gjorde den forbanna. -Vi har den effekten på folk. 129 00:12:25,205 --> 00:12:26,206 Fanken. 130 00:12:26,289 --> 00:12:28,625 Har deg. Nei, forresten! 131 00:12:37,217 --> 00:12:39,886 Jeg føler meg rar. 132 00:12:41,888 --> 00:12:42,722 Grog? 133 00:12:43,473 --> 00:12:46,100 Han er ikke død. Jeg tror han bare er forsteinet. 134 00:12:46,184 --> 00:12:48,520 Bare forsteinet. Seriøst? 135 00:12:51,814 --> 00:12:52,774 Pokker. 136 00:12:53,441 --> 00:12:54,859 Kan du slappe av? 137 00:12:54,943 --> 00:12:57,695 Så snart de er under kontroll tar jeg rustningen, 138 00:12:57,779 --> 00:13:01,282 du frigjør de nye vennene dine, og vi kommer oss ut herfra. 139 00:13:03,368 --> 00:13:04,827 Hva i... 140 00:13:14,921 --> 00:13:15,880 Purvan. 141 00:13:37,569 --> 00:13:38,528 Kom igjen. 142 00:13:39,821 --> 00:13:41,197 Fanken. Det er overalt. 143 00:13:45,785 --> 00:13:47,036 Kom igjen, Keys, jeg har ham. 144 00:13:47,120 --> 00:13:48,788 Stopp ham! 145 00:13:55,712 --> 00:13:56,754 Ingenting fungerer. 146 00:14:08,975 --> 00:14:13,104 Dette kommer ut av kontroll. Jeg kan ikke ta del i dette. Jeg vil ikke! 147 00:14:14,147 --> 00:14:16,983 Vil du svike Drapslauget for dem? 148 00:14:23,865 --> 00:14:24,866 Pokker ta, Kash. 149 00:14:35,793 --> 00:14:36,711 Se opp! 150 00:14:38,713 --> 00:14:40,089 Hvor i svarte har du vært? 151 00:14:40,173 --> 00:14:41,841 Tok bare en rask matbit. 152 00:14:44,510 --> 00:14:46,471 Det viktige er at vi er her nå. 153 00:14:47,388 --> 00:14:49,057 Jeg får ham inn i medaljongen. 154 00:14:52,477 --> 00:14:53,728 Se opp! 155 00:14:55,855 --> 00:14:59,525 Det var et helvete å fange deg, og jeg er ikke... 156 00:14:59,609 --> 00:15:01,569 Nei, Z! 157 00:15:17,043 --> 00:15:18,920 Ingen tentakelvits? 158 00:15:19,504 --> 00:15:20,421 For enkelt. 159 00:15:27,095 --> 00:15:28,262 Pike, ta hånden min! 160 00:15:32,183 --> 00:15:35,061 Har deg, for svarte! Ikke slipp... 161 00:16:15,643 --> 00:16:16,519 Trinket. 162 00:16:42,295 --> 00:16:43,379 Vex! 163 00:16:44,005 --> 00:16:45,089 Samme hva... 164 00:16:47,925 --> 00:16:49,343 Det er utenfor vår kontroll. 165 00:17:15,911 --> 00:17:18,039 Hill den nye forkjemperen. 166 00:18:16,097 --> 00:18:18,140 Velkommen tilbake. 167 00:18:18,224 --> 00:18:19,267 Søsteren min? 168 00:18:19,642 --> 00:18:20,768 Bare oss, er jeg redd. 169 00:18:21,227 --> 00:18:24,230 Beklager. Vi mente ikke at noe av dette skulle skje. 170 00:18:24,313 --> 00:18:26,607 Spar beklagelsene. Hjelp vennene mine. 171 00:18:28,860 --> 00:18:29,735 Det er det. 172 00:18:44,625 --> 00:18:45,751 Har deg. 173 00:18:53,092 --> 00:18:54,302 Er det Vax? 174 00:18:54,969 --> 00:18:56,387 Hvordan gjør han det? 175 00:18:56,470 --> 00:18:59,015 Det må være artefakten. 176 00:19:00,641 --> 00:19:01,475 Bror. 177 00:19:36,177 --> 00:19:37,345 Pokker ta. 178 00:19:39,597 --> 00:19:42,808 Dere to forsvant rett før den skapningen dukket opp. 179 00:19:42,892 --> 00:19:46,270 Det gikk over styr. Feil ble begått. 180 00:19:46,354 --> 00:19:48,856 Feil. Sier du det? 181 00:19:50,191 --> 00:19:54,904 Lauget har beskyttet Osysas hemmeligheter i flere tiår. 182 00:19:54,987 --> 00:19:57,740 Vi kunne ikke la en artefakt falle i feil hender. 183 00:19:57,823 --> 00:20:01,369 Men deres er tydeligvis verdige. 184 00:20:01,452 --> 00:20:04,038 Vi kunne bedt om unnskyldning hele dagen. 185 00:20:04,121 --> 00:20:06,916 Men om dere ikke vil drukne, bør vi stikke herfra. 186 00:20:06,999 --> 00:20:08,584 Følg Z. 187 00:20:20,721 --> 00:20:22,139 Jeg svelget så mye vann. 188 00:20:29,438 --> 00:20:30,481 Jeg... 189 00:20:31,023 --> 00:20:33,067 Jeg vil be om unnskyldning. 190 00:20:34,026 --> 00:20:35,528 Jeg var uforsiktig. 191 00:20:35,611 --> 00:20:37,905 Noen ganger går vi for raskt frem. 192 00:20:37,989 --> 00:20:39,699 Jeg vil ikke høre det akkurat nå. 193 00:20:39,782 --> 00:20:42,410 Jeg forhastet meg, og fikk nesten Vex drept. 194 00:20:42,493 --> 00:20:44,829 Hun ble drept. 195 00:20:44,912 --> 00:20:47,623 Jeg vet ikke hva jeg ville gjort annerledes, men... 196 00:20:49,583 --> 00:20:50,501 Akkurat! 197 00:20:50,918 --> 00:20:51,877 Det gikk bra. 198 00:20:53,045 --> 00:20:55,006 Ikke si at dere forlater oss igjen. 199 00:20:55,089 --> 00:20:56,465 Vi feilvurderte dere. 200 00:20:57,091 --> 00:20:59,844 Det er sjeldent det dere alle har, tro meg. 201 00:21:00,344 --> 00:21:02,263 Jeg antar Osysa vet hva hun gjør. 202 00:21:02,346 --> 00:21:04,348 Og hør her, 203 00:21:04,765 --> 00:21:06,851 jeg vet det ikke gjør det godt igjen. 204 00:21:06,934 --> 00:21:08,769 Men jeg vil at du skal ha denne. 205 00:21:09,812 --> 00:21:11,480 Du kan trenge den videre. 206 00:21:12,231 --> 00:21:17,028 Den holder en skapning trygt bortgjemt på et lite lommeplan, til du trenger det. 207 00:21:17,528 --> 00:21:18,362 Den er din nå. 208 00:21:18,446 --> 00:21:21,115 Og hva med gjelden min til Drapslauget? 209 00:21:21,198 --> 00:21:22,450 Hvilken gjeld? 210 00:21:24,285 --> 00:21:26,162 Jeg ville sagt pass på dere selv, 211 00:21:26,245 --> 00:21:29,331 men det virker som det er det ene dere kan. 212 00:21:29,415 --> 00:21:33,961 Ikke tenk på oss. Dere har større ting i vente. 213 00:21:34,378 --> 00:21:35,755 -Du! -Hva er det? 214 00:21:35,838 --> 00:21:37,840 Ser Geviret på at jeg går? 215 00:21:37,923 --> 00:21:39,508 Selvsagt, kjære. 216 00:21:40,092 --> 00:21:41,719 Jeg har en attraktiv rumpe. 217 00:21:43,304 --> 00:21:45,347 Hun hadde en skapning i den. 218 00:21:47,475 --> 00:21:49,643 Vet du hva som passer godt inn? 219 00:21:50,269 --> 00:21:51,145 Jeg! 220 00:21:52,104 --> 00:21:54,732 Jeg trenger en måte å beskytte deg på. 221 00:21:55,107 --> 00:21:56,442 Hva sier du, Trinket? 222 00:21:57,234 --> 00:22:00,154 Kom igjen, bare prøv det. Kanskje det blir gøy. 223 00:22:01,489 --> 00:22:02,990 Hva i... 224 00:22:05,159 --> 00:22:06,118 Trinket! 225 00:22:06,786 --> 00:22:08,120 Jeg er nestemann! 226 00:22:09,080 --> 00:22:11,540 Det var så kult! 227 00:22:21,717 --> 00:22:22,843 Hallo. 228 00:22:25,721 --> 00:22:26,722 Hallo? 229 00:22:59,922 --> 00:23:00,798 Hva er det? 230 00:23:01,090 --> 00:23:03,342 Du har oppført deg rart helt siden graven. 231 00:23:03,425 --> 00:23:04,343 Har jeg? 232 00:23:05,553 --> 00:23:06,595 Hva skjedde? 233 00:23:07,096 --> 00:23:08,222 Jeg vet ikke. 234 00:23:08,305 --> 00:23:09,723 Pisspreik. 235 00:23:09,807 --> 00:23:13,936 Jeg så... noe, men jeg vet ikke hva det betyr. 236 00:23:15,062 --> 00:23:16,730 Da du var på gulvet, 237 00:23:17,356 --> 00:23:19,859 så jeg Ravnemoren komme etter deg. 238 00:23:20,734 --> 00:23:22,903 Jeg tryglet henne om å ta meg i stedet. 239 00:23:23,571 --> 00:23:24,488 Jeg måtte. 240 00:23:25,489 --> 00:23:27,616 Men jeg vet ikke hva som vil skje med meg 241 00:23:28,659 --> 00:23:29,869 eller noen av oss. 242 00:23:30,911 --> 00:23:31,829 Bror, 243 00:23:32,663 --> 00:23:35,249 uansett hva dette betyr, så finner vi ut av det. 244 00:23:36,917 --> 00:23:38,085 Ingenting er endret. 245 00:23:41,130 --> 00:23:42,506 Alt er endret. 246 00:24:47,446 --> 00:24:49,448 Tekst: Gry Viola Impelluso 247 00:24:49,531 --> 00:24:51,533 Kreativ leder Heidi Rabbevåg