1 00:00:29,948 --> 00:00:31,492 다친 데 없지? 2 00:00:31,575 --> 00:00:34,244 응, 날 살려두는 편이 더 가치 있다는 걸 알았나 봐 3 00:00:34,328 --> 00:00:35,871 이놈들 대체 누구야? 4 00:00:35,954 --> 00:00:37,956 산적, 아니면 밀렵꾼? 5 00:00:38,582 --> 00:00:40,542 계속 끔찍한 소리가 났어 6 00:00:43,295 --> 00:00:45,756 무슨 상관이야? 정체가 뭐든 그냥 벗어나자 7 00:00:54,765 --> 00:00:55,933 서둘러, 여기에 숨자 8 00:01:14,368 --> 00:01:15,244 백스 9 00:01:20,249 --> 00:01:21,542 안 돼, 잘 봐! 10 00:01:22,709 --> 00:01:23,752 다쳤어 11 00:01:32,261 --> 00:01:33,804 무슨 일을 당한 거야? 12 00:01:33,887 --> 00:01:35,472 벡살리아, 가야 해 13 00:01:35,556 --> 00:01:38,391 고통받고 있어 자비를 베풀어야 해 14 00:01:39,768 --> 00:01:43,313 무슨 일이 벌어지든 우린 통제할 수 없어 15 00:01:49,069 --> 00:01:49,987 벡스 16 00:02:03,000 --> 00:02:07,087 괜찮아, 걱정 마 다 잘될 거야 17 00:02:07,963 --> 00:02:09,463 이제 쉬어도 돼 18 00:02:18,849 --> 00:02:22,728 맙소사, 어미 곰이었어? 19 00:02:24,563 --> 00:02:27,357 괜찮아, 해치지 않아 20 00:02:30,110 --> 00:02:31,236 뭐 하는 거야? 21 00:02:31,320 --> 00:02:32,779 두고 갈 순 없어 22 00:02:32,863 --> 00:02:36,366 뭐? 안 돼, 어쩌려고? 키우기라도 하겠다는 거야? 23 00:02:36,449 --> 00:02:41,079 때로는 순순히 상황을 받아들여야 해 24 00:03:54,653 --> 00:03:58,740 "복스 마키나의 전설" 25 00:04:04,997 --> 00:04:06,248 내 누이! 26 00:04:11,378 --> 00:04:13,422 젠장, 저들이 유물을 찾았군 27 00:04:17,341 --> 00:04:18,969 파이크, 치유해 줘! 28 00:04:21,513 --> 00:04:22,681 치유할 것이 29 00:04:23,140 --> 00:04:24,474 남아 있지 않아 30 00:04:25,684 --> 00:04:28,145 누구든 어떻게 좀 해 봐! 31 00:04:28,812 --> 00:04:30,522 지, 보고만 있을 순 없어 32 00:04:32,733 --> 00:04:33,692 어디 봐 33 00:04:36,361 --> 00:04:38,488 되살릴 수 있을지도 몰라 34 00:04:38,572 --> 00:04:39,906 부활 의식을 하자고? 35 00:04:39,990 --> 00:04:41,950 해 본 적 없어 36 00:04:42,034 --> 00:04:44,369 대부분이 그래 성공하기 쉽지 않거든 37 00:04:44,452 --> 00:04:47,622 몸이 아직 따뜻할 때 해야 해 자, 도와줘 38 00:04:49,416 --> 00:04:50,667 시작한다 39 00:04:53,086 --> 00:04:56,048 어떻게 이런 일이! 같이 있었던 게 누구야? 40 00:05:08,060 --> 00:05:12,272 성공하면 내게 신세 톡톡히 갚아야 해 41 00:05:17,736 --> 00:05:19,446 - 주문이 유지가 안 돼 - 제발! 42 00:05:19,905 --> 00:05:22,282 안 돼! 소용없어! 43 00:05:22,365 --> 00:05:24,326 신전 안이라서 그래! 44 00:05:24,743 --> 00:05:27,079 여긴 큰까마귀 부인의 영역이니까 45 00:05:27,162 --> 00:05:28,914 너무 강하다고! 46 00:05:28,997 --> 00:05:31,041 우리 신들은 이곳에서 권한이 없어 47 00:05:31,917 --> 00:05:33,960 벡스를 다른 곳으로 데려가면 안 돼? 48 00:05:34,044 --> 00:05:36,838 여긴 호수 밑이야 다른 곳이란 게 없다고 49 00:05:36,922 --> 00:05:39,132 이런 데 쓰는 묘약 같은 게 있을 거야 50 00:05:39,216 --> 00:05:41,676 소용없어, 벡스는 죽었어 51 00:05:57,567 --> 00:06:00,278 모르겠어, 이건 내 전문 분야가 아니야 52 00:06:02,823 --> 00:06:05,200 왜 안 되지? 절대로 포기해선 안 돼 53 00:06:14,709 --> 00:06:15,585 안 돼 54 00:06:20,090 --> 00:06:21,091 벡스 55 00:06:21,174 --> 00:06:23,135 안 돼! 미치겠네 56 00:06:23,218 --> 00:06:24,136 어떻게 된 거야? 57 00:06:24,219 --> 00:06:27,305 - 맙소사 - 안 돼, 제발 정신 차려! 58 00:06:33,603 --> 00:06:35,772 당신... 59 00:06:35,856 --> 00:06:38,483 뭐야? 안 돼 60 00:06:42,779 --> 00:06:45,657 날 대신 데려가 이 큰까마귀 계집! 61 00:07:19,232 --> 00:07:21,318 저기... 미안해 62 00:07:26,990 --> 00:07:27,866 조심해! 63 00:07:27,949 --> 00:07:28,825 세상에! 64 00:07:28,909 --> 00:07:32,787 에버라이트님께 감사해! 해내다니 대단한데! 65 00:07:32,871 --> 00:07:35,123 세상에, 나 끝내준다 66 00:07:39,169 --> 00:07:42,172 - 어떻게 된 거야? - 내가 갑옷을 만졌어 67 00:07:43,006 --> 00:07:44,674 그 때문에 네가... 68 00:07:45,800 --> 00:07:47,844 - 너 완전 죽었었어 - 그로그! 69 00:07:47,928 --> 00:07:50,972 - 진짜 그랬어 - 장난 아니었다니까 70 00:07:51,056 --> 00:07:54,309 돌아보니 네가 차갑게 죽어 있더라고 71 00:07:54,392 --> 00:07:56,561 벡살리아, 그건 사고였어 72 00:07:56,645 --> 00:07:57,646 뭐... 73 00:07:59,898 --> 00:08:00,774 제기랄! 74 00:08:01,816 --> 00:08:03,568 네가 벡스를 살렸어 75 00:08:04,319 --> 00:08:05,445 고마워 76 00:08:06,196 --> 00:08:10,408 그래, 물론이지 신세 갚아 77 00:08:11,368 --> 00:08:12,953 알았어 78 00:08:13,036 --> 00:08:14,746 입 냄새 죽인다 79 00:08:16,456 --> 00:08:19,542 근데 내가 죽었다면서 어떻게... 80 00:08:30,387 --> 00:08:31,388 백스? 81 00:08:31,846 --> 00:08:35,850 유물이야! 언제? 어떻게 입은 거야? 82 00:08:35,933 --> 00:08:39,145 나도... 모르겠어 83 00:08:44,734 --> 00:08:46,403 널 잃은 줄 알고 걱정했어 84 00:08:48,321 --> 00:08:49,698 괜찮아, 백스? 85 00:08:50,323 --> 00:08:52,993 응, 그냥 너무 긴장했었거든 86 00:08:55,412 --> 00:08:57,163 캐시, 저들이 갑옷을 찾았어 87 00:08:57,831 --> 00:08:58,707 이봐! 88 00:08:59,624 --> 00:09:01,918 아까 우릴 따돌렸지? 이유가 뭐야? 89 00:09:02,002 --> 00:09:06,131 아니, 그런 적 없어 너희를 못 찾은 것뿐이야 90 00:09:08,466 --> 00:09:10,969 그래, 맞아 우리가 따돌렸다면 91 00:09:11,052 --> 00:09:13,013 왜 다시 돌아와 네 친구를 도왔겠어? 92 00:09:15,098 --> 00:09:17,642 - 그건 그래 - 고맙단 말은 안 해도 돼 93 00:09:17,726 --> 00:09:19,436 인제 그만 갈까? 94 00:09:19,519 --> 00:09:21,146 그래, 좋아 95 00:09:21,229 --> 00:09:24,065 - 네가 앞장서 - 그래, 조심해 96 00:09:24,482 --> 00:09:25,692 고마워, 퍼시 97 00:09:27,986 --> 00:09:29,070 큰까마귀 부인 98 00:09:31,031 --> 00:09:32,741 내가 방금 무슨 짓을 한 거지? 99 00:09:35,952 --> 00:09:38,872 우린 슬레이어단을 위해 여기 왔어 친구 사귀러 온 게 아니야 100 00:09:38,955 --> 00:09:40,206 내가 어떡해야 했는데? 101 00:09:40,290 --> 00:09:41,416 죽게 내버려 둬? 102 00:09:41,499 --> 00:09:44,711 이봐, 나도 싫지만 저들이 먼저 유물을 찾았어 103 00:09:44,794 --> 00:09:49,007 그러니 빼앗아야지 방법만 찾으면 돼 104 00:09:50,884 --> 00:09:52,719 다들 바짝 붙어 105 00:09:52,802 --> 00:09:55,472 함정이 더 있을 거야 106 00:09:55,555 --> 00:09:57,849 그로그가 다 작동시켰을걸 107 00:09:57,932 --> 00:09:59,517 고맙긴, 뭘 108 00:09:59,934 --> 00:10:03,313 나도 사랑해, 트링켓 어서 가자 109 00:10:11,905 --> 00:10:14,324 이게 대재앙인가? 110 00:10:32,550 --> 00:10:34,386 빌어먹을! 111 00:10:35,845 --> 00:10:37,639 너희도 보고 있어? 112 00:10:42,644 --> 00:10:44,312 스핑크스의 짝이야 113 00:10:58,493 --> 00:10:59,577 발 조심해 114 00:11:01,454 --> 00:11:03,957 지, 포기해, 우리가 졌어 115 00:11:04,040 --> 00:11:05,417 아직 아니야 116 00:11:06,918 --> 00:11:09,629 슬레이어단의 재산을 넘길 순 없어 117 00:11:11,381 --> 00:11:13,800 쟤들은 유물로 뭘 하는지도 모르고 있다고 118 00:11:13,883 --> 00:11:14,926 어딨어? 119 00:11:15,844 --> 00:11:17,470 얘들 또 사라진 거야? 120 00:11:19,639 --> 00:11:22,100 기다려, 쟤들 죽이려고? 121 00:11:22,434 --> 00:11:24,561 걱정도 팔자라니까 122 00:11:25,061 --> 00:11:30,066 갑옷 입을 자격이 있다면 이런 건 놀이에 불과할걸 123 00:11:47,750 --> 00:11:49,502 저게 뭐야? 124 00:11:50,336 --> 00:11:51,421 이런, 젠장 125 00:11:56,176 --> 00:11:57,969 내내 저기 있었어? 126 00:12:07,479 --> 00:12:09,481 망할 자식! 127 00:12:09,564 --> 00:12:11,357 다른 함정과는 느낌이 달라 128 00:12:16,654 --> 00:12:20,074 - 이런, 우리가 화를 돋웠어 - 우리가 그런 재주가 있지 129 00:12:25,205 --> 00:12:26,206 제기랄 130 00:12:26,289 --> 00:12:28,625 내게 맡겨! 아니, 맡기지 마! 131 00:12:37,217 --> 00:12:39,886 기분이 이상해 132 00:12:41,888 --> 00:12:42,722 그로그? 133 00:12:43,473 --> 00:12:46,100 죽지 않았어 돌이 된 것뿐이야 134 00:12:46,184 --> 00:12:48,520 돌이 된 것뿐이라고? 말이라고 해? 135 00:12:51,814 --> 00:12:52,774 젠장 136 00:12:53,441 --> 00:12:54,859 진정해 137 00:12:54,943 --> 00:12:57,695 모두 돌이 되는 즉시 갑옷을 빼앗고 138 00:12:57,779 --> 00:13:01,282 너의 새 친구들을 풀어준 뒤 여길 뜨는 거야 139 00:13:03,368 --> 00:13:04,827 뭐야? 140 00:13:14,921 --> 00:13:15,880 퍼반 141 00:13:37,569 --> 00:13:38,528 죽어! 142 00:13:39,821 --> 00:13:41,197 젠장, 사방에 촉수야! 143 00:13:45,785 --> 00:13:47,036 키스, 내게 맡겨! 144 00:13:47,120 --> 00:13:48,788 놈을 막아! 145 00:13:55,712 --> 00:13:56,754 어떤 공격도 안 먹혀 146 00:14:08,975 --> 00:14:13,104 너무 심하잖아 동조할 뜻 없어, 안 할 거야! 147 00:14:14,147 --> 00:14:16,983 저들 때문에 슬레이어단을 배신한다고? 148 00:14:23,865 --> 00:14:24,866 젠장, 캐시 149 00:14:35,793 --> 00:14:36,711 조심해! 150 00:14:38,713 --> 00:14:40,089 대체 어디 있었어? 151 00:14:40,173 --> 00:14:41,841 간식 좀 먹느라 152 00:14:44,510 --> 00:14:46,471 중요한 건 이렇게 왔다는 거야! 153 00:14:47,388 --> 00:14:49,057 놈을 로켓에 도로 넣을게 154 00:14:52,477 --> 00:14:53,728 조심해! 155 00:14:55,855 --> 00:14:59,525 네놈을 어떻게 잡았는데! 널 놓칠 생각... 156 00:14:59,609 --> 00:15:01,569 지! 안 돼! 157 00:15:17,043 --> 00:15:18,920 촉수에 관한 농담 안 해? 158 00:15:19,504 --> 00:15:20,421 너무 쉽잖아 159 00:15:27,095 --> 00:15:28,262 파이크, 내 손을 잡아! 160 00:15:32,183 --> 00:15:35,061 잡았어, 젠장! 절대로 내 손을 놓지... 161 00:16:15,643 --> 00:16:16,519 트링켓! 162 00:16:42,295 --> 00:16:43,379 벡스! 163 00:16:44,005 --> 00:16:45,089 무슨 일이 벌어지든 164 00:16:47,925 --> 00:16:49,343 우린 통제할 수 없어 165 00:17:15,911 --> 00:17:18,039 새로운 전사께 인사드립니다 166 00:18:16,097 --> 00:18:18,140 뭐, 잘 돌아왔어 167 00:18:18,224 --> 00:18:19,267 내 누이는? 168 00:18:19,642 --> 00:18:20,768 우리만 남았어 169 00:18:21,227 --> 00:18:24,230 미안해, 이렇게 될 줄 몰랐어 정말이야 170 00:18:24,313 --> 00:18:26,607 사과는 나중에 하고 내 친구들을 도와줘 171 00:18:28,860 --> 00:18:29,735 그러지, 뭐 172 00:18:44,625 --> 00:18:45,751 조금만 참아 173 00:18:53,092 --> 00:18:54,302 저거 백스야? 174 00:18:54,969 --> 00:18:56,387 어떻게 하는 거지? 175 00:18:56,470 --> 00:18:59,015 유물, 그래야만 설명이 돼 176 00:19:00,641 --> 00:19:01,475 백스 177 00:19:36,177 --> 00:19:37,345 끝내주네 178 00:19:39,597 --> 00:19:42,808 너희 둘이 사라진 직후에 이 괴물이 나타났어 179 00:19:42,892 --> 00:19:46,270 생각보다 일이 커졌어 실수를 인정할게 180 00:19:46,354 --> 00:19:48,856 실수? 이게 실수라고? 181 00:19:50,191 --> 00:19:54,904 이봐, 슬레이어단은 오시사의 비밀을 오랫동안 지켰어 182 00:19:54,987 --> 00:19:57,740 유물이 엉뚱한 사람 손에 들어가게 할 순 없었다고 183 00:19:57,823 --> 00:20:01,369 그런데 주인을 제대로 찾은 것 같아 184 00:20:01,452 --> 00:20:04,038 이봐, 우리도 오후 내내 사과하고 싶은데 185 00:20:04,121 --> 00:20:06,916 물귀신 되기 싫으면 당장 나가야 해 186 00:20:06,999 --> 00:20:08,584 지를 따라가! 187 00:20:20,721 --> 00:20:22,139 물을 잔뜩 마셨어 188 00:20:29,438 --> 00:20:30,481 저기... 189 00:20:31,023 --> 00:20:33,067 사과할게 190 00:20:34,026 --> 00:20:35,528 내가 부주의했어 191 00:20:35,611 --> 00:20:37,905 누구나 성급하게 행동할 때가 있잖아 192 00:20:37,989 --> 00:20:39,699 지금은 듣고 싶지 않아 193 00:20:39,782 --> 00:20:42,410 내 성급함 때문에 벡스가 죽을 뻔했어 194 00:20:42,493 --> 00:20:44,829 아니, 사실 죽었지 195 00:20:44,912 --> 00:20:47,623 내 성격이 어디 가겠느냐만... 196 00:20:49,583 --> 00:20:50,501 알았어! 197 00:20:50,918 --> 00:20:51,877 나도 화해해 기뻐 198 00:20:53,045 --> 00:20:55,006 또 둘이 슬쩍 사라지게? 199 00:20:55,089 --> 00:20:56,465 우리가 너희를 오해했어 200 00:20:57,091 --> 00:20:59,844 모두 진귀한 능력이 있더군 진심이야 201 00:21:00,344 --> 00:21:02,263 오시사의 판단은 정확했어 202 00:21:02,346 --> 00:21:04,348 그리고 말이야 203 00:21:04,765 --> 00:21:06,851 이걸로 내 실수가 용서되진 않겠지만 204 00:21:06,934 --> 00:21:08,769 네게 주고 싶어 205 00:21:09,812 --> 00:21:11,480 앞으로의 여정에 필요할지도 몰라 206 00:21:12,231 --> 00:21:17,028 어떤 생명체든 보관했다가 필요할 때 소환할 수 있지 207 00:21:17,528 --> 00:21:18,362 이제 네 거야 208 00:21:18,446 --> 00:21:21,115 슬레이어단에 진 내 빚은? 209 00:21:21,198 --> 00:21:22,450 무슨 빚? 210 00:21:24,285 --> 00:21:26,162 잘 지내라고 말하고 싶지만 211 00:21:26,245 --> 00:21:29,331 이미 그것만큼은 확실히 하는 것 같아서 말이야 212 00:21:29,415 --> 00:21:33,961 우리 걱정은 하지 마 더 중요한 일이 있잖아 213 00:21:34,378 --> 00:21:35,755 - 이봐 - 왜? 214 00:21:35,838 --> 00:21:37,840 사슴뿔이 날 보고 있어? 215 00:21:37,923 --> 00:21:39,508 당연하지 216 00:21:40,092 --> 00:21:41,719 이 깜찍한 엉덩이가 유죄라니까 217 00:21:43,304 --> 00:21:45,347 이 안에 생명체를 보관했군 218 00:21:47,475 --> 00:21:49,643 누가 여기 딱 맞을지 알아? 219 00:21:50,269 --> 00:21:51,145 나! 220 00:21:52,104 --> 00:21:54,732 널 위험에서 지킬 방법이 필요해 221 00:21:55,107 --> 00:21:56,442 어때, 트링켓? 222 00:21:57,234 --> 00:22:00,154 그러지 말고 해 보자 재밌을지도 몰라 223 00:22:01,489 --> 00:22:02,990 뭐야? 224 00:22:05,159 --> 00:22:06,118 트링켓! 225 00:22:06,786 --> 00:22:08,120 다음은 나! 226 00:22:09,080 --> 00:22:11,540 정말 굉장했어! 227 00:22:21,717 --> 00:22:22,843 실례합니다 228 00:22:25,721 --> 00:22:26,722 계세요? 229 00:22:59,922 --> 00:23:00,798 왜? 230 00:23:01,090 --> 00:23:03,342 무덤에 다녀온 뒤로 이상해졌어 231 00:23:03,425 --> 00:23:04,343 내가? 232 00:23:05,553 --> 00:23:06,595 무슨 일이야? 233 00:23:07,096 --> 00:23:08,222 나도 모르겠어 234 00:23:08,305 --> 00:23:09,723 헛소리하지 말고 235 00:23:09,807 --> 00:23:13,936 뭔가 봤는데 무슨 뜻인지 모르겠어 236 00:23:15,062 --> 00:23:16,730 네가 쓰러졌을 때 237 00:23:17,356 --> 00:23:19,859 큰까마귀 부인이 널 데리러 오는 걸 봤어 238 00:23:20,734 --> 00:23:22,903 그래서 너 대신 날 데려가라고 애원했지 239 00:23:23,571 --> 00:23:24,488 그래야 했어 240 00:23:25,489 --> 00:23:27,616 내게 어떤 일이 생길지 짐작조차 안 돼 241 00:23:28,659 --> 00:23:29,869 우리에게 말이야 242 00:23:30,911 --> 00:23:31,829 백스 243 00:23:32,663 --> 00:23:35,249 이 모든 게 뭘 의미하든 함께 알아낼 거야 244 00:23:36,917 --> 00:23:38,085 달라진 건 아무것도 없어 245 00:23:41,130 --> 00:23:42,506 모든 게 달라졌어 246 00:24:47,446 --> 00:24:49,448 자막: 양미정 247 00:24:49,531 --> 00:24:51,533 창작 감독 김유경