1 00:00:29,948 --> 00:00:31,492 Ils ne t'ont pas fait du mal ? 2 00:00:31,575 --> 00:00:34,244 Non. Ils ont compris que je valais plus en vie. 3 00:00:34,328 --> 00:00:35,871 C'est qui, ces gens ? 4 00:00:35,954 --> 00:00:37,956 Des bandits, des braconniers ? 5 00:00:38,582 --> 00:00:40,542 J'ai entendu des bruits horribles. 6 00:00:43,295 --> 00:00:45,756 Putain. Partons avant de savoir ce que c'est. 7 00:00:54,765 --> 00:00:55,933 Vite, là-dedans. 8 00:01:14,368 --> 00:01:15,244 Vax. 9 00:01:20,249 --> 00:01:21,542 Non. Regarde... 10 00:01:22,709 --> 00:01:23,752 Ils l'ont blessé. 11 00:01:32,261 --> 00:01:33,804 Que t'ont-ils fait ? 12 00:01:33,887 --> 00:01:35,472 Vex'ahlia, il faut partir. 13 00:01:35,556 --> 00:01:38,391 Il faut abréger ses souffrances. 14 00:01:39,768 --> 00:01:43,313 Quoi qu'il arrive, ça échappe à notre contrôle. 15 00:01:49,069 --> 00:01:49,987 Vex. 16 00:02:03,000 --> 00:02:07,087 Tout va bien. Doucement. 17 00:02:07,963 --> 00:02:09,463 Tu peux dormir à présent. 18 00:02:18,849 --> 00:02:22,728 Dieux du ciel. C'était une maman ? 19 00:02:24,563 --> 00:02:27,357 Ne t'en fais pas. On ne te fera aucun mal. 20 00:02:30,110 --> 00:02:31,236 Tu fais quoi ? 21 00:02:31,320 --> 00:02:32,779 On peut pas le laisser ici. 22 00:02:32,863 --> 00:02:36,366 Hein ? Non. Tu vas faire quoi, élever un foutu ours ? 23 00:02:36,449 --> 00:02:41,079 Parfois, il faut accepter ce qui se présente. Pas le combattre. 24 00:03:54,653 --> 00:03:58,740 LA LÉGENDE DE VOX MACHINA 25 00:04:04,997 --> 00:04:06,248 Ma sœur ! 26 00:04:11,378 --> 00:04:13,422 Merde. Ils l'ont trouvée. 27 00:04:17,341 --> 00:04:18,969 Pike ! Guéris-la ! 28 00:04:21,513 --> 00:04:22,681 Il n'y a... 29 00:04:23,140 --> 00:04:24,474 rien à guérir. 30 00:04:25,684 --> 00:04:28,145 Que quelqu'un fasse quelque chose ! 31 00:04:28,812 --> 00:04:30,522 On peut pas rester sans agir. 32 00:04:32,733 --> 00:04:33,692 Laissez-moi voir ! 33 00:04:36,361 --> 00:04:38,488 On pourrait tenter de la ressusciter ? 34 00:04:38,572 --> 00:04:39,906 Un rite de résurrection ? 35 00:04:39,990 --> 00:04:41,950 Je n'ai encore jamais essayé. 36 00:04:42,034 --> 00:04:44,369 Peu l'ont fait. C'est un sort difficile. 37 00:04:44,452 --> 00:04:47,622 À faire tant que le corps est encore chaud. Aide-moi ! 38 00:04:49,416 --> 00:04:50,667 C'est parti. 39 00:04:53,086 --> 00:04:56,048 C'est pas possible. Qui était avec elle ? 40 00:05:08,060 --> 00:05:12,272 Elle me devra une fière chandelle, si ça marche. 41 00:05:17,736 --> 00:05:19,446 - Le sort ne prend pas. - Allez. 42 00:05:19,905 --> 00:05:22,282 Non, ça ne marche pas ! 43 00:05:22,365 --> 00:05:24,326 Parce qu'on est dans son temple ! 44 00:05:24,743 --> 00:05:27,079 C'est le domaine de la Reine Corneille. 45 00:05:27,162 --> 00:05:28,914 Elle est trop forte, putain ! 46 00:05:28,997 --> 00:05:31,041 Nos dieux n'ont aucun pouvoir ici. 47 00:05:31,917 --> 00:05:33,960 On peut déplacer Vex ailleurs ? 48 00:05:34,044 --> 00:05:36,838 On est sous un lac ! Il n'y a pas d'ailleurs ! 49 00:05:36,922 --> 00:05:39,132 Il doit y avoir une potion ou autre ! 50 00:05:39,216 --> 00:05:41,676 Ça ne sert à rien. C'est trop tard. 51 00:05:57,567 --> 00:06:00,278 Aucune idée. C'est pas mon domaine d'expertise. 52 00:06:02,823 --> 00:06:05,200 Pourquoi ça ne marche pas ? N'arrête pas. 53 00:06:14,709 --> 00:06:15,585 Non. 54 00:06:20,090 --> 00:06:21,091 Vex. 55 00:06:21,174 --> 00:06:23,135 Non ! Allez ! 56 00:06:23,218 --> 00:06:24,136 Quoi ? 57 00:06:24,219 --> 00:06:27,305 - Seigneur ! - Non. Non, je t'en prie ! 58 00:06:33,603 --> 00:06:35,772 Tu... 59 00:06:35,856 --> 00:06:38,483 Quoi ? Non. 60 00:06:42,779 --> 00:06:45,657 Prends-moi à la place, la garce Corneille ! 61 00:07:19,232 --> 00:07:21,318 Je... Je suis désolé. 62 00:07:26,990 --> 00:07:27,866 Doucement. 63 00:07:27,949 --> 00:07:28,825 Merde. 64 00:07:28,909 --> 00:07:32,787 La Lumière éternelle soit louée ! J'en reviens pas, tu as réussi ! 65 00:07:32,871 --> 00:07:35,123 Merde alors ! Je suis extraordinaire. 66 00:07:39,169 --> 00:07:42,172 - Qu'est-ce qui est arrivé ? - J'ai touché l'armure. 67 00:07:43,006 --> 00:07:44,674 Et toi, tu... 68 00:07:45,800 --> 00:07:47,844 - T'es morte ! - Grog ! 69 00:07:47,928 --> 00:07:50,972 - Morte de chez morte. - Oui, c'était dingue. 70 00:07:51,056 --> 00:07:54,309 On s'est retournés et tu gisais là, raide morte. 71 00:07:54,392 --> 00:07:56,561 Vex'ahlia, c'était un accident. 72 00:07:56,645 --> 00:07:57,646 Eh bien... 73 00:07:59,898 --> 00:08:00,774 Putain ! 74 00:08:01,816 --> 00:08:03,568 Tu l'as sauvée. 75 00:08:04,319 --> 00:08:05,445 Merci. 76 00:08:06,196 --> 00:08:10,408 De rien, c'est normal. Disons simplement que tu me le revaudras. 77 00:08:11,368 --> 00:08:12,953 D'accord. 78 00:08:13,036 --> 00:08:14,746 Oui, tu sens bon de la gueule. 79 00:08:16,456 --> 00:08:19,542 Mais si je suis morte, alors comment... 80 00:08:30,387 --> 00:08:31,388 Vax ! 81 00:08:31,846 --> 00:08:35,850 Le vestige ! Quand... Comment ça se fait que tu la portes ? 82 00:08:35,933 --> 00:08:39,145 Je... Je ne sais pas. 83 00:08:44,734 --> 00:08:46,403 Je craignais de t'avoir perdue. 84 00:08:48,321 --> 00:08:49,698 Ça va, Vax ? 85 00:08:50,323 --> 00:08:52,993 Je vais bien. C'était juste un peu intense. 86 00:08:55,412 --> 00:08:57,163 Kash, ils ont l'armure. 87 00:08:59,624 --> 00:09:01,918 Vous nous avez plantés. Pourquoi ? 88 00:09:02,002 --> 00:09:06,131 Non. On ne vous a pas plantés, on vous avait perdus. Voilà tout. 89 00:09:08,466 --> 00:09:10,969 Si on avait voulu vous laisser tomber, 90 00:09:11,052 --> 00:09:13,013 pourquoi je serais revenu aider ? 91 00:09:15,098 --> 00:09:17,642 - C'est juste. - Y a pas de quoi, au fait. 92 00:09:17,726 --> 00:09:19,436 À présent, peut-on y aller ? 93 00:09:19,519 --> 00:09:21,146 Bien sûr, oui. 94 00:09:21,229 --> 00:09:24,065 - C'est vous qui ouvrez la marche. - Oui, prudence. 95 00:09:24,482 --> 00:09:25,692 Merci, Percy. 96 00:09:27,986 --> 00:09:29,070 La Reine. 97 00:09:31,031 --> 00:09:32,741 Qu'est-ce que j'ai fait ? 98 00:09:35,952 --> 00:09:38,872 On n'est pas ici pour se faire des amis. 99 00:09:38,955 --> 00:09:40,206 Je devais faire quoi ? 100 00:09:40,290 --> 00:09:41,416 La laisser mourir ? 101 00:09:41,499 --> 00:09:44,711 Ça me déplaît aussi, mais ils ont eu le vestige avant nous. 102 00:09:44,794 --> 00:09:49,007 Et on le récupérera. On doit décider de ce qu'on va faire. 103 00:09:50,884 --> 00:09:52,719 Restez groupés. 104 00:09:52,802 --> 00:09:55,472 Il faut faire attention aux pièges. 105 00:09:55,555 --> 00:09:57,849 Grog les a tous déclenchés en entrant. 106 00:09:57,932 --> 00:09:59,517 Y a pas de quoi. 107 00:09:59,934 --> 00:10:03,313 Je t'aime aussi, Trinket, mais il faut suivre le rythme. 108 00:10:11,905 --> 00:10:14,324 Est-ce que c'est une calamité ? 109 00:10:32,550 --> 00:10:34,386 Putain de merde. 110 00:10:35,845 --> 00:10:37,639 Vous voyez tous ça ? 111 00:10:42,644 --> 00:10:44,312 Le partenaire du sphinx. 112 00:10:58,493 --> 00:10:59,577 Fais attention. 113 00:11:01,454 --> 00:11:03,957 Z, lâche l'affaire. On a perdu. 114 00:11:04,040 --> 00:11:05,417 Non, pas encore. 115 00:11:06,918 --> 00:11:09,629 Ils ne peuvent pas rafler la propriété de la Solde. 116 00:11:11,381 --> 00:11:13,800 Ils ne sauraient même pas quoi en faire. 117 00:11:13,883 --> 00:11:14,926 Ohé ! 118 00:11:15,844 --> 00:11:17,470 On les a encore perdus ? 119 00:11:19,639 --> 00:11:22,100 Attends, est-ce que tu vas les tuer ? 120 00:11:22,434 --> 00:11:24,561 Tu t'en fais trop, trésor. 121 00:11:25,061 --> 00:11:30,066 S'ils sont dignes de l'armure, alors ce sera un jeu d'enfant pour eux. 122 00:11:47,750 --> 00:11:49,502 C'est quoi, ça ? 123 00:11:50,336 --> 00:11:51,421 Merde. 124 00:11:56,176 --> 00:11:57,969 C'était là tout du long ? 125 00:12:07,479 --> 00:12:09,481 Fils de pute ! 126 00:12:09,564 --> 00:12:11,357 Il diffère des autres pièges. 127 00:12:16,654 --> 00:12:20,074 - Super ! On l'a énervé. - On a cet effet sur les gens. 128 00:12:25,205 --> 00:12:26,206 Merde. 129 00:12:26,289 --> 00:12:28,625 Je te tiens. Oh, non ! 130 00:12:37,217 --> 00:12:39,886 Je me sens tout drôle. 131 00:12:41,888 --> 00:12:42,722 Grog ? 132 00:12:43,473 --> 00:12:46,100 Il n'est pas mort. Juste pétrifié, je pense. 133 00:12:46,184 --> 00:12:48,520 Juste pétrifié. Vraiment ? 134 00:12:51,814 --> 00:12:52,774 Merde. 135 00:12:53,441 --> 00:12:54,859 Détends-toi, tu veux ? 136 00:12:54,943 --> 00:12:57,695 Dès qu'ils seront maîtrisés, je subtilise l'armure, 137 00:12:57,779 --> 00:13:01,282 tu libères tes nouveaux amis, et on fiche le camp d'ici. 138 00:13:03,368 --> 00:13:04,827 Qu'est-ce que... 139 00:13:14,921 --> 00:13:15,880 Purvan. 140 00:13:37,569 --> 00:13:38,528 Allez ! 141 00:13:39,821 --> 00:13:41,197 Ça vient de partout ! 142 00:13:45,785 --> 00:13:47,036 Keyleth, je le tiens. 143 00:13:47,120 --> 00:13:48,788 Arrête-le ! 144 00:13:55,712 --> 00:13:56,754 Rien ne marche. 145 00:14:08,975 --> 00:14:13,104 C'est en train de dégénérer. Je ne peux pas accepter ça. Je refuse ! 146 00:14:14,147 --> 00:14:16,983 Tu trahirais la Solde des assassins pour eux ? 147 00:14:23,865 --> 00:14:24,866 Bon sang, Kash. 148 00:14:35,793 --> 00:14:36,711 Attention ! 149 00:14:38,713 --> 00:14:40,089 Où vous étiez passés ? 150 00:14:40,173 --> 00:14:41,841 On mangeait un bout. 151 00:14:44,510 --> 00:14:46,471 L'important, c'est qu'on soit là. 152 00:14:47,388 --> 00:14:49,057 Il va retourner dans le médaillon. 153 00:14:52,477 --> 00:14:53,728 Attention ! 154 00:14:55,855 --> 00:14:59,525 Il était en train de te capturer et je ne vais pas... 155 00:14:59,609 --> 00:15:01,569 Z ! Non ! 156 00:15:17,043 --> 00:15:18,920 Pas de blague sur les tentacules ? 157 00:15:19,504 --> 00:15:20,421 Trop facile. 158 00:15:27,095 --> 00:15:28,262 Pike, prends ma main ! 159 00:15:32,183 --> 00:15:35,061 Je te tiens, putain ! Ne me lâche pas... 160 00:16:15,643 --> 00:16:16,519 Trinket ! 161 00:16:42,295 --> 00:16:43,379 Vex ! 162 00:16:44,005 --> 00:16:45,089 Quoi qu'il arrive... 163 00:16:47,925 --> 00:16:49,343 Ça échappe à notre contrôle. 164 00:17:15,911 --> 00:17:18,039 Vive le nouveau champion. 165 00:18:16,097 --> 00:18:18,140 Heureux de te revoir. 166 00:18:18,224 --> 00:18:19,267 Ma sœur ? 167 00:18:19,642 --> 00:18:20,768 Juste toi et moi. 168 00:18:21,227 --> 00:18:24,230 Désolé. Tout ça n'était pas notre intention, juré. 169 00:18:24,313 --> 00:18:26,607 Plus tard, les excuses. Aide mes amis. 170 00:18:28,860 --> 00:18:29,735 Donc voilà. 171 00:18:44,625 --> 00:18:45,751 Je suis là. 172 00:18:53,092 --> 00:18:54,302 C'est Vax ? 173 00:18:54,969 --> 00:18:56,387 Comment fait-il ça ? 174 00:18:56,470 --> 00:18:59,015 Le vestige. C'est forcément ça. 175 00:19:00,641 --> 00:19:01,475 Mon frère. 176 00:19:36,177 --> 00:19:37,345 Eh ben, merde. 177 00:19:39,597 --> 00:19:42,808 Vous avez disparu avant que cette créature apparaisse. 178 00:19:42,892 --> 00:19:46,270 Les choses ont dégénéré. Des erreurs ont été commises. 179 00:19:46,354 --> 00:19:48,856 Des erreurs. Vraiment ? Tu crois ? 180 00:19:50,191 --> 00:19:54,904 Écoutez, la Solde a passé des décennies à protéger les secrets d'Osysa. 181 00:19:54,987 --> 00:19:57,740 Le vestige ne pouvait tomber entre de mauvaises mains. 182 00:19:57,823 --> 00:20:01,369 Mais clairement, les vôtres en sont dignes. 183 00:20:01,452 --> 00:20:04,038 On adorerait s'excuser tout l'après-midi, 184 00:20:04,121 --> 00:20:06,916 mais pour ne pas se noyer, on devrait se barrer. 185 00:20:06,999 --> 00:20:08,584 Suivez Z. 186 00:20:20,721 --> 00:20:22,139 J'ai bu la tasse. 187 00:20:29,438 --> 00:20:30,481 Je... 188 00:20:31,023 --> 00:20:33,067 Je tiens à m'excuser. 189 00:20:34,026 --> 00:20:35,528 J'ai été négligent. 190 00:20:35,611 --> 00:20:37,905 Parfois, on va trop vite. 191 00:20:37,989 --> 00:20:39,699 Je ne veux rien savoir, là. 192 00:20:39,782 --> 00:20:42,410 Ma précipitation a failli tuer Vex. 193 00:20:42,493 --> 00:20:44,829 Non, elle en est morte. 194 00:20:44,912 --> 00:20:47,623 J'aurais dû faire autrement, mais je... 195 00:20:49,583 --> 00:20:50,501 D'accord ! 196 00:20:50,918 --> 00:20:51,877 Ça l'a fait. 197 00:20:53,045 --> 00:20:55,006 Vous nous plantez encore ? 198 00:20:55,089 --> 00:20:56,465 On vous a mal jugés. 199 00:20:57,091 --> 00:20:59,844 Ce que vous avez tous est rare, croyez-moi. 200 00:21:00,344 --> 00:21:02,263 Osyssa sait ce qu'elle fait. 201 00:21:02,346 --> 00:21:04,348 Et, écoute, 202 00:21:04,765 --> 00:21:06,851 ça ne compensera pas ce qui est arrivé, 203 00:21:06,934 --> 00:21:08,769 mais je veux que tu l'aies. 204 00:21:09,812 --> 00:21:11,480 Il pourrait s'avérer utile. 205 00:21:12,231 --> 00:21:17,028 Une créature y est bien cachée dans un plan de poche, si nécessaire. 206 00:21:17,528 --> 00:21:18,362 Il est à toi. 207 00:21:18,446 --> 00:21:21,115 Et qu'en est-il de ma dette envers la Solde ? 208 00:21:21,198 --> 00:21:22,450 Quelle dette ? 209 00:21:24,285 --> 00:21:26,162 Je dirais bien "Prenez soin de vous", 210 00:21:26,245 --> 00:21:29,331 mais il semble que ça, vous savez faire. 211 00:21:29,415 --> 00:21:33,961 Ne t'inquiète pas pour nous, trésor. Tu as plus important à faire. 212 00:21:34,378 --> 00:21:35,755 - Hé ! - Quoi ? 213 00:21:35,838 --> 00:21:37,840 Ramure me regarde-t-elle partir ? 214 00:21:37,923 --> 00:21:39,508 Bien sûr, trésor. 215 00:21:40,092 --> 00:21:41,719 J'ai un cul imparable. 216 00:21:43,304 --> 00:21:45,347 Elle y conserve une créature. 217 00:21:47,475 --> 00:21:49,643 Tu sais ce qui irait bien dedans ? 218 00:21:50,269 --> 00:21:51,145 Moi ! 219 00:21:52,104 --> 00:21:54,732 Je dois trouver un moyen de te protéger. 220 00:21:55,107 --> 00:21:56,442 Qu'en dis-tu, Trinket ? 221 00:21:57,234 --> 00:22:00,154 Allez, essaie pour voir. Ce sera peut-être rigolo. 222 00:22:01,489 --> 00:22:02,990 Qu'est-ce que... 223 00:22:05,159 --> 00:22:06,118 Trinket ! 224 00:22:06,786 --> 00:22:08,120 À mon tour ! 225 00:22:09,080 --> 00:22:11,540 C'était trop cool ! 226 00:22:21,717 --> 00:22:22,843 Y a quelqu'un ? 227 00:22:25,721 --> 00:22:26,722 Ohé ! 228 00:22:59,922 --> 00:23:00,798 Quoi ? 229 00:23:01,090 --> 00:23:03,342 Tu agis bizarrement depuis la tombe. 230 00:23:03,425 --> 00:23:04,343 Ah bon ? 231 00:23:05,553 --> 00:23:06,595 Que s'est-il passé ? 232 00:23:07,096 --> 00:23:08,222 Je ne sais pas. 233 00:23:08,305 --> 00:23:09,723 Mon œil que tu ne sais pas. 234 00:23:09,807 --> 00:23:13,936 J'ai vu... quelque chose, mais je... Je ne sais pas ce que ça signifie. 235 00:23:15,062 --> 00:23:16,730 Quand tu étais par terre, 236 00:23:17,356 --> 00:23:19,859 la Reine Corneille est venue te chercher. 237 00:23:20,734 --> 00:23:22,903 Je l'ai suppliée de me prendre à ta place. 238 00:23:23,571 --> 00:23:24,488 Il le fallait. 239 00:23:25,489 --> 00:23:27,616 Mais j'ignore ce qui va m'arriver, 240 00:23:28,659 --> 00:23:29,869 à moi et aux autres. 241 00:23:30,911 --> 00:23:31,829 Mon frère, 242 00:23:32,663 --> 00:23:35,249 quoi que tout ça signifie, on avisera. 243 00:23:36,917 --> 00:23:38,085 Rien n'a changé. 244 00:23:41,130 --> 00:23:42,506 Tout a changé. 245 00:24:47,446 --> 00:24:49,448 Sous-titres : Christelle Lebeaupin 246 00:24:49,531 --> 00:24:51,533 Direction artistique Anouch Danielian