1
00:00:33,070 --> 00:00:37,580
Grog!
2
00:00:50,710 --> 00:00:52,010
Grog!
3
00:00:56,010 --> 00:00:57,430
Nie.
4
00:01:03,680 --> 00:01:04,850
Tak.
5
00:01:05,980 --> 00:01:09,320
Stado jest z ciebie dumne, Grog.
6
00:01:10,400 --> 00:01:11,860
Proszę, nie.
7
00:01:14,240 --> 00:01:15,400
Dlaczego?
8
00:01:16,360 --> 00:01:17,200
Grog!
9
00:01:17,410 --> 00:01:18,240
Nie!
10
00:01:26,750 --> 00:01:28,710
Jeszcze.
11
00:01:33,590 --> 00:01:35,470
Jeszcze.
12
00:02:38,360 --> 00:02:42,910
LEGENDA VOX MACHINY
13
00:02:46,370 --> 00:02:48,960
Wspaniały poranek na spotkanie sfinksa.
14
00:02:52,000 --> 00:02:54,340
- Kurwa.
- Niewyspany?
15
00:02:55,380 --> 00:02:56,860
No wyspany.
16
00:02:57,060 --> 00:03:01,890
Dobrze pospałem,
pośniłem, nikt w snach nie umarł.
17
00:03:02,090 --> 00:03:04,140
Łaknę.
18
00:03:04,810 --> 00:03:06,750
Cicho siedź!
19
00:03:06,950 --> 00:03:09,630
Nie mam cię czym nakarmić.
20
00:03:09,830 --> 00:03:12,840
Nakarmisz mnie.
21
00:03:13,040 --> 00:03:16,300
- Dobrze już.
- Z kim tam gadasz?
22
00:03:16,500 --> 00:03:17,930
Z drzewami.
23
00:03:18,130 --> 00:03:19,860
Keyleth mnie nauczyła.
24
00:03:21,570 --> 00:03:24,330
Powodzonka z termitami.
25
00:03:27,080 --> 00:03:28,600
Scanlan.
26
00:03:28,800 --> 00:03:31,440
Grog dziwnie się zachowuje, nie?
27
00:03:31,640 --> 00:03:34,400
To przygłup, ciężko powiedzieć.
28
00:03:34,600 --> 00:03:36,070
Tylko...
29
00:03:36,270 --> 00:03:38,410
W głowie mu tylko ten miecz.
30
00:03:38,610 --> 00:03:41,490
Pike, nie możesz mieć
pretensji do faceta, że...
31
00:03:41,690 --> 00:03:43,870
bawi się swoim mieczem.
32
00:03:44,070 --> 00:03:46,640
Weź ty raz bądź szczery.
33
00:03:51,850 --> 00:03:55,270
Przywykłeś już do pancerza?
34
00:03:56,020 --> 00:03:59,260
Ciężko przywyknąć
do pancerza bogini śmierci.
35
00:03:59,460 --> 00:04:02,050
Masz jej artefakt.
36
00:04:02,250 --> 00:04:04,140
Poproś ją o pomoc.
37
00:04:04,340 --> 00:04:06,450
Mam poprosić Matronę Kruków?
38
00:04:07,450 --> 00:04:09,580
Coś nie sądzę, że posłucha.
39
00:04:10,290 --> 00:04:11,750
Spróbować nie zaszkodzi.
40
00:04:23,300 --> 00:04:24,800
Kurde.
41
00:04:25,590 --> 00:04:26,930
Jest.
42
00:04:27,930 --> 00:04:29,210
Szronowa Szczelina.
43
00:04:29,410 --> 00:04:31,730
Miejsce z mojej wizji.
44
00:04:35,190 --> 00:04:38,170
Panuje tu wieczny chłód.
45
00:04:38,370 --> 00:04:39,720
Poza Pyrah.
46
00:04:39,920 --> 00:04:41,510
Jest nawet pewien mit.
47
00:04:41,710 --> 00:04:44,390
- Tysiąc...
- Darujmy sobie mity.
48
00:04:44,590 --> 00:04:45,680
Jaja mi odmarzną.
49
00:04:45,880 --> 00:04:48,950
Ciężko uwierzyć, że znajdziemy tu sfinksa.
50
00:04:49,870 --> 00:04:51,900
Jestem zimna jak trup.
51
00:04:52,100 --> 00:04:54,370
A umierania nie chcę powtórzyć.
52
00:04:55,040 --> 00:04:56,940
Nie, Percy, nie musisz...
53
00:04:57,140 --> 00:04:59,750
Nie, weź to, proszę. Przeżyję.
54
00:05:04,470 --> 00:05:06,470
Spróbuję pomóc.
55
00:05:07,140 --> 00:05:10,210
- Niezła sztuczka.
- Nieźle.
56
00:05:10,410 --> 00:05:12,380
Aż mi się Sylas przypomniał.
57
00:05:12,570 --> 00:05:15,100
Pamiętasz, jak stopiłaś mu twarz?
58
00:05:16,020 --> 00:05:19,480
Lubię zimno. Aż mi gulka mrowi.
59
00:05:20,360 --> 00:05:23,220
Jak tam się czujesz?
60
00:05:23,420 --> 00:05:26,930
Bo ostatnio masz świra na punkcie...
61
00:05:27,130 --> 00:05:28,450
Sekundkę, Pike.
62
00:05:29,070 --> 00:05:30,140
Cho no.
63
00:05:30,340 --> 00:05:33,310
- Grog, co ty...
- Luzik, Scanlan.
64
00:05:33,510 --> 00:05:36,250
- Z Groziem będzie ci cieplutko.
- Nie chcę...
65
00:05:38,670 --> 00:05:40,950
Nawet milusio.
66
00:05:41,140 --> 00:05:44,070
Grog, ten miecz...
67
00:05:44,270 --> 00:05:48,720
Poskaczemy? No to hopsasa, hop!
68
00:06:01,820 --> 00:06:03,030
Drużyno.
69
00:06:04,740 --> 00:06:06,280
A to co?
70
00:06:08,160 --> 00:06:10,320
Starożytne runy?
71
00:06:13,370 --> 00:06:15,080
Co oznaczają?
72
00:06:15,370 --> 00:06:19,040
- Część mogę odczytać.
- No pewnie.
73
00:06:20,630 --> 00:06:24,410
„Poszukujący”. Albo „głupcy”.
74
00:06:24,600 --> 00:06:26,030
„Tę ziemię”...
75
00:06:26,230 --> 00:06:32,040
„Opuśćcie tę ziemię,
albowiem to z raju nadejdzie zło”?
76
00:06:32,240 --> 00:06:35,170
Tajemnicze ostrzeżenie.
Typowe dla sfinksa.
77
00:06:35,370 --> 00:06:38,880
Raj, czyli niebiosa, co nie?
78
00:06:39,080 --> 00:06:41,060
Albo niebo nad nami.
79
00:06:43,980 --> 00:06:45,530
Volantire.
80
00:06:50,410 --> 00:06:52,410
Nigdy mi się to nie znudzi.
81
00:06:55,830 --> 00:06:57,160
Kolejne obeliski.
82
00:07:00,670 --> 00:07:02,330
A może...
83
00:07:16,560 --> 00:07:17,720
Tu jesteś.
84
00:07:19,640 --> 00:07:21,880
Gdzieś tutaj widziałam wejście.
85
00:07:22,080 --> 00:07:26,320
- Nie wygląda jak drzwi.
- Chyba o to chodziło.
86
00:07:31,360 --> 00:07:33,370
Idziecie?
87
00:07:54,890 --> 00:07:56,560
Jest tam kto?
88
00:07:59,060 --> 00:08:03,170
- Co to za miejsce?
- Świątynia. Starożytna.
89
00:08:03,370 --> 00:08:05,300
- Jak wszystkie.
- Nie aż tak.
90
00:08:05,500 --> 00:08:07,470
Powstała przed Dywergencją,
91
00:08:07,670 --> 00:08:10,490
jeszcze przed Wielką Klęską.
92
00:08:11,740 --> 00:08:14,100
Skąd to wiesz?
93
00:08:14,300 --> 00:08:16,530
Jakoś... po prostu.
94
00:08:17,870 --> 00:08:19,350
Sprytnie.
95
00:08:19,550 --> 00:08:23,570
Jednak zabrakło wam sprytu,
by posłuchać ostrzeżeń.
96
00:08:23,770 --> 00:08:25,290
Tylko nie to.
97
00:08:32,050 --> 00:08:33,880
Przysyła nas Osyssa.
98
00:08:37,470 --> 00:08:38,910
Moja towarzyszka?
99
00:08:39,110 --> 00:08:41,790
Minęły wieki.
100
00:08:41,990 --> 00:08:43,210
Kurde.
101
00:08:43,410 --> 00:08:46,560
Jak coś, to nie była z innym.
102
00:08:50,980 --> 00:08:55,220
Jam jest Kamaljori,
strażnik wiedzy, której poszukujecie.
103
00:08:55,420 --> 00:08:59,060
Zanim ją ujawnię,
udowodnijcie, żeście jej godni.
104
00:08:59,260 --> 00:09:01,600
No tak. Tego się w sumie spodziewaliśmy.
105
00:09:01,800 --> 00:09:03,290
Na czym polega wyzwanie?
106
00:09:04,500 --> 00:09:06,210
Cóż za pewność siebie.
107
00:09:06,670 --> 00:09:08,530
Pozwolę wam wybrać.
108
00:09:08,730 --> 00:09:14,590
Pokonacie 70 Gorgonów Śmierci,
przetrwacie Nieskończony Labirynt Bólu...
109
00:09:16,050 --> 00:09:17,640
lub zranicie mnie.
110
00:09:18,350 --> 00:09:21,710
Momencik. Zranimy cię?
111
00:09:21,910 --> 00:09:25,750
Żyję eony, a ból jest mi obcy.
112
00:09:25,950 --> 00:09:28,610
Musicie zadać mi ranę.
113
00:09:29,560 --> 00:09:31,190
Dowolną.
114
00:09:32,570 --> 00:09:34,320
Daj nam sekundeczkę.
115
00:09:36,030 --> 00:09:39,430
Te gorgony brzmią zajebiście.
116
00:09:39,630 --> 00:09:41,770
- Zabijmy je.
- Co? Nie.
117
00:09:41,970 --> 00:09:43,270
Zranimy sfinksa.
118
00:09:43,470 --> 00:09:46,150
Gość jest stary jak świat i nie zna bólu.
119
00:09:46,350 --> 00:09:50,490
Nie walnął się w palec, nie ukłuł w oko?
Włosek mu nie wrósł na fujarze?
120
00:09:50,690 --> 00:09:52,200
Chcecie z nim walczyć?
121
00:09:52,400 --> 00:09:54,700
Wystarczy, że go zranimy.
122
00:09:54,900 --> 00:09:58,370
Każdy z nas da radę go trafić,
nie pierdolcie głupot.
123
00:09:58,570 --> 00:10:01,100
Dobrze, wasza sfinksowatość.
124
00:10:01,930 --> 00:10:03,770
Spróbujemy cię zranić.
125
00:10:04,770 --> 00:10:05,960
Szkoda.
126
00:10:06,160 --> 00:10:09,170
Gorgony aż się rwą do bitki.
127
00:10:09,370 --> 00:10:10,980
Niech będzie.
128
00:10:14,780 --> 00:10:17,010
Gdzie jesteśmy?
129
00:10:17,210 --> 00:10:20,060
- W innym wymiarze.
- O mamuniu.
130
00:10:20,260 --> 00:10:24,580
Każde z was otrzyma szansę w pojedynku.
131
00:10:25,120 --> 00:10:27,080
Kto pierwszy spróbuje?
132
00:10:28,120 --> 00:10:29,880
Może Vex?
133
00:10:30,420 --> 00:10:31,750
Poważnie?
134
00:10:34,760 --> 00:10:36,320
Pójdę.
135
00:10:36,520 --> 00:10:39,330
Nie dam cię znów skrzywdzić.
136
00:10:39,530 --> 00:10:42,290
Nie pokonasz go.
137
00:10:42,490 --> 00:10:44,390
Przemoc to nie moja bajka.
138
00:10:47,020 --> 00:10:50,310
Łaknę.
139
00:10:52,900 --> 00:10:54,840
Dobra, ja pójdę.
140
00:10:55,040 --> 00:10:58,800
Nie teraz, głodomorze, zajęci jesteśmy.
141
00:10:59,000 --> 00:11:03,530
Nakarm mnie, bo pożywię się sam.
142
00:11:10,420 --> 00:11:13,670
Dobra, ogarnę jakąś juchę.
143
00:11:16,760 --> 00:11:19,530
Walczmy, sfinksie.
144
00:11:19,730 --> 00:11:22,290
Zbroja Śmiertelnego Piechura.
145
00:11:22,490 --> 00:11:25,080
Spłynęła na ciebie łaska Matrony Kruków.
146
00:11:25,280 --> 00:11:27,080
Co wiesz na jej temat?
147
00:11:27,280 --> 00:11:31,550
Czempion Matrony to wielkie brzemię.
148
00:11:31,740 --> 00:11:33,400
Na twoje szczęście...
149
00:11:35,360 --> 00:11:37,820
nie będzie ci już długo ciążyć.
150
00:11:46,160 --> 00:11:47,020
Vax!
151
00:11:47,220 --> 00:11:49,370
- Ożeż!
- Coś ty mu zrobił?
152
00:11:50,080 --> 00:11:54,320
Twój brat żyje,
ale spędzi wieczność, spadając w otchłań.
153
00:11:54,520 --> 00:11:56,990
Chyba że wam się powiedzie.
154
00:11:57,190 --> 00:11:58,590
Kto następny?
155
00:11:59,880 --> 00:12:00,720
Pierdol się.
156
00:12:02,800 --> 00:12:03,660
Biedactwo.
157
00:12:03,860 --> 00:12:07,260
Nie masz już bliskich,
którym na tobie zależy.
158
00:12:13,520 --> 00:12:15,560
Vex'ahlia!
159
00:12:17,900 --> 00:12:19,570
Budzisz grozę.
160
00:12:20,400 --> 00:12:23,850
Lecz nie masz pojęcia,
skąd czerpiesz swą siłę.
161
00:12:24,050 --> 00:12:25,740
Czekaj, coś ty powiedział?
162
00:12:27,160 --> 00:12:28,390
Grog!
163
00:12:28,590 --> 00:12:30,270
Dobra, jebać jego zasady.
164
00:12:30,470 --> 00:12:33,000
Atakujemy razem, zanim się zorientuje.
165
00:12:35,170 --> 00:12:38,130
Czekajcie. Musi być inny sposób.
166
00:12:39,300 --> 00:12:40,130
Pike.
167
00:12:43,050 --> 00:12:45,970
Troje naraz. Inspirujące.
168
00:12:47,350 --> 00:12:49,180
A mimo to daremne.
169
00:12:55,690 --> 00:12:57,110
Łatwizna.
170
00:12:59,520 --> 00:13:02,860
Może o mnie zapomni.
171
00:13:12,910 --> 00:13:16,460
I ty. Żartowniś mocny w gębie,
pozbawiony serca.
172
00:13:17,080 --> 00:13:22,090
Ciekaw jestem,
jak przekonaliście do siebie Osyssę.
173
00:13:23,880 --> 00:13:26,410
Osyssa.
174
00:13:26,610 --> 00:13:29,960
Zanim mnie przegnasz, potężny sfinksie,
175
00:13:30,150 --> 00:13:35,480
pozwól na chwilę szczerości.
176
00:13:45,030 --> 00:13:47,930
Ogarnął cię chłód
177
00:13:48,130 --> 00:13:51,230
Podle czujesz się znów
178
00:13:51,430 --> 00:13:54,200
Chciałbyś ją ujrzeć
179
00:13:54,870 --> 00:13:58,330
Chciałbyś usłyszeć jej głos
180
00:13:58,750 --> 00:14:01,340
Mijają kolejne dni
181
00:14:02,300 --> 00:14:04,870
Bez ciebie u boku
182
00:14:05,060 --> 00:14:08,340
Chcę dotrzymywać ci kroku
183
00:14:09,140 --> 00:14:12,370
Wystarczy już tych łez
184
00:14:12,570 --> 00:14:18,210
Wciąż w zimnym sercu cię noszę
185
00:14:18,410 --> 00:14:22,670
O wspólny lot raz jeszcze proszę
186
00:14:22,870 --> 00:14:26,110
Samotności dłużej nie zniosę
187
00:14:26,740 --> 00:14:32,560
Gdy światy znów nas rozdzielą
188
00:14:32,760 --> 00:14:36,900
Czy dane nam będzie żyć przeszłością?
189
00:14:37,100 --> 00:14:39,730
Czy wypełnisz me serce radością
190
00:14:39,930 --> 00:14:43,170
I znów będziemy cieszyć się miłością
191
00:14:44,500 --> 00:14:46,920
Wspólnie
192
00:14:47,840 --> 00:14:50,300
Wspólnie
193
00:14:51,430 --> 00:14:56,060
Wspólnie
194
00:15:07,400 --> 00:15:10,700
Dokonałeś tego,
czego nie dokonał nikt przed tobą.
195
00:15:11,410 --> 00:15:14,810
Sprawiłeś, że poczułem ból.
196
00:15:15,010 --> 00:15:18,480
Zadałeś ranę memu sercu.
197
00:15:18,680 --> 00:15:21,320
Pieprzysz. Udało się?
198
00:15:21,520 --> 00:15:25,490
Nie sądziłem,
że śmiertelnik potrafiłby to pojąć.
199
00:15:25,690 --> 00:15:31,220
Taka głębia emocji oznacza,
że poznałeś w życiu prawdziwą miłość.
200
00:15:32,010 --> 00:15:33,160
No.
201
00:15:33,360 --> 00:15:35,870
Chłopaki, dziewczyny, wszystko pomiędzy.
202
00:15:36,070 --> 00:15:39,130
Miłości to mi nie brakuje.
203
00:15:39,330 --> 00:15:41,190
Właściwie...
204
00:15:43,310 --> 00:15:45,470
nikogo nie mam.
205
00:15:45,670 --> 00:15:49,430
Choć bardzo bym chciał.
206
00:15:49,630 --> 00:15:51,810
Tylko mi nie wychodzi.
207
00:15:52,000 --> 00:15:55,810
Przestań zatem szukać miłości i pozwól,
208
00:15:56,010 --> 00:15:58,450
by sama cię odnalazła.
209
00:16:00,750 --> 00:16:02,580
Nigdy o tym tak nie myślałem.
210
00:16:08,670 --> 00:16:10,450
My żyjemy?
211
00:16:10,650 --> 00:16:12,660
Czyja to zasługa?
212
00:16:12,860 --> 00:16:15,950
Co się rymuje z „piękno oczu twych”?
213
00:16:16,150 --> 00:16:20,020
Może „ale dupcia, zrób dobrze mi”?
214
00:16:21,270 --> 00:16:22,840
Co do chuja?
215
00:16:23,040 --> 00:16:25,460
O, jesteście. Super.
216
00:16:25,660 --> 00:16:28,800
Chodźcie, już git. Kam to świetny gość.
217
00:16:29,000 --> 00:16:31,220
Przez wszystkie tysiąclecia
218
00:16:31,420 --> 00:16:33,910
nie spotkałem większego mędrca.
219
00:16:34,410 --> 00:16:35,720
Co do chuja?
220
00:16:35,920 --> 00:16:38,770
Wybaczcie te formalności.
221
00:16:38,970 --> 00:16:42,060
Miło mi was poznać, Vox Machino.
222
00:16:42,260 --> 00:16:43,440
W samą porę.
223
00:16:43,640 --> 00:16:46,360
Zaraz powie nam,
gdzie są pozostałe artefakty.
224
00:16:46,560 --> 00:16:47,990
Niezupełnie, mędrcze.
225
00:16:48,190 --> 00:16:50,630
To akurat odkryjecie sami.
226
00:16:51,800 --> 00:16:52,840
Dzięki temu.
227
00:16:57,300 --> 00:17:00,250
Oto artefakt znany jako Grawer Mitów.
228
00:17:00,450 --> 00:17:05,100
Jest powiązany z wszystkimi mitami
i legendami, a więc z artefaktami też.
229
00:17:08,860 --> 00:17:11,480
Kammi, ja ci nic nie kupiłem.
230
00:17:17,620 --> 00:17:23,250
Grawerze, pokaż mi coś fajnego
231
00:17:26,880 --> 00:17:29,610
Przeniosło mnie gdzieś.
232
00:17:29,810 --> 00:17:33,030
Dziwaczne niebo, różowe góry,
233
00:17:33,230 --> 00:17:36,740
jakiś pokręcony las
i wodospady płynące w górę.
234
00:17:36,940 --> 00:17:38,870
Jak po jakichś dragach.
235
00:17:39,070 --> 00:17:41,710
To brzmi jak Kraina Baśni.
236
00:17:41,910 --> 00:17:45,640
Widzę coś. W starym drzewie.
237
00:17:46,270 --> 00:17:47,210
Vex.
238
00:17:47,410 --> 00:17:49,520
To jakiś kozacki łuk.
239
00:17:50,110 --> 00:17:53,430
A to Kraina Baśni nie leży
przypadkiem w innym wymiarze?
240
00:17:53,630 --> 00:17:55,510
Drobna niedogodność.
241
00:17:55,710 --> 00:17:58,520
Mogłabym użyć zaklęcia
przejścia między wymiarami...
242
00:17:58,710 --> 00:18:02,740
- Ale może się nie udać.
- Kiki. Spróbujesz?
243
00:18:04,000 --> 00:18:05,940
Mogłabym.
244
00:18:06,140 --> 00:18:08,820
Jestem w mieście. Wygląda znajomo.
245
00:18:09,020 --> 00:18:10,940
To chyba Westruun.
246
00:18:11,140 --> 00:18:12,610
Po inwazji.
247
00:18:12,810 --> 00:18:15,320
Widzę gości, którzy wyglądają jak Grog.
248
00:18:15,520 --> 00:18:18,950
Jeden ma artefakt. Olbrzymie rękawice.
249
00:18:19,150 --> 00:18:20,200
Świecą.
250
00:18:20,400 --> 00:18:23,330
To pewnie nic ważnego.
251
00:18:23,530 --> 00:18:25,890
Co się z tobą dzieje?
252
00:18:28,980 --> 00:18:30,090
Co to?
253
00:18:30,290 --> 00:18:31,300
Nie jesteśmy sami.
254
00:18:31,500 --> 00:18:33,610
Obawiam się, że was śledzono.
255
00:18:36,320 --> 00:18:37,450
Na ziemię!
256
00:18:51,880 --> 00:18:53,630
Tak.
257
00:18:55,050 --> 00:18:57,570
Kobieta miała rację.
258
00:18:57,770 --> 00:19:00,390
Dziękuję, gnomie.
259
00:19:01,090 --> 00:19:03,430
Odnalazłeś dla mnie artefakt.
260
00:19:09,520 --> 00:19:10,840
Szybko, atakujemy.
261
00:19:11,040 --> 00:19:13,340
Kam pomoże nam pokonać skurwiela.
262
00:19:13,540 --> 00:19:16,360
Rozdzielmy się!
Atakujmy tam, gdzie go zranił!
263
00:19:19,650 --> 00:19:22,280
To wy nie wyginęliście?
264
00:19:23,410 --> 00:19:25,290
Jeszcze nie, bluźnierco.
265
00:19:32,710 --> 00:19:34,380
Zaczynam ogarniać.
266
00:19:35,340 --> 00:19:36,550
Tutaj!
267
00:19:38,090 --> 00:19:40,510
Złaź z niego!
268
00:19:47,520 --> 00:19:49,020
Mam cię.
269
00:20:07,370 --> 00:20:11,520
- Widzi go ktoś?
- Zabierz nas stąd.
270
00:20:11,720 --> 00:20:13,120
Dalej, Kiki!
271
00:20:21,720 --> 00:20:23,340
Dawaj tętnicę!
272
00:20:28,260 --> 00:20:30,600
Jeszcze!
273
00:20:37,020 --> 00:20:38,940
Dość!
274
00:20:50,200 --> 00:20:52,790
A teraz odbiorę nagrodę.
275
00:21:19,320 --> 00:21:20,690
Nie!
276
00:21:29,780 --> 00:21:31,580
Ożeż w mordę.
277
00:21:32,580 --> 00:21:34,190
Nie.
278
00:21:34,390 --> 00:21:36,020
Scanlanie.
279
00:21:36,220 --> 00:21:38,290
Kammi! Nie!
280
00:21:40,040 --> 00:21:42,910
Dziękuję, że po raz ostatni
281
00:21:43,110 --> 00:21:47,220
pokazałeś mi Osyssę.
282
00:21:54,600 --> 00:21:56,590
Artefakt jest mój.
283
00:21:56,790 --> 00:22:00,690
Nic nie powstrzyma Konklawe Chroma.
284
00:22:01,150 --> 00:22:03,230
A już na pewno nie wy.
285
00:22:05,950 --> 00:22:07,970
Łaknę...
286
00:22:08,170 --> 00:22:09,740
Krwi.
287
00:22:15,620 --> 00:22:16,940
Szybko!
288
00:22:17,140 --> 00:22:19,150
Wspaniale.
289
00:22:19,350 --> 00:22:20,990
Widzi ktoś wyjście?
290
00:22:21,190 --> 00:22:23,780
- Zaraz je zrobię.
- Grog.
291
00:22:23,980 --> 00:22:25,630
Grog, chodź.
292
00:22:27,180 --> 00:22:29,090
Świeże mięso.
293
00:22:37,020 --> 00:22:38,690
Szybciej, Keyleth.
294
00:22:41,900 --> 00:22:43,400
Zbliżcie się.
295
00:22:48,450 --> 00:22:49,950
Drużyno.
296
00:23:05,510 --> 00:23:07,340
Grog, ruszajmy.
297
00:23:07,540 --> 00:23:08,870
Tak.
298
00:23:09,070 --> 00:23:11,140
- Grog!
- Jeszcze.
299
00:23:12,800 --> 00:23:15,060
Co ty robisz? Musimy iść.
300
00:23:16,680 --> 00:23:17,980
Jeszcze.
301
00:23:19,640 --> 00:23:21,600
Dość.
302
00:23:26,570 --> 00:23:27,900
Co...
303
00:23:36,490 --> 00:23:37,500
Pike?
304
00:23:39,710 --> 00:23:40,750
O nie.
305
00:23:41,420 --> 00:23:42,580
Pike.
306
00:23:46,590 --> 00:23:48,920
Ruchy, wielkoludzie.
307
00:23:51,430 --> 00:23:53,750
- Keyleth, zaklęcie.
- Potrzebuję czasu!
308
00:23:53,940 --> 00:23:56,180
Nie mamy czasu, rzucaj!
309
00:24:23,420 --> 00:24:25,780
Co z Pike? Gdzie ona jest?
310
00:24:25,980 --> 00:24:27,900
Nie wiem.
311
00:24:28,100 --> 00:24:29,880
A gdzie Grog?
312
00:24:30,670 --> 00:24:31,880
I Scanlan?
313
00:24:32,590 --> 00:24:34,390
Gdzie my jesteśmy?
314
00:25:22,770 --> 00:25:24,710
Napisy: Konrad Szabowicz
315
00:25:24,910 --> 00:25:26,850
{\an8}Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem
Maciej Kowalski