1 00:00:33,070 --> 00:00:37,580 Grog! 2 00:00:50,710 --> 00:00:52,010 Grog! 3 00:00:56,010 --> 00:00:57,430 Nie. 4 00:01:03,680 --> 00:01:04,850 Tak. 5 00:01:05,980 --> 00:01:09,320 Stado jest z ciebie dumne, Grog. 6 00:01:10,400 --> 00:01:11,860 Proszę, nie. 7 00:01:14,240 --> 00:01:15,400 Dlaczego? 8 00:01:16,360 --> 00:01:17,200 Grog! 9 00:01:17,410 --> 00:01:18,240 Nie! 10 00:01:26,750 --> 00:01:28,710 Jeszcze. 11 00:01:33,590 --> 00:01:35,470 Jeszcze. 12 00:02:38,360 --> 00:02:42,910 LEGENDA VOX MACHINY 13 00:02:46,370 --> 00:02:48,960 Wspaniały poranek na spotkanie sfinksa. 14 00:02:52,000 --> 00:02:54,340 - Kurwa. - Niewyspany? 15 00:02:55,380 --> 00:02:56,860 No wyspany. 16 00:02:57,060 --> 00:03:01,890 Dobrze pospałem, pośniłem, nikt w snach nie umarł. 17 00:03:02,090 --> 00:03:04,140 Łaknę. 18 00:03:04,810 --> 00:03:06,750 Cicho siedź! 19 00:03:06,950 --> 00:03:09,630 Nie mam cię czym nakarmić. 20 00:03:09,830 --> 00:03:12,840 Nakarmisz mnie. 21 00:03:13,040 --> 00:03:16,300 - Dobrze już. - Z kim tam gadasz? 22 00:03:16,500 --> 00:03:17,930 Z drzewami. 23 00:03:18,130 --> 00:03:19,860 Keyleth mnie nauczyła. 24 00:03:21,570 --> 00:03:24,330 Powodzonka z termitami. 25 00:03:27,080 --> 00:03:28,600 Scanlan. 26 00:03:28,800 --> 00:03:31,440 Grog dziwnie się zachowuje, nie? 27 00:03:31,640 --> 00:03:34,400 To przygłup, ciężko powiedzieć. 28 00:03:34,600 --> 00:03:36,070 Tylko... 29 00:03:36,270 --> 00:03:38,410 W głowie mu tylko ten miecz. 30 00:03:38,610 --> 00:03:41,490 Pike, nie możesz mieć pretensji do faceta, że... 31 00:03:41,690 --> 00:03:43,870 bawi się swoim mieczem. 32 00:03:44,070 --> 00:03:46,640 Weź ty raz bądź szczery. 33 00:03:51,850 --> 00:03:55,270 Przywykłeś już do pancerza? 34 00:03:56,020 --> 00:03:59,260 Ciężko przywyknąć do pancerza bogini śmierci. 35 00:03:59,460 --> 00:04:02,050 Masz jej artefakt. 36 00:04:02,250 --> 00:04:04,140 Poproś ją o pomoc. 37 00:04:04,340 --> 00:04:06,450 Mam poprosić Matronę Kruków? 38 00:04:07,450 --> 00:04:09,580 Coś nie sądzę, że posłucha. 39 00:04:10,290 --> 00:04:11,750 Spróbować nie zaszkodzi. 40 00:04:23,300 --> 00:04:24,800 Kurde. 41 00:04:25,590 --> 00:04:26,930 Jest. 42 00:04:27,930 --> 00:04:29,210 Szronowa Szczelina. 43 00:04:29,410 --> 00:04:31,730 Miejsce z mojej wizji. 44 00:04:35,190 --> 00:04:38,170 Panuje tu wieczny chłód. 45 00:04:38,370 --> 00:04:39,720 Poza Pyrah. 46 00:04:39,920 --> 00:04:41,510 Jest nawet pewien mit. 47 00:04:41,710 --> 00:04:44,390 - Tysiąc... - Darujmy sobie mity. 48 00:04:44,590 --> 00:04:45,680 Jaja mi odmarzną. 49 00:04:45,880 --> 00:04:48,950 Ciężko uwierzyć, że znajdziemy tu sfinksa. 50 00:04:49,870 --> 00:04:51,900 Jestem zimna jak trup. 51 00:04:52,100 --> 00:04:54,370 A umierania nie chcę powtórzyć. 52 00:04:55,040 --> 00:04:56,940 Nie, Percy, nie musisz... 53 00:04:57,140 --> 00:04:59,750 Nie, weź to, proszę. Przeżyję. 54 00:05:04,470 --> 00:05:06,470 Spróbuję pomóc. 55 00:05:07,140 --> 00:05:10,210 - Niezła sztuczka. - Nieźle. 56 00:05:10,410 --> 00:05:12,380 Aż mi się Sylas przypomniał. 57 00:05:12,570 --> 00:05:15,100 Pamiętasz, jak stopiłaś mu twarz? 58 00:05:16,020 --> 00:05:19,480 Lubię zimno. Aż mi gulka mrowi. 59 00:05:20,360 --> 00:05:23,220 Jak tam się czujesz? 60 00:05:23,420 --> 00:05:26,930 Bo ostatnio masz świra na punkcie... 61 00:05:27,130 --> 00:05:28,450 Sekundkę, Pike. 62 00:05:29,070 --> 00:05:30,140 Cho no. 63 00:05:30,340 --> 00:05:33,310 - Grog, co ty... - Luzik, Scanlan. 64 00:05:33,510 --> 00:05:36,250 - Z Groziem będzie ci cieplutko. - Nie chcę... 65 00:05:38,670 --> 00:05:40,950 Nawet milusio. 66 00:05:41,140 --> 00:05:44,070 Grog, ten miecz... 67 00:05:44,270 --> 00:05:48,720 Poskaczemy? No to hopsasa, hop! 68 00:06:01,820 --> 00:06:03,030 Drużyno. 69 00:06:04,740 --> 00:06:06,280 A to co? 70 00:06:08,160 --> 00:06:10,320 Starożytne runy? 71 00:06:13,370 --> 00:06:15,080 Co oznaczają? 72 00:06:15,370 --> 00:06:19,040 - Część mogę odczytać. - No pewnie. 73 00:06:20,630 --> 00:06:24,410 „Poszukujący”. Albo „głupcy”. 74 00:06:24,600 --> 00:06:26,030 „Tę ziemię”... 75 00:06:26,230 --> 00:06:32,040 „Opuśćcie tę ziemię, albowiem to z raju nadejdzie zło”? 76 00:06:32,240 --> 00:06:35,170 Tajemnicze ostrzeżenie. Typowe dla sfinksa. 77 00:06:35,370 --> 00:06:38,880 Raj, czyli niebiosa, co nie? 78 00:06:39,080 --> 00:06:41,060 Albo niebo nad nami. 79 00:06:43,980 --> 00:06:45,530 Volantire. 80 00:06:50,410 --> 00:06:52,410 Nigdy mi się to nie znudzi. 81 00:06:55,830 --> 00:06:57,160 Kolejne obeliski. 82 00:07:00,670 --> 00:07:02,330 A może... 83 00:07:16,560 --> 00:07:17,720 Tu jesteś. 84 00:07:19,640 --> 00:07:21,880 Gdzieś tutaj widziałam wejście. 85 00:07:22,080 --> 00:07:26,320 - Nie wygląda jak drzwi. - Chyba o to chodziło. 86 00:07:31,360 --> 00:07:33,370 Idziecie? 87 00:07:54,890 --> 00:07:56,560 Jest tam kto? 88 00:07:59,060 --> 00:08:03,170 - Co to za miejsce? - Świątynia. Starożytna. 89 00:08:03,370 --> 00:08:05,300 - Jak wszystkie. - Nie aż tak. 90 00:08:05,500 --> 00:08:07,470 Powstała przed Dywergencją, 91 00:08:07,670 --> 00:08:10,490 jeszcze przed Wielką Klęską. 92 00:08:11,740 --> 00:08:14,100 Skąd to wiesz? 93 00:08:14,300 --> 00:08:16,530 Jakoś... po prostu. 94 00:08:17,870 --> 00:08:19,350 Sprytnie. 95 00:08:19,550 --> 00:08:23,570 Jednak zabrakło wam sprytu, by posłuchać ostrzeżeń. 96 00:08:23,770 --> 00:08:25,290 Tylko nie to. 97 00:08:32,050 --> 00:08:33,880 Przysyła nas Osyssa. 98 00:08:37,470 --> 00:08:38,910 Moja towarzyszka? 99 00:08:39,110 --> 00:08:41,790 Minęły wieki. 100 00:08:41,990 --> 00:08:43,210 Kurde. 101 00:08:43,410 --> 00:08:46,560 Jak coś, to nie była z innym. 102 00:08:50,980 --> 00:08:55,220 Jam jest Kamaljori, strażnik wiedzy, której poszukujecie. 103 00:08:55,420 --> 00:08:59,060 Zanim ją ujawnię, udowodnijcie, żeście jej godni. 104 00:08:59,260 --> 00:09:01,600 No tak. Tego się w sumie spodziewaliśmy. 105 00:09:01,800 --> 00:09:03,290 Na czym polega wyzwanie? 106 00:09:04,500 --> 00:09:06,210 Cóż za pewność siebie. 107 00:09:06,670 --> 00:09:08,530 Pozwolę wam wybrać. 108 00:09:08,730 --> 00:09:14,590 Pokonacie 70 Gorgonów Śmierci, przetrwacie Nieskończony Labirynt Bólu... 109 00:09:16,050 --> 00:09:17,640 lub zranicie mnie. 110 00:09:18,350 --> 00:09:21,710 Momencik. Zranimy cię? 111 00:09:21,910 --> 00:09:25,750 Żyję eony, a ból jest mi obcy. 112 00:09:25,950 --> 00:09:28,610 Musicie zadać mi ranę. 113 00:09:29,560 --> 00:09:31,190 Dowolną. 114 00:09:32,570 --> 00:09:34,320 Daj nam sekundeczkę. 115 00:09:36,030 --> 00:09:39,430 Te gorgony brzmią zajebiście. 116 00:09:39,630 --> 00:09:41,770 - Zabijmy je. - Co? Nie. 117 00:09:41,970 --> 00:09:43,270 Zranimy sfinksa. 118 00:09:43,470 --> 00:09:46,150 Gość jest stary jak świat i nie zna bólu. 119 00:09:46,350 --> 00:09:50,490 Nie walnął się w palec, nie ukłuł w oko? Włosek mu nie wrósł na fujarze? 120 00:09:50,690 --> 00:09:52,200 Chcecie z nim walczyć? 121 00:09:52,400 --> 00:09:54,700 Wystarczy, że go zranimy. 122 00:09:54,900 --> 00:09:58,370 Każdy z nas da radę go trafić, nie pierdolcie głupot. 123 00:09:58,570 --> 00:10:01,100 Dobrze, wasza sfinksowatość. 124 00:10:01,930 --> 00:10:03,770 Spróbujemy cię zranić. 125 00:10:04,770 --> 00:10:05,960 Szkoda. 126 00:10:06,160 --> 00:10:09,170 Gorgony aż się rwą do bitki. 127 00:10:09,370 --> 00:10:10,980 Niech będzie. 128 00:10:14,780 --> 00:10:17,010 Gdzie jesteśmy? 129 00:10:17,210 --> 00:10:20,060 - W innym wymiarze. - O mamuniu. 130 00:10:20,260 --> 00:10:24,580 Każde z was otrzyma szansę w pojedynku. 131 00:10:25,120 --> 00:10:27,080 Kto pierwszy spróbuje? 132 00:10:28,120 --> 00:10:29,880 Może Vex? 133 00:10:30,420 --> 00:10:31,750 Poważnie? 134 00:10:34,760 --> 00:10:36,320 Pójdę. 135 00:10:36,520 --> 00:10:39,330 Nie dam cię znów skrzywdzić. 136 00:10:39,530 --> 00:10:42,290 Nie pokonasz go. 137 00:10:42,490 --> 00:10:44,390 Przemoc to nie moja bajka. 138 00:10:47,020 --> 00:10:50,310 Łaknę. 139 00:10:52,900 --> 00:10:54,840 Dobra, ja pójdę. 140 00:10:55,040 --> 00:10:58,800 Nie teraz, głodomorze, zajęci jesteśmy. 141 00:10:59,000 --> 00:11:03,530 Nakarm mnie, bo pożywię się sam. 142 00:11:10,420 --> 00:11:13,670 Dobra, ogarnę jakąś juchę. 143 00:11:16,760 --> 00:11:19,530 Walczmy, sfinksie. 144 00:11:19,730 --> 00:11:22,290 Zbroja Śmiertelnego Piechura. 145 00:11:22,490 --> 00:11:25,080 Spłynęła na ciebie łaska Matrony Kruków. 146 00:11:25,280 --> 00:11:27,080 Co wiesz na jej temat? 147 00:11:27,280 --> 00:11:31,550 Czempion Matrony to wielkie brzemię. 148 00:11:31,740 --> 00:11:33,400 Na twoje szczęście... 149 00:11:35,360 --> 00:11:37,820 nie będzie ci już długo ciążyć. 150 00:11:46,160 --> 00:11:47,020 Vax! 151 00:11:47,220 --> 00:11:49,370 - Ożeż! - Coś ty mu zrobił? 152 00:11:50,080 --> 00:11:54,320 Twój brat żyje, ale spędzi wieczność, spadając w otchłań. 153 00:11:54,520 --> 00:11:56,990 Chyba że wam się powiedzie. 154 00:11:57,190 --> 00:11:58,590 Kto następny? 155 00:11:59,880 --> 00:12:00,720 Pierdol się. 156 00:12:02,800 --> 00:12:03,660 Biedactwo. 157 00:12:03,860 --> 00:12:07,260 Nie masz już bliskich, którym na tobie zależy. 158 00:12:13,520 --> 00:12:15,560 Vex'ahlia! 159 00:12:17,900 --> 00:12:19,570 Budzisz grozę. 160 00:12:20,400 --> 00:12:23,850 Lecz nie masz pojęcia, skąd czerpiesz swą siłę. 161 00:12:24,050 --> 00:12:25,740 Czekaj, coś ty powiedział? 162 00:12:27,160 --> 00:12:28,390 Grog! 163 00:12:28,590 --> 00:12:30,270 Dobra, jebać jego zasady. 164 00:12:30,470 --> 00:12:33,000 Atakujemy razem, zanim się zorientuje. 165 00:12:35,170 --> 00:12:38,130 Czekajcie. Musi być inny sposób. 166 00:12:39,300 --> 00:12:40,130 Pike. 167 00:12:43,050 --> 00:12:45,970 Troje naraz. Inspirujące. 168 00:12:47,350 --> 00:12:49,180 A mimo to daremne. 169 00:12:55,690 --> 00:12:57,110 Łatwizna. 170 00:12:59,520 --> 00:13:02,860 Może o mnie zapomni. 171 00:13:12,910 --> 00:13:16,460 I ty. Żartowniś mocny w gębie, pozbawiony serca. 172 00:13:17,080 --> 00:13:22,090 Ciekaw jestem, jak przekonaliście do siebie Osyssę. 173 00:13:23,880 --> 00:13:26,410 Osyssa. 174 00:13:26,610 --> 00:13:29,960 Zanim mnie przegnasz, potężny sfinksie, 175 00:13:30,150 --> 00:13:35,480 pozwól na chwilę szczerości. 176 00:13:45,030 --> 00:13:47,930 Ogarnął cię chłód 177 00:13:48,130 --> 00:13:51,230 Podle czujesz się znów 178 00:13:51,430 --> 00:13:54,200 Chciałbyś ją ujrzeć 179 00:13:54,870 --> 00:13:58,330 Chciałbyś usłyszeć jej głos 180 00:13:58,750 --> 00:14:01,340 Mijają kolejne dni 181 00:14:02,300 --> 00:14:04,870 Bez ciebie u boku 182 00:14:05,060 --> 00:14:08,340 Chcę dotrzymywać ci kroku 183 00:14:09,140 --> 00:14:12,370 Wystarczy już tych łez 184 00:14:12,570 --> 00:14:18,210 Wciąż w zimnym sercu cię noszę 185 00:14:18,410 --> 00:14:22,670 O wspólny lot raz jeszcze proszę 186 00:14:22,870 --> 00:14:26,110 Samotności dłużej nie zniosę 187 00:14:26,740 --> 00:14:32,560 Gdy światy znów nas rozdzielą 188 00:14:32,760 --> 00:14:36,900 Czy dane nam będzie żyć przeszłością? 189 00:14:37,100 --> 00:14:39,730 Czy wypełnisz me serce radością 190 00:14:39,930 --> 00:14:43,170 I znów będziemy cieszyć się miłością 191 00:14:44,500 --> 00:14:46,920 Wspólnie 192 00:14:47,840 --> 00:14:50,300 Wspólnie 193 00:14:51,430 --> 00:14:56,060 Wspólnie 194 00:15:07,400 --> 00:15:10,700 Dokonałeś tego, czego nie dokonał nikt przed tobą. 195 00:15:11,410 --> 00:15:14,810 Sprawiłeś, że poczułem ból. 196 00:15:15,010 --> 00:15:18,480 Zadałeś ranę memu sercu. 197 00:15:18,680 --> 00:15:21,320 Pieprzysz. Udało się? 198 00:15:21,520 --> 00:15:25,490 Nie sądziłem, że śmiertelnik potrafiłby to pojąć. 199 00:15:25,690 --> 00:15:31,220 Taka głębia emocji oznacza, że poznałeś w życiu prawdziwą miłość. 200 00:15:32,010 --> 00:15:33,160 No. 201 00:15:33,360 --> 00:15:35,870 Chłopaki, dziewczyny, wszystko pomiędzy. 202 00:15:36,070 --> 00:15:39,130 Miłości to mi nie brakuje. 203 00:15:39,330 --> 00:15:41,190 Właściwie... 204 00:15:43,310 --> 00:15:45,470 nikogo nie mam. 205 00:15:45,670 --> 00:15:49,430 Choć bardzo bym chciał. 206 00:15:49,630 --> 00:15:51,810 Tylko mi nie wychodzi. 207 00:15:52,000 --> 00:15:55,810 Przestań zatem szukać miłości i pozwól, 208 00:15:56,010 --> 00:15:58,450 by sama cię odnalazła. 209 00:16:00,750 --> 00:16:02,580 Nigdy o tym tak nie myślałem. 210 00:16:08,670 --> 00:16:10,450 My żyjemy? 211 00:16:10,650 --> 00:16:12,660 Czyja to zasługa? 212 00:16:12,860 --> 00:16:15,950 Co się rymuje z „piękno oczu twych”? 213 00:16:16,150 --> 00:16:20,020 Może „ale dupcia, zrób dobrze mi”? 214 00:16:21,270 --> 00:16:22,840 Co do chuja? 215 00:16:23,040 --> 00:16:25,460 O, jesteście. Super. 216 00:16:25,660 --> 00:16:28,800 Chodźcie, już git. Kam to świetny gość. 217 00:16:29,000 --> 00:16:31,220 Przez wszystkie tysiąclecia 218 00:16:31,420 --> 00:16:33,910 nie spotkałem większego mędrca. 219 00:16:34,410 --> 00:16:35,720 Co do chuja? 220 00:16:35,920 --> 00:16:38,770 Wybaczcie te formalności. 221 00:16:38,970 --> 00:16:42,060 Miło mi was poznać, Vox Machino. 222 00:16:42,260 --> 00:16:43,440 W samą porę. 223 00:16:43,640 --> 00:16:46,360 Zaraz powie nam, gdzie są pozostałe artefakty. 224 00:16:46,560 --> 00:16:47,990 Niezupełnie, mędrcze. 225 00:16:48,190 --> 00:16:50,630 To akurat odkryjecie sami. 226 00:16:51,800 --> 00:16:52,840 Dzięki temu. 227 00:16:57,300 --> 00:17:00,250 Oto artefakt znany jako Grawer Mitów. 228 00:17:00,450 --> 00:17:05,100 Jest powiązany z wszystkimi mitami i legendami, a więc z artefaktami też. 229 00:17:08,860 --> 00:17:11,480 Kammi, ja ci nic nie kupiłem. 230 00:17:17,620 --> 00:17:23,250 Grawerze, pokaż mi coś fajnego 231 00:17:26,880 --> 00:17:29,610 Przeniosło mnie gdzieś. 232 00:17:29,810 --> 00:17:33,030 Dziwaczne niebo, różowe góry, 233 00:17:33,230 --> 00:17:36,740 jakiś pokręcony las i wodospady płynące w górę. 234 00:17:36,940 --> 00:17:38,870 Jak po jakichś dragach. 235 00:17:39,070 --> 00:17:41,710 To brzmi jak Kraina Baśni. 236 00:17:41,910 --> 00:17:45,640 Widzę coś. W starym drzewie. 237 00:17:46,270 --> 00:17:47,210 Vex. 238 00:17:47,410 --> 00:17:49,520 To jakiś kozacki łuk. 239 00:17:50,110 --> 00:17:53,430 A to Kraina Baśni nie leży przypadkiem w innym wymiarze? 240 00:17:53,630 --> 00:17:55,510 Drobna niedogodność. 241 00:17:55,710 --> 00:17:58,520 Mogłabym użyć zaklęcia przejścia między wymiarami... 242 00:17:58,710 --> 00:18:02,740 - Ale może się nie udać. - Kiki. Spróbujesz? 243 00:18:04,000 --> 00:18:05,940 Mogłabym. 244 00:18:06,140 --> 00:18:08,820 Jestem w mieście. Wygląda znajomo. 245 00:18:09,020 --> 00:18:10,940 To chyba Westruun. 246 00:18:11,140 --> 00:18:12,610 Po inwazji. 247 00:18:12,810 --> 00:18:15,320 Widzę gości, którzy wyglądają jak Grog. 248 00:18:15,520 --> 00:18:18,950 Jeden ma artefakt. Olbrzymie rękawice. 249 00:18:19,150 --> 00:18:20,200 Świecą. 250 00:18:20,400 --> 00:18:23,330 To pewnie nic ważnego. 251 00:18:23,530 --> 00:18:25,890 Co się z tobą dzieje? 252 00:18:28,980 --> 00:18:30,090 Co to? 253 00:18:30,290 --> 00:18:31,300 Nie jesteśmy sami. 254 00:18:31,500 --> 00:18:33,610 Obawiam się, że was śledzono. 255 00:18:36,320 --> 00:18:37,450 Na ziemię! 256 00:18:51,880 --> 00:18:53,630 Tak. 257 00:18:55,050 --> 00:18:57,570 Kobieta miała rację. 258 00:18:57,770 --> 00:19:00,390 Dziękuję, gnomie. 259 00:19:01,090 --> 00:19:03,430 Odnalazłeś dla mnie artefakt. 260 00:19:09,520 --> 00:19:10,840 Szybko, atakujemy. 261 00:19:11,040 --> 00:19:13,340 Kam pomoże nam pokonać skurwiela. 262 00:19:13,540 --> 00:19:16,360 Rozdzielmy się! Atakujmy tam, gdzie go zranił! 263 00:19:19,650 --> 00:19:22,280 To wy nie wyginęliście? 264 00:19:23,410 --> 00:19:25,290 Jeszcze nie, bluźnierco. 265 00:19:32,710 --> 00:19:34,380 Zaczynam ogarniać. 266 00:19:35,340 --> 00:19:36,550 Tutaj! 267 00:19:38,090 --> 00:19:40,510 Złaź z niego! 268 00:19:47,520 --> 00:19:49,020 Mam cię. 269 00:20:07,370 --> 00:20:11,520 - Widzi go ktoś? - Zabierz nas stąd. 270 00:20:11,720 --> 00:20:13,120 Dalej, Kiki! 271 00:20:21,720 --> 00:20:23,340 Dawaj tętnicę! 272 00:20:28,260 --> 00:20:30,600 Jeszcze! 273 00:20:37,020 --> 00:20:38,940 Dość! 274 00:20:50,200 --> 00:20:52,790 A teraz odbiorę nagrodę. 275 00:21:19,320 --> 00:21:20,690 Nie! 276 00:21:29,780 --> 00:21:31,580 Ożeż w mordę. 277 00:21:32,580 --> 00:21:34,190 Nie. 278 00:21:34,390 --> 00:21:36,020 Scanlanie. 279 00:21:36,220 --> 00:21:38,290 Kammi! Nie! 280 00:21:40,040 --> 00:21:42,910 Dziękuję, że po raz ostatni 281 00:21:43,110 --> 00:21:47,220 pokazałeś mi Osyssę. 282 00:21:54,600 --> 00:21:56,590 Artefakt jest mój. 283 00:21:56,790 --> 00:22:00,690 Nic nie powstrzyma Konklawe Chroma. 284 00:22:01,150 --> 00:22:03,230 A już na pewno nie wy. 285 00:22:05,950 --> 00:22:07,970 Łaknę... 286 00:22:08,170 --> 00:22:09,740 Krwi. 287 00:22:15,620 --> 00:22:16,940 Szybko! 288 00:22:17,140 --> 00:22:19,150 Wspaniale. 289 00:22:19,350 --> 00:22:20,990 Widzi ktoś wyjście? 290 00:22:21,190 --> 00:22:23,780 - Zaraz je zrobię. - Grog. 291 00:22:23,980 --> 00:22:25,630 Grog, chodź. 292 00:22:27,180 --> 00:22:29,090 Świeże mięso. 293 00:22:37,020 --> 00:22:38,690 Szybciej, Keyleth. 294 00:22:41,900 --> 00:22:43,400 Zbliżcie się. 295 00:22:48,450 --> 00:22:49,950 Drużyno. 296 00:23:05,510 --> 00:23:07,340 Grog, ruszajmy. 297 00:23:07,540 --> 00:23:08,870 Tak. 298 00:23:09,070 --> 00:23:11,140 - Grog! - Jeszcze. 299 00:23:12,800 --> 00:23:15,060 Co ty robisz? Musimy iść. 300 00:23:16,680 --> 00:23:17,980 Jeszcze. 301 00:23:19,640 --> 00:23:21,600 Dość. 302 00:23:26,570 --> 00:23:27,900 Co... 303 00:23:36,490 --> 00:23:37,500 Pike? 304 00:23:39,710 --> 00:23:40,750 O nie. 305 00:23:41,420 --> 00:23:42,580 Pike. 306 00:23:46,590 --> 00:23:48,920 Ruchy, wielkoludzie. 307 00:23:51,430 --> 00:23:53,750 - Keyleth, zaklęcie. - Potrzebuję czasu! 308 00:23:53,940 --> 00:23:56,180 Nie mamy czasu, rzucaj! 309 00:24:23,420 --> 00:24:25,780 Co z Pike? Gdzie ona jest? 310 00:24:25,980 --> 00:24:27,900 Nie wiem. 311 00:24:28,100 --> 00:24:29,880 A gdzie Grog? 312 00:24:30,670 --> 00:24:31,880 I Scanlan? 313 00:24:32,590 --> 00:24:34,390 Gdzie my jesteśmy? 314 00:25:22,770 --> 00:25:24,710 Napisy: Konrad Szabowicz 315 00:25:24,910 --> 00:25:26,850 {\an8}Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Maciej Kowalski