1
00:00:15,890 --> 00:00:17,180
좋았어!
2
00:00:33,070 --> 00:00:37,580
그로그! 그로그! 그로그!
3
00:00:50,710 --> 00:00:52,010
그로그!
4
00:00:56,010 --> 00:00:57,430
안 돼
5
00:01:03,680 --> 00:01:04,850
아주 좋아
6
00:01:05,980 --> 00:01:09,320
무리가 대견해하고 있다, 그로그
7
00:01:10,400 --> 00:01:11,860
제발 안 돼요
8
00:01:14,240 --> 00:01:15,400
어째서?
9
00:01:16,360 --> 00:01:17,200
그로그!
10
00:01:17,410 --> 00:01:18,240
안 돼!
11
00:01:26,750 --> 00:01:28,710
더 줘
12
00:01:33,590 --> 00:01:35,470
더 줘
13
00:02:38,360 --> 00:02:42,910
복스 마키나의 전설
14
00:02:46,370 --> 00:02:48,960
스핑크스 찾기에 딱 좋은 날씨군
15
00:02:52,000 --> 00:02:54,340
- 젠장
- 잠이라도 설쳤어?
16
00:02:55,380 --> 00:02:56,860
그럴 리 있어?
17
00:02:57,060 --> 00:03:01,890
푹 잤어, 좋은 꿈도 꾸고
꿈에서 아무도 안 죽고
18
00:03:02,090 --> 00:03:04,140
배고파
19
00:03:04,810 --> 00:03:06,750
그만해, 조용히 하라고!
20
00:03:06,950 --> 00:03:09,630
지금은 네게 줄 게 없어
21
00:03:09,830 --> 00:03:12,840
배를 채워 줘
22
00:03:13,040 --> 00:03:16,300
- 알았어
- 누구랑 얘기해, 덩치?
23
00:03:16,500 --> 00:03:17,930
나무
24
00:03:18,130 --> 00:03:19,860
킬레스한테 배웠어
25
00:03:21,570 --> 00:03:24,330
흰개미 조심해, 나무야
26
00:03:27,080 --> 00:03:28,600
야, 스캔런
27
00:03:28,800 --> 00:03:31,440
그로그 좀 이상하지 않아?
28
00:03:31,640 --> 00:03:34,400
워낙 멍청한 자식이라
구분이 안 돼
29
00:03:34,600 --> 00:03:36,070
그게 좀...
30
00:03:36,270 --> 00:03:38,410
저 검에 너무 집착해
31
00:03:38,610 --> 00:03:41,490
야, 사내잖아
사내란 모름지기
32
00:03:41,690 --> 00:03:43,870
검을 가끔 휘둘러야 하는 법
33
00:03:44,070 --> 00:03:46,640
넌 매사에 너무 가벼워
34
00:03:51,850 --> 00:03:55,270
갑옷이 좀 편해졌어?
35
00:03:56,020 --> 00:03:59,260
죽음의 여신의 유물에
익숙해지긴 쉽지 않아
36
00:03:59,460 --> 00:04:02,050
그래도 분리의 유물을 확보했으니
37
00:04:02,250 --> 00:04:04,140
여신에게 도움을 청해 봐
38
00:04:04,340 --> 00:04:06,450
도움을 청해?
큰까마귀 부인에게?
39
00:04:07,450 --> 00:04:09,580
소용없을 거야
40
00:04:10,290 --> 00:04:11,750
그래도 한번 해 봐
41
00:04:23,300 --> 00:04:24,800
아이고
42
00:04:25,590 --> 00:04:26,930
저기 있다
43
00:04:27,930 --> 00:04:29,210
라임클레프트
44
00:04:29,410 --> 00:04:31,730
그 비전에서 본 곳이야
45
00:04:35,190 --> 00:04:38,170
이 지역은 사시사철 겨울이야
46
00:04:38,370 --> 00:04:39,720
파이라만 빼고
47
00:04:39,920 --> 00:04:41,510
전설에 따르면
48
00:04:41,710 --> 00:04:44,390
- 천 년...
- 전설은 다음에 듣자
49
00:04:44,590 --> 00:04:45,680
내 방울이 고드름 됐어
50
00:04:45,880 --> 00:04:48,950
스핑크스가 있을 것 같지 않아
51
00:04:49,870 --> 00:04:51,900
시체처럼 차가워
52
00:04:52,100 --> 00:04:54,370
다시 시체가 될 생각 없다고
53
00:04:55,040 --> 00:04:56,940
퍼시, 난 그런 뜻이...
54
00:04:57,140 --> 00:04:59,750
입어, 난 괜찮아
55
00:05:04,470 --> 00:05:06,470
자, 내가 도와줄게
56
00:05:07,140 --> 00:05:10,210
- 야, 근사한데
- 제법이야
57
00:05:10,410 --> 00:05:12,380
사일러스가 생각나는군
58
00:05:12,570 --> 00:05:15,100
네가 그 자식 얼굴을 녹였잖아
59
00:05:16,020 --> 00:05:19,480
난 추위가 좋아
젖꼭지가 얼얼해지거든
60
00:05:20,360 --> 00:05:23,220
저기, 요즘 기분이 어때?
61
00:05:23,420 --> 00:05:26,930
네가 좀 집착하는 것 같은...
62
00:05:27,130 --> 00:05:28,450
잠깐만, 파이크
63
00:05:29,070 --> 00:05:30,140
이리 와
64
00:05:30,340 --> 00:05:33,310
- 야, 그로그, 뭘 하는...
- 걱정 마, 스캔런
65
00:05:33,510 --> 00:05:36,250
- 형님이 따뜻하게 해 줄게
- 야, 치워, 난...
66
00:05:38,670 --> 00:05:40,950
의외로 아늑한걸
67
00:05:41,140 --> 00:05:44,070
그로그, 네 검 말인데...
68
00:05:44,270 --> 00:05:48,720
재밌게 해 줄까?
좋아, 둥실둥실 두둥실
69
00:06:01,820 --> 00:06:03,030
얘들아
70
00:06:04,740 --> 00:06:06,280
저건 또 뭐지?
71
00:06:08,160 --> 00:06:10,320
고대 룬 문자?
72
00:06:13,370 --> 00:06:15,080
뭐라고 쓴 거지?
73
00:06:15,370 --> 00:06:19,040
- 내가 좀 읽을 수 있어
- 어련하겠냐
74
00:06:20,630 --> 00:06:24,410
'탐색자' 아니면 '바보' 같은데
75
00:06:24,600 --> 00:06:26,030
'이 땅은...', 아니다
76
00:06:26,230 --> 00:06:32,040
'이 땅에서 도망쳐라
위험이 낙원에서 온다'
77
00:06:32,240 --> 00:06:35,170
아리송한 경고야
스핑크스답군
78
00:06:35,370 --> 00:06:38,880
'낙원'이면 '천국'도 되잖아
79
00:06:39,080 --> 00:06:41,060
하늘에 있는
80
00:06:43,980 --> 00:06:45,530
볼랜티어
81
00:06:50,410 --> 00:06:52,410
이건 절대 안 물릴걸
82
00:06:55,830 --> 00:06:57,160
기둥이 더 있네
83
00:07:00,670 --> 00:07:02,330
이럴 게 아니라...
84
00:07:16,560 --> 00:07:17,720
찾았다
85
00:07:19,640 --> 00:07:21,880
입구가 여기 있었어
86
00:07:22,080 --> 00:07:26,320
- 문처럼 안 생겼어
- 그러니까 문인 거야
87
00:07:31,360 --> 00:07:33,370
안 오고 뭘 해?
88
00:07:54,890 --> 00:07:56,560
계세요?
89
00:07:59,060 --> 00:08:03,170
- 여긴 뭐지?
- 신전, 오래된 신전
90
00:08:03,370 --> 00:08:05,300
- 신전은 다 오래됐지
- 이 정도는 아냐
91
00:08:05,500 --> 00:08:07,470
분리 이전에 세워졌어
92
00:08:07,670 --> 00:08:10,490
인간과 신 사이에
재앙이 있기 전에
93
00:08:11,740 --> 00:08:14,100
그런 걸 다 어떻게 알아?
94
00:08:14,300 --> 00:08:16,530
그냥 알아
95
00:08:17,870 --> 00:08:19,350
아주 똑똑하군
96
00:08:19,550 --> 00:08:23,570
하지만 내 경고를 들을 만큼
똑똑하진 않아
97
00:08:23,770 --> 00:08:25,290
또야?
98
00:08:32,050 --> 00:08:33,880
오시사가 보내서 왔어요!
99
00:08:37,470 --> 00:08:38,910
내 짝이 보냈다고?
100
00:08:39,110 --> 00:08:41,790
수백 년 만이군
101
00:08:41,990 --> 00:08:43,210
아이고
102
00:08:43,410 --> 00:08:46,560
걱정할까 봐 하는 말인데
그분 아직 싱글이에요
103
00:08:50,980 --> 00:08:55,220
난 카말지오리
너희가 찾는 지식의 수호자다
104
00:08:55,420 --> 00:08:59,060
그걸 보길 원한다면
도전에서 너희 가치를 증명해라
105
00:08:59,260 --> 00:09:01,600
도전, 알아요, 짐작했어요
106
00:09:01,800 --> 00:09:03,290
어떤 도전이죠?
107
00:09:04,500 --> 00:09:06,210
자신만만하군
108
00:09:06,670 --> 00:09:08,530
선택권을 주지
109
00:09:08,730 --> 00:09:14,590
데스 고곤 70마리 무찌르기
영원한 불행의 미로에서 살아남기
110
00:09:16,050 --> 00:09:17,640
내게 상처 입히기
111
00:09:18,350 --> 00:09:21,710
죄송한데 상처라고 하셨어요?
112
00:09:21,910 --> 00:09:25,750
난 평생 고통을 느낀 적이 없다
113
00:09:25,950 --> 00:09:28,610
내게 상처를 내면 돼
114
00:09:29,560 --> 00:09:31,190
어떤 상처라도 좋아
115
00:09:32,570 --> 00:09:34,320
잠시만요
116
00:09:36,030 --> 00:09:39,430
얘들아, 데스 고곤이라니
이름부터 짱!
117
00:09:39,630 --> 00:09:41,770
- 그걸로 하자
- 뭐? 안 돼
118
00:09:41,970 --> 00:09:43,270
난 스핑크스 상처 입히기
119
00:09:43,470 --> 00:09:46,150
저 나이 되도록
고통을 모른다잖아
120
00:09:46,350 --> 00:09:50,490
발가락 찧은 적도, 눈이 찔린 적도
고추에 털이 파고든 적도 없는
121
00:09:50,690 --> 00:09:52,200
저런 자와 싸운다고?
122
00:09:52,400 --> 00:09:54,700
이길 필요 없어
상처만 내면 돼
123
00:09:54,900 --> 00:09:58,370
우리 일곱이 덤벼
그깟 상처 하나 못 내겠어?
124
00:09:58,570 --> 00:10:01,100
좋아요, 스핑크스 전하
125
00:10:01,930 --> 00:10:03,770
상처 입히기로 할게요
126
00:10:04,770 --> 00:10:05,960
아쉽군
127
00:10:06,160 --> 00:10:09,170
고곤들이 싸우질 못해
몸이 근질대거든
128
00:10:09,370 --> 00:10:10,980
아무튼 좋아
129
00:10:14,780 --> 00:10:17,010
여긴 어디지?
130
00:10:17,210 --> 00:10:20,060
- 다른 차원이야
- 그로그둥절해
131
00:10:20,260 --> 00:10:24,580
나와 싸울 기회를
모두에게 한 번씩 주겠다
132
00:10:25,120 --> 00:10:27,080
누가 먼저 하겠나?
133
00:10:28,120 --> 00:10:29,880
벡스 어때?
134
00:10:30,420 --> 00:10:31,750
이럴래?
135
00:10:34,760 --> 00:10:36,320
내가 할게
136
00:10:36,520 --> 00:10:39,330
네가 또 잘못되게 할 순 없어
137
00:10:39,530 --> 00:10:42,290
힘에서 밀릴 거야
138
00:10:42,490 --> 00:10:44,390
내가 언제 힘으로 싸웠어?
139
00:10:47,020 --> 00:10:50,310
배고파
140
00:10:52,900 --> 00:10:54,840
좋아요, 내가 먼저 하죠
141
00:10:55,040 --> 00:10:58,800
지금은 안 돼, 크레이비
바쁘단 말이야
142
00:10:59,000 --> 00:11:03,530
피를 주지 않으면
직접 구할 수밖에
143
00:11:10,420 --> 00:11:13,670
알았어, 줄게
144
00:11:16,760 --> 00:11:19,530
자, 시작하죠, 스핑크스
145
00:11:19,730 --> 00:11:22,290
데스워커의 파수꾼이군
146
00:11:22,490 --> 00:11:25,080
큰까마귀 부인의 마음을
움직였다니
147
00:11:25,280 --> 00:11:27,080
뭘 안다고 지껄이는 거죠?
148
00:11:27,280 --> 00:11:31,550
큰까마귀의 전사로 산다는 건
감당하기 힘든 짐이지
149
00:11:31,740 --> 00:11:33,400
그래도 다행이야
150
00:11:35,360 --> 00:11:37,820
그 짐을 오래 지지 않을 테니
151
00:11:46,160 --> 00:11:47,020
백스!
152
00:11:47,220 --> 00:11:49,370
- 이런, 젠장!
- 백스를 어떻게 한 거죠?
153
00:11:50,080 --> 00:11:54,320
죽진 않았다
허공 속으로 영원히 떨어질 뿐
154
00:11:54,520 --> 00:11:56,990
너희 모두 실패한다면 말이야
155
00:11:57,190 --> 00:11:58,590
다음은 누구지?
156
00:11:59,880 --> 00:12:00,720
엿 먹어!
157
00:12:02,800 --> 00:12:03,660
안됐군
158
00:12:03,860 --> 00:12:07,260
진심으로 걱정해 주는 가족이
남아 있질 않다니
159
00:12:13,520 --> 00:12:15,560
벡살리아!
160
00:12:17,900 --> 00:12:19,570
아주 강력한데
161
00:12:20,400 --> 00:12:23,850
하지만 힘의 근원을
모르고 있어
162
00:12:24,050 --> 00:12:25,740
잠깐, 방금 뭐랬죠?
163
00:12:27,160 --> 00:12:28,390
그로그!
164
00:12:28,590 --> 00:12:30,270
좋아, 규칙은 무시해
165
00:12:30,470 --> 00:12:33,000
모두 한꺼번에 덤벼!
166
00:12:35,170 --> 00:12:38,130
잠깐만, 다른 방법이 있을 거야
167
00:12:39,300 --> 00:12:40,130
파이크
168
00:12:43,050 --> 00:12:45,970
셋이 한꺼번에?
나야 신나지
169
00:12:47,350 --> 00:12:49,180
근데 시시하군
170
00:12:55,690 --> 00:12:57,110
너무 쉽잖아
171
00:12:59,520 --> 00:13:02,860
날 잊었는지도 몰라
172
00:13:12,910 --> 00:13:16,460
넌 매사에 농담이고
진정성이라곤 없지
173
00:13:17,080 --> 00:13:22,090
그런 널 오시사가 믿다니
수수께끼란 말이야
174
00:13:23,880 --> 00:13:26,410
오시사, 오시사
175
00:13:26,610 --> 00:13:29,960
전능한 스핑크스여
저를 물리치기 전에
176
00:13:30,150 --> 00:13:35,480
성의를 다할 기회를 주소서
177
00:13:45,030 --> 00:13:47,930
밖은 춥고
178
00:13:48,130 --> 00:13:51,230
미칠 것 같은 마음
179
00:13:51,430 --> 00:13:54,200
그녀를 볼 수 있다면
180
00:13:54,870 --> 00:13:58,330
목소리를 들을 수 있다면
181
00:13:58,750 --> 00:14:01,340
날이 갈수록
182
00:14:02,300 --> 00:14:04,870
내 곁에 없는 당신에게
183
00:14:05,060 --> 00:14:08,340
다가가고 싶어
184
00:14:09,140 --> 00:14:12,370
당신을 위해 눈물 흘리네
185
00:14:12,570 --> 00:14:18,210
오늘 밤 당신은
내 차갑고 절망적인 마음속에 있어
186
00:14:18,410 --> 00:14:22,670
우리가 날아갈 수 있을까?
187
00:14:22,870 --> 00:14:26,110
이렇게 외롭긴 처음이야
188
00:14:26,740 --> 00:14:32,560
각자의 세상이 너무 멀어
끝이 보이지 않을 때
189
00:14:32,760 --> 00:14:36,900
우린 항상 과거에 살아야 할까?
190
00:14:37,100 --> 00:14:39,730
모래시계를 바라보며
191
00:14:39,930 --> 00:14:43,170
함께하는 삶을 갈망하네
192
00:14:44,500 --> 00:14:46,920
당신과 함께하는
193
00:14:47,840 --> 00:14:50,300
당신과 함께하는
194
00:14:51,430 --> 00:14:56,060
당신과 함께하는
195
00:15:07,400 --> 00:15:10,700
아무도 못 한 일을 해냈군
196
00:15:11,410 --> 00:15:14,810
네 덕에 고통을 처음 느꼈어
197
00:15:15,010 --> 00:15:18,480
내 심장에 상처를 준 거야
198
00:15:18,680 --> 00:15:21,320
농담이죠?
이게 먹혔다고요?
199
00:15:21,520 --> 00:15:25,490
이해할 수 있는 지혜가
인간에게 있는 줄 몰랐어
200
00:15:25,690 --> 00:15:31,220
이런 감정의 깊이를 전달하다니
진정한 사랑을 아는가 보군
201
00:15:32,010 --> 00:15:33,160
그렇죠
202
00:15:33,360 --> 00:15:35,870
남녀노소 안 가려요
203
00:15:36,070 --> 00:15:39,130
그야말로 차고 넘치죠
204
00:15:39,330 --> 00:15:41,190
사실은...
205
00:15:43,310 --> 00:15:45,470
아무도 없어요
206
00:15:45,670 --> 00:15:49,430
진정한 사랑을 원하지만
207
00:15:49,630 --> 00:15:51,810
사랑하는 법을 제대로 모르겠어요
208
00:15:52,000 --> 00:15:55,810
이젠 사랑을 찾아 나서는 대신
209
00:15:56,010 --> 00:15:58,450
사랑이 찾아오길 기다려 봐
210
00:16:00,750 --> 00:16:02,580
그 생각은 못 했네요
211
00:16:08,670 --> 00:16:10,450
우리 살아 있는 거야?
212
00:16:10,650 --> 00:16:12,660
누구한테 감사해야 해?
213
00:16:12,860 --> 00:16:15,950
내가 운을 띄울게
'당신의 눈은 아름답지'
214
00:16:16,150 --> 00:16:20,020
'내 손을 부르는 당신 허벅지'?
215
00:16:21,270 --> 00:16:22,840
이건 뭔 광경?
216
00:16:23,040 --> 00:16:25,460
정신 들었구나!
잘됐다
217
00:16:25,660 --> 00:16:28,800
이리 와, 괜찮아
캠이랑 완전 친해졌어
218
00:16:29,000 --> 00:16:31,220
천 년 동안 살면서
219
00:16:31,420 --> 00:16:33,910
이렇게 현명한 현자는
본 적이 없어
220
00:16:34,410 --> 00:16:35,720
뭐래?
221
00:16:35,920 --> 00:16:38,770
딱딱하게 군 것 사과하지
222
00:16:38,970 --> 00:16:42,060
반가워, 복스 마키나
223
00:16:42,260 --> 00:16:43,440
타이밍 완벽했어
224
00:16:43,640 --> 00:16:46,360
분리의 유물이 있는 곳을
모두 가르쳐 준대
225
00:16:46,560 --> 00:16:47,990
그렇진 않아, 현자
226
00:16:48,190 --> 00:16:50,630
스스로 밝혀내야 하거든
227
00:16:51,800 --> 00:16:52,840
이걸로 말이야
228
00:16:57,300 --> 00:17:00,250
미스카버라는 분리의 유물이야
229
00:17:00,450 --> 00:17:05,100
다른 유물을 포함해
모든 신화와 전설에 연결돼 있지
230
00:17:08,860 --> 00:17:11,480
캐미, 받기만 해서 어떡해요?
231
00:17:17,620 --> 00:17:23,250
미스카버, 뭔가 좋은 걸 보여줘
232
00:17:26,880 --> 00:17:29,610
얘들아, 다른 곳으로 왔어
233
00:17:29,810 --> 00:17:33,030
하늘이 이상해
산은 분홍색이고
234
00:17:33,230 --> 00:17:36,740
숲도 희한해
폭포가 거꾸로 뒤집혔어
235
00:17:36,940 --> 00:17:38,870
마약에 취한 기분이야
236
00:17:39,070 --> 00:17:41,710
거긴 페이 왕국이야
237
00:17:41,910 --> 00:17:45,640
뭔가 있어, 비틀린 나무 안에
238
00:17:46,270 --> 00:17:47,210
벡스
239
00:17:47,410 --> 00:17:49,520
끝내주는 활이야
240
00:17:50,110 --> 00:17:53,430
페이 왕국은
다른 존재 차원에 있지 않아?
241
00:17:53,630 --> 00:17:55,510
번거롭게 됐군
242
00:17:55,710 --> 00:17:58,520
순간 이동 주문이 있기는 한데
243
00:17:58,710 --> 00:18:02,740
- 실패할지도 몰라
- 키키, 한번 해 보겠어?
244
00:18:04,000 --> 00:18:05,940
그래, 해 볼게
245
00:18:06,140 --> 00:18:08,820
이번엔 도시야, 낯이 익어
246
00:18:09,020 --> 00:18:10,940
웨스트룬 같은데
247
00:18:11,140 --> 00:18:12,610
침략당했어
248
00:18:12,810 --> 00:18:15,320
그로그처럼 생긴 자들로 가득해
249
00:18:15,520 --> 00:18:18,950
그중 하나가 유물을 갖고 있는데
엄청 큰 갑옷용 장갑이야
250
00:18:19,150 --> 00:18:20,200
빛나고 있어
251
00:18:20,400 --> 00:18:23,330
별로 중요하지 않을 거야
252
00:18:23,530 --> 00:18:25,890
더는 못 참겠다
요즘 왜 그래?
253
00:18:28,980 --> 00:18:30,090
뭐지?
254
00:18:30,290 --> 00:18:31,300
우리만 있는 게 아니군
255
00:18:31,500 --> 00:18:33,610
누가 너희 뒤를 밟았어
256
00:18:36,320 --> 00:18:37,450
모두 엎드려!
257
00:18:51,880 --> 00:18:53,630
그래
258
00:18:55,050 --> 00:18:57,570
그 여자 말이 맞았군
259
00:18:57,770 --> 00:19:00,390
고맙다, 놈
260
00:19:01,090 --> 00:19:03,430
유물을 찾아줘서 말이야
261
00:19:09,520 --> 00:19:10,840
뭐 해? 같이 싸우자
262
00:19:11,040 --> 00:19:13,340
캠이 우리 편이니
용을 물리칠 수 있어
263
00:19:13,540 --> 00:19:16,360
흩어져! 스핑크스가
상처 낸 곳을 공격해!
264
00:19:19,650 --> 00:19:22,280
멸종한 거 아니었나?
265
00:19:23,410 --> 00:19:25,290
아직이야
네가 더럽히게 할 순 없으니까
266
00:19:32,710 --> 00:19:34,380
이제 요령을 터득했다고
267
00:19:35,340 --> 00:19:36,550
이쪽이야!
268
00:19:38,090 --> 00:19:40,510
야, 떨어져!
269
00:19:47,520 --> 00:19:49,020
잡았다
270
00:20:07,370 --> 00:20:11,520
- 용이 어딨는지 보여?
- 여길 벗어나
271
00:20:11,720 --> 00:20:13,120
서둘러, 키키!
272
00:20:21,720 --> 00:20:23,340
목을 베 주마!
273
00:20:28,260 --> 00:20:30,600
더 줘, 더!
274
00:20:37,020 --> 00:20:38,940
끝을 내주마!
275
00:20:50,200 --> 00:20:52,790
전리품을 챙길 시간이군
276
00:21:19,320 --> 00:21:20,690
안 돼!
277
00:21:29,780 --> 00:21:31,580
맙소사!
278
00:21:32,580 --> 00:21:34,190
안 돼!
279
00:21:34,390 --> 00:21:36,020
스캔런!
280
00:21:36,220 --> 00:21:38,290
캐미! 안 돼!
281
00:21:40,040 --> 00:21:42,910
고마워, 덕분에
282
00:21:43,110 --> 00:21:47,220
오시사를 한 번 더 볼 수 있었어
283
00:21:54,600 --> 00:21:56,590
이건 내가 가져가겠다
284
00:21:56,790 --> 00:22:00,690
크로마 콩클레이브를
막을 수 있는 건 없어
285
00:22:01,150 --> 00:22:03,230
하물며 너희쯤이야!
286
00:22:05,950 --> 00:22:07,970
배고파
287
00:22:08,170 --> 00:22:09,740
피를 줘!
288
00:22:15,620 --> 00:22:16,940
서둘러!
289
00:22:17,140 --> 00:22:19,150
낭패군
290
00:22:19,350 --> 00:22:20,990
출구 또 없어?
291
00:22:21,190 --> 00:22:23,780
- 하나 만들게
- 그로그!
292
00:22:23,980 --> 00:22:25,630
그로그, 가자
293
00:22:27,180 --> 00:22:29,090
맛있게 먹어 주마
294
00:22:37,020 --> 00:22:38,690
서둘러, 킬레스
295
00:22:41,900 --> 00:22:43,400
모두 모여!
296
00:22:48,450 --> 00:22:49,950
그로그!
297
00:23:05,510 --> 00:23:07,340
그로그, 가야 해!
298
00:23:07,540 --> 00:23:08,870
그렇지
299
00:23:09,070 --> 00:23:11,140
- 그로그!
- 더 줘
300
00:23:12,800 --> 00:23:15,060
뭐 해? 가야 한다니까!
301
00:23:16,680 --> 00:23:17,980
더 줘!
302
00:23:19,640 --> 00:23:21,600
안 돼, 그만해!
303
00:23:26,570 --> 00:23:27,900
무슨...
304
00:23:36,490 --> 00:23:37,500
파이크?
305
00:23:39,710 --> 00:23:40,750
안 돼
306
00:23:41,420 --> 00:23:42,580
파이크?
307
00:23:46,590 --> 00:23:48,920
가자, 덩치, 빨리 와!
308
00:23:51,430 --> 00:23:53,750
- 킬레스, 주문!
- 시간이 좀 더 필요해!
309
00:23:53,940 --> 00:23:56,180
시간 없어! 주문 걸어!
310
00:24:23,420 --> 00:24:25,780
파이크는? 어딨어?
311
00:24:25,980 --> 00:24:27,900
모르겠어
312
00:24:28,100 --> 00:24:29,880
그로그는?
313
00:24:30,670 --> 00:24:31,880
스캔런은?
314
00:24:32,590 --> 00:24:34,390
여긴 어디지?
315
00:25:22,770 --> 00:25:24,710
자막: 양미정
316
00:25:24,910 --> 00:25:26,850
{\an8}창작 감독
김유경