1 00:00:21,890 --> 00:00:23,600 Nei, ikke gå. 2 00:00:25,650 --> 00:00:27,340 Jeg kommer tilbake, lille blomst. 3 00:00:27,540 --> 00:00:30,320 Men inntil da skal du vite noe. 4 00:00:33,200 --> 00:00:35,240 Hør på det, Keyleth. 5 00:00:37,410 --> 00:00:38,770 Hører du det? 6 00:00:38,970 --> 00:00:40,140 Vinden? 7 00:00:40,340 --> 00:00:41,450 Kraften din. 8 00:00:46,790 --> 00:00:48,500 Hør på det nå. 9 00:00:50,420 --> 00:00:52,550 Vind, ild... 10 00:00:53,050 --> 00:00:55,260 Og jord og vann. 11 00:01:03,270 --> 00:01:05,980 Trekk deg aldri tilbake. Her. 12 00:01:09,060 --> 00:01:10,070 Ser du? 13 00:01:10,690 --> 00:01:12,840 Flammer lever ikke uten luft. 14 00:01:13,040 --> 00:01:16,060 Og vi er jo luft-asharier. 15 00:01:16,260 --> 00:01:19,560 Vi ble skapt for å passere gjennom ild. 16 00:01:19,760 --> 00:01:21,440 Gjør det ikke vondt? 17 00:01:21,640 --> 00:01:23,160 Bare om du lar det få lov. 18 00:01:27,120 --> 00:01:28,690 På tide at mamma drar. 19 00:01:28,890 --> 00:01:30,000 Kan jeg bli med deg? 20 00:01:30,590 --> 00:01:32,410 Du er alltid med meg. 21 00:01:32,600 --> 00:01:35,170 Og én dag er du klar for din egen ferd. 22 00:01:35,590 --> 00:01:37,180 Du må bare lytte. 23 00:02:56,760 --> 00:03:00,840 LEGENDEN OM VOX MACHINA 24 00:03:11,650 --> 00:03:12,960 Og så: poff! 25 00:03:13,160 --> 00:03:14,340 Jeg var i live igjen! 26 00:03:14,540 --> 00:03:16,880 Det setter virkelig livet i perspektiv. 27 00:03:17,080 --> 00:03:19,700 Jeg føler meg mer voksen, mer moden. 28 00:03:20,240 --> 00:03:21,810 Du ser mer moden ut. 29 00:03:22,010 --> 00:03:25,850 Jeg tar det som et kompliment, fordi jeg er så moden. 30 00:03:26,050 --> 00:03:27,190 Vax skjønner det. 31 00:03:27,390 --> 00:03:28,230 Ikke sant, bror? 32 00:03:28,430 --> 00:03:30,920 Ja da. Helt nytt perspektiv. 33 00:03:33,210 --> 00:03:34,210 Keyleth? 34 00:03:35,210 --> 00:03:36,610 Keyleth! 35 00:03:36,810 --> 00:03:37,820 Er noe galt? 36 00:03:38,020 --> 00:03:40,470 Nei. Ingenting. 37 00:03:40,930 --> 00:03:44,200 Vi er bare så nær Pyrah. 38 00:03:44,400 --> 00:03:45,710 Er det der du kommer fra? 39 00:03:45,900 --> 00:03:48,000 Nei, jeg er en luft-ashari. 40 00:03:48,200 --> 00:03:51,710 Ild-ashariene bor der, og vokter revnen til ildplanet. 41 00:03:51,910 --> 00:03:57,550 Det var et av de siste stedene hvor min mor ble sett i live på aramenteen sin. 42 00:03:57,750 --> 00:04:00,110 Så leit, Keyleth. 43 00:04:00,780 --> 00:04:03,560 Hvis vi er så nær Pyrah, burde vi kanskje gå dit? 44 00:04:03,760 --> 00:04:07,530 Skulle gjerne, men folket i Tal'Dorei avhenger av oss. 45 00:04:08,080 --> 00:04:09,350 Du har rett. 46 00:04:09,550 --> 00:04:11,480 Det er greit. Jeg mente ikke... 47 00:04:11,680 --> 00:04:13,330 Jeg skal gå og hente mer ved. 48 00:04:17,250 --> 00:04:19,410 Hvor lenge har Grog vært borte? 49 00:04:19,600 --> 00:04:21,820 Det tar ikke så lang tid å drite. 50 00:04:22,020 --> 00:04:24,180 Vi snakker om Grog. 51 00:04:24,590 --> 00:04:26,080 Jeg går og sjekker. 52 00:04:26,280 --> 00:04:28,100 Her, til bålet. 53 00:04:40,440 --> 00:04:41,820 Craven Edge? 54 00:04:43,650 --> 00:04:44,680 Ja? 55 00:04:44,880 --> 00:04:46,970 Å, bra, du er der. 56 00:04:47,170 --> 00:04:49,520 Jeg sulter. 57 00:04:49,720 --> 00:04:51,480 Jepp, etter blod. 58 00:04:51,680 --> 00:04:54,480 Jeg elsker å åpne folk for å mate deg. 59 00:04:54,680 --> 00:04:57,360 De flyr fra hverandre. Det er som en drøm. 60 00:04:57,560 --> 00:05:02,510 Men kan jeg spørre om du noen gang blir mett? 61 00:05:03,010 --> 00:05:05,790 Grog, snakker du med bæsjen din? 62 00:05:05,980 --> 00:05:08,410 Jepp, bare hevder min dominans. 63 00:05:08,610 --> 00:05:10,330 Kan du spille en melodi for meg? 64 00:05:10,530 --> 00:05:13,680 Jeg vil ikke at noen skal høre at jeg bommelommer. 65 00:05:14,730 --> 00:05:16,710 Ja visst, bæsjeakkompagnement. 66 00:05:16,910 --> 00:05:19,400 Det er det jeg har øvd til hele mitt liv. 67 00:05:24,110 --> 00:05:25,150 Å, så 68 00:05:25,900 --> 00:05:26,890 hvor var jeg? 69 00:05:27,090 --> 00:05:28,390 Er det høyt nok for deg? 70 00:05:28,590 --> 00:05:29,930 Ja, det er bra! 71 00:05:30,130 --> 00:05:35,650 Så jeg vil vite hva du har å tjene på dette. 72 00:05:35,850 --> 00:05:38,880 Blodet til dine fiender mater meg. 73 00:05:39,290 --> 00:05:41,530 Deres styrke blir din. 74 00:05:41,730 --> 00:05:44,070 Det er vår utveksling. 75 00:05:44,270 --> 00:05:49,290 Er det? Altså, jeg blir vill når jeg bruker deg, men det føles litt... 76 00:05:49,490 --> 00:05:50,680 Spiller ingen rolle. 77 00:05:51,600 --> 00:05:53,430 Alt som betyr noe, er... 78 00:05:55,140 --> 00:05:55,980 Unnskyld. 79 00:05:57,270 --> 00:05:59,810 Jeg sulter, alltid. 80 00:06:01,610 --> 00:06:04,650 Det sympatiserer jeg med. 81 00:06:47,860 --> 00:06:49,820 Nei! La meg være i fred! 82 00:06:53,780 --> 00:06:55,980 Vax, går det bra? 83 00:06:56,180 --> 00:06:58,620 Unnskyld. Jeg må ha døset. 84 00:06:58,870 --> 00:07:00,650 Trodde jeg så drager. 85 00:07:00,850 --> 00:07:01,980 Skal jeg overta? 86 00:07:02,180 --> 00:07:03,960 Nei, hvil deg. 87 00:07:04,590 --> 00:07:06,420 Jeg må bare strekke på beina. 88 00:07:14,760 --> 00:07:18,100 Kom igjen, for pokker. Hvorfor får jeg deg ikke av? 89 00:07:33,990 --> 00:07:35,270 Syng med meg, venner. 90 00:07:35,470 --> 00:07:37,350 Vei, vei, vi er på veien 91 00:07:37,550 --> 00:07:39,270 Vei, vei, vi er på veien 92 00:07:39,470 --> 00:07:43,480 Godt vi ikke er rare greien 93 00:07:43,680 --> 00:07:45,440 Vi er på den jævla veien 94 00:07:45,640 --> 00:07:47,050 - Ja! - Grog! 95 00:07:47,590 --> 00:07:48,490 Unnskyld. 96 00:07:48,690 --> 00:07:50,550 Bare vær forsiktig, tøffen. 97 00:07:51,180 --> 00:07:52,220 Er du bedre? 98 00:07:52,930 --> 00:07:54,680 Blir det når vi kommer fram. 99 00:08:03,350 --> 00:08:04,350 Du, Scanlan? 100 00:08:04,610 --> 00:08:06,670 Du kan alle magiske ord og sånt. 101 00:08:06,870 --> 00:08:08,570 Kan du ta en titt på denne? 102 00:08:09,230 --> 00:08:10,650 Beholdt du den greia? 103 00:08:12,610 --> 00:08:13,700 Volantire. 104 00:08:15,450 --> 00:08:19,270 Svarte. Hvordan klarte du det? Hva sa du? 105 00:08:19,470 --> 00:08:21,620 Vertuna? Viridian? Vellystig? 106 00:08:22,920 --> 00:08:23,750 Venerisk. 107 00:08:24,420 --> 00:08:25,380 Kødd. 108 00:08:25,630 --> 00:08:27,320 Greit. Hva med dette? 109 00:08:27,520 --> 00:08:29,960 Jeg sier det magiske ordet for en tjeneste. 110 00:08:30,340 --> 00:08:31,380 Hvilken tjeneste? 111 00:08:31,880 --> 00:08:34,200 Det kan jeg ikke si. 112 00:08:34,400 --> 00:08:35,470 Du må stole på meg. 113 00:08:36,430 --> 00:08:39,220 Jeg har møtt kakerlakker mer pålitelige enn deg. 114 00:08:40,020 --> 00:08:41,180 Volantire. 115 00:08:41,890 --> 00:08:43,480 Scanlan! Du flyr! 116 00:08:45,230 --> 00:08:46,800 Vex, du går glipp av noe! 117 00:08:47,000 --> 00:08:49,980 Du må prøve det selv for å... 118 00:08:50,730 --> 00:08:52,280 ...forstå... 119 00:08:52,490 --> 00:08:53,650 Hva... 120 00:08:56,530 --> 00:08:57,310 Scanlan! 121 00:08:57,510 --> 00:08:58,810 Jeg sverger til gudene 122 00:08:59,010 --> 00:09:01,650 at jeg strenger om lutten din med dine egne kjønnshår. 123 00:09:01,850 --> 00:09:03,610 Vi har ikke tid til dette! 124 00:09:03,810 --> 00:09:07,080 Folkens, det er en vulkan, og den er mer forbanna enn Vex. 125 00:09:07,460 --> 00:09:10,500 Hva? Vulkanen skal være inaktiv. 126 00:09:11,550 --> 00:09:12,840 Men det er den ikke. 127 00:09:13,300 --> 00:09:16,080 Nei! Revnen til ildplanet er der. 128 00:09:16,280 --> 00:09:18,050 Får den utbrudd, kan Pyrah... 129 00:09:19,350 --> 00:09:21,210 Ild-ashariene kan være i knipe. 130 00:09:21,410 --> 00:09:23,980 Da må de klare seg selv. 131 00:09:24,180 --> 00:09:27,940 Beklager, Keyleth. Osysas anvisninger var veldig klare. 132 00:09:29,110 --> 00:09:29,940 Vex? 133 00:09:36,320 --> 00:09:37,530 Keyleth! 134 00:09:38,990 --> 00:09:42,540 Du kunne dratt etter henne hvis du hadde en flygende kost. 135 00:09:42,830 --> 00:09:44,940 Hele Tal'Dorei er i fare. 136 00:09:45,140 --> 00:09:48,110 Vi kan ikke ta omveier hver gang vi ser noen i knipe. 137 00:09:48,310 --> 00:09:51,900 Dette er ikke bare "noen i knipe." Det er folket hennes. 138 00:09:52,100 --> 00:09:55,420 Bror, Keyleth ville sluppet alt for å hjelpe oss. 139 00:09:55,840 --> 00:09:57,050 Særlig deg. 140 00:10:15,280 --> 00:10:16,320 Hjelp meg! 141 00:10:28,710 --> 00:10:31,070 Det er greit. Gå til familien din. 142 00:10:31,270 --> 00:10:32,630 Takk. 143 00:10:33,630 --> 00:10:34,760 Mor! 144 00:10:35,960 --> 00:10:37,170 Pyrah. 145 00:10:41,640 --> 00:10:42,640 Alt i orden? 146 00:10:44,140 --> 00:10:45,370 Det kommer flere. 147 00:10:45,570 --> 00:10:47,230 - Vi trenger hjelp. - Pappa? 148 00:10:48,230 --> 00:10:49,230 Keyleth? 149 00:10:52,020 --> 00:10:54,010 Visste ikke når jeg så deg igjen. 150 00:10:54,210 --> 00:10:55,800 Jeg kan ikke tro at du er her. 151 00:10:56,000 --> 00:10:58,200 Du må være her på din aramenté? 152 00:10:59,360 --> 00:11:02,430 Hva skjedde med Pyrah? 153 00:11:02,630 --> 00:11:03,890 Det er så mange døde. 154 00:11:04,090 --> 00:11:06,480 Revnen til ildplanet ble revet åpen. 155 00:11:06,680 --> 00:11:09,860 Det er umulig. Den har vært stengt i generasjoner. 156 00:11:10,060 --> 00:11:13,500 Det var en drage. Han ødela folket vårt. 157 00:11:15,550 --> 00:11:17,300 Husker du Cerkonos? 158 00:11:17,510 --> 00:11:20,220 Selvsagt. Vinder ser deg, mester. 159 00:11:20,720 --> 00:11:22,410 Og deg, Keyleth. 160 00:11:22,610 --> 00:11:24,580 Jeg kom så fort jeg kunne, 161 00:11:24,780 --> 00:11:27,310 men våre brødre og søstre var alt utslettet. 162 00:11:29,680 --> 00:11:32,250 Om vi ikke finner en måte å lukke revnen på snart, 163 00:11:32,450 --> 00:11:37,070 fortærer ilddominionen vår og blir værende åpen for alltid. 164 00:11:38,530 --> 00:11:40,990 Keyleth, du må bli med meg. 165 00:11:42,320 --> 00:11:44,850 Vanligvis holder magnetene porten stengt. 166 00:11:45,050 --> 00:11:48,600 Men da dragen ødela dem, ble revnen revet opp. 167 00:11:48,800 --> 00:11:51,070 Udyrene har kommet gjennom i bølger, 168 00:11:51,260 --> 00:11:53,670 mens våre ildtemmere holder dem tilbake. 169 00:11:54,250 --> 00:11:55,690 Hvordan lukker vi revnen? 170 00:11:55,890 --> 00:11:59,590 Ved å kontrollere selve flammene. Vi to. 171 00:12:01,340 --> 00:12:02,870 Pappa, jeg vet ikke om jeg... 172 00:12:03,070 --> 00:12:05,950 Heldig for oss at du kom. Du har vært på aramenteen din. 173 00:12:06,150 --> 00:12:09,180 Din mestring av ild må være langt bedre enn vår. 174 00:12:10,520 --> 00:12:11,670 Det skulle man tro. 175 00:12:11,870 --> 00:12:14,150 Ildtemmerne trenger vår magi for å stenge den. 176 00:12:18,150 --> 00:12:19,510 Flere av disse jævlene! 177 00:12:19,710 --> 00:12:21,110 Jeg tok med meg hjelp. 178 00:12:21,900 --> 00:12:23,910 Ikke tale om. Keyleth? 179 00:12:24,200 --> 00:12:26,660 Kima! Allura! 180 00:12:29,120 --> 00:12:30,600 Men dere er døde. 181 00:12:30,800 --> 00:12:33,920 Vi er høyst levende. Hvor er resten av teamet ditt? 182 00:12:37,420 --> 00:12:38,750 Herregud. 183 00:12:39,250 --> 00:12:40,710 Det var en massakre. 184 00:12:41,090 --> 00:12:42,720 Ser noen Keyleth? 185 00:12:46,140 --> 00:12:47,220 Å ja. 186 00:12:47,720 --> 00:12:49,720 Vet du hva du bekjemper ild med? 187 00:12:50,140 --> 00:12:51,040 Ild? 188 00:12:51,240 --> 00:12:52,140 Meg. 189 00:12:54,140 --> 00:12:55,770 Trinket, på tide å jobbe. 190 00:12:59,230 --> 00:13:01,430 Scanlan! Ordet! 191 00:13:01,630 --> 00:13:03,850 Bare si ja til den tjenesten først! 192 00:13:04,050 --> 00:13:06,430 Håper du faller i lava, drittsekk! 193 00:13:06,630 --> 00:13:07,990 Det var ikke et nei. 194 00:13:08,530 --> 00:13:11,500 La oss skru opp varmen 195 00:13:13,370 --> 00:13:14,360 Scanlan. 196 00:13:14,560 --> 00:13:18,070 Hvis vi får tak i vennene dine, kan du kjøpe litt tid til oss? 197 00:13:18,270 --> 00:13:20,750 Vi kan iallfall prøve. 198 00:13:22,840 --> 00:13:24,340 Noen kommer gjennom! 199 00:13:26,890 --> 00:13:28,300 - Den vokser... - Vent. 200 00:13:33,640 --> 00:13:37,300 Jeg sulter. Mat meg. 201 00:13:37,500 --> 00:13:39,010 Jeg prøver, 202 00:13:39,210 --> 00:13:41,840 men ingen av dem har innvoller! 203 00:13:42,040 --> 00:13:43,590 Hva sa du, kompis? 204 00:13:43,790 --> 00:13:46,610 Jeg elsker blåbærpai! 205 00:13:47,820 --> 00:13:48,600 Hva? 206 00:13:48,800 --> 00:13:50,580 Pokker, jeg er veldig brennbar! 207 00:14:04,710 --> 00:14:05,550 Du! 208 00:14:06,220 --> 00:14:07,260 Vent, hva? 209 00:14:07,590 --> 00:14:09,890 Allura jævla Vysoren! 210 00:14:10,220 --> 00:14:13,000 Ikke mellomnavnet, men jeg er glad for å se deg også. 211 00:14:13,200 --> 00:14:15,600 Fort. Keyleth og hennes far trenger hjelp. 212 00:14:17,730 --> 00:14:20,130 Hvordan er du her? I Emon så vi... 213 00:14:20,330 --> 00:14:21,820 Allura reddet oss. 214 00:14:24,440 --> 00:14:27,400 Da tårnet falt, fikk hun oss bort i siste øyeblikk. 215 00:14:28,660 --> 00:14:29,680 Dreit nesten på meg. 216 00:14:29,880 --> 00:14:33,350 Vi visste at om Thordak var fri, betydde det at revnen var åpen. 217 00:14:33,550 --> 00:14:35,810 Kom Thordak gjennom Pyrah? 218 00:14:36,010 --> 00:14:37,750 Hvordan visste dere at det var ham? 219 00:14:38,120 --> 00:14:40,540 Fordi vi er grunnen til at han rømte. 220 00:14:41,540 --> 00:14:46,050 For mange år siden kjempet Kima og jeg mot Thordak med en gruppe lik deres. 221 00:14:50,840 --> 00:14:52,600 Men vi ble overmannet. 222 00:14:54,060 --> 00:14:58,060 I et desperat forsøk fikk vi tak i en eldgammel artefakt, 223 00:14:58,600 --> 00:14:59,980 sjeleankeret, 224 00:15:00,850 --> 00:15:02,550 og besluttet å binde ham til det. 225 00:15:02,750 --> 00:15:06,530 Som et mystisk feste trakk det Thordak inn i ildplanet... 226 00:15:09,740 --> 00:15:11,780 ...og fengslet ham der for alltid. 227 00:15:12,910 --> 00:15:14,330 Trodde vi. 228 00:15:19,120 --> 00:15:20,670 Kom. Hold deg nær. 229 00:15:23,670 --> 00:15:25,570 Nå gjelder det, Keyleth. 230 00:15:25,770 --> 00:15:27,490 Nei, jeg klarer det ikke. 231 00:15:27,690 --> 00:15:28,990 Selvsagt klarer du det. 232 00:15:29,190 --> 00:15:33,300 Du er like sterk som moren din, kanskje enda sterkere. 233 00:15:44,360 --> 00:15:45,230 Nå. 234 00:16:02,500 --> 00:16:04,790 Ja! Godt jobbet, Keyleth. 235 00:16:07,500 --> 00:16:08,420 Å nei. 236 00:16:15,640 --> 00:16:16,760 Forsiktig! 237 00:16:19,390 --> 00:16:20,310 Se opp! 238 00:16:24,650 --> 00:16:26,060 Pokker! Den utvider seg! 239 00:16:36,240 --> 00:16:37,700 Jeg sulter! 240 00:16:38,160 --> 00:16:40,770 Hva? De har ikke blod! 241 00:16:40,970 --> 00:16:43,750 Så finn noen til meg. Nå. 242 00:16:48,210 --> 00:16:49,610 Jeg trenger høyere terreng! 243 00:16:49,810 --> 00:16:51,700 Greit. Det er volantire! 244 00:16:51,900 --> 00:16:52,840 Volantire? 245 00:16:57,140 --> 00:16:58,430 Det er bedre! 246 00:17:06,600 --> 00:17:08,010 Vi mister kontrollen. 247 00:17:08,210 --> 00:17:09,900 Alle samles! 248 00:17:13,240 --> 00:17:14,280 Sammen! 249 00:17:25,370 --> 00:17:26,420 Pappa! 250 00:17:28,790 --> 00:17:29,700 Pike! 251 00:17:29,890 --> 00:17:32,210 Å nei! Jeg har ham. 252 00:17:34,090 --> 00:17:36,180 Beklager, pappa. 253 00:17:36,510 --> 00:17:39,960 Sannheten er at jeg ikke har fullført prøvelsene mine. 254 00:17:40,150 --> 00:17:43,640 Jeg er for redd for at jeg ikke er klar. 255 00:17:51,190 --> 00:17:53,820 Lytt, lille blomst. 256 00:18:00,450 --> 00:18:01,620 Lytt. 257 00:18:07,040 --> 00:18:09,250 Bak deg! Vex! 258 00:18:13,380 --> 00:18:15,420 Lytt til kraften din. 259 00:18:25,680 --> 00:18:29,460 Jeg er Keyleth, en luft-ashari 260 00:18:29,660 --> 00:18:31,820 som min mor før meg. 261 00:18:38,150 --> 00:18:39,610 Keyleth, hva er det du gjør? 262 00:18:43,910 --> 00:18:44,870 Keyleth? 263 00:18:50,630 --> 00:18:53,210 Jeg ble skapt for å passere gjennom ild. 264 00:18:54,670 --> 00:18:55,840 Keyleth! 265 00:19:13,360 --> 00:19:15,150 Ildplanet. 266 00:19:17,190 --> 00:19:18,900 Det gjør vondt! 267 00:19:21,160 --> 00:19:22,950 Bare hvis jeg lar det få lov. 268 00:19:31,330 --> 00:19:32,750 Jeg hører det. 269 00:20:22,260 --> 00:20:23,380 Keyleth! 270 00:20:25,470 --> 00:20:26,640 Nei! 271 00:20:48,910 --> 00:20:51,400 Mitt barn, jeg trodde... 272 00:20:51,600 --> 00:20:52,790 Det går bra, pappa. 273 00:20:54,250 --> 00:20:55,320 - Hva? - Keyleth! 274 00:20:55,520 --> 00:20:59,110 - Keyleth, du har det bra! - Herregud! Du er ok! 275 00:20:59,310 --> 00:21:01,970 - Jøss, det var kult! - Du ga meg hjerteinfarkt! 276 00:21:04,590 --> 00:21:06,640 Tror du kommer til å trenge denne. 277 00:21:16,650 --> 00:21:18,860 Keyleth av luft-ashariene, 278 00:21:19,690 --> 00:21:22,940 fra og med denne dagen har du Pyrahs velsignelse. 279 00:21:23,740 --> 00:21:27,140 Dine vann- og jordprøvelser venter deg på din aramenté. 280 00:21:27,340 --> 00:21:31,060 Men gå videre, vel vitende om at du mestrer ild. 281 00:21:31,260 --> 00:21:32,910 Takk, flammetaler. 282 00:21:33,910 --> 00:21:36,500 Og en liten advarsel. 283 00:21:37,330 --> 00:21:41,910 Thordak slapp unna ved hjelp av en som utga seg som en av våre egne. 284 00:21:42,100 --> 00:21:44,130 Pass på at du stoler på dem rundt deg, 285 00:21:45,130 --> 00:21:47,140 og virkelig kjenner deres hensikter. 286 00:21:48,300 --> 00:21:50,180 Jeg stoler på dem med livet mitt. 287 00:21:54,060 --> 00:21:57,170 Ganske stilig. Vil du fortelle oss hvordan du gjorde det? 288 00:21:57,370 --> 00:21:58,590 Da ilden tok meg, 289 00:21:58,790 --> 00:22:01,800 kjente jeg forbindelsen mellom planene. 290 00:22:02,000 --> 00:22:04,050 Reise mellom plan. 291 00:22:04,250 --> 00:22:06,850 Kan bli nyttig. Tror du at du kan gjøre det igjen? 292 00:22:07,050 --> 00:22:08,990 Bare én måte å finne det ut på. 293 00:22:10,370 --> 00:22:14,080 Jeg kunne ikke bedt om bedre følgesvenner for min kjære Keyleth. 294 00:22:15,160 --> 00:22:18,920 Til vi møtes igjen, ta vare på hverandre. 295 00:22:20,290 --> 00:22:21,880 Særlig henne. 296 00:22:24,710 --> 00:22:26,410 Kommer dere? 297 00:22:26,610 --> 00:22:29,180 Gå inn i strid som i de gode gamle dager? 298 00:22:30,010 --> 00:22:31,200 Dessverre ikke. 299 00:22:31,400 --> 00:22:33,620 Vi gjør det vi kan for å gjenoppbygge Pyrah, 300 00:22:33,820 --> 00:22:37,480 og så drar vi til Hvitstein så hun kan leges. 301 00:22:39,230 --> 00:22:41,760 Dessuten må vi sjekke hva som skjedde med Syngorn. 302 00:22:41,960 --> 00:22:44,550 Hele byen ble tømt da dragene dukket opp. 303 00:22:44,750 --> 00:22:47,400 Alver. Lettskremte jævler. 304 00:22:50,740 --> 00:22:52,120 Scanlan! 305 00:22:53,330 --> 00:22:56,480 Takk for i sted. Det var faktisk snilt av deg. 306 00:22:56,680 --> 00:22:59,690 Skulle jeg latt deg dø? Igjen? 307 00:22:59,890 --> 00:23:01,860 Og siden jeg er så moden nå, 308 00:23:02,060 --> 00:23:03,950 godtar jeg vilkårene dine. 309 00:23:04,150 --> 00:23:07,410 Jeg skylder deg herved én tjeneste, hva som helst, 310 00:23:07,610 --> 00:23:09,930 som kan innløses når du vil. 311 00:23:11,050 --> 00:23:13,120 Dette blir gøy. 312 00:23:13,320 --> 00:23:15,600 Trinket, vil du forsegle avtalen? 313 00:23:20,230 --> 00:23:21,230 Kom igjen! 314 00:23:22,360 --> 00:23:23,440 Hater den bjørnen. 315 00:23:31,950 --> 00:23:33,200 Kom her. 316 00:23:38,830 --> 00:23:41,170 Insekter! 317 00:23:49,880 --> 00:23:54,470 Ja, dette gullet gleder oss. 318 00:23:55,220 --> 00:23:56,830 Foreløpig. 319 00:23:57,030 --> 00:23:59,880 Og flokken vil fortsette å betale. 320 00:24:00,080 --> 00:24:01,590 Foreløpig. 321 00:24:01,790 --> 00:24:03,650 For alltid. 322 00:24:04,440 --> 00:24:07,340 Nasjoner skal skjelve og bevre 323 00:24:07,540 --> 00:24:11,100 under Kromakonklavens regime. 324 00:24:11,300 --> 00:24:14,450 Et regime som dessverre vil bli kortvarig, 325 00:24:15,070 --> 00:24:16,580 med mindre 326 00:24:17,240 --> 00:24:19,830 dere vil høre hva jeg har å si. 327 00:25:06,500 --> 00:25:08,440 Tekst: Gry Viola Impelluso 328 00:25:08,640 --> 00:25:10,590 {\an8}Kreativ leder Heidi Rabbevåg