1 00:00:29,900 --> 00:00:31,390 వాళ్ళు నిన్ను గాయపరచలేదు, కదా? 2 00:00:31,590 --> 00:00:34,140 లేదు, వాళ్ళు నాకింకా ఆయుష్షు ఉందని తెలుసుకున్నారు. 3 00:00:34,340 --> 00:00:35,770 అసలు వీళ్ళు ఎవరు? 4 00:00:35,960 --> 00:00:37,910 బందిపోట్లు, అక్రమార్జకులేమో? 5 00:00:38,530 --> 00:00:40,490 నేను భయంకరమైన శబ్ధాలు వింటున్నాను. 6 00:00:43,250 --> 00:00:45,710 అబ్బా. మనం తెలుసుకోడానికి ఉండిపోవద్దు. 7 00:00:54,720 --> 00:00:55,890 త్వరగా, లోపలకు. 8 00:01:14,320 --> 00:01:15,200 వాక్స్. 9 00:01:20,200 --> 00:01:21,490 వద్దు. చూడు వాళ్ళు... 10 00:01:22,660 --> 00:01:23,700 దీన్ని గాయపరిచారు. 11 00:01:32,210 --> 00:01:33,700 వాళ్ళు నిన్ను ఏమి చేశారు? 12 00:01:33,900 --> 00:01:35,370 వెక్సాలియా, మనం వెళ్ళాలి. 13 00:01:35,570 --> 00:01:38,340 ఇది బాధపడుతుంది. దీనిపై జాలి చూపాలి. 14 00:01:39,720 --> 00:01:43,270 ఏమి జరిగినా సరే. అది మన చేతుల్లో లేదు. 15 00:01:49,020 --> 00:01:49,940 వెక్స్. 16 00:02:02,950 --> 00:02:07,040 పరవాలేదు. శాంతించు, శాంతించు. 17 00:02:07,920 --> 00:02:09,420 నువ్వు ఇక విశ్రాంతి తీసుకో. 18 00:02:18,800 --> 00:02:22,680 అయ్యో దేవుడా. అది అమ్మా? 19 00:02:24,520 --> 00:02:27,310 పరవాలేదు. మేము నిన్ను గాయపరచము. 20 00:02:30,060 --> 00:02:31,130 ఏమి చేస్తున్నావు? 21 00:02:31,330 --> 00:02:32,670 దీన్ని వదిలేసి వెళ్ళలేం. 22 00:02:32,870 --> 00:02:36,260 ఏంటి? లేదు. ఏం చేస్తావు, ఎలుగుబంటిని పెంచుతావా? 23 00:02:36,460 --> 00:02:41,030 ఒక్కోసారి నీ ముందున్న దాన్ని ఆలింగనం చేసుకోవాలి. పోరాడకూడదు. 24 00:03:54,610 --> 00:03:58,690 ద లెజెండ్ ఆఫ్ వాక్స్ మాకినా 25 00:04:04,950 --> 00:04:06,200 సోదరీ! 26 00:04:11,330 --> 00:04:13,370 అయ్యో. వాళ్ళు దాన్ని కనిపెట్టారు. 27 00:04:17,290 --> 00:04:18,920 పైక్! తనకు నయం చెయ్! 28 00:04:21,470 --> 00:04:22,630 ఏమీ... 29 00:04:23,090 --> 00:04:24,430 లేదు నయం చేయడానికి. 30 00:04:25,640 --> 00:04:28,100 ఎవరైనా ఏదైనా చేయండి! 31 00:04:28,760 --> 00:04:30,470 జీ, మనం అలా నిలబడి ఉండలేము. 32 00:04:32,690 --> 00:04:33,640 నన్ను చూడనివ్వండి! 33 00:04:36,310 --> 00:04:38,380 తనను పునర్జీవింప చేయవచ్చా? 34 00:04:38,580 --> 00:04:39,800 పునర్జీవ ఆచారామా? 35 00:04:40,000 --> 00:04:41,840 అది ఇదివరకు ఎప్పుడూ ప్రయత్నించలేదు. 36 00:04:42,040 --> 00:04:44,260 ఎక్కువ మందికి చేయలేదు. సాాధించడం చాలా కష్టం. 37 00:04:44,460 --> 00:04:47,570 అది శరీరం వెచ్చగా ఉన్నప్పుడే చేయాాలి. సాయం చేయండి! 38 00:04:49,370 --> 00:04:50,620 ఇదిగో. 39 00:04:53,040 --> 00:04:56,000 ఇలా జరగకూడదు. తనతో ఎవరు ఉన్నారు? 40 00:05:08,010 --> 00:05:12,220 అది పని చేస్తే కనుక, దీనికి తను నాకు చాలా రుణపడుతుంది. 41 00:05:17,690 --> 00:05:19,400 - మంత్రం నిలవడం లేదు. - చెయ్యి. 42 00:05:19,860 --> 00:05:22,180 లేదు, ఇది పని చేయడం లేదు! 43 00:05:22,380 --> 00:05:24,280 ఎందుకంటే మనం ఆమె మందిరంలో ఉన్నాము! 44 00:05:24,700 --> 00:05:26,970 ఇది రేవెన్స్ మహారాణి నివాసం. 45 00:05:27,170 --> 00:05:28,810 ఆమె చాలా బలంగా ఉంది! 46 00:05:29,010 --> 00:05:30,990 మన దేవుళ్ళకు ఇక్కడ ఆధిపత్యం లేదు. 47 00:05:31,870 --> 00:05:33,850 మనం వెక్స్‌ను మరోచోటకు తీసుకెళదామా? 48 00:05:34,050 --> 00:05:36,730 మనం సరస్సు కింద ఉన్నాము! మనకు మరో చోటు ఏమీ లేదు! 49 00:05:36,930 --> 00:05:39,030 మరో ఔషధం లేదా ఏమైనా ఉండి ఉండాలి! 50 00:05:39,230 --> 00:05:41,630 ఉపయోగం లేదు. ఆమె చనిపోయింది. 51 00:05:57,520 --> 00:06:00,230 ఏమో తెలియదు. ఇందులో నాకు నైపుణ్యం లేదు. 52 00:06:02,780 --> 00:06:05,150 ఇదెందుకు పని చేయడం లేదు? మనం ఆశలు వదలుకోలేము. 53 00:06:14,660 --> 00:06:15,540 లేదు. 54 00:06:20,040 --> 00:06:20,990 వెక్స్. 55 00:06:21,180 --> 00:06:23,030 లేదు, కానీయండి. 56 00:06:23,230 --> 00:06:24,030 ఏం జరుగుతోంది? 57 00:06:24,230 --> 00:06:27,260 - అయ్యో దేవుడా! - అయ్యో. దయచేసి వద్దు! 58 00:06:33,560 --> 00:06:35,670 నువ్వు... 59 00:06:35,870 --> 00:06:38,440 ఏంటిది? వద్దు. 60 00:06:42,730 --> 00:06:45,610 బదులుగా నన్ను తీసుకెళ్ళు, రావెన్ చెత్తదానా! 61 00:07:19,180 --> 00:07:21,270 నన్ను... నన్ను క్షమించు. 62 00:07:26,940 --> 00:07:27,760 నెమ్మదిగా. 63 00:07:27,960 --> 00:07:28,720 అయ్యో. 64 00:07:28,920 --> 00:07:32,680 కాంతి దేవతకు కృతజ్ఞతలు! నువ్వు అది సాధించడం నమ్మలేకపోతున్నాను. 65 00:07:32,880 --> 00:07:35,080 అబ్బో! నేను అద్భుతం. 66 00:07:39,120 --> 00:07:42,120 - ఏం జరిగింది? - నేను కవచాన్ని తాకాను. 67 00:07:42,960 --> 00:07:44,630 ఇంకా నువ్వు, నువ్వు... 68 00:07:45,750 --> 00:07:47,740 - చచ్చిపోయావు. - గ్రాగ్! 69 00:07:47,940 --> 00:07:50,870 - లేదు. నిజంగా చచ్చినట్టు, చచ్చిపోయావు. - అవును, పిచ్చిగా. 70 00:07:51,070 --> 00:07:54,200 మేము వెనుకకు తిరిగేసరికి, పడిపోయి ఉన్నావు, బిగుసుకుపోయి. 71 00:07:54,400 --> 00:07:56,460 వెక్సాలియాా, అది ఒక ప్రమాదం. 72 00:07:56,660 --> 00:07:57,600 సరే. 73 00:07:59,850 --> 00:08:00,730 ఛ! 74 00:08:01,770 --> 00:08:03,520 నువ్వు తనను కాపాడావు. 75 00:08:04,270 --> 00:08:05,400 ధన్యవాదాలు. 76 00:08:06,150 --> 00:08:10,360 అంటే, సరే. అవును. అంటే, నువ్వు నాకు ఒకటి బాకీ పడ్డావు అనుకుందాం. 77 00:08:11,320 --> 00:08:12,850 అలాగలాగే. 78 00:08:13,050 --> 00:08:14,700 అవును, నీ శ్వాస అందంగా ఉంది. 79 00:08:16,410 --> 00:08:19,490 కానీ నేను చనిపోయి ఉంటే, మరి ఎలా... 80 00:08:30,340 --> 00:08:31,340 వాక్స్! 81 00:08:31,800 --> 00:08:35,740 అవశేషం! ఎప్పుడు? అది ఎలా ధరించావు? 82 00:08:35,940 --> 00:08:39,100 నాకు... నాకు తెలియదు. 83 00:08:44,690 --> 00:08:46,360 నువ్వు దూరమవుతావేమోనని భయపడ్డా. 84 00:08:48,270 --> 00:08:49,650 బాగానే ఉన్నావా, వాక్స్? 85 00:08:50,280 --> 00:08:52,950 ఆ, బాగున్నాను. అది చాలా తీవ్రమైనది. 86 00:08:55,360 --> 00:08:57,120 కాష్, వాళ్ళ దగ్గర కవచం ఉంది. 87 00:08:57,780 --> 00:08:58,660 హే! 88 00:08:59,580 --> 00:09:01,810 మీరిద్దరూ మమ్మల్ని వదిలేశారు. ఎందుకని? 89 00:09:02,010 --> 00:09:06,080 లేదు. మేము మిమ్మల్ని వదిలేయలేదు. మిమ్మల్ని కనుగొనలేకపోయాము. అంతే. 90 00:09:08,420 --> 00:09:10,860 అవును, అంటే, మేము మిమ్మల్ని వదిలేసి ఉంటే, 91 00:09:11,060 --> 00:09:12,970 ఎందుకు మీ నేస్తానికి సాయం చేస్తాను? 92 00:09:15,050 --> 00:09:17,540 - మంచి విషయమే. - అన్నట్లు, మీకు ఎంతో స్వాగతం. 93 00:09:17,740 --> 00:09:19,330 ఇక, మనం ముందుకు కొనసాగుదామా? 94 00:09:19,530 --> 00:09:21,040 ఓ, తప్పకుండా, సరే. 95 00:09:21,240 --> 00:09:24,020 - మీరు దారి చూపించాలి, అనుకుంటాను. - సరే, జాగ్రత్త. 96 00:09:24,430 --> 00:09:25,640 ధన్యవాదాలు, పెర్సీ. 97 00:09:27,940 --> 00:09:29,020 మహారాణి. 98 00:09:30,980 --> 00:09:32,690 నేను ఇప్పుడు ఏం చేశాను? 99 00:09:35,900 --> 00:09:38,770 మనం టేక్ పనిమీద వచ్చాం, స్నేహితులని చేసుకోడానికి కాదు. 100 00:09:38,970 --> 00:09:40,100 నేను ఏం చేయాలి? 101 00:09:40,300 --> 00:09:41,310 తనను చనిపోనివ్వనా? 102 00:09:41,510 --> 00:09:44,610 నాకూ అది ఇష్టంలేదు, కానీ మనకంటే ముందు ఆ అవశేషం తీసుకున్నారు. 103 00:09:44,800 --> 00:09:48,960 అయితే మనం అది తిరిగి తీసుకుంటాము. మనం మన తరువాత ఎత్తు ఆలోచించాలంతే. 104 00:09:50,840 --> 00:09:52,610 దగ్గరగా ఉండండి, మీరంతా. 105 00:09:52,810 --> 00:09:55,370 మనం ఉచ్చులను జాగ్రత్తగా గమనించాలి. 106 00:09:55,570 --> 00:09:57,740 గ్రాగ్ మన దారిలో అవన్నీ తీసేసి ఉంటాడు. 107 00:09:57,940 --> 00:09:59,470 సంతోషం. 108 00:09:59,890 --> 00:10:03,270 నువ్వంటే నాకూ ప్రేమే, ట్రింకెట్, కానీ మనం కొనసాగాలి. 109 00:10:11,860 --> 00:10:14,280 ఇది ఉపద్రవమా? 110 00:10:32,500 --> 00:10:34,340 అబ్బా. 111 00:10:35,800 --> 00:10:37,590 మీరంతా ఇది చూస్తున్నారా? 112 00:10:42,600 --> 00:10:44,260 సింహిక సహచరుడు. 113 00:10:58,450 --> 00:10:59,530 జాగ్రత్తగా నడువు. 114 00:11:01,410 --> 00:11:03,850 జీ, వదిలేయ్. మనం ఓడిపోయాము. 115 00:11:04,050 --> 00:11:05,370 ఇంకా లేదు, మనం ఓడిపోలేదు. 116 00:11:06,870 --> 00:11:09,580 వాళ్ళు టేక్ సొత్తును అలా తీసుకొని వెళ్ళిపోలేరు. 117 00:11:11,330 --> 00:11:13,690 వాళ్ళకసలు ఆ అవశేషంతో ఏమి చేయాాలో కూడా తెలియదు. 118 00:11:13,890 --> 00:11:14,880 హలో? 119 00:11:15,800 --> 00:11:17,420 వాళ్ళు మళ్ళీ కనిపించకుండాపోయారా? 120 00:11:19,590 --> 00:11:22,050 ఆగు, నువ్వు వాళ్ళని చంపేస్తావా? 121 00:11:22,390 --> 00:11:24,510 నువ్వు ఎక్కువ చింతిస్తున్నావు, ప్రియా. 122 00:11:25,010 --> 00:11:30,020 వాళ్ళు ఆ కవచానికి అర్హులయితే, ఇది వాళ్ళకు పిల్లల ఆట అవుతుంది. 123 00:11:47,700 --> 00:11:49,450 అది ఏంటి? 124 00:11:50,290 --> 00:11:51,370 అయ్యో. 125 00:11:56,130 --> 00:11:57,920 అది ఇప్పటివరకూ అక్కడే ఉందాా? 126 00:12:07,430 --> 00:12:09,380 చెత్త సన్నాసి. 127 00:12:09,570 --> 00:12:11,310 మిగతా ఉచ్చుల్లా లేదు. 128 00:12:16,610 --> 00:12:20,030 - మంచిది. దానికి కోపం తెప్పించాము. - ఆ ప్రభావం జనం మీద ఉంటుంది. 129 00:12:25,160 --> 00:12:26,100 చెత్త. 130 00:12:26,300 --> 00:12:28,580 నేను పట్టుకుంటాను. అయ్యో, లేదు, పట్టుకోలేదు. 131 00:12:37,170 --> 00:12:39,840 నాకు వింతగా అనిపిస్తుంది. 132 00:12:41,840 --> 00:12:42,670 గ్రాగ్? 133 00:12:43,430 --> 00:12:45,990 అతను చనిపోలేదు. అతను భయపడిపోయాడు అంతే. 134 00:12:46,190 --> 00:12:48,470 భయపడిపోయాడు అంతేనా. నిజంగానా? 135 00:12:51,770 --> 00:12:52,730 ఛ. 136 00:12:53,390 --> 00:12:54,750 నువ్వు శాంతంగా ఉంటావా? 137 00:12:54,950 --> 00:12:57,590 వాళ్ళను బంధించగానే, నేను కవచాన్ని తీసుకుంటాను, 138 00:12:57,790 --> 00:13:01,230 నువ్వు నీ కొత్త స్నేహితులను విడుదల చేయగానే, మనం బయటపడదాం. 139 00:13:03,320 --> 00:13:04,780 ఏంటి... 140 00:13:14,870 --> 00:13:15,830 పర్వాన్. 141 00:13:37,520 --> 00:13:38,480 రా. 142 00:13:39,770 --> 00:13:41,150 ఛ. అది అంతటా ఉంది. 143 00:13:45,740 --> 00:13:46,930 కీస్, తనను పట్టుకుంటాను. 144 00:13:47,130 --> 00:13:48,740 అతన్ని ఆపండి! 145 00:13:55,660 --> 00:13:56,710 ఏదీ పని చేయడం లేదు. 146 00:14:08,930 --> 00:14:13,060 ఇది చేయి దాటిపోతుంది. నేను ఇందులో భాగం కాలేను. కాను! 147 00:14:14,100 --> 00:14:16,940 వాళ్ళ కోసం స్లేయర్స్ టేక్‌ను వంచిస్తావు. 148 00:14:23,820 --> 00:14:24,820 అబ్బా, కాష్. 149 00:14:35,750 --> 00:14:36,660 పైన చూడండి! 150 00:14:38,670 --> 00:14:39,980 అసలు ఎక్కడికి వెళ్ళావు? 151 00:14:40,180 --> 00:14:41,790 త్వరగా తిని వద్దామని వెళ్ళాను. 152 00:14:44,460 --> 00:14:46,420 మనం ఇక్కడుండడం ముఖ్య విషయం. 153 00:14:47,340 --> 00:14:49,010 అతన్ని ఈ లాకెట్‌లో బంధిస్తాను. 154 00:14:52,430 --> 00:14:53,680 చూసుకో! 155 00:14:55,810 --> 00:14:59,420 నిన్ను బంధించడం చాలా కష్టంగా ఉంది, లేదు నేను... 156 00:14:59,620 --> 00:15:01,520 జీ! వద్దు, వ్దదు! 157 00:15:17,000 --> 00:15:18,870 నేను టెన్టకిల్ జోక్ చెప్పనా? 158 00:15:19,460 --> 00:15:20,370 చాలా సులభం. 159 00:15:27,050 --> 00:15:28,210 పైక్, నా చేయి పట్టుకో! 160 00:15:32,140 --> 00:15:35,010 నిన్ను నేను పట్టుకున్నాను! నన్ను వదిలేయకు... 161 00:16:15,600 --> 00:16:16,470 ట్రింకెట్. 162 00:16:42,250 --> 00:16:43,330 వెక్స్! 163 00:16:43,960 --> 00:16:45,040 ఏది జరిగినా... 164 00:16:47,880 --> 00:16:49,300 అది మన చేతుల్లో లేదు. 165 00:17:15,860 --> 00:17:17,990 కొత్త విజేతకు జై. 166 00:18:16,050 --> 00:18:18,030 సరే, తిరిగి స్వాగతం. 167 00:18:18,230 --> 00:18:19,220 మా సోదరి? 168 00:18:19,590 --> 00:18:20,720 మనం మాత్రమే. 169 00:18:21,180 --> 00:18:24,120 చూడు, క్షమించు. ప్రమాణపూర్తిగాా ఇలా జరగాలని అనుకోలేదు. 170 00:18:24,320 --> 00:18:26,560 క్షమాపణలు తరువాత. నా స్నేహితులకు సాయం చెయ్. 171 00:18:28,810 --> 00:18:29,690 అదిగో అక్కడ. 172 00:18:44,580 --> 00:18:45,700 నిన్ను పట్టుకుంటాను. 173 00:18:53,040 --> 00:18:54,250 తను వాక్స్ కదా? 174 00:18:54,920 --> 00:18:56,280 అతను అది ఎలా చేస్తున్నాడు? 175 00:18:56,480 --> 00:18:58,970 అవశేషం. అయి ఉండాలి. 176 00:19:00,590 --> 00:19:01,430 సోదరా. 177 00:19:36,130 --> 00:19:37,300 అబ్బా. 178 00:19:39,550 --> 00:19:42,700 సరిగ్గా ఆ జీవి వచ్చేముందే మీ ఇద్దరూ అదృశ్యమయ్యారు. 179 00:19:42,900 --> 00:19:46,160 పరిస్థితులు చేయి దాటిపోయాయి. తప్పులు దొర్లాయి. 180 00:19:46,360 --> 00:19:48,810 తప్పు. అవును, నిజంగానా? అవునా? 181 00:19:50,140 --> 00:19:54,800 చూడు, టేక్ ఒసీసా రహస్యాలు కాపాడుతూ దశాబ్దాలు గడిపింది. 182 00:19:55,000 --> 00:19:57,630 అవశేషాన్ని తప్పు చేతుల్లోకి పడనీయలేము. 183 00:19:57,830 --> 00:20:01,260 కానీ... స్పష్టం నీవి అర్హత ఉన్నవి. 184 00:20:01,460 --> 00:20:03,930 విను, మేము నీకు మధ్యాహ్నమంతా క్షమాపణలు చెబుతాము. 185 00:20:04,130 --> 00:20:06,810 కానీ నువ్వు మునిగిపోవాలని అనుకోకపోతే, మనం బయటపడాలి. 186 00:20:07,010 --> 00:20:08,540 జీని అనుసరించండి. 187 00:20:20,670 --> 00:20:22,090 నేను చాలా నీళ్ళు మింగాను. 188 00:20:29,390 --> 00:20:30,430 నేను... 189 00:20:30,980 --> 00:20:33,020 నేను క్షమాపణలు చెప్పాలి. 190 00:20:33,980 --> 00:20:35,420 నేను అజాగ్రత్తగా ఉన్నాను. 191 00:20:35,620 --> 00:20:37,800 ఒక్కోసారి త్వరగా వెళ్ళే అలవాటు ఉంటుంది. 192 00:20:38,000 --> 00:20:39,590 నాకు అది ఇప్పుడు వినాలని లేదు. 193 00:20:39,790 --> 00:20:42,300 లోపలకు పరిగెత్తా, అది దాదాపుగా వెక్స్‌ను చంపేసేది. 194 00:20:42,500 --> 00:20:44,720 లేదు, లేదు, అది తనను చంపేసింది. 195 00:20:44,920 --> 00:20:47,580 నేను భిన్నంగా ఏమి చేసేవాడినో తెలియదు, కానీ నేను... 196 00:20:49,540 --> 00:20:50,450 సరే! 197 00:20:50,870 --> 00:20:51,830 అది బాగా చేశావు. 198 00:20:53,000 --> 00:20:54,900 మమ్మల్ని వదిలేస్తున్నారని చెప్పవద్దు. 199 00:20:55,100 --> 00:20:56,420 మిమ్మల్ని తప్పుగా భావించాం. 200 00:20:57,040 --> 00:20:59,800 మీకున్నది అరుదైనది, నమ్మండి. 201 00:21:00,300 --> 00:21:02,160 ఒసీసాకు తనేం చేస్తుందో తనకు తెలుసు. 202 00:21:02,360 --> 00:21:04,300 ఇంకా, విను, 203 00:21:04,720 --> 00:21:06,750 జరిగినదానిని అది తుడిచేయలేదు. 204 00:21:06,940 --> 00:21:08,720 కానీ నువ్వు ఇది తీసుకోవాాలి. 205 00:21:09,760 --> 00:21:11,430 ముందు ముందు నీకు అవసరం కావచ్చు. 206 00:21:12,180 --> 00:21:16,980 ఒక జీవిని నీకు అవసరమయ్యే వరకు చిన్న విమానంలో జాగ్రత్తగా దూర్చబడి ఉంటుంది. 207 00:21:17,480 --> 00:21:18,260 అదిప్పుడు నీదే. 208 00:21:18,460 --> 00:21:21,010 నేను స్లేయర్స్ టేక్‌కి రుణపడ్డ దాని గురించి? 209 00:21:21,210 --> 00:21:22,400 ఏమి రుణం? 210 00:21:24,240 --> 00:21:26,060 నిన్ను నువ్వు జాగ్రత్తగా చూసుకో, 211 00:21:26,260 --> 00:21:29,230 కానీ నువ్వు చేయగలిగింది అదొక్కటే లాగా ఉంది. 212 00:21:29,430 --> 00:21:33,910 మా గురించి చింతించకు, ప్రియా. నీకు వేపడానికి పెద్ద చేప ఉంది. 213 00:21:34,330 --> 00:21:35,650 - హే! - ఏంటి? 214 00:21:35,850 --> 00:21:37,730 నేను వెళ్ళిపోతుంటే ఆంట్లర్స్ చూసిందా? 215 00:21:37,930 --> 00:21:39,460 ఖచ్చితంగా, ప్రియా. 216 00:21:40,040 --> 00:21:41,670 ఆగనే ఆగని గాడిద ఒకటి ఉంది. 217 00:21:43,260 --> 00:21:45,300 ఆమె ఇందులో ఒక జీవిని ఉంచింది. 218 00:21:47,430 --> 00:21:49,600 ఇందులో ఏమి పడుతుందని అనుకుంటానో తెలుసా? 219 00:21:50,220 --> 00:21:51,100 నేను! 220 00:21:52,060 --> 00:21:54,680 నిన్ను ప్రమాదానికి దూరంగా ఉంచే మార్గం కావాలి. 221 00:21:55,060 --> 00:21:56,390 ఏమంటావు, ట్రింకెట్? 222 00:21:57,190 --> 00:22:00,110 కానీయ్, అది ప్రయత్నించి చూడు. సరదాగా ఉంటుందేమో. 223 00:22:01,440 --> 00:22:02,940 ఏంటి... 224 00:22:05,110 --> 00:22:06,070 ట్రింకెట్! 225 00:22:06,740 --> 00:22:08,070 తరువాత నేను! 226 00:22:09,030 --> 00:22:11,490 అది చాలా బాగుంది! 227 00:22:21,670 --> 00:22:22,800 హలో. 228 00:22:25,670 --> 00:22:26,670 హలో? 229 00:22:59,870 --> 00:23:00,750 ఏంటి? 230 00:23:01,040 --> 00:23:03,240 సమాధి నుండి వచ్చాక వింతగా చేస్తున్నావు. 231 00:23:03,440 --> 00:23:04,300 అవునా? 232 00:23:05,510 --> 00:23:06,550 ఏమి జరిగింది? 233 00:23:07,050 --> 00:23:08,120 ఏమో తెలియదు. 234 00:23:08,320 --> 00:23:09,620 నీకు చెత్త తెలియదు. 235 00:23:09,820 --> 00:23:13,890 నేను ఒకటి... చూశాను, కానీ నాకు... దానర్థం తెలియదు. 236 00:23:15,010 --> 00:23:16,680 నువ్వు నేలపై పడి ఉన్నప్పుడు, 237 00:23:17,310 --> 00:23:19,810 నేను రావెన్స్ మహారాణి నీకోసం రావడం చూశాను. 238 00:23:20,690 --> 00:23:22,860 నీకు బదులు నన్ను తీసుకెళ్ళమని వేడుకున్నాను. 239 00:23:23,520 --> 00:23:24,440 అడగాల్సి వచ్చింది. 240 00:23:25,440 --> 00:23:27,570 కానీ ఏమి జరుగుతుందో తెలియదు, నాకు, 241 00:23:28,610 --> 00:23:29,820 మనలో ఎవరికైనా. 242 00:23:30,860 --> 00:23:31,780 సోదరా, 243 00:23:32,620 --> 00:23:35,200 దీని అంతటికీ అర్థం ఏదైనా, అది మనం కనుగొంటాం. 244 00:23:36,870 --> 00:23:38,040 ఏమీ మారలేదు. 245 00:23:41,080 --> 00:23:42,460 అంతా మారిపోయింది. 246 00:23:54,970 --> 00:23:56,560 వెస్ట్రన్ 247 00:24:47,400 --> 00:24:49,340 సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త సమత 248 00:24:49,540 --> 00:24:51,490 {\an8}క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ రాధ