1 00:00:29,900 --> 00:00:31,390 De skadet deg vel ikke? 2 00:00:31,590 --> 00:00:34,140 Nei. Jeg tror de fant ut at jeg er verdt mer i live. 3 00:00:34,340 --> 00:00:35,770 Hvem i svarte er dette? 4 00:00:35,960 --> 00:00:37,910 Banditter, krypskyttere kanskje? 5 00:00:38,530 --> 00:00:40,490 Jeg har hørt grusomme lyder. 6 00:00:43,250 --> 00:00:45,710 Drit og dra. La oss ikke bli her og finne det ut. 7 00:00:54,720 --> 00:00:55,890 Fort, inn hit. 8 00:01:14,320 --> 00:01:15,200 Vax. 9 00:01:20,200 --> 00:01:21,490 Nei. Se... 10 00:01:22,660 --> 00:01:23,700 ...de har såret ham. 11 00:01:32,210 --> 00:01:33,700 Hva gjorde de med deg? 12 00:01:33,900 --> 00:01:35,370 Vex'ahlia, vi må gå. 13 00:01:35,570 --> 00:01:38,340 Han lider. Han trenger hjelp. 14 00:01:39,720 --> 00:01:43,270 Uansett hva som skjer, er det utenfor vår kontroll. 15 00:01:49,020 --> 00:01:49,940 Vex. 16 00:02:02,950 --> 00:02:07,040 Det går bra. Rolig. 17 00:02:07,920 --> 00:02:09,420 Du kan hvile nå. 18 00:02:18,800 --> 00:02:22,680 Å, guder. Var det en mor? 19 00:02:24,520 --> 00:02:27,310 Alt i orden. Vi skal ikke gjøre deg noe. 20 00:02:30,060 --> 00:02:31,130 Hva er det du gjør? 21 00:02:31,330 --> 00:02:32,670 Vi kan ikke bare la den være. 22 00:02:32,870 --> 00:02:36,260 Skal du ale opp en jævla bjørn? 23 00:02:36,460 --> 00:02:41,030 Noen ganger må du omfavne det som er foran deg, ikke kjempe mot det. 24 00:03:54,610 --> 00:03:58,690 LEGENDEN OM VOX MACHINA 25 00:04:04,950 --> 00:04:06,200 Søster! 26 00:04:11,330 --> 00:04:13,370 Pokker. De fant den. 27 00:04:17,290 --> 00:04:18,920 Pike! Helbred henne! 28 00:04:21,470 --> 00:04:22,630 Det er 29 00:04:23,090 --> 00:04:24,430 ingenting å helbrede. 30 00:04:25,640 --> 00:04:28,100 Noen må gjøre noe! 31 00:04:28,760 --> 00:04:30,470 Z, vi kan ikke bare se på. 32 00:04:32,690 --> 00:04:33,640 Få se henne! 33 00:04:36,310 --> 00:04:38,380 Kan vi prøve å gjenopplive henne? 34 00:04:38,580 --> 00:04:39,800 En vekkelsesritual? 35 00:04:40,000 --> 00:04:41,840 Det har jeg aldri prøvd før. 36 00:04:42,040 --> 00:04:44,260 Ikke mange har det. Det er vanskelig. 37 00:04:44,460 --> 00:04:47,570 Må gjøres mens kroppen fortsatt er varm. Hjelp meg! 38 00:04:49,370 --> 00:04:50,620 Vi prøver. 39 00:04:53,040 --> 00:04:56,000 Dette kan ikke skje. Hvem var sammen med henne? 40 00:05:08,010 --> 00:05:12,220 Hun skylder meg en kjempetjeneste hvis dette går. 41 00:05:17,690 --> 00:05:19,400 - Formelen holder ikke. - Kom an. 42 00:05:19,860 --> 00:05:22,180 Nei, det fungerer ikke! 43 00:05:22,380 --> 00:05:24,280 Fordi vi er inni hennes tempel! 44 00:05:24,700 --> 00:05:26,970 Dette er domenet til Ravnemoren. 45 00:05:27,170 --> 00:05:28,810 Hun er for jævla sterk! 46 00:05:29,010 --> 00:05:30,990 Våre guder har ingen autoritet her. 47 00:05:31,870 --> 00:05:33,850 Kan vi kanskje flytte Vex et annet sted? 48 00:05:34,050 --> 00:05:36,730 Vi er under en innsjø! Det finnes ingen andre steder! 49 00:05:36,930 --> 00:05:39,030 Det må finnes et annet brygg eller noe! 50 00:05:39,230 --> 00:05:41,630 Det nytter ikke. Hun er ferdig. 51 00:05:57,520 --> 00:06:00,230 Jeg vet ikke. Dette er ikke mitt felt. 52 00:06:02,780 --> 00:06:05,150 Hvorfor virker det ikke? Ikke gi opp. 53 00:06:14,660 --> 00:06:15,540 Nei. 54 00:06:20,040 --> 00:06:20,990 Vex. 55 00:06:21,180 --> 00:06:23,030 Nei, kom igjen. 56 00:06:23,230 --> 00:06:24,030 Hva skjer? 57 00:06:24,230 --> 00:06:27,260 - Herregud! - Nei, vær så snill! 58 00:06:33,560 --> 00:06:35,670 Du... 59 00:06:35,870 --> 00:06:38,440 Hva? Nei. 60 00:06:42,730 --> 00:06:45,610 Ta meg i stedet, ravnekjerring! 61 00:07:19,180 --> 00:07:21,270 Beklager. 62 00:07:26,940 --> 00:07:27,760 Rolig. 63 00:07:27,960 --> 00:07:28,720 Å pokker. 64 00:07:28,920 --> 00:07:32,680 Takk Eviglyset! Utrolig at du klarte det. 65 00:07:32,880 --> 00:07:35,080 Svarte helsike. Jeg er fantastisk. 66 00:07:39,120 --> 00:07:42,120 - Hva skjedde? - Jeg rørte ved rustningen. 67 00:07:42,960 --> 00:07:44,630 Og du, du var... 68 00:07:45,750 --> 00:07:47,740 - Du døde faen meg. - Grog! 69 00:07:47,940 --> 00:07:50,870 - Helt død. - Ja, det var sprøtt. 70 00:07:51,070 --> 00:07:54,200 Vi snudde oss, og du bare lå der, steindød. 71 00:07:54,400 --> 00:07:56,460 Vex'ahlia, det var et uhell. 72 00:07:56,660 --> 00:07:57,600 Nå vel. 73 00:07:59,850 --> 00:08:00,730 Faen! 74 00:08:01,770 --> 00:08:03,520 Du reddet henne. 75 00:08:04,270 --> 00:08:05,400 Takk. 76 00:08:06,150 --> 00:08:10,360 Selvsagt. La oss bare si at du skylder meg en tjeneste. 77 00:08:11,320 --> 00:08:12,850 Greit. 78 00:08:13,050 --> 00:08:14,700 Ja, ånden din er deilig. 79 00:08:16,410 --> 00:08:19,490 Men hvis jeg døde, hvordan... 80 00:08:30,340 --> 00:08:31,340 Vax! 81 00:08:31,800 --> 00:08:35,740 Artefakten! Når? Hvordan har du den på deg? 82 00:08:35,940 --> 00:08:39,100 Jeg vet ikke. 83 00:08:44,690 --> 00:08:46,360 Jeg var redd jeg mistet deg. 84 00:08:48,270 --> 00:08:49,650 Alt i orden, Vax? 85 00:08:50,280 --> 00:08:52,950 Ja da. Det var bare intenst. 86 00:08:55,360 --> 00:08:57,120 Kash, de har rustningen. 87 00:08:57,780 --> 00:08:58,660 Hei! 88 00:08:59,580 --> 00:09:01,810 Dere to droppet oss før. Hva var det? 89 00:09:02,010 --> 00:09:06,080 Vi droppet dere ikke, vi fant dere bare ikke. 90 00:09:08,420 --> 00:09:10,860 Ja, hvis vi ville droppe dere, 91 00:09:11,060 --> 00:09:12,970 hvorfor komme tilbake og hjelpe? 92 00:09:15,050 --> 00:09:17,540 - Greit poeng. - Ingen årsak, forresten. 93 00:09:17,740 --> 00:09:19,330 Kan vi dra nå? 94 00:09:19,530 --> 00:09:21,040 Selvsagt. 95 00:09:21,240 --> 00:09:24,020 - Jeg antar du leder vei. - Ja, vær forsiktig. 96 00:09:24,430 --> 00:09:25,640 Takk, Percy. 97 00:09:27,940 --> 00:09:29,020 Moren. 98 00:09:30,980 --> 00:09:32,690 Hva gjorde jeg nettopp? 99 00:09:35,900 --> 00:09:38,770 Vi er her på oppdrag for lauget, ikke for å få venner. 100 00:09:38,970 --> 00:09:40,100 Hva skulle jeg gjøre? 101 00:09:40,300 --> 00:09:41,310 Bare la henne dø? 102 00:09:41,510 --> 00:09:44,610 Jeg liker det ikke heller, men de fant artefakten før oss. 103 00:09:44,800 --> 00:09:48,960 Så tar vi den tilbake. Vi må bare finne ut neste trekk. 104 00:09:50,840 --> 00:09:52,610 Hold dere nær. 105 00:09:52,810 --> 00:09:55,370 Har på følelsen at vi bør passe oss for feller. 106 00:09:55,570 --> 00:09:57,740 Tror Grog utløste alle på vei inn. 107 00:09:57,940 --> 00:09:59,470 Ingen årsak. 108 00:09:59,890 --> 00:10:03,270 Glad i deg også, Trinket, men vi må holde følge. 109 00:10:11,860 --> 00:10:14,280 Er dette en katastrofe? 110 00:10:32,500 --> 00:10:34,340 Svarte helsike. 111 00:10:35,800 --> 00:10:37,590 Ser dere dette? 112 00:10:42,600 --> 00:10:44,260 Sfinksens make. 113 00:10:58,450 --> 00:10:59,530 Pass opp. 114 00:11:01,410 --> 00:11:03,850 Glem det, Z. Vi tapte. 115 00:11:04,050 --> 00:11:05,370 Ikke ennå. 116 00:11:06,870 --> 00:11:09,580 De kan ikke bare stikke av med laugets eiendom. 117 00:11:11,330 --> 00:11:13,690 De vet ikke engang hva de gjør med en artefakt. 118 00:11:13,890 --> 00:11:14,880 Hallo? 119 00:11:15,800 --> 00:11:17,420 Har vi mistet dem igjen? 120 00:11:19,590 --> 00:11:22,050 Vent, skal du drepe dem? 121 00:11:22,390 --> 00:11:24,510 Du bekymrer deg for mye, kjære. 122 00:11:25,010 --> 00:11:30,020 Hvis de er verdige rustningen, blir dette barnemat for dem. 123 00:11:47,700 --> 00:11:49,450 Hva er det? 124 00:11:50,290 --> 00:11:51,370 Å pokker. 125 00:11:56,130 --> 00:11:57,920 Var den der bak hele tiden? 126 00:12:07,430 --> 00:12:09,380 Din jævel. 127 00:12:09,570 --> 00:12:11,310 Føles ikke som de andre fellene. 128 00:12:16,610 --> 00:12:20,030 - Flott. Vi gjorde den forbanna. - Vi har den effekten på folk. 129 00:12:25,160 --> 00:12:26,100 Fanken. 130 00:12:26,300 --> 00:12:28,580 Har deg. Nei, forresten! 131 00:12:37,170 --> 00:12:39,840 Jeg føler meg rar. 132 00:12:41,840 --> 00:12:42,670 Grog? 133 00:12:43,430 --> 00:12:45,990 Han er ikke død. Jeg tror han bare er forsteinet. 134 00:12:46,190 --> 00:12:48,470 Bare forsteinet. Seriøst? 135 00:12:51,770 --> 00:12:52,730 Pokker. 136 00:12:53,390 --> 00:12:54,750 Kan du slappe av? 137 00:12:54,950 --> 00:12:57,590 Så snart de er under kontroll tar jeg rustningen, 138 00:12:57,790 --> 00:13:01,230 du frigjør de nye vennene dine, og vi kommer oss ut herfra. 139 00:13:03,320 --> 00:13:04,780 Hva i... 140 00:13:14,870 --> 00:13:15,830 Purvan. 141 00:13:37,520 --> 00:13:38,480 Kom igjen. 142 00:13:39,770 --> 00:13:41,150 Fanken. Det er overalt. 143 00:13:45,740 --> 00:13:46,930 Kom igjen, Keys, jeg har ham. 144 00:13:47,130 --> 00:13:48,740 Stopp ham! 145 00:13:55,660 --> 00:13:56,710 Ingenting fungerer. 146 00:14:08,930 --> 00:14:13,060 Dette kommer ut av kontroll. Jeg kan ikke ta del i dette. Jeg vil ikke! 147 00:14:14,100 --> 00:14:16,940 Vil du svike Drapslauget for dem? 148 00:14:23,820 --> 00:14:24,820 Pokker ta, Kash. 149 00:14:35,750 --> 00:14:36,660 Se opp! 150 00:14:38,670 --> 00:14:39,980 Hvor i svarte har du vært? 151 00:14:40,180 --> 00:14:41,790 Tok bare en rask matbit. 152 00:14:44,460 --> 00:14:46,420 Det viktige er at vi er her nå. 153 00:14:47,340 --> 00:14:49,010 Jeg får ham inn i medaljongen. 154 00:14:52,430 --> 00:14:53,680 Se opp! 155 00:14:55,810 --> 00:14:59,420 Det var et helvete å fange deg, og jeg er ikke... 156 00:14:59,620 --> 00:15:01,520 Nei, Z! 157 00:15:17,000 --> 00:15:18,870 Ingen tentakelvits? 158 00:15:19,460 --> 00:15:20,370 For enkelt. 159 00:15:27,050 --> 00:15:28,210 Pike, ta hånden min! 160 00:15:32,140 --> 00:15:35,010 Har deg, for svarte! Ikke slipp... 161 00:16:15,600 --> 00:16:16,470 Trinket. 162 00:16:42,250 --> 00:16:43,330 Vex! 163 00:16:43,960 --> 00:16:45,040 Samme hva... 164 00:16:47,880 --> 00:16:49,300 Det er utenfor vår kontroll. 165 00:17:15,860 --> 00:17:17,990 Hill den nye forkjemperen. 166 00:18:16,050 --> 00:18:18,030 Velkommen tilbake. 167 00:18:18,230 --> 00:18:19,220 Søsteren min? 168 00:18:19,590 --> 00:18:20,720 Bare oss, er jeg redd. 169 00:18:21,180 --> 00:18:24,120 Beklager. Vi mente ikke at noe av dette skulle skje. 170 00:18:24,320 --> 00:18:26,560 Spar beklagelsene. Hjelp vennene mine. 171 00:18:28,810 --> 00:18:29,690 Det er det. 172 00:18:44,580 --> 00:18:45,700 Har deg. 173 00:18:53,040 --> 00:18:54,250 Er det Vax? 174 00:18:54,920 --> 00:18:56,280 Hvordan gjør han det? 175 00:18:56,480 --> 00:18:58,970 Det må være artefakten. 176 00:19:00,590 --> 00:19:01,430 Bror. 177 00:19:36,130 --> 00:19:37,300 Pokker ta. 178 00:19:39,550 --> 00:19:42,700 Dere to forsvant rett før den skapningen dukket opp. 179 00:19:42,900 --> 00:19:46,160 Det gikk over styr. Feil ble begått. 180 00:19:46,360 --> 00:19:48,810 Feil. Sier du det? 181 00:19:50,140 --> 00:19:54,800 Lauget har beskyttet Osysas hemmeligheter i flere tiår. 182 00:19:55,000 --> 00:19:57,630 Vi kunne ikke la en artefakt falle i feil hender. 183 00:19:57,830 --> 00:20:01,260 Men deres er tydeligvis verdige. 184 00:20:01,460 --> 00:20:03,930 Vi kunne bedt om unnskyldning hele dagen. 185 00:20:04,130 --> 00:20:06,810 Men om dere ikke vil drukne, bør vi stikke herfra. 186 00:20:07,010 --> 00:20:08,540 Følg Z. 187 00:20:20,670 --> 00:20:22,090 Jeg svelget så mye vann. 188 00:20:29,390 --> 00:20:30,430 Jeg... 189 00:20:30,980 --> 00:20:33,020 Jeg vil be om unnskyldning. 190 00:20:33,980 --> 00:20:35,420 Jeg var uforsiktig. 191 00:20:35,620 --> 00:20:37,800 Noen ganger går vi for raskt frem. 192 00:20:38,000 --> 00:20:39,590 Jeg vil ikke høre det akkurat nå. 193 00:20:39,790 --> 00:20:42,300 Jeg forhastet meg, og fikk nesten Vex drept. 194 00:20:42,500 --> 00:20:44,720 Hun ble drept. 195 00:20:44,920 --> 00:20:47,580 Jeg vet ikke hva jeg ville gjort annerledes, men... 196 00:20:49,540 --> 00:20:50,450 Akkurat! 197 00:20:50,870 --> 00:20:51,830 Det gikk bra. 198 00:20:53,000 --> 00:20:54,900 Ikke si at dere forlater oss igjen. 199 00:20:55,100 --> 00:20:56,420 Vi feilvurderte dere. 200 00:20:57,040 --> 00:20:59,800 Det er sjeldent det dere alle har, tro meg. 201 00:21:00,300 --> 00:21:02,160 Jeg antar Osysa vet hva hun gjør. 202 00:21:02,360 --> 00:21:04,300 Og hør her, 203 00:21:04,720 --> 00:21:06,750 jeg vet det ikke gjør det godt igjen. 204 00:21:06,940 --> 00:21:08,720 Men jeg vil at du skal ha denne. 205 00:21:09,760 --> 00:21:11,430 Du kan trenge den videre. 206 00:21:12,180 --> 00:21:16,980 Den holder en skapning trygt bortgjemt på et lite lommeplan, til du trenger det. 207 00:21:17,480 --> 00:21:18,260 Den er din nå. 208 00:21:18,460 --> 00:21:21,010 Og hva med gjelden min til Drapslauget? 209 00:21:21,210 --> 00:21:22,400 Hvilken gjeld? 210 00:21:24,240 --> 00:21:26,060 Jeg ville sagt pass på dere selv, 211 00:21:26,260 --> 00:21:29,230 men det virker som det er det ene dere kan. 212 00:21:29,430 --> 00:21:33,910 Ikke tenk på oss. Dere har større ting i vente. 213 00:21:34,330 --> 00:21:35,650 - Du! - Hva er det? 214 00:21:35,850 --> 00:21:37,730 Ser Geviret på at jeg går? 215 00:21:37,930 --> 00:21:39,460 Selvsagt, kjære. 216 00:21:40,040 --> 00:21:41,670 Jeg har en attraktiv rumpe. 217 00:21:43,260 --> 00:21:45,300 Hun hadde en skapning i den. 218 00:21:47,430 --> 00:21:49,600 Vet du hva som passer godt inn? 219 00:21:50,220 --> 00:21:51,100 Jeg! 220 00:21:52,060 --> 00:21:54,680 Jeg trenger en måte å beskytte deg på. 221 00:21:55,060 --> 00:21:56,390 Hva sier du, Trinket? 222 00:21:57,190 --> 00:22:00,110 Kom igjen, bare prøv det. Kanskje det blir gøy. 223 00:22:01,440 --> 00:22:02,940 Hva i... 224 00:22:05,110 --> 00:22:06,070 Trinket! 225 00:22:06,740 --> 00:22:08,070 Jeg er nestemann! 226 00:22:09,030 --> 00:22:11,490 Det var så kult! 227 00:22:21,670 --> 00:22:22,800 Hallo. 228 00:22:25,670 --> 00:22:26,670 Hallo? 229 00:22:59,870 --> 00:23:00,750 Hva er det? 230 00:23:01,040 --> 00:23:03,240 Du har oppført deg rart helt siden graven. 231 00:23:03,440 --> 00:23:04,300 Har jeg? 232 00:23:05,510 --> 00:23:06,550 Hva skjedde? 233 00:23:07,050 --> 00:23:08,120 Jeg vet ikke. 234 00:23:08,320 --> 00:23:09,620 Pisspreik. 235 00:23:09,820 --> 00:23:13,890 Jeg så... noe, men jeg vet ikke hva det betyr. 236 00:23:15,010 --> 00:23:16,680 Da du var på gulvet, 237 00:23:17,310 --> 00:23:19,810 så jeg Ravnemoren komme etter deg. 238 00:23:20,690 --> 00:23:22,860 Jeg tryglet henne om å ta meg i stedet. 239 00:23:23,520 --> 00:23:24,440 Jeg måtte. 240 00:23:25,440 --> 00:23:27,570 Men jeg vet ikke hva som vil skje med meg 241 00:23:28,610 --> 00:23:29,820 eller noen av oss. 242 00:23:30,860 --> 00:23:31,780 Bror, 243 00:23:32,620 --> 00:23:35,200 uansett hva dette betyr, så finner vi ut av det. 244 00:23:36,870 --> 00:23:38,040 Ingenting er endret. 245 00:23:41,080 --> 00:23:42,460 Alt er endret. 246 00:24:47,400 --> 00:24:49,340 Tekst: Gry Viola Impelluso 247 00:24:49,540 --> 00:24:51,490 {\an8}Kreativ leder Heidi Rabbevåg