1
00:00:00,180 --> 00:00:19,980
Subtitles by Synchronized
2
00:01:38,944 --> 00:01:40,820
- Hello?
- Hello.
3
00:01:41,470 --> 00:01:42,476
Is Cristina there?
4
00:01:42,560 --> 00:01:44,803
No, she's not available.
May I take a message?
5
00:01:46,350 --> 00:01:50,400
Sorry, I'm a friend of hers from group...
Oh, shit!
6
00:01:50,530 --> 00:01:51,790
From her shit?
7
00:01:51,939 --> 00:01:55,082
Look, just tell her I'm from group.
8
00:01:55,180 --> 00:01:56,960
I'm Charlie,
she's got my number.
9
00:01:57,120 --> 00:01:58,666
She goes to your group?
10
00:01:58,950 --> 00:02:00,147
I shouldn't have...
11
00:02:01,131 --> 00:02:03,470
Just tell her that Charlie called.
12
00:02:03,740 --> 00:02:05,645
I will do exactly that, Charlie.
13
00:02:05,733 --> 00:02:07,700
Once you tell me
what kind of group we're talking about...
14
00:02:07,790 --> 00:02:09,800
Is it AA? NA?
15
00:02:09,900 --> 00:02:12,430
You sound exactly like
she describes you.
16
00:02:12,680 --> 00:02:14,464
She talks about me in group?
17
00:02:14,550 --> 00:02:17,130
I don't think I can
really talk about that.
18
00:02:17,280 --> 00:02:18,520
What does she say about me?
19
00:02:18,610 --> 00:02:21,222
She loves you very much.
20
00:02:21,300 --> 00:02:22,900
What does she love about me?
21
00:02:26,730 --> 00:02:28,758
She loves that you're creative.
22
00:02:28,944 --> 00:02:30,830
You love art and TV and movies.
23
00:02:31,566 --> 00:02:33,333
Lots of people love movies.
24
00:02:33,570 --> 00:02:36,807
Yeah, but she says you
love scary movies
25
00:02:36,940 --> 00:02:38,849
and that you guys
have that in common.
26
00:02:39,270 --> 00:02:41,500
She's proud of making
a fan out of you.
27
00:02:42,140 --> 00:02:44,080
- She is?
- Yeah.
28
00:02:44,280 --> 00:02:46,640
She told me the other day,
she wonders...
29
00:02:47,630 --> 00:02:49,935
what's your favorite scary movie?
30
00:02:50,080 --> 00:02:51,645
The Babadook.
31
00:02:51,730 --> 00:02:53,893
It's an amazing meditation
on motherhood and grief.
32
00:02:55,668 --> 00:02:58,350
Isn't that a little fancy pants?
33
00:02:59,060 --> 00:03:00,967
Well, it's elevated horror.
34
00:03:01,127 --> 00:03:04,500
Uh-huh! What does that mean,
"Elevated horror"?
35
00:03:04,830 --> 00:03:08,723
It's scary but with complex emotional
and thematic underpinnings.
36
00:03:08,840 --> 00:03:10,902
It's not just some schlocky,
37
00:03:10,970 --> 00:03:13,405
cheeseball nonsense
with wall-to-wall jump scares.
38
00:03:14,054 --> 00:03:16,170
Sounds kind of boring to me.
39
00:03:16,403 --> 00:03:18,550
Have you ever seen Stab?
40
00:03:20,050 --> 00:03:21,300
Once, I think...
41
00:03:22,220 --> 00:03:24,060
At a sleepover when I was 12.
42
00:03:25,230 --> 00:03:29,100
You live in Woodsboro
and you don't know Stab?
43
00:03:29,390 --> 00:03:30,820
Your mother loves that movie.
44
00:03:30,890 --> 00:03:33,000
She talks about it all
the time in group.
45
00:03:33,370 --> 00:03:35,840
How well do you remember
the original?
46
00:03:35,930 --> 00:03:39,200
I don't know.
I mean, it was super '90s.
47
00:03:39,870 --> 00:03:42,800
It was really over-lit
and everyone had weird hair.
48
00:03:45,272 --> 00:03:46,900
Do you remember the beginning?
49
00:03:47,672 --> 00:03:49,030
Not really.
50
00:03:49,200 --> 00:03:50,400
It started with a kill scene, right?
51
00:03:50,450 --> 00:03:51,730
They always started with a kill scene.
52
00:03:51,800 --> 00:03:54,617
Yeah, that's right.
That's right.
53
00:03:54,700 --> 00:03:57,059
It's a girl at home, alone.
54
00:03:57,230 --> 00:04:00,944
She answers a wrong number
and starts talking with the killer
55
00:04:01,032 --> 00:04:02,900
who makes her play a game.
56
00:04:04,230 --> 00:04:06,630
Would you like to play a game,
57
00:04:07,531 --> 00:04:08,624
Tara?
58
00:04:23,809 --> 00:04:25,470
Systems armed.
59
00:05:34,130 --> 00:05:36,121
This isn't fucking funny, Amber.
60
00:05:36,285 --> 00:05:39,630
I told you, this isn't Amber.
61
00:05:44,470 --> 00:05:47,645
Amber's looking particularly
fetching tonight.
62
00:05:47,779 --> 00:05:52,330
She really shouldn't leave her phone
lying around for anyone to clone.
63
00:05:53,300 --> 00:05:54,450
What do you want?
64
00:05:54,563 --> 00:05:57,500
I told you, I want
to play a game.
65
00:05:58,070 --> 00:05:59,970
Stab movie trivia,
three rounds.
66
00:06:00,060 --> 00:06:01,500
You call the cops, she dies.
67
00:06:01,590 --> 00:06:03,630
You get a question wrong,
she dies.
68
00:06:03,790 --> 00:06:04,986
Her parents aren't home.
69
00:06:05,060 --> 00:06:07,410
I can be in that room
in 15 seconds.
70
00:06:08,228 --> 00:06:09,979
You want a warmup question?
71
00:06:10,880 --> 00:06:13,700
I told you, I don't know
these movies!
72
00:06:13,820 --> 00:06:15,500
Ask me about
something I do know.
73
00:06:15,580 --> 00:06:17,200
Ask me about It Follows.
74
00:06:17,290 --> 00:06:18,570
Ask me about Hereditary.
75
00:06:18,670 --> 00:06:19,946
Ask me about The Witch.
76
00:06:20,060 --> 00:06:22,076
In the first Stab movie,
77
00:06:22,170 --> 00:06:26,670
what Woodsboro native was introduced
as the franchise's main character?
78
00:06:27,996 --> 00:06:29,530
It's Sidney Prescott!
79
00:06:29,630 --> 00:06:31,700
It's Sidney Prescott
and she lived on Elm.
80
00:06:31,790 --> 00:06:32,700
Correct!
81
00:06:32,792 --> 00:06:34,590
You see, you're gonna
do great at this.
82
00:06:34,760 --> 00:06:36,986
Okay, question one...
83
00:06:37,078 --> 00:06:39,430
No, I got that one right,
It should count.
84
00:06:39,580 --> 00:06:41,081
Anyone could have
gotten that one right,
85
00:06:41,160 --> 00:06:43,630
Sidney's in every movie
but the last one.
86
00:06:43,740 --> 00:06:44,864
Question one:
87
00:06:44,960 --> 00:06:49,268
Who wrote the original book
that the Stab movies are based on?
88
00:06:55,260 --> 00:06:57,184
The chick from TV!
89
00:06:57,270 --> 00:07:00,293
"The chick from TV"
is not gonna cut it, Tara.
90
00:07:02,040 --> 00:07:03,330
Gale Weathers!
91
00:07:03,900 --> 00:07:06,130
It is Gale Weathers,
you motherfucker!
92
00:07:06,230 --> 00:07:07,219
Correct!
93
00:07:07,300 --> 00:07:09,443
Amber might live to see
the sunrise.
94
00:07:09,580 --> 00:07:10,780
Question two:
95
00:07:10,890 --> 00:07:13,790
Who played the dumb bitch
at the beginning of Stab 1,
96
00:07:13,916 --> 00:07:17,890
who answers the phone
and gets carved up by the killer?
97
00:07:18,000 --> 00:07:19,130
Fuck you.
98
00:07:19,280 --> 00:07:21,570
Is that the answer
you're going with?
99
00:07:25,130 --> 00:07:27,841
A non-answer counts
as a wrong answer, Tara.
100
00:07:27,980 --> 00:07:29,367
Time's running out!
101
00:07:29,510 --> 00:07:35,448
Tick-tock, tick-tock, tick-tock,
tick-tock, tick-tock...
102
00:07:36,030 --> 00:07:37,470
Heather Graham!
103
00:07:39,325 --> 00:07:41,320
Correct!
You pulled that one out.
104
00:07:41,420 --> 00:07:43,570
Now for the final question:
105
00:07:44,331 --> 00:07:47,413
Who was the killer in Stab 1?
106
00:07:50,678 --> 00:07:52,230
I know this one, fuck.
107
00:07:53,070 --> 00:07:54,521
It's Billy Loomis!
108
00:07:54,680 --> 00:07:57,830
He was Sidney's boyfriend,
and he was played by Luke Wilson,
109
00:07:57,930 --> 00:07:59,470
and I got you, asshole!
110
00:08:00,930 --> 00:08:03,710
I got it! I got it right!
111
00:08:04,670 --> 00:08:08,770
Oh, I'm sorry, Tara,
but that's just not correct.
112
00:08:09,530 --> 00:08:10,530
What?
113
00:08:11,040 --> 00:08:12,610
No, no, no, It is...
114
00:08:12,720 --> 00:08:13,720
It is that is right.
115
00:08:13,800 --> 00:08:18,019
The correct answer is Billy Loomis
and Stu Macher.
116
00:08:18,170 --> 00:08:20,780
There are two killers
in the original Stab.
117
00:08:20,970 --> 00:08:23,970
I'm afraid someone's
got to die now.
118
00:08:24,620 --> 00:08:26,082
No, no, no.
Amber, I'm coming.
119
00:08:29,570 --> 00:08:31,030
Fuck, fuck, fuck.
120
00:08:49,530 --> 00:08:50,700
Systems armed.
121
00:08:57,539 --> 00:09:00,170
The police are on the way, asshole!
122
00:09:10,030 --> 00:09:11,500
All systems disarmed.
123
00:09:14,870 --> 00:09:16,000
Systems armed.
124
00:09:19,257 --> 00:09:21,470
- All systems disarmed
- Oh, my God.
125
00:09:21,573 --> 00:09:23,130
Systems armed.
126
00:09:23,220 --> 00:09:24,224
All systems disarmed.
127
00:09:24,300 --> 00:09:25,792
Systems armed.
128
00:09:26,380 --> 00:09:28,130
All systems disarmed.
129
00:09:29,570 --> 00:09:30,800
Systems armed.
130
00:10:02,900 --> 00:10:04,030
Hello?
131
00:10:04,170 --> 00:10:06,770
Bonus question, Tara.
132
00:10:08,289 --> 00:10:09,540
Please stop!
133
00:10:09,630 --> 00:10:12,243
Do you think I made it
inside your house
134
00:10:12,330 --> 00:10:14,000
before you could rearm?
135
00:10:55,270 --> 00:10:56,570
Help!
136
00:11:43,200 --> 00:11:44,470
Excuse me, miss?
137
00:11:44,560 --> 00:11:46,670
- What'd you just take?
- Your boner pills.
138
00:11:47,569 --> 00:11:49,100
Good luck getting it up now.
139
00:11:49,970 --> 00:11:51,030
You...
140
00:11:52,354 --> 00:11:53,740
You are my boner pills.
141
00:11:56,100 --> 00:11:57,430
No, No.
142
00:12:08,262 --> 00:12:09,530
You okay?
143
00:12:09,657 --> 00:12:10,630
Yes.
144
00:12:11,200 --> 00:12:14,000
You don't have to check on me
all the time I'm not breakable.
145
00:12:14,694 --> 00:12:15,870
Yeah, this I know.
146
00:12:20,449 --> 00:12:21,670
Shit!
147
00:12:28,270 --> 00:12:31,230
- Sam?
- Hey, what's going on?
148
00:12:33,370 --> 00:12:36,100
Tara... was attacked.
149
00:12:37,670 --> 00:12:39,184
What? Is she...
150
00:12:39,299 --> 00:12:41,800
She's alive,
but in bad shape.
151
00:12:43,000 --> 00:12:44,259
She was...
152
00:12:44,575 --> 00:12:45,600
stabbed.
153
00:12:46,453 --> 00:12:47,360
Stabbed?
154
00:12:47,430 --> 00:12:48,914
- She made it through surgery,
- What the fuck?
155
00:12:48,970 --> 00:12:50,853
and the doctor said it went well.
156
00:12:50,980 --> 00:12:52,540
She's resting now.
157
00:12:52,758 --> 00:12:54,530
I know you guys
aren't on the best terms, but...
158
00:12:54,620 --> 00:12:56,030
I'm on my way.
159
00:12:56,630 --> 00:12:59,146
She's gonna be okay, Sam.
We'll see you soon.
160
00:12:59,220 --> 00:13:00,770
Hey, wait, Wes!
161
00:13:00,870 --> 00:13:01,900
Yeah?
162
00:13:03,309 --> 00:13:04,900
Do they know who did this?
163
00:13:05,730 --> 00:13:07,900
It's probably better
if you just come here.
164
00:13:08,500 --> 00:13:09,630
Wes.
165
00:13:10,201 --> 00:13:13,100
She said it was someone
in a fucking Ghostface mask.
166
00:13:20,960 --> 00:13:22,419
My sister was attacked.
167
00:13:24,470 --> 00:13:25,470
I gotta go.
168
00:13:25,570 --> 00:13:28,160
Wait, hey!
I'm going with you.
169
00:13:28,370 --> 00:13:29,670
No, Richie...
170
00:13:29,770 --> 00:13:32,300
No, Sam.
I'm coming with you.
171
00:13:33,142 --> 00:13:34,800
- Okay.
- Okay. Yeah.
172
00:13:38,290 --> 00:13:39,653
Attention, Panthers.
173
00:13:39,760 --> 00:13:42,640
A reminder that all classes
and school activities
174
00:13:42,730 --> 00:13:45,737
are canceled tomorrow
due to public safety concerns.
175
00:13:45,820 --> 00:13:46,849
That was Sam.
176
00:13:46,953 --> 00:13:49,300
- She's coming?
- Yeah.
177
00:13:50,470 --> 00:13:52,236
Watch everything get worse.
178
00:13:52,420 --> 00:13:55,028
Listen, all I'm saying with everything
going on right now,
179
00:13:55,120 --> 00:13:57,330
I think it's time we take
our relationship to the next,
180
00:13:57,443 --> 00:13:59,330
most intimate level.
181
00:13:59,490 --> 00:14:01,950
He wants me to accept his
Find My Fam request.
182
00:14:02,040 --> 00:14:04,830
It's the smartest option
with a would-be killer on the loose.
183
00:14:04,930 --> 00:14:07,291
You know exactly where I am
and I know exactly where you are.
184
00:14:07,370 --> 00:14:08,880
Aw, you can stalk me like
a jealous boyfriend.
185
00:14:08,965 --> 00:14:11,420
And you can stalk me
like a jealous boyfriend.
186
00:14:12,670 --> 00:14:14,670
Is this because you two
aren't having sex yet?
187
00:14:14,770 --> 00:14:16,171
You actually bring up a very good point.
188
00:14:16,230 --> 00:14:17,389
Not that I want to sound
189
00:14:17,440 --> 00:14:19,690
like a stereotypical jock
trying to get into his girlfriend's pants.
190
00:14:19,780 --> 00:14:20,788
Great!
191
00:14:20,890 --> 00:14:22,890
Don't do it, Liv.
There's a psycho out there.
192
00:14:22,990 --> 00:14:24,200
You make yourself harder to find.
193
00:14:24,230 --> 00:14:26,930
Delete social media,
tape over your phone camera, disable GPS.
194
00:14:27,030 --> 00:14:29,158
Yes, thank you very much,
Edward Snowden.
195
00:14:29,356 --> 00:14:32,330
Actually, your mother just interrogated me
about Tara's attempted murder,
196
00:14:32,396 --> 00:14:33,730
which was very fun.
197
00:14:35,520 --> 00:14:38,080
I'm sure she's asking everybody.
I mean, Ghostface is back.
198
00:14:38,230 --> 00:14:39,718
The press still isn't saying Ghostface.
199
00:14:39,790 --> 00:14:41,177
My mom doesn't
want to cause a panic.
200
00:14:41,260 --> 00:14:43,028
It'll get out by the second
or third killing.
201
00:14:43,130 --> 00:14:46,982
Jesus, Mindy, there wasn't
a first killing Tara's alive.
202
00:14:47,130 --> 00:14:49,115
That means she could still die.
203
00:14:49,215 --> 00:14:51,330
- What the fuck?
- Or the killer could come back for her.
204
00:14:51,430 --> 00:14:52,472
Fuck! Mindy, come on.
205
00:14:52,560 --> 00:14:54,342
I'm just telling you, arm up, okay?
206
00:14:54,430 --> 00:14:56,540
Pepper spray, check.
Taser, check.
207
00:14:56,630 --> 00:14:57,957
Girlfriend repellent, check.
208
00:14:59,535 --> 00:15:00,640
Nice. Thank you.
209
00:15:00,760 --> 00:15:03,960
Oh, shit Is that... Vince?
210
00:15:05,060 --> 00:15:07,460
Wait, the creep you hooked up
with last summer?
211
00:15:07,920 --> 00:15:10,544
Yeah, he worked
with me and Tara.
212
00:15:10,636 --> 00:15:11,630
He worked with Tara?
213
00:15:11,700 --> 00:15:14,540
He's been stalking my Instagram
the last couple weeks,
214
00:15:14,651 --> 00:15:16,930
posting the creepiest shit.
215
00:15:17,824 --> 00:15:19,946
Probably time to introduce him
to Hobbs and Shaw.
216
00:15:20,100 --> 00:15:23,199
Maybe not the best idea to incite
violence right in front of the sheriff.
217
00:15:24,260 --> 00:15:25,952
Looks like he's leaving.
218
00:15:26,160 --> 00:15:27,960
Thanks anyway, boys.
219
00:15:30,660 --> 00:15:32,450
Tara says,
she fought back hard.
220
00:15:32,601 --> 00:15:33,800
You've got bruises.
221
00:15:33,930 --> 00:15:35,290
From football practice.
222
00:15:35,360 --> 00:15:36,293
Oh, sure.
223
00:15:36,361 --> 00:15:37,787
Tara's awake. She just texted.
224
00:15:38,731 --> 00:15:40,490
I'm going to the hospital.
You guys coming?
225
00:15:40,590 --> 00:15:41,596
- Yeah.
- Yeah.
226
00:15:43,123 --> 00:15:45,160
I can't, but I'll
meet you guys later.
227
00:15:45,260 --> 00:15:46,630
All right.
228
00:15:56,457 --> 00:15:57,750
I've actually never seen Stab.
229
00:15:57,870 --> 00:15:59,330
You've never seen Stab?
230
00:16:00,390 --> 00:16:02,421
Not even the one that
came out last year?
231
00:16:02,520 --> 00:16:04,312
I've never seen Gone
with the Wind either,
232
00:16:04,390 --> 00:16:08,030
but I don't consider it like a huge hole
in my cinematic education.
233
00:16:08,130 --> 00:16:11,460
Most of the Stab movies
are based on things that happened here.
234
00:16:12,320 --> 00:16:13,530
Define "things".
235
00:16:14,030 --> 00:16:15,030
Things like...
236
00:16:15,130 --> 00:16:17,348
a guy named Billy Loomis
and his friend
237
00:16:17,420 --> 00:16:19,203
carved up a bunch
of high-school kids
238
00:16:19,290 --> 00:16:22,174
while wearing this
Halloween ghost mask.
239
00:16:22,281 --> 00:16:23,730
You mean like in Halloween?
240
00:16:24,982 --> 00:16:26,890
No. Not like in Halloween.
241
00:16:28,790 --> 00:16:31,270
- Sounds a lot like Halloween.
- All right, it's a little like Halloween.
242
00:16:31,330 --> 00:16:32,255
Okay.
243
00:16:32,330 --> 00:16:36,290
And every decade or so,
some idiot gets the bright idea
244
00:16:36,390 --> 00:16:39,392
to put on the mask, kill his friends,
and get famous, too.
245
00:16:39,653 --> 00:16:41,630
The last time it happened
was in 2011.
246
00:16:41,830 --> 00:16:43,451
And we came here voluntarily?
247
00:16:43,939 --> 00:16:45,760
Well, I got to make sure
Tara's okay.
248
00:16:46,430 --> 00:16:47,730
Yes, of course.
249
00:16:47,830 --> 00:16:50,137
And I got to make sure
we don't get sliced up by some lunatic
250
00:16:50,220 --> 00:16:52,582
who saw Friday the 13th and thought,
"You know what?
251
00:16:52,681 --> 00:16:56,030
That Jason guy,
he's got some pretty solid ideas".
252
00:16:57,540 --> 00:16:59,702
Can I just ask you one question, though?
253
00:16:59,859 --> 00:17:00,600
Yeah.
254
00:17:00,680 --> 00:17:02,320
Do you have any idea why
255
00:17:02,419 --> 00:17:05,590
someone wearing that mask
would want to kill your sister?
256
00:17:06,660 --> 00:17:07,660
No.
257
00:17:28,590 --> 00:17:29,730
How are you feeling?
258
00:17:30,940 --> 00:17:31,944
You came.
259
00:17:32,624 --> 00:17:33,622
Of course I came.
260
00:17:34,620 --> 00:17:36,022
This is my boyfriend, Richie.
261
00:17:36,114 --> 00:17:38,590
It's so nice to meet you
I'm so sorry if I'm intruding.
262
00:17:39,160 --> 00:17:40,530
Nice to meet you, too.
263
00:17:42,270 --> 00:17:43,270
Hi.
264
00:17:43,360 --> 00:17:44,360
Hi.
265
00:17:45,226 --> 00:17:46,930
- Thank you for calling.
- Of course.
266
00:17:48,434 --> 00:17:50,560
Look at your hair!
I like it.
267
00:17:51,790 --> 00:17:54,760
These are Chad and Mindy,
the twins And Wes.
268
00:17:54,860 --> 00:17:56,135
I used to babysit them all.
269
00:17:56,213 --> 00:17:58,330
Which is always how I like
to be introduced.
270
00:18:00,514 --> 00:18:01,730
And Amber. Hey!
271
00:18:02,483 --> 00:18:04,660
Hi, nice to see you.
272
00:18:04,760 --> 00:18:06,579
Hi, I'm Richie.
273
00:18:06,960 --> 00:18:07,850
Hi.
274
00:18:07,947 --> 00:18:08,940
Where's Mom?
275
00:18:09,017 --> 00:18:10,590
She's stuck at a conference
in London.
276
00:18:10,689 --> 00:18:11,880
She called me earlier.
277
00:18:12,001 --> 00:18:13,790
Yeah, for all of ten minutes.
278
00:18:15,530 --> 00:18:17,230
Look, guys, Tara's really tired.
279
00:18:17,344 --> 00:18:19,090
Maybe we should just give her
some space.
280
00:18:19,241 --> 00:18:20,459
- Yeah.
- Yeah.
281
00:18:23,630 --> 00:18:25,190
Not you, Sam.
282
00:18:26,630 --> 00:18:27,730
I want you to stay.
283
00:18:28,540 --> 00:18:29,502
Okay.
284
00:18:30,030 --> 00:18:31,560
- Go to rest.
- Yeah.
285
00:18:33,090 --> 00:18:36,460
If it's okay with you,
I could sleep here tonight.
286
00:18:37,752 --> 00:18:38,911
I'd really like that.
287
00:18:39,020 --> 00:18:40,279
Okay.
288
00:18:40,426 --> 00:18:42,720
- Do you have your extra inhaler?
- Yeah, I'll be fine.
289
00:18:42,830 --> 00:18:43,830
Okay.
290
00:18:46,990 --> 00:18:48,860
Honey? Okay, I'll
just be right outside.
291
00:18:48,982 --> 00:18:50,060
- Thank you.
- Bye.
292
00:19:00,460 --> 00:19:03,100
- Sam, I was so scared.
- I know.
293
00:19:04,730 --> 00:19:05,860
It's okay.
294
00:19:10,730 --> 00:19:13,062
So what is she like,
the sister?
295
00:19:13,190 --> 00:19:15,013
Sam? Sam is so cool.
296
00:19:15,100 --> 00:19:16,980
You only say that because
she let you wear
297
00:19:17,070 --> 00:19:18,613
Pokemon Onesies to bed for a year.
298
00:19:18,690 --> 00:19:20,690
That's true.
That's a true statement.
299
00:19:20,790 --> 00:19:23,360
No, trust me, Sam is not cool.
300
00:19:23,460 --> 00:19:24,647
Her dad left her mom.
301
00:19:24,750 --> 00:19:27,748
Walks right out
when Tara's eight, Sam's 13.
302
00:19:27,830 --> 00:19:30,449
Sam started acting out,
getting in trouble with the cops.
303
00:19:30,530 --> 00:19:33,860
And then, on Sam's 18th birthday,
she leaves.
304
00:19:34,440 --> 00:19:35,782
Ghosts them all.
305
00:19:35,930 --> 00:19:39,710
Maybe Sam's changed I just
don't want to see Tara hurt again.
306
00:19:39,805 --> 00:19:42,070
So what, you're protecting Tara
from her own sister now?
307
00:19:42,190 --> 00:19:44,546
Well, someone has to.
308
00:19:44,640 --> 00:19:47,016
Okay, so no guys
are good enough for her
309
00:19:47,110 --> 00:19:48,773
and now her family's
off-limits, too?
310
00:19:48,860 --> 00:19:50,660
Mm, motive.
311
00:19:50,760 --> 00:19:52,453
"If I can't have her, no one can".
312
00:19:52,550 --> 00:19:53,420
What?
313
00:19:53,500 --> 00:19:55,260
We all know you
have a crush on Tara.
314
00:19:55,360 --> 00:19:56,647
Okay Come on, Mindy.
315
00:19:56,730 --> 00:19:58,690
But we're all suspects.
316
00:20:02,930 --> 00:20:04,030
Except maybe Liv.
317
00:20:04,090 --> 00:20:04,930
Thank you.
318
00:20:04,990 --> 00:20:06,380
You're way too boring to be a psycho.
319
00:20:06,390 --> 00:20:07,527
Yo, Liv.
320
00:20:07,634 --> 00:20:09,068
You want a real drink?
321
00:20:09,653 --> 00:20:11,760
Or are you happy sitting
at this kids' table?
322
00:20:11,860 --> 00:20:13,866
Listen up,
Uglier Michael Myers.
323
00:20:13,956 --> 00:20:15,580
It was a summer fling.
It meant nothing...
324
00:20:15,660 --> 00:20:16,822
So, I talking to you?
325
00:20:16,909 --> 00:20:18,050
I don't care who you're talking to.
326
00:20:18,060 --> 00:20:19,590
- Liv, let's go.
- Don't talk to her!
327
00:20:19,660 --> 00:20:21,440
- I don't want to hear your voice.
- Shut your mouth.
328
00:20:21,530 --> 00:20:22,790
Better shut the fuck up!
329
00:20:22,890 --> 00:20:24,712
Get out of here
or I'm calling the cops.
330
00:20:25,820 --> 00:20:26,712
Go!
331
00:20:26,790 --> 00:20:28,970
- I'll see you soon, sweetheart.
- Hey, man, fuck you.
332
00:20:29,060 --> 00:20:31,190
You kids, too! Let's go!
333
00:20:32,330 --> 00:20:33,760
Did you see that shit?
334
00:20:36,930 --> 00:20:38,930
Fuck this bar, man.
335
00:20:43,330 --> 00:20:44,460
Fuck you.
336
00:20:48,890 --> 00:20:50,290
Fuck it!
337
00:20:54,080 --> 00:20:55,260
What the fuck?
338
00:21:07,990 --> 00:21:09,630
What the fuck?
339
00:21:13,160 --> 00:21:15,730
Is that you, pretty boy? Huh?
340
00:21:16,360 --> 00:21:18,390
Get out of my fucking car!
341
00:22:09,490 --> 00:22:10,530
Hey.
342
00:22:12,330 --> 00:22:13,860
- You okay?
- Yeah.
343
00:22:14,773 --> 00:22:16,060
Just a bad dream.
344
00:22:16,838 --> 00:22:17,990
What are you watching?
345
00:22:19,360 --> 00:22:20,860
Stab is on Netflix.
346
00:22:23,142 --> 00:22:25,030
What? I want to be prepared.
347
00:22:25,920 --> 00:22:27,940
I got to go find
something to eat.
348
00:22:28,040 --> 00:22:29,040
Yeah, okay.
349
00:22:52,640 --> 00:22:53,840
How you doing, Sam?
350
00:22:58,130 --> 00:23:00,975
Antipsychotics aren't working
as well as they used to, are they?
351
00:23:01,730 --> 00:23:02,930
Fuck you.
352
00:23:04,255 --> 00:23:06,230
You can't run
from who you are, Sam.
353
00:23:06,689 --> 00:23:08,160
I'm just trying to help.
354
00:23:09,160 --> 00:23:13,360
Hey, when are you gonna tell her
why all this is happening?
355
00:23:28,300 --> 00:23:29,630
Hello.
356
00:23:29,700 --> 00:23:31,830
Hello, Samantha.
357
00:23:34,850 --> 00:23:35,920
Who is this?
358
00:23:36,049 --> 00:23:39,700
Someone who knows
your little family secret.
359
00:23:41,542 --> 00:23:43,066
You're the fuck who hurt
my sister?
360
00:23:43,520 --> 00:23:45,455
She's not the only one
I'm gonna hurt.
361
00:23:45,580 --> 00:23:49,950
I had to get you to come back here
somehow, didn't I?
362
00:23:51,100 --> 00:23:53,100
You want to fuck with me, asshole?
363
00:23:53,570 --> 00:23:54,570
I'm right here.
364
00:23:54,670 --> 00:23:55,725
Come and get me.
365
00:23:55,880 --> 00:23:57,280
With pleasure.
366
00:24:12,600 --> 00:24:13,600
Help!
367
00:24:22,030 --> 00:24:23,180
Help! Help!
368
00:24:24,400 --> 00:24:26,860
Somebody help me,
he's trying to kill me!
369
00:24:27,690 --> 00:24:29,700
What's going on? You're okay.
370
00:24:29,790 --> 00:24:31,634
Somebody tried to kill me
in the break room!
371
00:24:43,630 --> 00:24:45,455
I've got a body outside
a bar on Main,
372
00:24:45,539 --> 00:24:47,230
and then you get attacked here.
373
00:24:47,390 --> 00:24:49,184
You said the call came
from Amber's number?
374
00:24:49,264 --> 00:24:52,230
So? We know he called on my phone
before when he attacked Tara.
375
00:24:52,320 --> 00:24:55,847
Or, and I'm just spit-balling here...
376
00:24:55,960 --> 00:24:57,260
You're the killer.
377
00:24:57,530 --> 00:24:59,114
And where were you
when all this happened?
378
00:24:59,200 --> 00:25:02,007
I was watching Netflix.
379
00:25:02,114 --> 00:25:04,320
Super-solid alibi, bro.
380
00:25:04,419 --> 00:25:05,600
So where were you?
381
00:25:05,700 --> 00:25:07,859
I was questioning Amber and
her friends at the sheriff's station.
382
00:25:07,940 --> 00:25:09,668
Yeah, I came as soon as I heard.
383
00:25:09,790 --> 00:25:11,426
But, you know,
the Netflix alibi is good, too.
384
00:25:11,508 --> 00:25:12,500
Both of you, stop it!
385
00:25:12,580 --> 00:25:14,496
You're gonna put more cops
on her room, right?
386
00:25:14,600 --> 00:25:15,809
Yes,
387
00:25:16,053 --> 00:25:17,900
and I can move you
to a private floor.
388
00:25:18,040 --> 00:25:20,034
Deputy Vinson knows
what he's doing, you'll be safe.
389
00:25:20,120 --> 00:25:21,430
Like we've been so far?
390
00:25:23,200 --> 00:25:24,970
Samantha, let's step outside.
391
00:25:29,318 --> 00:25:31,200
Nice to see you, Deputy Hicks.
392
00:25:31,927 --> 00:25:33,470
So many fun memories.
393
00:25:33,634 --> 00:25:34,660
It's "Sheriff" Hicks.
394
00:25:34,750 --> 00:25:36,152
I remember you, too.
395
00:25:36,925 --> 00:25:39,021
And all the trouble you used
to cause your family.
396
00:25:40,120 --> 00:25:41,920
Your presence here is not helping.
397
00:25:42,320 --> 00:25:43,977
So maybe when
the sun comes up,
398
00:25:44,130 --> 00:25:45,542
you and your boyfriend
can hit the road
399
00:25:45,620 --> 00:25:48,670
and leave it to people who
actually care about this community.
400
00:26:02,114 --> 00:26:03,700
Well, she remains a delight.
401
00:26:03,800 --> 00:26:04,872
Are you okay?
402
00:26:05,527 --> 00:26:07,386
Would you mind giving us a second?
403
00:26:07,478 --> 00:26:08,510
I need to talk to Tara.
404
00:26:09,093 --> 00:26:10,410
Come on, Netflix. Let's go.
405
00:26:27,775 --> 00:26:29,700
Do you remember when Dad left?
406
00:26:30,900 --> 00:26:32,300
Parts, sure...
407
00:26:34,680 --> 00:26:36,420
I was eight. I don't know that has
to do with anything.
408
00:26:36,510 --> 00:26:38,007
That has to do with it.
409
00:26:42,651 --> 00:26:43,970
Do you remember how...
410
00:26:44,624 --> 00:26:46,870
Mom used to keep
those boxes up in the attic?
411
00:26:48,403 --> 00:26:50,000
Well, I was up there once...
412
00:26:50,100 --> 00:26:52,900
When I was 13,
looking for Christmas presents.
413
00:26:53,930 --> 00:26:57,219
And I found these old diaries
that she kept from high school.
414
00:26:57,370 --> 00:26:58,973
- Sam, what is...
- Please.
415
00:26:59,344 --> 00:27:00,800
I have to do this.
416
00:27:01,371 --> 00:27:03,270
So, I found these old diaries.
417
00:27:03,870 --> 00:27:06,800
I knew it was wrong,
but I read some anyway
418
00:27:06,900 --> 00:27:09,059
because Mom got pregnant
with me in high school
419
00:27:09,150 --> 00:27:10,742
and I thought it
could be cool to find out,
420
00:27:10,800 --> 00:27:12,514
how she and Dad got together.
421
00:27:12,600 --> 00:27:14,100
How romantic it must have been.
422
00:27:15,570 --> 00:27:16,670
So I read some...
423
00:27:18,415 --> 00:27:20,070
Only it wasn't romantic.
424
00:27:22,157 --> 00:27:23,850
Mom was dating Dad, but...
425
00:27:24,872 --> 00:27:27,630
She was in love with this
other guy
426
00:27:28,270 --> 00:27:29,800
and he got her pregnant.
427
00:27:30,870 --> 00:27:33,430
She told Dad it was his,
and that's why he proposed senior year.
428
00:27:33,530 --> 00:27:34,810
Sam, what are you talking about?
429
00:27:34,900 --> 00:27:36,900
And I'm sitting there,
in this attic.
430
00:27:37,573 --> 00:27:39,040
I'm 13...
431
00:27:39,596 --> 00:27:42,900
and I just found out my dad,
isn't my dad.
432
00:27:44,819 --> 00:27:48,670
So, I go find Mom in her bedroom
and I'm screaming at her.
433
00:27:49,470 --> 00:27:51,813
Showing this diary in her face,
434
00:27:51,900 --> 00:27:53,870
and I didn't even realize...
435
00:27:54,327 --> 00:27:56,500
that Dad was standing
right behind me.
436
00:27:58,655 --> 00:28:00,070
He didn't know.
437
00:28:03,100 --> 00:28:05,030
He found out right then
from me.
438
00:28:08,826 --> 00:28:10,430
He left that night.
439
00:28:11,500 --> 00:28:13,230
I'm the reason he left.
440
00:28:13,329 --> 00:28:14,370
No.
441
00:28:14,770 --> 00:28:17,078
- No, Sam.
- Mom never forgive me.
442
00:28:17,230 --> 00:28:20,830
Then she made me promise never
to tell you because you were so young.
443
00:28:22,470 --> 00:28:24,472
And that's why I changed,
444
00:28:24,601 --> 00:28:28,930
I got distant
and weird with you.
445
00:28:30,970 --> 00:28:33,584
And I went out and I
started doing
446
00:28:33,760 --> 00:28:36,099
every drug that I
could get my hands on,
447
00:28:36,323 --> 00:28:38,930
until I couldn't take it anymore
and I left town.
448
00:28:39,470 --> 00:28:42,278
I just couldn't be
around you anymore, Tara.
449
00:28:42,440 --> 00:28:45,841
Not only because I destroyed our family
that night, but because...
450
00:28:46,674 --> 00:28:49,600
Those diaries told me
who my real father was...
451
00:28:53,375 --> 00:28:54,890
It was Billy Loomis.
452
00:28:56,080 --> 00:28:58,895
And somebody knows,
and I think that's why you got hurt.
453
00:28:59,070 --> 00:29:02,670
I'm so fucking sorry
that I never told you and then I run away
454
00:29:02,948 --> 00:29:04,330
- I'm so sorry.
- Get out!
455
00:29:04,430 --> 00:29:05,900
Tara.
456
00:29:06,000 --> 00:29:07,670
You're gone for five years...
457
00:29:08,670 --> 00:29:09,935
Five whole years.
458
00:29:10,020 --> 00:29:11,916
And then I get stabbed
and you want to come back
459
00:29:11,970 --> 00:29:13,300
and drop all this shit on me?
460
00:29:13,398 --> 00:29:14,970
No, I swear.
I thought I was protecting you.
461
00:29:15,062 --> 00:29:16,530
Protecting me from what?
462
00:29:18,971 --> 00:29:20,030
The truth?
463
00:29:20,870 --> 00:29:23,580
No, No, I...
464
00:29:23,760 --> 00:29:24,913
- Sam?
- Please, Tara.
465
00:29:25,000 --> 00:29:26,849
Sam, I need you
to get the fuck out.
466
00:29:26,944 --> 00:29:27,940
I'm so sorry.
467
00:29:28,030 --> 00:29:29,330
- Sam?
- Please...
468
00:29:29,430 --> 00:29:31,170
Get the fuck out!
469
00:29:50,480 --> 00:29:51,940
Hey, hey, hey.
470
00:29:52,080 --> 00:29:53,041
It's okay, it's me.
471
00:29:54,940 --> 00:29:56,600
Were you listening at the door?
472
00:29:57,270 --> 00:29:58,620
No, no, of course not.
473
00:30:00,087 --> 00:30:02,500
Okay, yeah, I was listening
at the door.
474
00:30:03,070 --> 00:30:04,530
It doesn't freak you out...
475
00:30:05,600 --> 00:30:07,830
that my real father
was a serial killer?
476
00:30:08,400 --> 00:30:09,500
I mean...
477
00:30:10,170 --> 00:30:11,230
Yeah.
478
00:30:11,900 --> 00:30:13,169
A great deal, yeah.
479
00:30:13,451 --> 00:30:16,164
Okay. Well, then go I get it.
480
00:30:17,670 --> 00:30:19,668
I just got to stay
and figure it out.
481
00:30:19,770 --> 00:30:21,169
I'm not leaving you here, Sam.
482
00:30:22,430 --> 00:30:23,930
You know that part in horror movies,
483
00:30:24,019 --> 00:30:26,100
where you want to yell
at the characters to be smart
484
00:30:26,180 --> 00:30:27,630
and get the fuck out?
485
00:30:28,900 --> 00:30:30,970
This is that part, Richie.
486
00:30:31,530 --> 00:30:33,200
You should get the fuck out.
487
00:30:37,801 --> 00:30:38,820
But I'm staying.
488
00:30:42,129 --> 00:30:43,491
I love you.
489
00:30:48,220 --> 00:30:49,531
You're such a dumbass.
490
00:30:49,630 --> 00:30:51,344
I'm such a dumbass.
491
00:30:52,670 --> 00:30:53,836
So...
492
00:30:54,035 --> 00:30:55,670
Your sister won't talk to you.
493
00:30:57,000 --> 00:30:58,630
The police aren't gonna help.
494
00:30:59,024 --> 00:31:00,330
What's our next move?
495
00:31:03,130 --> 00:31:04,930
We go talk to an expert.
496
00:31:07,800 --> 00:31:11,000
...a few temperatures here.
Tuesday, Wednesday in the mid-50s,
497
00:31:11,100 --> 00:31:14,327
and then finally we'll see
those mid-60s returning into next week.
498
00:31:14,530 --> 00:31:17,462
And just one night after a local teen
was attacked in her home
499
00:31:17,550 --> 00:31:19,847
by an assailant in
a Ghostface costume.
500
00:31:20,060 --> 00:31:21,645
Sheriff Judy Hicks has now confirmed
501
00:31:21,730 --> 00:31:24,870
two more late-night attacks
that have left Woodsboro reeling.
502
00:31:25,040 --> 00:31:27,510
The first victim, Vincent Schneider,
was found dead
503
00:31:27,600 --> 00:31:29,250
behind the Corner Pocket Pool Hall.
504
00:31:29,370 --> 00:31:31,630
A second victim,
as yet unnamed was attacked
505
00:31:31,720 --> 00:31:33,560
inside Woodsboro General Hospital,
506
00:31:33,650 --> 00:31:35,430
but she escaped without injuries.
507
00:31:35,580 --> 00:31:38,513
Needless to say,
Woodsboro is on high alert today...
508
00:31:38,605 --> 00:31:41,600
Live from Studio 1-A
in Rockefeller Plaza...
509
00:31:41,700 --> 00:31:43,685
Good morning,
I'm Gale Weathers.
510
00:31:44,175 --> 00:31:46,820
Before we dive in,
I want to tell you a little story
511
00:31:46,910 --> 00:31:49,131
that happened on the way
to the studio this morning.
512
00:31:49,478 --> 00:31:52,530
I stopped to get a bacon,
egg and cheese at a bodega,
513
00:31:52,712 --> 00:31:54,290
already a quintessentially New York...
514
00:31:54,380 --> 00:31:55,730
Go away!
515
00:31:55,923 --> 00:31:57,770
Sorry to bother you, Mr Riley!
516
00:31:58,697 --> 00:32:00,535
We just want to ask you
a few questions.
517
00:32:01,300 --> 00:32:03,394
I don't give interviews.
518
00:32:03,570 --> 00:32:05,400
We're not looking
for an interview.
519
00:32:06,803 --> 00:32:08,930
Give me one good reason
why I should talk to you?
520
00:32:09,030 --> 00:32:10,472
I'm Billy Loomis's daughter.
521
00:32:12,730 --> 00:32:15,100
That's a terrible reason
for me to talk to you.
522
00:32:15,771 --> 00:32:17,230
My name is Samantha Carpenter.
523
00:32:17,805 --> 00:32:20,070
I was attacked last night
at the hospital.
524
00:32:20,170 --> 00:32:23,400
The night before that,
my sister was stabbed seven times.
525
00:32:23,660 --> 00:32:25,026
I know you know what that's like.
526
00:32:26,011 --> 00:32:28,000
I'm just trying to protect my family.
527
00:32:29,270 --> 00:32:32,000
Five minutes.
That's all I'm asking.
528
00:32:34,100 --> 00:32:35,733
I'll give you two minutes.
529
00:32:35,847 --> 00:32:37,330
I'm missing a show I like.
530
00:32:37,430 --> 00:32:39,645
If I ever threaten to get bangs,
stage an intervention...
531
00:32:39,730 --> 00:32:40,902
Gale Weathers.
532
00:32:41,059 --> 00:32:43,930
- Weren't you two...
- Yeah.
533
00:32:53,017 --> 00:32:54,155
Who's he?
534
00:32:54,544 --> 00:32:56,470
This is Richie, my boyfriend.
535
00:32:56,570 --> 00:32:57,690
How long have you known him?
536
00:32:58,430 --> 00:32:59,430
Six months?
537
00:32:59,588 --> 00:33:01,700
Did he know who your dad
was when you met?
538
00:33:02,740 --> 00:33:06,335
Express any interest in Woodsboro
or the Ghostface killings?
539
00:33:06,563 --> 00:33:08,300
What the hell are you
talking about?
540
00:33:08,403 --> 00:33:11,230
Your killer's obsessed
with the Stab movies, right?
541
00:33:11,363 --> 00:33:15,670
Well, there are certain rules
to surviving a Stab movie.
542
00:33:16,845 --> 00:33:18,100
Believe me, I know.
543
00:33:19,370 --> 00:33:20,643
Rule number one:
544
00:33:21,270 --> 00:33:23,173
Never trust the love interest.
545
00:33:23,370 --> 00:33:25,320
They seem sweet, caring, supportive.
546
00:33:25,460 --> 00:33:28,205
Then welcome to act 3,
where they're trying to rip your head off.
547
00:33:28,290 --> 00:33:30,948
I was with Sam in Modesto
when Tara was attacked.
548
00:33:31,040 --> 00:33:32,982
And let me guess,
you were just in the other room,
549
00:33:33,070 --> 00:33:36,312
conveniently unaccounted for
when she was attacked at the hospital.
550
00:33:36,400 --> 00:33:39,800
Do I have to take this from
shitty Sam Elliott over here, or what?
551
00:33:40,290 --> 00:33:41,790
Rule number two:
552
00:33:41,930 --> 00:33:46,470
The killer's motive is always connected
to something in the past.
553
00:33:47,870 --> 00:33:49,200
I'm related to Billy.
554
00:33:49,295 --> 00:33:52,000
Right, but then why kill
that random Vince guy?
555
00:33:52,110 --> 00:33:53,800
That's for you to figure out.
556
00:33:54,182 --> 00:33:56,975
Rule number three,
and this is the most important rule:
557
00:33:57,691 --> 00:34:02,170
The first victim always has a friend group
that the killer is a part of.
558
00:34:02,970 --> 00:34:05,321
Does your sister have
a close-knit group of friends?
559
00:34:05,946 --> 00:34:07,170
Yeah.
560
00:34:08,300 --> 00:34:09,370
She does.
561
00:34:09,878 --> 00:34:11,366
Then look for the killer there.
562
00:34:12,430 --> 00:34:14,020
If you can find out,
why they're doing this.
563
00:34:14,110 --> 00:34:15,740
You can figure out who's next.
564
00:34:16,769 --> 00:34:18,160
So help us.
565
00:34:19,100 --> 00:34:21,005
Help us figure out
who is behind this.
566
00:34:21,170 --> 00:34:23,870
You kidding me?
I've been stabbed nine times.
567
00:34:23,990 --> 00:34:26,460
I've got permanent nerve damage
and a fun little limp.
568
00:34:26,552 --> 00:34:28,100
You think I want to do that again?
569
00:34:28,708 --> 00:34:32,100
You just said it always goes
back to the past, right?
570
00:34:33,870 --> 00:34:36,170
So if I'm in danger...
571
00:34:37,130 --> 00:34:38,800
that means you're in danger.
572
00:34:40,091 --> 00:34:41,090
Come on.
573
00:34:41,700 --> 00:34:43,900
Let's do this together.
574
00:34:47,234 --> 00:34:48,236
Your time's up.
575
00:34:48,730 --> 00:34:50,000
Jesus!
576
00:34:51,721 --> 00:34:53,400
Yeah, he's way more fun
in the movies.
577
00:34:57,130 --> 00:34:58,773
Okay, what's next?
578
00:34:58,900 --> 00:34:59,900
The friends.
579
00:35:01,730 --> 00:35:03,040
Thanks so much for that, Kevin.
580
00:35:03,291 --> 00:35:04,792
Coming up after our local weather,
581
00:35:04,880 --> 00:35:07,930
the pros and cons
of reuniting with old friends.
582
00:35:36,460 --> 00:35:37,600
Hello?
583
00:35:37,700 --> 00:35:38,830
Hey, Sid, it's me.
584
00:35:40,420 --> 00:35:41,558
Dewey?
585
00:35:42,450 --> 00:35:44,731
Oh, my God.
How long has it been?
586
00:35:44,890 --> 00:35:47,417
I'm just trying to get a run in
before I take the girls to school.
587
00:35:47,490 --> 00:35:48,563
How are you?
588
00:35:48,731 --> 00:35:50,430
I'm good, really good.
589
00:35:50,550 --> 00:35:52,080
How are you? How's Mark?
590
00:35:52,167 --> 00:35:53,350
I think I'll keep him.
591
00:35:53,950 --> 00:35:55,837
How are things in
the sheriff's business?
592
00:35:56,091 --> 00:35:57,520
They're...
593
00:35:58,041 --> 00:36:01,020
- They're fine. But, Sid...
- Have you talked to Gale lately?
594
00:36:02,838 --> 00:36:04,690
No, not in a couple years.
595
00:36:05,546 --> 00:36:07,650
I know things didn't end well
with you guys, but...
596
00:36:07,750 --> 00:36:09,158
Sid...
597
00:36:09,481 --> 00:36:10,700
It's happening again.
598
00:36:15,032 --> 00:36:16,310
What are you talking about?
599
00:36:16,420 --> 00:36:18,690
Some idiot in a Ghostface mask.
600
00:36:19,250 --> 00:36:21,786
Three attacks so far.
One dead.
601
00:36:21,990 --> 00:36:24,550
Something about this one
just feels different.
602
00:36:26,850 --> 00:36:28,020
Are you okay?
603
00:36:28,630 --> 00:36:30,247
I'm fine, you know me.
604
00:36:30,430 --> 00:36:31,590
Yeah.
605
00:36:32,480 --> 00:36:33,942
I do. That's why I'm asking.
606
00:36:34,690 --> 00:36:35,820
I'm fine.
607
00:36:36,350 --> 00:36:37,493
I just...
608
00:36:37,890 --> 00:36:40,050
want you to be safe up there
Do you have a gun?
609
00:36:40,890 --> 00:36:42,260
I'm Sidney fucking Prescott.
610
00:36:42,360 --> 00:36:43,512
Of course, I have a gun.
611
00:36:45,813 --> 00:36:47,121
Good. That's good.
612
00:36:48,194 --> 00:36:49,190
Does Gale know?
613
00:36:49,302 --> 00:36:50,920
No, she's my next call.
614
00:36:51,748 --> 00:36:53,161
But, Sid, promise me:
615
00:36:53,260 --> 00:36:56,010
No matter what you hear
or what you see on the news,
616
00:36:56,140 --> 00:36:57,390
don't come here.
617
00:36:57,550 --> 00:36:58,556
No offense, Dewey.
618
00:36:58,636 --> 00:37:00,735
I have no intention of ever setting foot
in that town again.
619
00:37:01,535 --> 00:37:02,470
Good.
620
00:37:03,710 --> 00:37:04,820
Dewey...
621
00:37:05,607 --> 00:37:08,550
whoever this killer's after,
I'm glad they have you to protect them.
622
00:37:12,463 --> 00:37:13,994
You be safe, okay?
623
00:37:15,080 --> 00:37:16,049
Will do.
624
00:37:16,918 --> 00:37:18,210
It's good to hear your voice.
625
00:37:19,485 --> 00:37:20,488
You, too, Sid.
626
00:37:24,083 --> 00:37:26,549
Come on. Get it together, Dewey.
627
00:37:48,480 --> 00:37:51,240
Probably shouldn't have sent
the smiley face.
628
00:38:33,847 --> 00:38:35,280
Holy shit. He came.
629
00:38:38,580 --> 00:38:42,337
I've decided to temporarily assist you
in your investigation.
630
00:38:42,700 --> 00:38:43,580
Thank you.
631
00:38:46,280 --> 00:38:49,081
Look, just because that guy showered
doesn't mean he should have a gun.
632
00:38:56,060 --> 00:38:57,984
How do you know
so much about Stab?
633
00:38:58,617 --> 00:38:59,980
Runs in her family.
634
00:39:00,755 --> 00:39:01,980
Randy was our uncle.
635
00:39:02,090 --> 00:39:03,280
RIP.
636
00:39:05,516 --> 00:39:07,483
You said to bring everybody.
637
00:39:10,739 --> 00:39:13,161
Woo, suspects!
638
00:39:14,149 --> 00:39:16,283
My brother would be so proud.
639
00:39:17,219 --> 00:39:18,480
Hey, Martha.
640
00:39:19,016 --> 00:39:21,383
Dewey! Hi!
641
00:39:21,483 --> 00:39:22,849
You look...
642
00:39:25,664 --> 00:39:26,840
Yeah.
643
00:39:26,949 --> 00:39:29,549
- How's the wife?
- Okay, Mom, we're good. Thank you.
644
00:39:29,649 --> 00:39:32,083
All right, kids, have fun.
645
00:39:35,516 --> 00:39:38,016
I asked Mindy to call
everybody here, because...
646
00:39:40,438 --> 00:39:42,240
there's something I have
to tell you.
647
00:39:43,690 --> 00:39:44,834
So let me get this straight.
648
00:39:44,929 --> 00:39:47,580
You're saying that you're
the daughter of Billy Loomis,
649
00:39:47,683 --> 00:39:49,883
and, what, that one of us
is the killer?
650
00:39:50,449 --> 00:39:52,383
The killer told me
he knew my secret.
651
00:39:53,413 --> 00:39:55,240
He attacked Tara
to lure me back here.
652
00:39:55,340 --> 00:39:56,300
But then why,
653
00:39:56,390 --> 00:39:59,914
immediately go and murder
some douche-nozzle that was stalking Liv?
654
00:40:00,040 --> 00:40:01,512
And why does it have
to be one of us?
655
00:40:01,600 --> 00:40:03,051
What about Deputy Dewey here?
656
00:40:03,142 --> 00:40:04,540
Maybe he's the killer.
657
00:40:05,269 --> 00:40:06,190
No offense.
658
00:40:06,254 --> 00:40:08,540
None taken,
but what's my motive?
659
00:40:08,640 --> 00:40:10,651
You got stabbed a billion times,
660
00:40:10,740 --> 00:40:13,702
got dumped by your famous wife
and crawled into a bottle.
661
00:40:13,790 --> 00:40:16,063
I think it's safe to say
you're on the suspect list.
662
00:40:16,152 --> 00:40:17,740
Well, maybe you're the killer.
663
00:40:19,009 --> 00:40:20,580
Because that cut deep.
664
00:40:21,249 --> 00:40:23,149
That douche-nozzle is connected.
665
00:40:23,760 --> 00:40:26,080
I googled him.
His mom is Leslie Macher.
666
00:40:26,849 --> 00:40:29,210
- Stu Macher's sister.
- Who's Stu Macher?
667
00:40:29,283 --> 00:40:31,483
He's Billy Loomis's accomplice.
668
00:40:31,583 --> 00:40:33,149
A real loony tune.
669
00:40:33,249 --> 00:40:34,583
Okay. Okay.
670
00:40:35,449 --> 00:40:39,560
So the first three attacks are all
on people related to the original killers.
671
00:40:39,672 --> 00:40:41,480
Oh, my God.
He's making a requel!
672
00:40:42,380 --> 00:40:43,310
A what?
673
00:40:43,375 --> 00:40:45,740
Or a legacyquel.
Fans are torn on the terminology.
674
00:40:45,816 --> 00:40:47,416
God. Please speak English.
675
00:40:47,480 --> 00:40:49,226
Remember the Stab movie
that came out last year?
676
00:40:49,316 --> 00:40:51,949
Oh, yeah! The one
the Knives Out guy directed, right?
677
00:40:52,049 --> 00:40:53,716
I actually really liked that one.
678
00:40:53,783 --> 00:40:55,400
Of course you did.
You have terrible taste.
679
00:40:55,480 --> 00:40:56,480
I hate you.
680
00:40:56,575 --> 00:40:59,710
The point is,
the hard-core Stab fans hated it.
681
00:40:59,783 --> 00:41:01,116
You go on 4chan and Dreadit,
682
00:41:01,180 --> 00:41:03,811
all they're talking about is
how Stab 8 pissed on their childhoods.
683
00:41:03,920 --> 00:41:06,450
How they crammed in social commentary
just to elevate it.
684
00:41:06,537 --> 00:41:07,910
How the main character's a Mary Sue.
685
00:41:07,980 --> 00:41:09,805
- What's a Mary Sue?
- You really don't want to know.
686
00:41:09,893 --> 00:41:11,610
What's wrong with elevated horror?
687
00:41:12,110 --> 00:41:14,050
I mean, Jordan Peele fucking rules.
688
00:41:14,140 --> 00:41:16,557
Obviously, but that's not Stab.
689
00:41:16,940 --> 00:41:21,140
Real Stab movies are
meta slasher whodunits, full stop.
690
00:41:21,250 --> 00:41:23,771
- Come on, it's just a movie.
- No, it's not.
691
00:41:23,880 --> 00:41:27,134
To some people, the original
is their favorite thing in the world.
692
00:41:27,344 --> 00:41:29,580
The movie that made
them love horror.
693
00:41:29,670 --> 00:41:31,432
That Mom or Dad showed them
when they were ten
694
00:41:31,510 --> 00:41:33,028
that bonded them together.
695
00:41:33,140 --> 00:41:34,240
And God help anyone,
696
00:41:34,320 --> 00:41:36,464
who slightly fucks
with that special memory.
697
00:41:36,579 --> 00:41:38,160
Who makes a movie
they think disrespects it.
698
00:41:38,841 --> 00:41:42,980
It sounds like our killer is writing
his own version of Stab 8,
699
00:41:43,083 --> 00:41:44,983
but doing it as a requel.
700
00:41:45,649 --> 00:41:46,649
Which is?
701
00:41:47,767 --> 00:41:50,440
See, you can't just reboot a franchise
from scratch anymore.
702
00:41:50,516 --> 00:41:51,849
The fans won't stand for it.
703
00:41:51,916 --> 00:41:54,549
Black Christmas,
Child's Play, Flatliners...
704
00:41:54,649 --> 00:41:56,016
that shit doesn't work.
705
00:41:56,110 --> 00:41:58,548
But you can't just do
a straight sequel, either.
706
00:41:58,760 --> 00:42:00,201
You got to build something new.
707
00:42:00,290 --> 00:42:03,110
But not too new, or
the Internet goes bug-fucking nuts.
708
00:42:03,210 --> 00:42:05,337
It has to be part of
an ongoing story line,
709
00:42:05,483 --> 00:42:08,383
even if the story shouldn't have been
ongoing in the first place.
710
00:42:08,483 --> 00:42:10,216
New main characters, yes,
711
00:42:10,310 --> 00:42:13,981
but supported by
and related to legacy characters.
712
00:42:14,090 --> 00:42:16,064
Not quite a reboot
not quite a sequel.
713
00:42:16,156 --> 00:42:19,780
Like the new Halloween, Saw,
Terminator, Jurassic Park, Ghostbusters...
714
00:42:19,870 --> 00:42:21,158
fuck, even Star Wars!
715
00:42:21,240 --> 00:42:25,222
It always, always
goes back to the original!
716
00:42:25,416 --> 00:42:29,716
Are you telling me that I'm caught
in the middle of fan-fucking-fiction?
717
00:42:30,365 --> 00:42:33,380
Not just in the middle, Sam.
718
00:42:34,247 --> 00:42:35,480
You're the star.
719
00:42:37,740 --> 00:42:40,796
So, not to put too fine
a point on it,
720
00:42:40,880 --> 00:42:44,380
but, according to requel rules...
721
00:42:46,360 --> 00:42:47,413
Who's next?
722
00:42:47,874 --> 00:42:49,140
Going by the pattern.
723
00:42:49,850 --> 00:42:52,697
Whoever it is has to be connected
to someone that came before.
724
00:42:57,610 --> 00:42:59,721
I'm starting to regret
coming here.
725
00:42:59,827 --> 00:43:01,360
Jesus, my mom was
a character in one of them.
726
00:43:01,480 --> 00:43:03,996
No one cares about
the shitty inferior sequels, Wes.
727
00:43:04,070 --> 00:43:05,207
You're safe,
728
00:43:05,480 --> 00:43:07,676
with Randy as our uncle, though,
you and I are probably screwed.
729
00:43:07,760 --> 00:43:08,765
Wait. What?
730
00:43:08,807 --> 00:43:09,800
Or you're the killer,
731
00:43:09,810 --> 00:43:13,580
and this whole elaborate monologue
is just to cover your tracks.
732
00:43:14,250 --> 00:43:17,081
I think it's pretty clear,
who the killer is at this point.
733
00:43:17,272 --> 00:43:18,279
Who?
734
00:43:19,220 --> 00:43:20,480
You.
735
00:43:21,780 --> 00:43:23,523
It makes perfect requel sense.
736
00:43:23,660 --> 00:43:25,886
- That actually does make a lot of sense.
- Yeah.
737
00:43:30,758 --> 00:43:31,920
Fuck this.
738
00:43:33,798 --> 00:43:36,050
- Meet you back at the motel.
- Sam, wait.
739
00:43:36,150 --> 00:43:37,250
Sam, wait.
740
00:43:39,120 --> 00:43:41,820
The first fucking rule of these movies
is don't split up!
741
00:43:46,967 --> 00:43:48,650
The nerve of that girl, right?
742
00:43:50,662 --> 00:43:53,150
I'm really not in the mood
right now.
743
00:43:53,250 --> 00:43:54,396
Sam, Sam, Sam.
744
00:43:54,480 --> 00:43:56,567
There is a killer on the loose.
745
00:43:56,650 --> 00:43:58,820
He's threatening you.
He's threatening your sister.
746
00:43:58,920 --> 00:44:01,450
Are you gonna run away
from who you are like you always do,
747
00:44:01,520 --> 00:44:02,876
or are you gonna use it?
748
00:44:03,060 --> 00:44:04,361
I'm not like you.
749
00:44:04,450 --> 00:44:05,607
Really?
750
00:44:05,750 --> 00:44:07,291
Now, how to you
gonna survive?
751
00:44:07,380 --> 00:44:08,742
I say accept who you are.
752
00:44:08,820 --> 00:44:11,220
Let's get out there,
find out who's doing this,
753
00:44:11,360 --> 00:44:13,649
and cut some fucking throats!
754
00:44:13,750 --> 00:44:14,750
No!
755
00:44:22,520 --> 00:44:25,150
And extra edamame. Please.
756
00:44:26,415 --> 00:44:28,720
Thank you. I'll be there
in ten minutes.
757
00:44:30,270 --> 00:44:31,350
Bye.
758
00:44:38,780 --> 00:44:40,180
That you, tiger?
759
00:45:18,148 --> 00:45:19,950
- Oh, my God.
- Jesus!
760
00:45:23,630 --> 00:45:25,172
Are you being safe
out there, honey?
761
00:45:25,750 --> 00:45:28,247
To the point, that all
my friends mock me, yes.
762
00:45:28,370 --> 00:45:29,510
Good boy.
763
00:45:29,843 --> 00:45:30,841
What's for dinner?
764
00:45:30,920 --> 00:45:33,080
Sushi. I was just
leaving to pick it up.
765
00:45:33,493 --> 00:45:34,980
Why don't you just Postmates it?
766
00:45:35,680 --> 00:45:38,080
Oh, it gets all smooshy
by the time it's here.
767
00:45:38,220 --> 00:45:39,480
I know you hate that.
768
00:45:40,220 --> 00:45:41,470
Go take a shower. I'll be back soon.
769
00:45:41,550 --> 00:45:42,179
Okay.
770
00:45:42,220 --> 00:45:44,250
- Can you put this away for me?
- Yes.
771
00:45:48,160 --> 00:45:49,287
- Love you.
- Love you.
772
00:45:49,375 --> 00:45:50,950
- Lock the door.
- I will.
773
00:46:29,188 --> 00:46:32,590
- Sheriff Hicks.
- Hello, Sheriff Judy.
774
00:46:33,620 --> 00:46:34,624
Who is this?
775
00:46:34,710 --> 00:46:35,756
I think you know.
776
00:46:35,881 --> 00:46:39,690
I'm a fan of scary movies
and knives.
777
00:46:39,760 --> 00:46:42,560
What's your favorite scary movie?
778
00:46:43,424 --> 00:46:45,460
I prefer animated films and musicals.
779
00:46:46,118 --> 00:46:47,560
Why are you doing this?
780
00:46:47,650 --> 00:46:49,253
I'll tell you all about it.
781
00:46:49,420 --> 00:46:51,000
I'm calling to turn myself in.
782
00:46:51,990 --> 00:46:53,432
I think that's a great idea.
783
00:46:53,520 --> 00:46:54,994
We'll sit down at the station,
784
00:46:55,070 --> 00:46:58,070
and I'll tell you about
the two people I've killed.
785
00:46:58,160 --> 00:46:59,790
You've only killed one person.
786
00:47:00,490 --> 00:47:02,099
By the time I see you,
787
00:47:02,220 --> 00:47:04,922
I'll have gutted your baby boy.
788
00:47:09,520 --> 00:47:10,860
Fuck you!
789
00:47:16,060 --> 00:47:17,151
Pick up, Wes!
790
00:47:28,620 --> 00:47:29,620
This is Sheriff Hicks.
791
00:47:29,710 --> 00:47:31,645
I need units to converge
on my house ASAP.
792
00:47:31,760 --> 00:47:32,760
Copy that. We're on it.
793
00:47:35,531 --> 00:47:37,300
Can't get him on
the phone, can you?
794
00:47:37,398 --> 00:47:38,990
He must be busy.
795
00:47:39,090 --> 00:47:41,081
How do I know you're
anywhere near him?
796
00:47:41,220 --> 00:47:43,420
Ever seen the movie Psycho?
797
00:47:55,660 --> 00:47:56,660
Please...
798
00:47:58,060 --> 00:47:59,209
Don't hurt my boy.
799
00:47:59,462 --> 00:48:00,710
Why not?
800
00:48:01,447 --> 00:48:03,690
- He's a good kid.
- Is he, now?
801
00:48:03,790 --> 00:48:05,120
He never hurt anyone.
802
00:48:05,516 --> 00:48:07,340
That's not enough.
803
00:48:07,523 --> 00:48:09,890
Please! I'll do anything!
804
00:48:10,070 --> 00:48:13,690
You're not gonna make it in time,
Sheriff Judy.
805
00:48:31,820 --> 00:48:32,820
Wes!
806
00:48:33,340 --> 00:48:34,420
I'm coming!
807
00:48:35,390 --> 00:48:36,396
Wes!
808
00:48:44,860 --> 00:48:45,890
Help!
809
00:48:48,121 --> 00:48:49,560
Help!
810
00:50:20,148 --> 00:50:21,142
Okay.
811
00:51:20,990 --> 00:51:21,990
Mom?
812
00:51:45,832 --> 00:51:46,960
Mom?
813
00:52:32,533 --> 00:52:34,920
Fuck you!
814
00:53:21,290 --> 00:53:22,449
Miss, you can't be here.
815
00:53:22,552 --> 00:53:23,660
- What.
- You can't be here.
816
00:53:23,750 --> 00:53:25,352
No, I'm sorry I know her son.
817
00:53:25,462 --> 00:53:27,560
- Her son, Wes. Is he...
- I'm sorry.
818
00:53:35,490 --> 00:53:36,660
I'm sorry.
819
00:53:48,410 --> 00:53:49,480
Excuse me.
820
00:53:52,689 --> 00:53:53,680
Oh, my God.
821
00:53:54,300 --> 00:53:55,321
You're...
822
00:53:56,310 --> 00:53:58,018
Well, you're you.
823
00:53:58,110 --> 00:53:59,530
Last time I checked.
824
00:54:00,760 --> 00:54:03,474
Are you okay? You seem like
you're having a bit of a moment.
825
00:54:03,584 --> 00:54:04,860
Did you know the sheriff?
826
00:54:05,908 --> 00:54:06,960
Sort of.
827
00:54:08,060 --> 00:54:09,630
She didn't like me very much.
828
00:54:10,453 --> 00:54:11,732
She didn't like me either.
829
00:54:12,834 --> 00:54:15,230
I'm Samantha.
Sam Carpenter.
830
00:54:15,740 --> 00:54:17,230
My sister and I were attacked.
831
00:54:18,636 --> 00:54:19,930
Sorry to hear that.
832
00:54:20,495 --> 00:54:21,560
I'm Gale...
833
00:54:26,720 --> 00:54:27,760
Riley.
834
00:54:28,224 --> 00:54:30,730
Weathers. I'm Gale Weathers.
Excuse me.
835
00:54:34,346 --> 00:54:35,400
- Gale?
- A text?
836
00:54:35,870 --> 00:54:37,791
You tell me the killer
is back in a text?
837
00:54:37,950 --> 00:54:39,800
- Ow, that hurts.
- Good!
838
00:54:40,121 --> 00:54:42,300
- You were on the air.
- How do you know?
839
00:54:43,500 --> 00:54:44,630
A hunch.
840
00:54:45,188 --> 00:54:47,500
You look good.
Are you still writing?
841
00:54:48,800 --> 00:54:49,930
No time.
842
00:54:50,490 --> 00:54:52,539
You were always happiest
when you were writing.
843
00:54:52,820 --> 00:54:54,304
Well, sir, it's okay.
We're here with Gale.
844
00:54:54,392 --> 00:54:57,030
I'd give you a hand,
but I can't release anybody right now.
845
00:54:57,744 --> 00:54:59,540
Couldn't resist a
good story, could you?
846
00:54:59,630 --> 00:55:00,796
Don't be an idiot, Dewey.
847
00:55:00,872 --> 00:55:02,880
I'm here because I
was worried about you.
848
00:55:03,590 --> 00:55:04,530
Okay, yes.
849
00:55:04,600 --> 00:55:07,569
My producers wanted me to cover this,
for obvious reasons...
850
00:55:08,091 --> 00:55:09,900
but 90% is because of you.
851
00:55:10,800 --> 00:55:12,930
Well, I feel 90% better.
852
00:55:13,070 --> 00:55:14,453
Don't be so sensitive.
853
00:55:14,560 --> 00:55:16,647
Since when did you care
about my feelings?
854
00:55:16,739 --> 00:55:18,060
Especially not in the last couple years.
855
00:55:18,130 --> 00:55:19,767
All right, listen.
Let's not pretend.
856
00:55:19,850 --> 00:55:21,168
I'm the one who ended things.
857
00:55:21,700 --> 00:55:23,508
No one's pretending, Gale.
858
00:55:23,660 --> 00:55:24,960
I remember what happened.
859
00:55:27,400 --> 00:55:28,600
Why aren't you in uniform?
860
00:55:29,930 --> 00:55:31,144
I retired.
861
00:55:31,260 --> 00:55:32,600
Since when?
862
00:55:33,889 --> 00:55:35,315
Since they asked me to.
863
00:55:36,784 --> 00:55:37,784
Dewey.
864
00:55:37,874 --> 00:55:39,460
I don't need your pity, Gale.
865
00:55:40,700 --> 00:55:42,360
I made my choices. So did you.
866
00:55:43,060 --> 00:55:44,255
It was my turn.
867
00:55:44,340 --> 00:55:45,830
It was a great opportunity.
868
00:55:46,316 --> 00:55:48,200
- You said you'd try.
- And I did.
869
00:55:48,300 --> 00:55:49,529
For two whole months!
870
00:55:49,620 --> 00:55:53,500
Listen, if you want to make me feel worse
than I already do, good luck.
871
00:55:53,672 --> 00:55:56,160
The mornings aren't so bad,
because I get to see you.
872
00:55:56,700 --> 00:55:59,100
Pretend, I'm still
back there in New York.
873
00:56:00,388 --> 00:56:01,560
But then I remember...
874
00:56:03,500 --> 00:56:06,700
that I couldn't hack it.
I left in the middle of the night...
875
00:56:07,939 --> 00:56:09,030
like a coward.
876
00:56:10,000 --> 00:56:11,730
Why wouldn't you tell me that then?
877
00:56:12,777 --> 00:56:14,000
It would have mattered.
878
00:56:15,660 --> 00:56:17,860
You are a lot of things, Dewey.
879
00:56:19,817 --> 00:56:21,660
But you are not a coward.
880
00:56:22,730 --> 00:56:23,729
You just...
881
00:56:23,830 --> 00:56:25,665
You just were meant to be
in Woodsboro.
882
00:56:26,906 --> 00:56:27,870
And you weren't?
883
00:56:30,601 --> 00:56:32,900
Promise me, you'll leave
as soon as you can.
884
00:56:33,000 --> 00:56:34,530
You know I can't promise that.
885
00:56:39,363 --> 00:56:40,930
I'm sorry about Judy.
886
00:56:41,996 --> 00:56:43,081
Yeah, me too.
887
00:56:45,504 --> 00:56:47,554
But she'll make a great chapter
in your next book.
888
00:56:50,140 --> 00:56:54,563
And don't even get me started
on Ghostface's signature new weapon.
889
00:56:54,640 --> 00:56:55,988
That shit is lit.
890
00:56:56,240 --> 00:56:58,605
And can we talk
about the title? Stab?
891
00:56:58,740 --> 00:57:00,240
What, just like the original?
892
00:57:00,560 --> 00:57:01,630
Just call it Stab 8.
893
00:57:01,721 --> 00:57:04,630
It's fucking Stab 8.
You're not fooling anyone.
894
00:57:04,730 --> 00:57:06,072
It's such bullshit.
895
00:57:06,160 --> 00:57:07,660
Where have you been?
Are you okay?
896
00:57:07,730 --> 00:57:08,769
Yeah, I'm fine.
897
00:57:08,930 --> 00:57:10,034
Mindy girl wasn't kidding.
898
00:57:10,110 --> 00:57:12,112
Stab 8 is not like the others.
899
00:57:12,460 --> 00:57:14,180
I mean, no connection
to the other movies.
900
00:57:14,270 --> 00:57:15,561
No legacy characters at all.
901
00:57:16,380 --> 00:57:18,777
This franchise goes off the rails
with number five.
902
00:57:18,860 --> 00:57:19,984
Richie, listen to me.
903
00:57:20,120 --> 00:57:22,354
He killed two more people.
904
00:57:23,253 --> 00:57:24,420
Wes and his mother.
905
00:57:24,540 --> 00:57:25,794
He killed the sheriff?
906
00:57:25,990 --> 00:57:27,238
You can do that?
907
00:57:27,321 --> 00:57:29,600
I mean, are you okay?
Where are you?
908
00:57:30,510 --> 00:57:32,199
- I'll call you right back.
- No, Sam...
909
00:57:32,340 --> 00:57:34,034
We should be out looking for him.
910
00:57:34,205 --> 00:57:35,202
Who's at the hospital?
911
00:57:36,697 --> 00:57:38,400
Who's watching my sister?
912
00:57:39,219 --> 00:57:40,400
I just heard about the sheriff.
913
00:57:41,980 --> 00:57:43,300
They needed me here!
914
00:57:43,930 --> 00:57:46,160
- Where are you going?
- My sister's in trouble!
915
00:57:48,000 --> 00:57:50,317
Where Judy Hicks has
just been brutally murdered.
916
00:57:56,948 --> 00:57:58,124
What are you waiting for?
917
00:57:58,552 --> 00:57:59,559
Drive!
918
00:58:00,247 --> 00:58:01,560
Come on. Let's go!
919
00:58:12,045 --> 00:58:13,160
Hello?
920
00:58:19,287 --> 00:58:20,430
Hello?
921
00:58:29,260 --> 00:58:30,360
Fuck this.
922
00:58:42,472 --> 00:58:43,410
Fuck!
923
00:59:34,921 --> 00:59:35,923
Goddamn it!
924
00:59:36,121 --> 00:59:38,200
Should you be making
a phone call right now?
925
00:59:39,142 --> 00:59:39,993
Please, please.
926
01:00:07,626 --> 01:00:08,624
Stop!
927
01:00:09,523 --> 01:00:11,900
You know we have to live
through this to help her, right?
928
01:00:12,022 --> 01:00:13,026
Just hold on.
929
01:00:59,672 --> 01:01:00,678
Holy shit.
930
01:01:15,890 --> 01:01:17,188
Goddamn it!
931
01:01:17,360 --> 01:01:18,458
Richie?
932
01:01:18,540 --> 01:01:19,670
What are you doing here?
933
01:01:20,530 --> 01:01:22,028
Sam called. She said that...
934
01:01:22,438 --> 01:01:23,660
you were in trouble.
935
01:01:24,026 --> 01:01:25,730
- Did you hit me with the phone?
- Look out!
936
01:02:07,000 --> 01:02:08,255
Richie!
937
01:02:08,430 --> 01:02:09,430
Are you at the hospital?
938
01:02:09,520 --> 01:02:11,030
Hello, Samantha.
939
01:02:11,100 --> 01:02:11,950
No.
940
01:02:12,041 --> 01:02:14,600
Richie can't come
to the phone right now.
941
01:02:15,497 --> 01:02:17,100
He's finding out
what happens to people
942
01:02:17,177 --> 01:02:20,430
who stick their noses in business
that doesn't concern them.
943
01:02:20,601 --> 01:02:21,800
Please don't hurt him.
944
01:02:21,890 --> 01:02:22,948
I'll tell you what.
945
01:02:23,040 --> 01:02:24,041
You can choose.
946
01:02:24,090 --> 01:02:25,291
I'll only kill one.
947
01:02:25,390 --> 01:02:27,710
What? What? Tara!
948
01:02:27,800 --> 01:02:29,767
Who do you want to hear die?
949
01:02:29,850 --> 01:02:32,491
No, please. I'm begging you
Please don't hurt them.
950
01:02:32,580 --> 01:02:34,914
Really? You can't
save your own sister?
951
01:02:35,024 --> 01:02:37,160
All you have to do is say,
"Kill Richie".
952
01:02:37,260 --> 01:02:38,260
No! No!
953
01:02:39,420 --> 01:02:41,123
No! Tara!
Don't touch her.
954
01:02:41,210 --> 01:02:43,348
Please, please, please,
I'm begging you.
955
01:02:43,430 --> 01:02:44,956
Or say, "Kill Tara,"
956
01:02:45,043 --> 01:02:48,630
and I'll make sure to hit all
the organs I missed last time.
957
01:02:49,760 --> 01:02:50,566
Fuck you!
958
01:02:50,650 --> 01:02:53,081
I'm begging you.
Please don't hurt her.
959
01:02:53,200 --> 01:02:55,288
Last chance to save one.
960
01:02:55,420 --> 01:02:56,480
Choose.
961
01:02:57,230 --> 01:02:58,765
Why are you doing this?
962
01:02:58,850 --> 01:03:00,472
You want to know why, Sam?
963
01:03:00,600 --> 01:03:02,780
Maybe it's because
you're a selfish bitch,
964
01:03:02,870 --> 01:03:04,651
who can't even make
a decision to save
965
01:03:04,740 --> 01:03:06,464
the life of someone you love.
966
01:03:07,805 --> 01:03:10,300
Maybe you're too weak
for this franchise.
967
01:03:11,653 --> 01:03:13,100
Maybe you're right.
968
01:03:14,660 --> 01:03:17,460
Or maybe I'm just stalling
for time, fuckhead.
969
01:03:23,268 --> 01:03:24,480
- I'll get Richie.
- Tara!
970
01:03:29,130 --> 01:03:30,369
Come on, Richie.
971
01:03:31,337 --> 01:03:33,100
It's okay. I got you.
972
01:03:35,325 --> 01:03:36,530
It's gonna be all right.
973
01:03:38,560 --> 01:03:39,561
Get the elevator!
974
01:04:02,800 --> 01:04:04,100
Not today.
975
01:04:18,810 --> 01:04:19,830
Richie.
976
01:04:20,730 --> 01:04:21,860
Let's get out of here.
977
01:04:28,864 --> 01:04:29,965
Come on, hurry up.
978
01:04:32,980 --> 01:04:34,773
- The head.
- What?
979
01:04:34,860 --> 01:04:37,390
You have to shoot 'em in the head,
or they always come back.
980
01:04:37,481 --> 01:04:39,430
Dewey! Who gives a fuck?
981
01:04:40,480 --> 01:04:42,530
- I do.
- No! Dewey!
982
01:05:21,630 --> 01:05:23,800
Yes, today.
983
01:05:45,591 --> 01:05:47,430
It's an honor.
984
01:06:33,325 --> 01:06:34,360
No!
985
01:06:35,074 --> 01:06:36,075
No!
986
01:07:16,110 --> 01:07:17,160
I'm sorry.
987
01:07:20,335 --> 01:07:21,960
I didn't know him well, but...
988
01:07:23,622 --> 01:07:24,624
he helped me.
989
01:07:26,624 --> 01:07:27,695
That's what he did.
990
01:07:28,803 --> 01:07:30,129
He helped people.
991
01:07:31,760 --> 01:07:33,130
I should've stopped him.
992
01:07:34,887 --> 01:07:36,900
If you had my sister
would be dead.
993
01:07:40,220 --> 01:07:42,620
Samantha, your sister's awake.
994
01:08:00,310 --> 01:08:01,330
Gale.
995
01:08:02,167 --> 01:08:03,162
Sidney.
996
01:08:06,331 --> 01:08:07,650
I came as soon as I heard.
997
01:08:10,790 --> 01:08:12,076
I'm so sorry.
998
01:08:22,840 --> 01:08:24,550
You shouldn't be here.
999
01:08:24,674 --> 01:08:26,050
You shouldn't be here either.
1000
01:08:28,323 --> 01:08:30,600
- Mark and the kids are okay?
- Yeah, they're safe for now.
1001
01:08:31,794 --> 01:08:33,280
I'm here to make sure of that.
1002
01:08:35,220 --> 01:08:36,420
Come here.
1003
01:08:50,270 --> 01:08:51,320
How you feeling?
1004
01:08:51,817 --> 01:08:54,704
Every time I get attacked,
they give me better painkillers.
1005
01:08:55,982 --> 01:08:57,280
So there's that.
1006
01:08:59,870 --> 01:09:01,220
I'm sorry.
1007
01:09:01,535 --> 01:09:03,120
For what?
You saved my life.
1008
01:09:06,920 --> 01:09:08,550
For not telling you sooner.
1009
01:09:10,220 --> 01:09:12,050
For being the reason Dad left.
1010
01:09:12,392 --> 01:09:14,120
You're not the reason Dad left.
1011
01:09:14,880 --> 01:09:17,904
You didn't choose where you came from
or who you came from.
1012
01:09:18,026 --> 01:09:19,320
I don't blame you for that.
1013
01:09:21,325 --> 01:09:23,320
I blame you for leaving me too.
1014
01:09:23,890 --> 01:09:25,780
That's never gonna happen again.
1015
01:09:27,718 --> 01:09:28,710
I know.
1016
01:09:30,730 --> 01:09:32,818
But why didn't you
come to me back then?
1017
01:09:32,937 --> 01:09:34,350
I could've helped.
1018
01:09:34,853 --> 01:09:35,980
Because...
1019
01:09:38,620 --> 01:09:39,850
I was scared.
1020
01:09:40,820 --> 01:09:41,920
Of what?
1021
01:09:43,508 --> 01:09:46,480
I was scared
that I would turn out just like him.
1022
01:09:47,973 --> 01:09:49,420
So I ran.
1023
01:09:50,850 --> 01:09:52,049
To protect you.
1024
01:09:53,180 --> 01:09:55,880
- From me.
- Sam...
1025
01:09:57,249 --> 01:09:59,050
you could never be like him.
1026
01:10:06,167 --> 01:10:08,420
- You're so high right now.
- I'm so high right now.
1027
01:10:08,986 --> 01:10:10,420
I'm not even gonna lie.
1028
01:10:15,878 --> 01:10:16,914
I love you.
1029
01:10:17,880 --> 01:10:18,920
I love you too.
1030
01:10:22,815 --> 01:10:23,980
So what do we do now?
1031
01:10:25,050 --> 01:10:28,120
What nobody ever does in these situations.
1032
01:10:30,050 --> 01:10:32,274
We're gonna get the fuck
out of Woodsboro.
1033
01:10:39,250 --> 01:10:40,650
- That's her?
- Yeah.
1034
01:10:44,323 --> 01:10:45,360
Samantha?
1035
01:10:47,923 --> 01:10:48,928
It's Sam.
1036
01:10:49,047 --> 01:10:50,550
- I'm...
- I know who you are.
1037
01:10:52,575 --> 01:10:54,020
I hope you're okay.
1038
01:10:55,047 --> 01:10:57,480
- Listen, I'm sorry...
- You're Billy's daughter.
1039
01:10:59,180 --> 01:11:01,123
We'll bring the car around.
1040
01:11:04,811 --> 01:11:06,868
Yeah. I'm his daughter.
1041
01:11:07,710 --> 01:11:09,356
I'm sorry if that's weird for you.
1042
01:11:09,448 --> 01:11:11,120
No, no, it's...
1043
01:11:12,605 --> 01:11:15,287
I've been through this.
A lot.
1044
01:11:16,617 --> 01:11:17,690
You want to talk?
1045
01:11:18,693 --> 01:11:20,020
I appreciate it.
1046
01:11:21,180 --> 01:11:22,320
And I'm...
1047
01:11:23,120 --> 01:11:24,950
I'm really sorry about Dewey.
1048
01:11:25,817 --> 01:11:27,850
But I'm taking my sister away
from all this.
1049
01:11:31,120 --> 01:11:32,662
I tried running too.
1050
01:11:33,188 --> 01:11:34,740
It doesn't work, it always follows.
1051
01:11:34,810 --> 01:11:36,870
All due respect,
that's your life, not mine.
1052
01:11:36,950 --> 01:11:39,380
- I'm not so sure about that.
- What do you want from me, lady?
1053
01:11:39,478 --> 01:11:41,950
Hey! Watch your tone, new girl.
1054
01:11:42,224 --> 01:11:44,840
You know how they always say
it goes back to the original?
1055
01:11:44,950 --> 01:11:46,182
Here's the original.
1056
01:11:46,410 --> 01:11:47,786
I want your help.
1057
01:11:47,889 --> 01:11:49,650
Because you're wrong,
this is your life now.
1058
01:11:49,720 --> 01:11:52,320
Which means whoever
this is will keep coming for you.
1059
01:11:52,420 --> 01:11:54,760
- So?
- So I want you to help us kill him.
1060
01:11:54,860 --> 01:11:59,977
You want me to help you and the host
of a morning show commit murder?
1061
01:12:00,140 --> 01:12:01,142
- Correct.
- Yeah.
1062
01:12:01,207 --> 01:12:03,180
And I'm what in this scenario?
1063
01:12:03,830 --> 01:12:06,152
The bait?
He helpless victim?
1064
01:12:06,278 --> 01:12:08,850
- If the shoe fits...
- You're not helpless, Sam.
1065
01:12:09,510 --> 01:12:11,234
He killed your friend,
he killed ours.
1066
01:12:11,310 --> 01:12:14,380
And I have kids, which means
I won't sleep until he's in the ground.
1067
01:12:16,201 --> 01:12:19,080
Look, I'm sorry about
what this has done to your lives.
1068
01:12:19,180 --> 01:12:22,440
But no matter what you
or the killer or anyone says,
1069
01:12:22,544 --> 01:12:24,290
this isn't my story.
1070
01:12:24,921 --> 01:12:27,380
All right!
Let's get the fuck out of town, huh?
1071
01:12:28,650 --> 01:12:30,420
Sorry.
That's my boyfriend, Richie.
1072
01:12:30,520 --> 01:12:32,220
Nice to meet... We met.
1073
01:12:32,320 --> 01:12:34,960
Sam, please get in the car so we never
have to see these people again.
1074
01:12:35,055 --> 01:12:37,580
- Sam...
- No. We're leaving.
1075
01:12:38,506 --> 01:12:40,186
That's the only way I
can protect Tara.
1076
01:12:42,510 --> 01:12:43,580
Okay, good luck.
1077
01:12:46,921 --> 01:12:48,050
You too.
1078
01:12:53,120 --> 01:12:54,653
Well, that went fucking horribly.
1079
01:12:54,742 --> 01:12:57,250
Don't worry, I have a plan.
She seems really tough.
1080
01:12:57,350 --> 01:12:59,350
Honestly, Sid, who gives a shit?
1081
01:12:59,893 --> 01:13:01,630
You said it yourself,
he's gonna go after her.
1082
01:13:01,710 --> 01:13:03,100
I put a tracker on her car.
1083
01:13:03,190 --> 01:13:04,190
You did what?
1084
01:13:04,280 --> 01:13:06,480
It seemed like something
Gale Weathers would do.
1085
01:13:07,291 --> 01:13:08,920
Take that as a compliment.
1086
01:13:10,929 --> 01:13:13,350
I left a message for Mom
I told her where we're going.
1087
01:13:14,750 --> 01:13:16,080
You good back there?
1088
01:13:17,240 --> 01:13:18,624
Fuck, where is it?
1089
01:13:18,758 --> 01:13:19,780
Where's what?
1090
01:13:20,110 --> 01:13:22,251
My inhaler.
I usually keep an extra one.
1091
01:13:23,480 --> 01:13:24,480
Should we go back?
1092
01:13:24,560 --> 01:13:25,560
Whoa. Okay.
1093
01:13:25,630 --> 01:13:28,130
I vote for not going back
to the murder hospital.
1094
01:13:28,230 --> 01:13:30,910
- You want to stop at a pharmacy?
- I'd need a prescription.
1095
01:13:31,066 --> 01:13:33,492
But I left an extra one at Amber's
Her house is on the way.
1096
01:13:33,720 --> 01:13:35,780
No... no, no, no.
1097
01:13:35,900 --> 01:13:37,130
I'd be in and out.
1098
01:13:37,230 --> 01:13:38,750
Could you hold out till Modesto?
1099
01:13:38,820 --> 01:13:41,180
- I don't think so.
- Okay, what's the address?
1100
01:13:41,280 --> 01:13:42,880
123 No Fucking Way Lane.
1101
01:13:42,970 --> 01:13:44,921
Richie, she needs it.
1102
01:13:45,020 --> 01:13:48,179
And I need to keep all the blood
inside my body. So do you.
1103
01:13:48,260 --> 01:13:49,260
Richie, please.
1104
01:13:50,420 --> 01:13:51,480
It's okay.
1105
01:13:53,450 --> 01:13:56,190
Okay, yeah. Fuck.
What's the goddamn address?
1106
01:14:02,228 --> 01:14:03,680
Hey, thanks for coming.
1107
01:14:16,099 --> 01:14:17,450
Keep pouring, Wheeler.
1108
01:14:17,670 --> 01:14:18,674
Thank you.
1109
01:14:19,234 --> 01:14:20,230
Hey.
1110
01:14:20,520 --> 01:14:21,584
To Wes!
1111
01:14:21,780 --> 01:14:23,370
To Wes!
1112
01:14:23,460 --> 01:14:24,845
Beautiful son of a bitch.
1113
01:14:25,080 --> 01:14:26,080
We love you, buddy!
1114
01:14:26,160 --> 01:14:28,845
Shots, really?
This is supposed to be a memorial.
1115
01:14:28,960 --> 01:14:30,760
Well, this is how I mourn
1116
01:14:30,880 --> 01:14:34,594
and distract myself
from the looming specter of Death.
1117
01:14:34,720 --> 01:14:36,120
Hey, we're low on beer.
1118
01:14:36,789 --> 01:14:38,920
There's more in the basement
I'll go get some.
1119
01:15:18,780 --> 01:15:21,620
What the fuck, Mindy?
Jesus!
1120
01:15:21,720 --> 01:15:23,850
That was a test. And you failed.
1121
01:15:24,049 --> 01:15:26,220
Never go off on your own
with a masked killer around.
1122
01:15:26,300 --> 01:15:28,289
You're the one that said
we needed more beer.
1123
01:15:28,374 --> 01:15:30,350
And you should have asked me
to come with you.
1124
01:15:32,556 --> 01:15:35,720
You know what else you shouldn't do
when there's a masked killer around?
1125
01:15:35,814 --> 01:15:36,815
What?
1126
01:15:37,680 --> 01:15:41,850
Follow someone into a dark,
creepy basement alone.
1127
01:15:43,523 --> 01:15:44,550
I mean...
1128
01:15:46,548 --> 01:15:47,993
how do you know I'm
not the killer?
1129
01:15:51,720 --> 01:15:52,880
Because I am.
1130
01:15:57,043 --> 01:15:58,170
I'm not, actually.
1131
01:15:58,266 --> 01:15:59,960
But let that be a lesson.
1132
01:16:00,100 --> 01:16:02,320
Don't trust anyone.
1133
01:16:03,790 --> 01:16:06,412
Then how can I trust you
when you say you're not the killer?
1134
01:16:06,582 --> 01:16:07,580
Exactly.
1135
01:16:08,750 --> 01:16:09,750
You're learning.
1136
01:16:10,520 --> 01:16:11,750
Now let's go back upstairs.
1137
01:16:19,320 --> 01:16:20,320
You first.
1138
01:16:21,862 --> 01:16:22,861
Very good.
1139
01:16:35,744 --> 01:16:36,980
I think I'm ready.
1140
01:16:38,468 --> 01:16:39,750
I mean, I think we should.
1141
01:16:40,502 --> 01:16:43,080
Like now.
You want to go upstairs?
1142
01:16:44,080 --> 01:16:45,384
Like... Like upstairs?
1143
01:16:45,485 --> 01:16:46,920
Uh-huh. Right now.
1144
01:16:52,150 --> 01:16:53,590
Don't take this the wrong way,
1145
01:16:53,687 --> 01:16:56,680
but I think I have
to pass on that.
1146
01:16:57,650 --> 01:16:58,850
What?
1147
01:17:00,754 --> 01:17:01,780
Why?
1148
01:17:03,268 --> 01:17:09,120
You know, I'm not like
entirely sure that you're not the...
1149
01:17:10,262 --> 01:17:11,600
killer.
1150
01:17:11,690 --> 01:17:13,558
"Don't take this the wrong way"?
1151
01:17:13,640 --> 01:17:18,417
No, no, look. I'm almost 100% certain
that you are not, but...
1152
01:17:18,560 --> 01:17:21,690
the safest option is
to be down here
1153
01:17:21,780 --> 01:17:22,988
with all the people...
1154
01:17:23,104 --> 01:17:24,100
Fuck you.
1155
01:17:24,198 --> 01:17:25,900
And the potential witnesses.
1156
01:17:25,991 --> 01:17:28,480
That is a completely valid
emotional response to have.
1157
01:17:29,260 --> 01:17:31,074
- That too.
- Fucking asshole.
1158
01:17:32,950 --> 01:17:33,950
Good job.
1159
01:17:35,881 --> 01:17:36,902
Fuck you, Mindy.
1160
01:17:38,419 --> 01:17:40,339
If I hadn't have written that book
about your mother,
1161
01:17:40,960 --> 01:17:42,230
none of this would've happened.
1162
01:17:42,300 --> 01:17:43,169
Gale.
1163
01:17:43,242 --> 01:17:45,980
- I started all of this.
- No, you didn't.
1164
01:17:46,537 --> 01:17:49,280
Billy Loomis started this,
and we're gonna end it.
1165
01:17:50,090 --> 01:17:52,144
After tonight, no more books,
no more movies,
1166
01:17:52,220 --> 01:17:54,620
no more fucking Ghostface.
1167
01:17:55,180 --> 01:17:56,620
Don't you know the rules?
1168
01:17:56,710 --> 01:17:57,820
What rules?
1169
01:18:01,750 --> 01:18:07,680
There are specific rules to
successfully survive a horror movie.
1170
01:18:07,930 --> 01:18:09,104
- For instance.
- Okay.
1171
01:18:09,220 --> 01:18:10,445
Number One:
1172
01:18:10,560 --> 01:18:13,060
- You can never have sex.
- Don't do it. Don't go outside after her.
1173
01:18:13,160 --> 01:18:14,380
She's not texting me back.
1174
01:18:14,473 --> 01:18:15,680
Because she's probably dead.
1175
01:18:15,770 --> 01:18:17,120
Jesus, Mindy.
1176
01:18:17,240 --> 01:18:18,687
That's my girlfriend, and I love her.
1177
01:18:18,788 --> 01:18:20,220
Was your girlfriend.
1178
01:18:20,312 --> 01:18:22,600
You're just gonna sit and watch a movie
about our uncle getting stabbed?
1179
01:18:22,710 --> 01:18:24,160
It calms me down, okay?
1180
01:18:24,259 --> 01:18:25,649
I'm also gonna smoke some weed
1181
01:18:25,730 --> 01:18:27,920
and possibly hook up
with Frances.
1182
01:18:29,660 --> 01:18:30,716
Have fun.
1183
01:18:30,807 --> 01:18:33,280
Oh, my God, at least
take some sort of weapon.
1184
01:18:33,920 --> 01:18:35,050
Here you go.
1185
01:18:49,062 --> 01:18:50,150
All right.
1186
01:18:55,977 --> 01:18:56,930
What?
1187
01:19:19,478 --> 01:19:20,850
Liv?
1188
01:19:26,217 --> 01:19:27,450
Liv?
1189
01:19:51,295 --> 01:19:53,680
All right.
Okay, yeah, no.
1190
01:19:55,093 --> 01:19:56,057
Shit!
1191
01:20:07,760 --> 01:20:08,765
Fuck!
1192
01:20:32,250 --> 01:20:33,880
Please, please, please.
1193
01:21:07,680 --> 01:21:09,520
Whoa! Stop! Wait!
1194
01:21:23,569 --> 01:21:25,380
Perfect. She's having a party.
1195
01:21:26,130 --> 01:21:28,857
Who has a party in the middle
of a killing spree? I'm aborting the plan.
1196
01:21:28,940 --> 01:21:30,643
No, we're already here.
1197
01:21:30,810 --> 01:21:32,944
I'll go in quickly and get it.
I'll be back in five.
1198
01:21:33,038 --> 01:21:34,039
I'm coming too.
1199
01:21:34,259 --> 01:21:36,640
If you think I'm waiting out here
just to get murdered,
1200
01:21:36,730 --> 01:21:37,897
you're out of your mind.
1201
01:21:48,610 --> 01:21:49,780
Tara!
1202
01:21:51,550 --> 01:21:53,030
What are you doing out
of the hospital?
1203
01:21:53,100 --> 01:21:54,742
Should you even be up and around?
1204
01:21:54,870 --> 01:21:55,939
I need my spare inhaler.
1205
01:21:56,028 --> 01:21:57,350
Why? Where are you going?
1206
01:22:00,845 --> 01:22:03,580
It's fine, don't tell me.
I get it. Just be safe, okay?
1207
01:22:05,367 --> 01:22:06,680
I think it's in my room.
1208
01:22:08,280 --> 01:22:12,480
All right, everyone!
Thanks for coming, but the party's over!
1209
01:22:12,628 --> 01:22:13,390
What?
1210
01:22:13,445 --> 01:22:14,820
- Time to go!
- No!
1211
01:22:14,920 --> 01:22:16,415
But it's so early!
1212
01:22:17,140 --> 01:22:18,080
Let's go.
1213
01:22:20,350 --> 01:22:23,596
Hey, hey, hey! Hello!
Can we cut the music, please?
1214
01:22:25,830 --> 01:22:28,727
Hi... Gen Z.
How are you?
1215
01:22:28,840 --> 01:22:32,720
Both Sam and Tara here
have been attacked by the killer twice.
1216
01:22:32,850 --> 01:22:36,450
Now they're here, which makes this place
a huge murder target, so...
1217
01:22:36,560 --> 01:22:38,525
if I were you,
I would probably leave.
1218
01:22:39,493 --> 01:22:41,580
Okay, I tried to be nice.
Get the fuck out!
1219
01:22:41,798 --> 01:22:43,430
Please get the fuck out.
1220
01:22:43,520 --> 01:22:45,702
- Sincerely, get the fuck out.
- Buzzkill!
1221
01:22:45,780 --> 01:22:50,650
Thank you. Thank you all.
I'm saving your life. I promise.
1222
01:22:51,272 --> 01:22:52,323
Thanks, teens.
1223
01:22:54,937 --> 01:22:55,961
Thank you so much.
1224
01:22:57,089 --> 01:22:59,180
Great, thank you for leaving the cup.
Thank you.
1225
01:23:00,209 --> 01:23:01,520
Saving your life.
1226
01:23:02,320 --> 01:23:03,650
I'm saving your life.
1227
01:23:05,268 --> 01:23:06,680
Saving your life, thank you.
1228
01:23:08,220 --> 01:23:09,720
And Number Three:
1229
01:23:09,860 --> 01:23:12,160
Never, ever, ever,
under any circumstances,
1230
01:23:12,250 --> 01:23:14,180
say, "I'll be right back".
1231
01:23:14,320 --> 01:23:15,607
'Cause you won't be back.
1232
01:23:16,880 --> 01:23:18,887
Somebody's goofy-ass dad's
kicking us out.
1233
01:23:18,982 --> 01:23:20,550
Goddamn it.
1234
01:23:20,650 --> 01:23:21,750
Thank you.
1235
01:23:21,850 --> 01:23:23,420
Thanks, guys, have a good night.
1236
01:23:23,619 --> 01:23:25,220
- You have my number. Bye.
- Bye.
1237
01:23:37,550 --> 01:23:38,750
Hi.
1238
01:23:39,592 --> 01:23:41,850
Is there any beer left?
There's none in the kitchen.
1239
01:23:41,942 --> 01:23:44,550
Yes, Richie.
There's beer in the basement.
1240
01:23:45,520 --> 01:23:47,350
Right behind you.
Basement.
1241
01:23:47,873 --> 01:23:48,870
Yeah.
1242
01:23:48,960 --> 01:23:51,180
Do you want to come with me?
1243
01:23:51,889 --> 01:23:52,880
No.
1244
01:23:52,920 --> 01:23:54,179
But you were right to ask.
1245
01:23:54,270 --> 01:23:55,270
Yeah.
1246
01:23:57,870 --> 01:23:58,944
Okay, I'll be right back.
1247
01:24:02,550 --> 01:24:03,750
Yeah. Yeah.
1248
01:24:04,860 --> 01:24:06,060
Well, he's dead.
1249
01:24:07,622 --> 01:24:09,750
The goddamn fucking Uber
canceled on me!
1250
01:24:10,491 --> 01:24:14,080
Great. Now I can't have sex
and I can't get a ride home.
1251
01:24:14,460 --> 01:24:17,202
Could this night get any shittier?
1252
01:24:17,440 --> 01:24:18,570
Liv, where's my brother?
1253
01:24:19,380 --> 01:24:20,948
What? I don't know, Mindy.
1254
01:24:21,020 --> 01:24:23,308
Probably off accusing everyone
of being the killer!
1255
01:24:24,080 --> 01:24:26,312
He actually went looking for you.
1256
01:24:27,931 --> 01:24:29,920
I didn't see him. Okay?
1257
01:24:31,316 --> 01:24:32,884
Why are you looking at me like that?
1258
01:24:34,034 --> 01:24:36,430
Just revising my suspect list.
1259
01:24:39,620 --> 01:24:40,650
Fuck this!
1260
01:24:47,710 --> 01:24:49,650
Are you afraid of me, Mindy?
1261
01:24:51,750 --> 01:24:55,180
You think I did something
to your brother? Huh?
1262
01:24:55,780 --> 01:24:58,620
You think I'm gonna... cut you up?
1263
01:24:59,672 --> 01:25:01,650
A little bit now... yeah.
1264
01:25:02,720 --> 01:25:06,080
I thought you said I was
too boring to be the killer.
1265
01:25:06,590 --> 01:25:09,051
Maybe that's the twist.
1266
01:25:10,918 --> 01:25:12,788
What do you think, huh?
1267
01:25:12,937 --> 01:25:14,192
You're the expert.
1268
01:25:15,695 --> 01:25:19,780
You know what eventually happens
to the expert?
1269
01:25:20,815 --> 01:25:21,820
What?
1270
01:25:28,270 --> 01:25:29,850
Enjoy your stupid movie.
1271
01:25:32,450 --> 01:25:35,450
Fucking psycho.
1272
01:25:35,763 --> 01:25:36,980
They stopped.
1273
01:25:37,131 --> 01:25:39,180
- Gas station?
- No.
1274
01:25:39,280 --> 01:25:41,280
- Oh, shit.
- What?
1275
01:25:44,480 --> 01:25:46,502
Oh, shit.
How far are we?
1276
01:25:46,609 --> 01:25:47,780
Too far.
1277
01:25:48,426 --> 01:25:49,733
Damn it.
1278
01:25:49,880 --> 01:25:51,820
Tara, we're leaving!
1279
01:25:58,057 --> 01:25:58,700
Hello.
1280
01:25:58,780 --> 01:26:00,680
You need to get out
of that house right now.
1281
01:26:00,780 --> 01:26:01,907
How do you know where I am?
1282
01:26:01,996 --> 01:26:03,560
You're in Stu Macher's house,
1283
01:26:03,642 --> 01:26:05,080
where your dad and Stu
killed everyone.
1284
01:26:05,160 --> 01:26:08,180
Someone planned to get you there.
You need to get the fuck out, Sam!
1285
01:26:16,369 --> 01:26:18,580
No, Jamie. Watch out.
1286
01:26:19,250 --> 01:26:20,680
Watch out, Jamie.
1287
01:26:21,337 --> 01:26:22,655
You know he's around.
1288
01:26:23,900 --> 01:26:25,104
- What?
- There he is.
1289
01:26:25,190 --> 01:26:29,561
Come on, man, turn around!
Turn around! Dude!
1290
01:26:29,782 --> 01:26:33,350
I told you. I told you,
he's around the corner. Jamie.
1291
01:26:33,920 --> 01:26:36,929
- Look behind you.
- No, Randy, look behind you.
1292
01:26:37,040 --> 01:26:39,320
- Come on, man, turn around!
- Behind you.
1293
01:26:39,424 --> 01:26:40,990
- Dude, what are you doing?
- Turn around!
1294
01:26:41,085 --> 01:26:42,300
- You can do it!
- Behind you.
1295
01:26:42,390 --> 01:26:44,850
These are your rules!
Own that shit.
1296
01:26:45,580 --> 01:26:47,249
Behind you! Turn around.
1297
01:26:47,432 --> 01:26:49,580
Look behind...
1298
01:26:51,565 --> 01:26:52,720
Oh, shit!
1299
01:27:12,250 --> 01:27:13,878
That's a lot of blood, Sam.
1300
01:27:14,080 --> 01:27:16,049
No, Mindy, stay with me.
1301
01:27:17,250 --> 01:27:19,517
- What did you do to her?
- Mindy.
1302
01:27:19,600 --> 01:27:21,080
No, I didn't do anything.
1303
01:27:21,180 --> 01:27:23,280
- The killer, he...
- Is she okay?
1304
01:27:23,843 --> 01:27:24,849
What the fuck?
1305
01:27:24,920 --> 01:27:26,346
Richie, where the fuck were you?
1306
01:27:26,420 --> 01:27:27,904
I went into the basement
to get beer.
1307
01:27:27,980 --> 01:27:29,222
You went to the basement alone?
1308
01:27:29,310 --> 01:27:31,375
I asked her to come with me!
She said no!
1309
01:27:31,580 --> 01:27:32,650
Fuck!
1310
01:27:33,030 --> 01:27:34,032
Stay the fuck back.
1311
01:27:34,130 --> 01:27:35,272
Jesus Christ!
1312
01:27:35,367 --> 01:27:37,890
I was with Tara, but the rest of you
were wandering around.
1313
01:27:37,996 --> 01:27:39,860
One of you is the fucking killer!
1314
01:27:39,950 --> 01:27:42,320
Fuck you, Amber.
Fuck you!
1315
01:27:42,420 --> 01:27:43,900
Why is there blood on your hands?
1316
01:27:44,026 --> 01:27:45,020
What?
1317
01:27:47,085 --> 01:27:48,400
I found Chad.
1318
01:27:48,533 --> 01:27:50,420
- I found Chad and he's...
- Chad?
1319
01:27:50,811 --> 01:27:52,880
- You're fucking lying.
- No.
1320
01:27:53,028 --> 01:27:54,800
- You're the killer.
- No, I'm not.
1321
01:27:54,899 --> 01:27:56,150
Liv, stop.
1322
01:27:56,250 --> 01:27:58,190
- Fuck you!
- Liv, just stop!
1323
01:27:58,300 --> 01:28:02,060
Fuck you, Amber.
I'm not the fucking killer!
1324
01:28:02,194 --> 01:28:03,194
I know.
1325
01:28:06,630 --> 01:28:07,830
Welcome to Act Three.
1326
01:28:07,930 --> 01:28:09,060
Run!
1327
01:28:11,466 --> 01:28:12,460
Holy shit!
1328
01:28:12,540 --> 01:28:13,977
Sam, come on!
1329
01:28:14,099 --> 01:28:16,650
Run! Go, go, go! Go!
1330
01:28:20,320 --> 01:28:22,068
- Oh, my God... Tara!
- Wait, no, Sam.
1331
01:28:22,150 --> 01:28:23,150
She has a gun.
1332
01:28:23,248 --> 01:28:25,380
There are always two killers.
1333
01:28:34,281 --> 01:28:35,650
Sam, please put the knife down.
1334
01:28:38,297 --> 01:28:39,480
Look, I think...
1335
01:28:40,300 --> 01:28:42,400
- I think the other killer might be Tara.
- What?
1336
01:28:42,490 --> 01:28:43,820
She's the one that brought us here
1337
01:28:43,900 --> 01:28:45,855
and you two have been
estranged for years.
1338
01:28:47,570 --> 01:28:48,620
I mean...
1339
01:28:49,706 --> 01:28:51,242
How well do you really know her?
1340
01:28:51,775 --> 01:28:53,220
Better than I know you.
1341
01:28:56,380 --> 01:28:57,920
Sam, wait. Sam!
1342
01:29:14,803 --> 01:29:15,900
Sounds about right.
1343
01:29:16,770 --> 01:29:17,830
You ready?
1344
01:29:17,935 --> 01:29:19,700
For this? Never.
1345
01:29:20,659 --> 01:29:21,730
Here we go.
1346
01:29:28,040 --> 01:29:31,516
Help me, help me!
He stabbed me!
1347
01:29:31,690 --> 01:29:33,558
- What do you think?
- Trap.
1348
01:29:34,133 --> 01:29:35,136
Fuck it.
1349
01:29:35,436 --> 01:29:36,321
Ow!
1350
01:29:38,910 --> 01:29:40,476
Gale! Gale!
1351
01:29:40,900 --> 01:29:42,270
Wait. Let me see.
1352
01:29:42,440 --> 01:29:44,011
You got to go to the hospital.
1353
01:29:44,390 --> 01:29:45,394
No.
1354
01:29:45,530 --> 01:29:47,302
You said we were gonna
finish this.
1355
01:29:47,443 --> 01:29:48,500
Go finish it, Sidney.
1356
01:29:49,300 --> 01:29:50,300
Gale.
1357
01:29:51,139 --> 01:29:52,133
For Dewey.
1358
01:30:32,880 --> 01:30:34,571
Anyone hiding, killer or not.
1359
01:30:34,660 --> 01:30:37,080
You have five seconds
to show yourself!
1360
01:31:10,948 --> 01:31:12,040
Tara.
1361
01:31:12,180 --> 01:31:13,280
Oh, my God.
1362
01:31:22,050 --> 01:31:23,089
Sam.
1363
01:31:23,931 --> 01:31:25,220
Sam, please.
1364
01:31:34,697 --> 01:31:37,173
Hello, Sidney!
1365
01:31:37,790 --> 01:31:40,038
Hello there.
Where'd you go?
1366
01:31:40,180 --> 01:31:43,180
This isn't Amber.
I'm the other one.
1367
01:31:44,803 --> 01:31:47,000
There's two of you.
Again.
1368
01:31:47,820 --> 01:31:49,350
I've seen this movie before.
1369
01:31:49,450 --> 01:31:51,350
Not this movie, Sidney.
1370
01:31:51,450 --> 01:31:53,276
You really need some
new material.
1371
01:31:54,636 --> 01:31:56,392
I got you here, didn't I?
1372
01:31:57,413 --> 01:31:59,620
You might actually be
the most derivative one of all.
1373
01:31:59,720 --> 01:32:01,350
I mean, Christ, the same house?
1374
01:32:01,474 --> 01:32:02,470
Maybe, so...
1375
01:32:02,560 --> 01:32:05,676
you forgot the first rule
of surviving a Stab movie.
1376
01:32:05,770 --> 01:32:07,272
- Never answer the...
- I'm bored.
1377
01:32:07,360 --> 01:32:08,365
Wait!
1378
01:32:12,811 --> 01:32:14,453
Put your hands up!
Show me your hands!
1379
01:32:14,546 --> 01:32:15,640
What are you doing in there?
1380
01:32:15,740 --> 01:32:17,470
Hiding from murderers.
1381
01:32:17,570 --> 01:32:18,575
I told you to come out!
1382
01:32:18,650 --> 01:32:20,457
I'm not gonna come out!
You're shooting everything!
1383
01:32:22,770 --> 01:32:24,150
Holy shit, it's Ghostface!
1384
01:32:39,794 --> 01:32:42,120
Richie! Gun. Get the gun.
1385
01:32:42,220 --> 01:32:44,580
Kind of hard since you
shot me in the leg.
1386
01:32:55,184 --> 01:32:57,080
- Yes! Yes!
- Shoot him!
1387
01:32:59,980 --> 01:33:01,192
Thank God you're okay.
1388
01:33:05,229 --> 01:33:06,438
'Cause I really...
1389
01:33:07,430 --> 01:33:09,000
really wanted to be the one
to kill you.
1390
01:33:13,820 --> 01:33:15,506
Sit the fuck down, Prescott!
1391
01:33:37,801 --> 01:33:39,280
I can't believe this worked.
1392
01:33:44,650 --> 01:33:47,100
I know.
It's a bummer it's me.
1393
01:33:51,485 --> 01:33:53,600
But it really was
the best choice for the movie.
1394
01:33:56,426 --> 01:33:58,480
This isn't a fucking movie!
1395
01:33:59,523 --> 01:34:01,450
No. But it will be.
1396
01:34:02,970 --> 01:34:04,331
That's the point, right, Amber?
1397
01:34:04,422 --> 01:34:05,720
Right, hon!
1398
01:34:05,820 --> 01:34:07,690
Third Act bloodbath, check.
1399
01:34:07,800 --> 01:34:09,459
Killers revealed, check!
1400
01:34:09,550 --> 01:34:11,350
Time for the big finale!
1401
01:34:14,232 --> 01:34:15,320
Richie...
1402
01:34:17,950 --> 01:34:20,150
Okay. Okay.
1403
01:34:20,346 --> 01:34:21,927
Let's get 'em into the kitchen.
1404
01:34:23,150 --> 01:34:24,297
Let's go, bitch!
1405
01:34:24,380 --> 01:34:26,844
Someone has to save
the franchise.
1406
01:34:26,970 --> 01:34:27,970
You see,
1407
01:34:28,060 --> 01:34:31,460
no one has made a great Stab movie
since the first one.
1408
01:34:32,050 --> 01:34:33,220
Not really.
1409
01:34:33,320 --> 01:34:36,760
Hey, baby, you want to go get
the very ex-Mrs. Riley?
1410
01:34:36,850 --> 01:34:37,850
Yeah, I do.
1411
01:34:39,080 --> 01:34:40,080
Hey, hey!
1412
01:34:40,191 --> 01:34:42,650
Whoa... whoa.
1413
01:34:43,680 --> 01:34:45,180
Sidney Prescott.
1414
01:34:45,481 --> 01:34:46,720
You know...
1415
01:34:48,149 --> 01:34:49,510
I'm a really big fan.
1416
01:34:49,600 --> 01:34:50,702
Go fuck yourself.
1417
01:34:51,410 --> 01:34:52,637
You see the last Stab movie?
1418
01:34:52,730 --> 01:34:54,472
Not really a fan of scary movies.
1419
01:34:54,598 --> 01:34:56,900
That checks out.
Anyway, it sucked balls.
1420
01:34:57,000 --> 01:34:59,120
Because nobody takes
the true fans seriously.
1421
01:34:59,210 --> 01:35:00,380
Not really.
1422
01:35:01,302 --> 01:35:03,350
They just laugh at us, and why?
1423
01:35:03,930 --> 01:35:05,520
Because we love something?
1424
01:35:06,118 --> 01:35:07,730
We're just a fucking joke to them?
1425
01:35:08,841 --> 01:35:12,520
How can fandom be toxic?
1426
01:35:12,870 --> 01:35:14,270
It's about love!
1427
01:35:14,358 --> 01:35:16,470
They don't fucking understand
that these movies
1428
01:35:16,560 --> 01:35:18,100
are important to people.
1429
01:35:18,190 --> 01:35:19,731
- Richie...
- But we're gonna help them!
1430
01:35:20,506 --> 01:35:23,210
Hollywood's totally
fucking out of ideas,
1431
01:35:23,300 --> 01:35:26,521
so we decided we'd give them
some new source material to follow.
1432
01:35:26,628 --> 01:35:28,450
You know, bring it back to basics.
1433
01:35:28,550 --> 01:35:30,641
Because that's how you make
a great Stab movie, Sam.
1434
01:35:31,890 --> 01:35:33,290
"Based on actual events".
1435
01:35:35,980 --> 01:35:37,460
- Gale.
- Sit the fuck down!
1436
01:35:37,550 --> 01:35:38,890
Back up!
1437
01:35:39,020 --> 01:35:39,884
Back up.
1438
01:35:45,085 --> 01:35:49,380
You did all this just to make me
the hero of your fucked-up movie?
1439
01:35:49,561 --> 01:35:52,320
Sweetie, you're not the hero.
1440
01:35:54,470 --> 01:35:55,780
You're the villain.
1441
01:35:56,800 --> 01:36:00,505
The daughter of Billy Loomis who sees
fucked-up visions of her dead dad.
1442
01:36:00,659 --> 01:36:02,420
Sidney Prescott killed your father.
1443
01:36:02,900 --> 01:36:04,007
You...
1444
01:36:04,108 --> 01:36:07,620
did all this just to get her
back to Woodsboro.
1445
01:36:08,906 --> 01:36:12,280
You know what the biggest problem
with the Stab movies is?
1446
01:36:12,820 --> 01:36:15,840
There's no Michael Myers
or Jason Voorhees.
1447
01:36:15,980 --> 01:36:18,439
No bad guy to keep coming back.
1448
01:36:18,975 --> 01:36:21,620
But the illegitimate daughter
of the original mastermind?
1449
01:36:22,930 --> 01:36:24,777
Now that's a fucking villain.
1450
01:36:24,896 --> 01:36:27,620
- How did you know?
- About your father?
1451
01:36:28,750 --> 01:36:32,180
It's a small town
and your mom's a drunk!
1452
01:36:32,860 --> 01:36:34,850
I met Richie on the Stab subreddit.
1453
01:36:35,610 --> 01:36:39,120
I've been obsessed ever since
my parents bought this house.
1454
01:36:39,860 --> 01:36:42,547
We realized pretty quickly
we had similar ideas.
1455
01:36:42,643 --> 01:36:44,971
Wasn't that hard for me
to find you in Modesto.
1456
01:36:45,850 --> 01:36:48,150
It wasn't that hard for me
to fuck you, either.
1457
01:36:48,252 --> 01:36:49,850
But I guess being a sexually
available woman
1458
01:36:49,935 --> 01:36:51,480
is supposed to be
empowering these days.
1459
01:36:51,570 --> 01:36:52,990
Fuck you!
1460
01:36:53,260 --> 01:36:55,580
Well, now you're just
quoting the original.
1461
01:36:56,080 --> 01:36:58,175
But it wouldn't work
with just you, Sam.
1462
01:36:58,811 --> 01:37:02,250
See, we had to bring the legacy characters
back to make it matter.
1463
01:37:03,230 --> 01:37:06,050
Can't have a bona fide Halloween
without Jamie Lee!
1464
01:37:06,150 --> 01:37:07,130
Nope!
1465
01:37:07,220 --> 01:37:08,820
Dewey had to die to make it real.
1466
01:37:08,920 --> 01:37:11,398
To show that this wasn't
just some bullshit,
1467
01:37:11,619 --> 01:37:14,410
cash-in,
run-of-the-mill sequel.
1468
01:37:15,050 --> 01:37:18,251
Because our movie has
fucking stakes!
1469
01:37:19,680 --> 01:37:21,820
'Cause anyone
can die in a requel.
1470
01:37:23,730 --> 01:37:24,730
- No!
- Whoa, whoa, whoa!
1471
01:37:26,340 --> 01:37:28,384
Goddamn it. Whoa, whoa!
1472
01:37:28,490 --> 01:37:30,563
No, hey!
Sit the fuck down.
1473
01:37:34,350 --> 01:37:36,380
I'm so sorry, Sid.
1474
01:37:36,830 --> 01:37:40,280
We can't let you live, either
I mean, surviving this many times...
1475
01:37:40,826 --> 01:37:42,400
that would just be ridiculous.
1476
01:37:42,650 --> 01:37:46,020
This time the fans
are gonna be the ones who win.
1477
01:37:48,720 --> 01:37:49,720
That about cover it?
1478
01:37:49,836 --> 01:37:51,380
Nailed it, baby.
1479
01:37:52,510 --> 01:37:53,910
Get Tara out of the closet.
1480
01:37:54,030 --> 01:37:55,786
We got to start
staging the bodies!
1481
01:37:56,960 --> 01:37:58,167
Stay with me, Sid.
1482
01:37:59,516 --> 01:38:00,510
Stay with me.
1483
01:38:00,590 --> 01:38:02,780
You really should've listened
to Dewey.
1484
01:38:03,177 --> 01:38:06,570
He nailed it in one!
Dude, look at the love interest!
1485
01:38:06,670 --> 01:38:08,030
Are you fucking stupid?
1486
01:38:08,130 --> 01:38:10,301
I even had you convinced
it could be your sister.
1487
01:38:12,880 --> 01:38:14,380
She's not here.
1488
01:38:17,721 --> 01:38:19,700
What the fuck do you mean,
she's not here?
1489
01:38:19,790 --> 01:38:21,140
She's not here!
1490
01:38:21,240 --> 01:38:22,520
I untied her.
1491
01:38:24,697 --> 01:38:26,817
Guess you're not as persuasive
as you thought.
1492
01:38:32,860 --> 01:38:33,891
That's for you.
1493
01:38:34,900 --> 01:38:38,040
Yeah, like your gimpy little sister's
gonna make a difference.
1494
01:38:38,130 --> 01:38:40,560
She's our fucking pincushion
at this point.
1495
01:38:40,680 --> 01:38:43,531
Amber! Fan out.
She couldn't have gotten far.
1496
01:38:43,725 --> 01:38:44,835
I can't find her!
1497
01:38:52,297 --> 01:38:53,250
Amber?
1498
01:39:15,520 --> 01:39:17,820
Sam! Where you going?
1499
01:39:17,920 --> 01:39:19,203
Your big scene's coming up!
1500
01:39:27,720 --> 01:39:29,020
Fucking kill you!
1501
01:39:32,262 --> 01:39:33,780
The fucking hand sanitizer?
1502
01:39:40,070 --> 01:39:42,820
No, no, no, it's not my fault!
It's not my fault!
1503
01:39:43,032 --> 01:39:44,720
Let me guess,
the movies made you do it?
1504
01:39:44,820 --> 01:39:47,320
No, it was the message boards!
I was radicalized.
1505
01:39:47,420 --> 01:39:48,470
By movie fans?
1506
01:39:48,575 --> 01:39:49,590
Yes, they're so mad!
1507
01:39:49,680 --> 01:39:51,280
Please, it's not my fault
I'm just a dumb kid.
1508
01:39:51,360 --> 01:39:52,840
I wanted to be a part of something.
1509
01:39:52,937 --> 01:39:56,170
"A part of something"?
You killed my best friend!
1510
01:39:56,544 --> 01:39:58,280
Yeah, and he died like a pussy.
1511
01:40:11,890 --> 01:40:13,620
That's the thing about slashers, Sam.
1512
01:40:15,920 --> 01:40:17,470
So many blood trails.
1513
01:40:18,087 --> 01:40:19,250
This one yours?
1514
01:40:20,470 --> 01:40:22,020
Only one way to find out!
1515
01:40:28,660 --> 01:40:31,490
I was the last thing Dewey saw
before he died too.
1516
01:40:31,580 --> 01:40:33,680
I can't believe I get
to do you both.
1517
01:40:35,310 --> 01:40:37,010
No last-minute saves this time.
1518
01:40:37,100 --> 01:40:38,420
Your story's over!
1519
01:40:44,055 --> 01:40:45,850
Time to pass the torch.
1520
01:40:46,580 --> 01:40:48,080
It's all yours, bitch!
1521
01:40:52,390 --> 01:40:54,620
- You want to do the honors?
- This one's yours.
1522
01:40:59,670 --> 01:41:02,370
No, stop, stop, stop!
I'm sorry about Dewey.
1523
01:41:02,480 --> 01:41:03,485
Fuck you.
1524
01:41:17,847 --> 01:41:19,380
Enjoy that torch.
1525
01:41:36,940 --> 01:41:38,080
Stop...
1526
01:41:38,180 --> 01:41:39,350
fucking up...
1527
01:41:39,450 --> 01:41:40,979
my ending!
1528
01:41:47,573 --> 01:41:48,570
Sam?
1529
01:41:50,514 --> 01:41:51,620
Sam!
1530
01:42:00,698 --> 01:42:01,950
Okay.
1531
01:42:08,980 --> 01:42:10,440
What are you gonna do now, huh?
1532
01:42:10,803 --> 01:42:12,650
Make a scary phone call to me?
1533
01:42:13,450 --> 01:42:16,327
Pop out of that closet
in a Ghostface mask?
1534
01:42:17,314 --> 01:42:18,315
No.
1535
01:42:19,455 --> 01:42:20,885
Because you're the villain!
1536
01:42:22,486 --> 01:42:24,822
And the villain dies at the end.
1537
01:42:25,055 --> 01:42:26,480
Those are the rules.
1538
01:42:27,832 --> 01:42:29,320
I'm introducing a new rule.
1539
01:42:30,980 --> 01:42:32,680
And what would that be? Huh?
1540
01:42:34,099 --> 01:42:35,099
Well?
1541
01:42:37,902 --> 01:42:39,970
Never fuck with the daughter
of a serial killer.
1542
01:43:08,670 --> 01:43:11,250
What about... my ending?
1543
01:43:16,647 --> 01:43:18,020
Here it comes.
1544
01:43:55,348 --> 01:43:56,906
Careful, they always come back.
1545
01:44:08,293 --> 01:44:09,640
Okay, then.
1546
01:44:18,434 --> 01:44:20,087
I still prefer The Babadook.
1547
01:44:34,240 --> 01:44:35,240
Are you okay?
1548
01:44:35,382 --> 01:44:36,380
Are you good?
1549
01:44:47,295 --> 01:44:48,297
I'm so sorry.
1550
01:44:48,438 --> 01:44:49,520
Excuse me.
1551
01:44:50,914 --> 01:44:52,020
Excuse me, sir.
1552
01:44:54,580 --> 01:44:55,580
Hey.
1553
01:44:56,240 --> 01:44:56,920
Hey.
1554
01:44:57,013 --> 01:44:58,150
She's gonna be okay.
1555
01:45:10,780 --> 01:45:13,060
Can you take us to a different
hospital this time?
1556
01:45:13,160 --> 01:45:14,160
Of course.
1557
01:45:17,330 --> 01:45:18,470
You ready to go?
1558
01:45:23,782 --> 01:45:25,370
I'll be right back, yeah?
1559
01:45:32,050 --> 01:45:33,330
Your vitals look good.
1560
01:45:34,369 --> 01:45:35,897
You sit tight for a draft, okay?
1561
01:45:36,520 --> 01:45:38,500
Sidney. Gale.
1562
01:45:41,603 --> 01:45:42,750
Thank you both.
1563
01:45:43,828 --> 01:45:44,822
For everything.
1564
01:45:46,788 --> 01:45:48,125
Are you gonna be all right?
1565
01:45:49,270 --> 01:45:51,670
I'll survive I always do.
1566
01:45:52,520 --> 01:45:53,664
You were right...
1567
01:45:54,290 --> 01:45:55,690
about not running.
1568
01:45:56,594 --> 01:45:57,830
Sorry about that.
1569
01:46:00,076 --> 01:46:01,070
How are you doing?
1570
01:46:02,930 --> 01:46:04,330
Ask me in a few days.
1571
01:46:06,440 --> 01:46:08,462
But at least I know
what I'm gonna write about.
1572
01:46:08,994 --> 01:46:09,996
What's that?
1573
01:46:11,000 --> 01:46:12,000
Not this.
1574
01:46:12,727 --> 01:46:14,518
Those fuckers can die in anonymity.
1575
01:46:15,676 --> 01:46:16,790
But maybe something about
1576
01:46:16,870 --> 01:46:19,241
a good man who used to be
the sheriff here once.
1577
01:46:20,950 --> 01:46:22,330
I'd like to read that story.
1578
01:46:24,350 --> 01:46:25,796
Can I ask you a weird question?
1579
01:46:26,476 --> 01:46:27,770
Yeah.
1580
01:46:29,240 --> 01:46:30,670
Am I gonna be okay?
1581
01:46:33,240 --> 01:46:34,540
Eventually.
1582
01:46:58,716 --> 01:46:59,710
Hey.
1583
01:46:59,809 --> 01:47:01,330
Wait. Sam, Sam!
1584
01:47:02,209 --> 01:47:03,200
Thank you.
1585
01:47:06,230 --> 01:47:08,201
Well, you're not going anywhere
without me.
1586
01:47:09,748 --> 01:47:10,891
Don't worry.
1587
01:47:11,350 --> 01:47:13,398
I'm gonna hold your hand
all the way there.
1588
01:47:17,290 --> 01:47:19,333
I can take care of her
and her sister.
1589
01:47:19,430 --> 01:47:21,030
She's all ready for transportation.
1590
01:47:30,490 --> 01:47:33,690
25 years ago, almost to the day
1591
01:47:33,820 --> 01:47:37,020
in this very house
a tragic story ended.
1592
01:47:37,160 --> 01:47:40,259
Tonight, a new chapter
came to a close.
1593
01:47:40,390 --> 01:47:42,710
Police do not have
a lot of information right now,
1594
01:47:42,800 --> 01:47:44,530
as they are still collecting evidence.
1595
01:47:44,632 --> 01:47:47,630
As you can see,
this is a very active crime scene.
1596
01:47:47,847 --> 01:47:50,300
An unknown number of fatalities,
several injuries,
1597
01:47:50,426 --> 01:47:53,820
some people being taken off
by ambulance right now as we speak.
1598
01:47:53,950 --> 01:47:55,350
This is a developing story...
1599
01:47:55,705 --> 01:48:02,265
Subtitles by Synchronized