1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:09:12,334 --> 00:09:13,334 Rabbit! 4 00:09:15,990 --> 00:09:17,252 Rabbitka! 5 00:09:19,515 --> 00:09:20,951 Aaa! 6 00:09:21,082 --> 00:09:21,952 Raa... 7 00:09:22,083 --> 00:09:23,737 Raa... Raa... 8 00:09:25,826 --> 00:09:27,784 - Aa! - Ra! Raa... 9 00:09:27,915 --> 00:09:29,743 Err -Raa... 10 00:09:29,873 --> 00:09:32,136 - Raa... raa... - Raa 11 00:09:32,267 --> 00:09:33,834 - bbi... - t. 12 00:09:34,356 --> 00:09:35,356 Rabbit. 13 00:09:39,187 --> 00:09:40,884 - Rabbit. - Rabbit. 14 00:09:53,244 --> 00:09:54,550 Rabbit. 15 00:09:57,553 --> 00:09:58,815 Rabbit. 16 00:11:47,576 --> 00:11:48,664 Necktie. 17 00:19:57,326 --> 00:19:58,893 "Once upon a time", 18 00:19:59,023 --> 00:20:01,678 there were four little rabbits, 19 00:20:01,809 --> 00:20:07,075 and their names were Rupsi, Mopsi, Cottontail 20 00:20:07,206 --> 00:20:08,337 and Peter. 21 00:20:13,777 --> 00:20:14,865 Rupsi... 22 00:23:49,906 --> 00:23:51,691 Rabbit. 23 00:25:15,992 --> 00:25:19,692 Coming up on your right is, uh, the Queen's house. 24 00:25:20,431 --> 00:25:22,738 It's, uh... Buckingham Palace. 25 00:25:22,869 --> 00:25:25,045 Um, her name is Elizabeth. 26 00:25:27,569 --> 00:25:29,678 Ahh, do you see the flag's up? She'll be in right now. 27 00:25:29,702 --> 00:25:31,094 And with it being tea time, 28 00:25:31,225 --> 00:25:32,545 she's probably having a cup of tea 29 00:25:32,574 --> 00:25:34,097 and a slice of cake. 30 00:25:34,228 --> 00:25:36,012 It's a big house. 31 00:25:42,976 --> 00:25:44,455 What's down there? 32 00:25:44,586 --> 00:25:45,674 Ahh, down there? 33 00:25:45,805 --> 00:25:48,198 That is uh, Trafalgar Square. 34 00:25:48,329 --> 00:25:50,940 It was finished in 1844... 35 00:25:51,071 --> 00:25:52,159 England. 36 00:26:11,395 --> 00:26:15,138 Please, can you show me the way 37 00:26:15,269 --> 00:26:18,577 to Lake Winde... Windermere. 38 00:26:20,970 --> 00:26:22,929 What a beautiful vista... 39 00:26:24,321 --> 00:26:25,453 Windermere. 40 00:28:20,263 --> 00:28:21,351 Thank you. 41 00:28:27,270 --> 00:28:28,532 For Emi. 42 00:33:47,982 --> 00:33:49,375 Sorry. 43 00:39:14,743 --> 00:39:15,918 Come on grandpa. 44 00:39:17,572 --> 00:39:18,660 My hat, my hat. 45 00:39:20,140 --> 00:39:21,533 Let's have some of those. 46 00:39:21,663 --> 00:39:22,664 My hat. 47 00:39:23,970 --> 00:39:25,580 - My hat. - Your drink. 48 00:39:27,713 --> 00:39:28,975 Here's to Jane. 49 00:39:29,845 --> 00:39:31,499 - To Jane, Jane! - To Jane, Jane! 50 00:39:35,068 --> 00:39:36,243 To Jane! 51 00:39:37,287 --> 00:39:38,680 Where you up to then? 52 00:39:39,464 --> 00:39:41,466 Lake Windermere. 53 00:39:42,031 --> 00:39:43,946 Oh! Ooh! 54 00:39:44,077 --> 00:39:46,514 Windermere! That's a beautiful place. 55 00:39:50,126 --> 00:39:52,302 Better get off at the next stop then. 56 00:39:52,433 --> 00:39:53,652 Eh? 57 00:39:54,000 --> 00:39:55,654 This train's for York. 58 00:39:56,089 --> 00:39:57,177 Wrong train. 59 00:39:57,830 --> 00:39:58,830 Yeah! Yeah! 60 00:39:59,571 --> 00:40:00,746 - Sorry. - Windermere! 61 00:40:00,876 --> 00:40:02,312 Yeah, no, not that way. 62 00:40:02,443 --> 00:40:04,706 - Windermere! - There! 63 00:40:07,056 --> 00:40:08,580 - Okay. Okay. - No! No! No! No! 64 00:40:11,017 --> 00:40:13,367 Aww, poor loaf! 65 00:40:52,450 --> 00:40:54,321 Your attention, please. 66 00:40:54,452 --> 00:40:56,976 The last train of the day has departed. 67 00:40:57,106 --> 00:40:59,282 The station will be closed shortly. 68 00:43:02,188 --> 00:43:06,714 [RAIN PATTERING 69 00:46:40,841 --> 00:46:41,841 Yes? 70 00:46:41,929 --> 00:46:43,409 Good morning. 71 00:46:43,539 --> 00:46:44,539 What are you doing here? 72 00:46:44,627 --> 00:46:45,759 Ah... 73 00:46:46,281 --> 00:46:47,848 I'm afraid that... 74 00:46:48,588 --> 00:46:49,894 - Mary. - Yeah? 75 00:46:50,024 --> 00:46:53,332 I'm, I'm afraid that I have lost my way. 76 00:46:53,462 --> 00:46:54,289 Mary, you better come here. 77 00:46:54,420 --> 00:46:57,423 Ah-sorry, wait, wait, wait. 78 00:47:02,036 --> 00:47:03,037 Ah, sorry. 79 00:47:03,168 --> 00:47:04,473 Dad? 80 00:47:04,604 --> 00:47:05,648 Good morning. 81 00:47:05,779 --> 00:47:08,173 Uh, I'm afraid that 82 00:47:08,782 --> 00:47:10,740 uh, I have lost my way. 83 00:47:22,927 --> 00:47:24,667 My dad will be here in a minute. 84 00:47:24,798 --> 00:47:25,798 Yes. 85 00:47:30,543 --> 00:47:32,327 What happened to you? 86 00:47:33,198 --> 00:47:34,198 Ah. 87 00:47:36,244 --> 00:47:38,116 I got lost. 88 00:47:38,246 --> 00:47:39,421 Need a map. 89 00:47:39,552 --> 00:47:41,859 Then I will go. 90 00:47:41,989 --> 00:47:43,077 Where are you going? 91 00:47:43,208 --> 00:47:46,080 Bloody fox got under the fence again. 92 00:47:48,126 --> 00:47:50,128 I boarded it up for now. 93 00:47:50,258 --> 00:47:52,434 We have to get some new wire for it. 94 00:47:54,872 --> 00:47:57,048 At least he only got one of them this time. 95 00:47:57,178 --> 00:47:59,050 He says he just needs a map. 96 00:47:59,180 --> 00:48:00,268 And then he'll be off. 97 00:48:09,887 --> 00:48:10,888 Here you are. 98 00:48:11,714 --> 00:48:14,500 Oh. Thank you. 99 00:48:14,630 --> 00:48:15,631 Thank you. 100 00:48:15,762 --> 00:48:16,763 Where are you going? 101 00:48:16,894 --> 00:48:17,894 Um... 102 00:48:18,330 --> 00:48:20,549 Lake Windermere. 103 00:48:21,681 --> 00:48:24,336 Thank you. Thank you so much. 104 00:48:32,561 --> 00:48:33,561 Hey! 105 00:48:35,521 --> 00:48:36,521 Hey! 106 00:48:38,350 --> 00:48:39,742 - Wait. - Oh. 107 00:48:39,873 --> 00:48:41,005 Ah... 108 00:48:41,135 --> 00:48:43,616 Which way lake Windermere? 109 00:48:43,746 --> 00:48:45,879 It's over a hundred miles away. 110 00:48:46,010 --> 00:48:46,880 Hundred miles. 111 00:48:47,011 --> 00:48:50,231 Um... hundreds of kilometers. 112 00:48:50,362 --> 00:48:52,016 Do you understand? 113 00:48:52,146 --> 00:48:55,280 Oh. How about a train? 114 00:48:55,410 --> 00:48:58,544 No, there's no stations around here. 115 00:48:58,674 --> 00:49:00,285 No station. 116 00:49:07,727 --> 00:49:08,946 Please... 117 00:49:09,816 --> 00:49:11,296 Help me. 118 00:49:17,215 --> 00:49:18,303 Thank you. 119 00:49:28,530 --> 00:49:31,011 You put it in your tea? 120 00:49:31,446 --> 00:49:32,186 Mhm. 121 00:49:34,319 --> 00:49:35,450 Um... 122 00:49:36,234 --> 00:49:37,322 Akiko 123 00:49:38,932 --> 00:49:41,935 always made black tea 124 00:49:42,066 --> 00:49:44,982 and put milk in. 125 00:49:46,592 --> 00:49:49,551 Like English do she'd say. 126 00:49:54,556 --> 00:49:55,731 - Hot. - Mm. 127 00:49:59,474 --> 00:50:01,476 Akiko, that's your wife? 128 00:50:04,349 --> 00:50:05,611 Yeah. 129 00:50:10,920 --> 00:50:11,920 Hmm. 130 00:50:14,663 --> 00:50:15,838 Why don't we clean your bag? 131 00:50:15,969 --> 00:50:16,969 - It's all cov... - No. 132 00:50:27,763 --> 00:50:30,549 It's a long way, Lake Windermere from...? 133 00:50:32,029 --> 00:50:33,117 Me? 134 00:50:34,031 --> 00:50:35,031 Tokyo. 135 00:50:37,469 --> 00:50:39,558 But I think maybe 136 00:50:40,646 --> 00:50:44,128 it is too far to walk. 137 00:50:45,694 --> 00:50:47,087 - I think so too. - Yeah. 138 00:51:09,718 --> 00:51:12,982 I'm leaving a towel and some clothes just outside. 139 00:51:13,113 --> 00:51:14,201 Thank you. 140 00:51:14,810 --> 00:51:15,810 Thank you. 141 00:52:26,055 --> 00:52:27,144 Oh. 142 00:52:28,057 --> 00:52:29,363 Maybe a bit big. 143 00:52:29,494 --> 00:52:31,626 Ah no, no, no, no. Perfect. 144 00:52:36,805 --> 00:52:37,805 Oh. 145 00:52:39,591 --> 00:52:40,766 You have a go. 146 00:52:42,768 --> 00:52:43,769 - Oh. - Oh? 147 00:52:43,899 --> 00:52:45,423 Are you... are you scared of horses? 148 00:52:45,553 --> 00:52:46,946 No, no, no. 149 00:52:57,391 --> 00:52:58,392 Ah. 150 00:53:00,742 --> 00:53:03,267 Ah. 151 00:53:12,189 --> 00:53:13,233 So. 152 00:53:14,103 --> 00:53:16,584 Are you meeting your wife up at the lake? 153 00:53:18,891 --> 00:53:19,891 No. 154 00:53:23,809 --> 00:53:25,158 That's a long way from home. 155 00:53:34,689 --> 00:53:36,343 My mum died last year. 156 00:53:38,040 --> 00:53:40,217 We took her ashes down to the river. 157 00:53:40,347 --> 00:53:42,219 Scattered them on the water. 158 00:54:08,419 --> 00:54:09,463 Oh! 159 00:54:10,247 --> 00:54:10,986 Oh! 160 00:54:11,117 --> 00:54:12,597 Ken, is that your name? 161 00:54:13,119 --> 00:54:16,514 Ah! Kenzaburo. Ken-za-buro. 162 00:54:16,644 --> 00:54:17,732 I will call you Ken. 163 00:54:17,863 --> 00:54:18,951 Yes. 164 00:54:19,081 --> 00:54:20,431 - And I'm John. - Hey, John. 165 00:54:34,575 --> 00:54:37,274 Mary told me what you're doing. 166 00:54:40,494 --> 00:54:43,062 It's the kind of thing to do with family. 167 00:54:49,634 --> 00:54:50,896 Yeah. 168 00:54:51,418 --> 00:54:52,767 I have a son. 169 00:54:55,683 --> 00:54:57,032 Does he know where you are. 170 00:55:08,870 --> 00:55:10,742 My daughter says we should help you. 171 00:55:12,787 --> 00:55:16,269 She reckoned, we should drive you up to Windermere. 172 00:55:16,400 --> 00:55:17,575 Oh! 173 00:55:20,795 --> 00:55:22,754 Yes, thank you. 174 00:55:22,884 --> 00:55:24,321 Yes, thank you. 175 00:55:44,776 --> 00:55:45,646 Sure, that'd be fine. 176 00:55:45,777 --> 00:55:47,344 Oh. 177 00:55:49,084 --> 00:55:50,608 Alright, here we are. 178 00:55:53,045 --> 00:55:54,176 What... 179 00:55:57,571 --> 00:55:58,571 Now this 180 00:56:00,095 --> 00:56:01,619 is made from our own apples. 181 00:56:10,715 --> 00:56:12,238 - Cheers. - Cheers. 182 00:56:19,985 --> 00:56:22,727 Sorry. It's s... strong. 183 00:56:22,857 --> 00:56:24,772 - But is it good? - Oh, it's good. 184 00:56:29,037 --> 00:56:30,343 Let's eat. 185 00:56:30,474 --> 00:56:31,605 I got the peas. 186 00:56:31,736 --> 00:56:32,954 Thanks, sweetheart. 187 00:56:39,091 --> 00:56:40,701 Ken. 188 00:56:40,832 --> 00:56:42,660 Are you going to tell your son where you are. 189 00:56:43,748 --> 00:56:45,010 Ah. 190 00:56:46,446 --> 00:56:47,795 It's hard. 191 00:56:50,494 --> 00:56:52,017 Talking to him. 192 00:57:06,771 --> 00:57:10,470 I don't know what to say to him. 193 00:57:13,821 --> 00:57:15,083 I'm sorry. 194 00:57:15,432 --> 00:57:16,824 Oh, no. 195 00:57:20,393 --> 00:57:22,656 Losing my wife was awful. 196 00:57:25,703 --> 00:57:26,573 I don't know what I would have done 197 00:57:26,704 --> 00:57:27,704 without Mary. 198 00:57:37,976 --> 00:57:39,194 Toshi. 199 00:57:39,717 --> 00:57:41,153 - Your son? - Yes. 200 00:57:41,893 --> 00:57:43,242 He. 201 00:57:44,330 --> 00:57:47,681 He has his own family now. 202 00:57:48,073 --> 00:57:50,162 He doesn't want me around. 203 00:57:51,206 --> 00:57:52,381 Have you asked him? 204 00:58:53,355 --> 00:58:55,749 Windermere. 205 00:58:58,404 --> 00:58:59,404 Huh. 206 00:58:59,492 --> 00:59:02,147 Windermere in... in Japanese. 207 00:59:02,277 --> 00:59:03,670 Let me see. 208 00:59:09,546 --> 00:59:11,146 - This all you've got? - Yeah. 209 00:59:11,983 --> 00:59:13,724 Just this photo? Nothing else? 210 00:59:17,292 --> 00:59:20,774 Um, it's not here, is it? 211 00:59:21,514 --> 00:59:24,125 No. No, it's not. 212 00:59:24,996 --> 00:59:26,650 Maybe it's another spot around the lake. 213 00:59:27,868 --> 00:59:30,958 Must be. That could take us days. 214 00:59:32,438 --> 00:59:34,614 Weeks even. Could be anywhere. 215 00:59:41,012 --> 00:59:42,796 What do you want to do? 216 01:00:14,436 --> 01:00:15,699 Grandpa! 217 01:01:55,668 --> 01:01:56,887 Sorry! 218 01:01:57,017 --> 01:01:58,017 Okay. 219 01:01:58,671 --> 01:01:59,671 Thank you. 220 01:06:04,047 --> 01:06:05,570 Uh, your red wine, sir. 221 01:06:07,050 --> 01:06:08,965 - And your pot of tea. - Thank you. 222 01:06:20,106 --> 01:06:20,672 Have a good evening. 223 01:06:20,802 --> 01:06:21,802 Bye! 224 01:27:04,480 --> 01:27:05,655 Rabbit. 225 01:27:12,270 --> 01:27:13,967 Rabbit.