1 00:00:03,046 --> 00:00:04,265 ROBYN: I serve as an equalizer. 2 00:00:04,439 --> 00:00:06,093 I'm the one you call when you can't call 911. 3 00:00:06,267 --> 00:00:07,920 Previously onThe Equalizer... 4 00:00:08,095 --> 00:00:10,401 Does the name Mason Quinn mean anything to you? 5 00:00:10,575 --> 00:00:11,924 ROBYN: I was promised that he would spend 6 00:00:12,099 --> 00:00:13,665 the rest of his miserable life locked up. 7 00:00:13,839 --> 00:00:14,884 Who promised you that? 8 00:00:15,058 --> 00:00:16,233 ROBYN: How could you lie to me, 9 00:00:16,407 --> 00:00:17,321 when you knew I should have known? 10 00:00:17,495 --> 00:00:19,193 Well, when it comes to Quinn, 11 00:00:19,367 --> 00:00:21,064 you're just a little bit obsessed, aren't you? 12 00:00:21,195 --> 00:00:22,065 QUINN [distorted]: Good to know you're still in play. 13 00:00:22,239 --> 00:00:23,501 I'm gonna get you again. 14 00:00:23,675 --> 00:00:24,981 And this time, I'm gonna kill you. 15 00:00:25,155 --> 00:00:26,765 Everything I could dig up on Mason Quinn 16 00:00:26,896 --> 00:00:28,463 since the CIA let him go. 17 00:00:28,637 --> 00:00:30,682 Uh, word of advice: don't open it. 18 00:00:30,856 --> 00:00:32,075 It's not your problem anymore. 19 00:00:32,249 --> 00:00:34,164 I'm looking for Viola Marsette? 20 00:00:34,338 --> 00:00:36,645 I have a sketch I want to ask you about. 21 00:00:36,775 --> 00:00:38,429 VI: The woman in that portrait, 22 00:00:38,560 --> 00:00:39,952 she was more than a friend. 23 00:00:40,127 --> 00:00:41,650 It wasn't something that could survive 24 00:00:41,780 --> 00:00:42,825 the real world, 25 00:00:42,999 --> 00:00:44,653 as the world was then. 26 00:00:44,827 --> 00:00:46,481 [gunshot] 27 00:00:46,655 --> 00:00:47,786 VANESSA: I don't know you, 28 00:00:47,917 --> 00:00:49,310 but if Marcus trusted you, 29 00:00:49,484 --> 00:00:50,572 then I trust you, too. 30 00:00:50,746 --> 00:00:52,226 Please find him. 31 00:00:52,400 --> 00:00:53,618 Yes! I need a airlift. Officer down. 32 00:00:53,792 --> 00:00:55,490 You are a good cop. 33 00:00:55,664 --> 00:00:57,753 I can't be a good cop if I don't know why I'm doing it. 34 00:00:57,927 --> 00:01:01,061 Because if I don't, I'm afraid of who I might become. 35 00:01:02,323 --> 00:01:04,151 [siren wails in distance] 36 00:01:04,325 --> 00:01:06,066 ♪ 37 00:01:28,088 --> 00:01:29,089 [door opens] 38 00:01:32,744 --> 00:01:34,224 [panting echoes] 39 00:01:38,968 --> 00:01:40,491 [grunts] 40 00:01:40,665 --> 00:01:42,450 [grunting] 41 00:01:44,974 --> 00:01:46,149 [gunfire] 42 00:01:51,502 --> 00:01:53,548 ♪ 43 00:01:57,552 --> 00:01:59,989 [birds singing] 44 00:02:01,382 --> 00:02:02,644 Ooh. 45 00:02:02,818 --> 00:02:05,429 Aren't you looking all dapper, Aunt Vi? 46 00:02:05,603 --> 00:02:08,171 Spending the day with Tricia in Connecticut. 47 00:02:09,955 --> 00:02:11,348 Ah. 48 00:02:12,784 --> 00:02:14,046 And how's that going? 49 00:02:14,221 --> 00:02:16,310 We're not asking any questions right now. 50 00:02:16,484 --> 00:02:19,051 Just simply enjoying each other's company. 51 00:02:19,226 --> 00:02:20,531 Well, you think you could drop Dee off 52 00:02:20,662 --> 00:02:22,185 on your way to your rendezvous? 53 00:02:22,359 --> 00:02:24,753 VI: Of course.Mom? 54 00:02:24,883 --> 00:02:26,972 Do you know about this? 55 00:02:27,103 --> 00:02:29,323 Yeah. He's gonna be fine. 56 00:02:29,453 --> 00:02:31,368 You're not the one who shot him, are you? 57 00:02:32,456 --> 00:02:33,849 No. 58 00:02:34,023 --> 00:02:35,851 VI: Just glad he's gonna be okay. 59 00:02:36,025 --> 00:02:37,983 He was so kind to Dee when Jason was shot. 60 00:02:38,158 --> 00:02:40,812 Well, he's at home recovering. 61 00:02:40,986 --> 00:02:42,727 Wait. 62 00:02:42,901 --> 00:02:44,120 Are you guys friends now? 63 00:02:44,251 --> 00:02:46,514 Aren't you gonna be late for school? 64 00:02:49,038 --> 00:02:50,779 Aunt Vi's gonna drop you off. 65 00:02:50,953 --> 00:02:51,954 [soft chuckle] 66 00:02:52,128 --> 00:02:54,043 That is not an answer. 67 00:02:54,217 --> 00:02:55,827 Maybe it was. 68 00:02:56,001 --> 00:02:58,221 Come on, girl. Let's go. 69 00:03:00,092 --> 00:03:01,442 [Dee chuckles] [tapping on door] 70 00:03:03,966 --> 00:03:05,924 Vanessa. 71 00:03:06,098 --> 00:03:07,883 I thought you'd be back at work by now. 72 00:03:08,057 --> 00:03:11,539 I am. I'm just pitching in with the kids while Marcus recovers. 73 00:03:11,713 --> 00:03:13,889 He's in the middle of a physical therapy session. 74 00:03:14,063 --> 00:03:14,890 He's gonna be a while. 75 00:03:15,064 --> 00:03:16,674 Oh. How y'all doing? 76 00:03:16,848 --> 00:03:19,851 Kyler and Stefon don't want to let him out of their sight. 77 00:03:20,025 --> 00:03:21,679 We're all appreciating 78 00:03:21,853 --> 00:03:23,855 he's still with us and that you brought him home. 79 00:03:24,029 --> 00:03:25,901 [chuckles] Well, we got lucky. 80 00:03:26,075 --> 00:03:28,033 I have a feeling luck has nothing to do with it 81 00:03:28,208 --> 00:03:29,600 where you're concerned. 82 00:03:29,731 --> 00:03:31,559 How's he doing? 83 00:03:32,951 --> 00:03:34,518 Shoulder and knee are healing. 84 00:03:34,692 --> 00:03:36,520 But he won't talk about the rest-- 85 00:03:36,694 --> 00:03:38,479 turning in his badge. 86 00:03:38,653 --> 00:03:40,524 Seems more worried about how all this 87 00:03:40,698 --> 00:03:42,526 is affecting the kids than himself. 88 00:03:42,700 --> 00:03:45,486 I get it. 89 00:03:45,660 --> 00:03:47,183 But in times of stress, 90 00:03:47,314 --> 00:03:49,054 it's like being on a plane. 91 00:03:49,229 --> 00:03:51,318 When the oxygen masks drop, 92 00:03:51,492 --> 00:03:53,624 parents have to be the one to put it on first. 93 00:03:53,755 --> 00:03:55,452 I told him pretty much the same thing. 94 00:03:55,626 --> 00:03:56,627 Great minds. 95 00:03:56,801 --> 00:03:57,802 [both chuckle] 96 00:03:57,976 --> 00:04:01,066 [phone ringing] 97 00:04:01,241 --> 00:04:02,633 I gotta take this call.Yeah. 98 00:04:02,764 --> 00:04:03,678 I'll-I'll let him know you stopped by. 99 00:04:03,852 --> 00:04:05,462 Thank you. 100 00:04:05,636 --> 00:04:06,855 Hello? 101 00:04:06,985 --> 00:04:08,726 WOMAN: This is red flag. Code: 6343. 102 00:04:08,900 --> 00:04:10,337 Open source. Requesting ghost render. 103 00:04:10,511 --> 00:04:12,208 Location: songbird, Alpha-Theta, six. 104 00:04:15,559 --> 00:04:16,952 [chuckles] 105 00:04:17,126 --> 00:04:19,781 So, I just got an interesting voice mail. 106 00:04:19,955 --> 00:04:22,653 Yeah? From who?From your old buddy Paulie Schinzel. 107 00:04:22,784 --> 00:04:24,655 Mm. What'd he want? 108 00:04:24,786 --> 00:04:27,179 To tell me that he's completely freaked out, 109 00:04:27,354 --> 00:04:29,007 because he was walking around the East Side 110 00:04:29,181 --> 00:04:30,879 and he thought he saw a ghost. 111 00:04:31,009 --> 00:04:32,794 You. He said he tried to catch up, 112 00:04:32,968 --> 00:04:34,491 but you vanished behind a bus. 113 00:04:34,665 --> 00:04:35,623 And now he thinks he's losing his mind. 114 00:04:35,797 --> 00:04:36,841 Good. Honey... 115 00:04:37,015 --> 00:04:38,190 What? I mean... 116 00:04:38,365 --> 00:04:39,366 that guy's entire thing was 117 00:04:39,540 --> 00:04:41,585 how important a friend I was to him. 118 00:04:41,759 --> 00:04:43,413 Meanwhile, he doesn't even go to my own funeral. 119 00:04:43,587 --> 00:04:45,546 You're still holding that against him? Yeah. 120 00:04:45,720 --> 00:04:47,243 There are plenty of reasons why 121 00:04:47,374 --> 00:04:48,592 people don't go to funerals. 122 00:04:48,766 --> 00:04:50,028 Yeah, but it was a perfect metaphor 123 00:04:50,202 --> 00:04:51,682 for our entire relationship. 124 00:04:51,856 --> 00:04:52,683 You know, the only time I ever heard from that guy 125 00:04:52,814 --> 00:04:54,250 was when he wanted something from me. 126 00:04:54,424 --> 00:04:55,947 You know, a favor, advice, a shoulder to cry on. 127 00:04:56,121 --> 00:04:57,514 I was always there for him. 128 00:04:57,688 --> 00:04:59,821 The one time I die? Dude couldn't be bothered. 129 00:04:59,995 --> 00:05:01,823 You need to let this go.[phone ringing] 130 00:05:01,953 --> 00:05:03,303 Oh. Hey, Rob. 131 00:05:03,477 --> 00:05:05,479 What's up?I just got a strange call. 132 00:05:05,609 --> 00:05:06,610 Schinzel? 133 00:05:06,784 --> 00:05:07,829 Who? 134 00:05:08,003 --> 00:05:09,961 Ignore that. What was the call? 135 00:05:10,135 --> 00:05:11,485 An SOS call from a CIA agent 136 00:05:11,615 --> 00:05:13,791 asking to meet at specific coordinates. 137 00:05:13,965 --> 00:05:15,140 Why is a CIA agent calling you? 138 00:05:15,315 --> 00:05:16,751 I have no clue. 139 00:05:16,925 --> 00:05:18,535 I haven't seen or spoken to her in ten years. 140 00:05:18,709 --> 00:05:20,581 Do me a favor, dig into her. 141 00:05:20,755 --> 00:05:21,930 Her name is Marcela Mendez. 142 00:05:22,104 --> 00:05:23,279 See what you can find out 143 00:05:23,410 --> 00:05:24,585 about what she's been up to lately. 144 00:05:24,759 --> 00:05:26,413 Mendez. All right. 145 00:05:27,762 --> 00:05:29,764 Any idea what she was calling about?No. 146 00:05:29,938 --> 00:05:32,027 But a red flag code... 147 00:05:32,201 --> 00:05:34,769 You don't send one of those up unless it's life or death. 148 00:05:50,915 --> 00:05:52,961 ♪ 149 00:06:14,983 --> 00:06:16,811 MAN: You move, you die. 150 00:06:26,342 --> 00:06:28,649 Hands up, nice and easy. 151 00:06:28,823 --> 00:06:29,998 [grunting] 152 00:06:30,172 --> 00:06:31,739 Wait! 153 00:06:31,913 --> 00:06:33,697 You're... 154 00:06:33,871 --> 00:06:35,656 Robyn McCall. 155 00:06:38,180 --> 00:06:40,138 [exhales] 156 00:06:40,312 --> 00:06:42,837 I suppose that makes losing my gun a bit less embarrassing. 157 00:06:43,011 --> 00:06:43,925 Who are you? 158 00:06:44,055 --> 00:06:47,102 Carter Griffin. CIA. 159 00:06:47,276 --> 00:06:49,670 I worked support roles on a few of your missions. 160 00:06:49,844 --> 00:06:51,236 Do you mind?Not until you tell me 161 00:06:51,411 --> 00:06:53,021 what I just walked into. 162 00:06:53,151 --> 00:06:54,805 I wish I could. I got here a minute before you. 163 00:06:54,936 --> 00:06:56,328 I'm Marcela's handler. 164 00:06:56,503 --> 00:06:58,461 She missed her check-in, so I came to find her. 165 00:07:00,507 --> 00:07:01,508 In case you're thinking this was me, 166 00:07:01,682 --> 00:07:03,510 the shot came through there from a distance. 167 00:07:10,342 --> 00:07:11,909 Your turn. Why are you here? 168 00:07:12,083 --> 00:07:13,694 Thought you were out. 169 00:07:13,868 --> 00:07:15,173 I am. 170 00:07:15,304 --> 00:07:16,740 Marcela called me. 171 00:07:16,914 --> 00:07:18,089 With a red flag code. 172 00:07:18,263 --> 00:07:20,788 She called you? 173 00:07:20,962 --> 00:07:23,399 If she was in trouble, why didn't she call me? 174 00:07:23,530 --> 00:07:24,748 Good question. 175 00:07:24,922 --> 00:07:26,054 Was she on-mission? 176 00:07:26,228 --> 00:07:27,751 No, just came off. 177 00:07:27,925 --> 00:07:28,883 What was it? 178 00:07:29,057 --> 00:07:30,232 Defection. 179 00:07:34,192 --> 00:07:36,760 Three weeks ago, a Chinese translator at the U.N. 180 00:07:36,934 --> 00:07:39,110 named Chen Ying reached out. 181 00:07:39,284 --> 00:07:40,677 Wanted to trade sensitive information 182 00:07:40,851 --> 00:07:42,636 in exchange for U.S. protection. 183 00:07:42,810 --> 00:07:45,334 But last week, before Marcela could bring her in, 184 00:07:45,508 --> 00:07:47,989 the translator was pulled back to China. 185 00:07:48,163 --> 00:07:50,426 Days later, she was found in Beijing with her throat slit. 186 00:07:50,557 --> 00:07:52,559 Beijing is sending a message. 187 00:07:54,561 --> 00:07:55,910 Thanks. 188 00:07:58,956 --> 00:08:01,089 I'm confused. 189 00:08:01,219 --> 00:08:02,482 How did you know Marcela? 190 00:08:04,962 --> 00:08:06,311 She was my student. 191 00:08:06,442 --> 00:08:07,138 ROBYN: Come on, what do you have? 192 00:08:07,312 --> 00:08:08,662 What do you have? 193 00:08:08,792 --> 00:08:10,751 Breathe it. Breathe it. 194 00:08:10,925 --> 00:08:12,448 [grunting] 195 00:08:12,579 --> 00:08:14,102 Parry, parry, parry. 196 00:08:14,232 --> 00:08:15,886 Drop. Let's go. 197 00:08:16,060 --> 00:08:18,280 [grunting] 198 00:08:23,720 --> 00:08:24,547 Release! 199 00:08:24,721 --> 00:08:26,027 [coughs] 200 00:08:27,942 --> 00:08:29,378 ROBYN: That's three submissions in a row. 201 00:08:29,552 --> 00:08:30,771 He's bigger, stronger. 202 00:08:30,945 --> 00:08:32,555 "There are no limits." 203 00:08:33,600 --> 00:08:35,253 Bruce Lee. 204 00:08:35,427 --> 00:08:36,603 He was your height, 205 00:08:36,777 --> 00:08:38,822 not much heavier than you, but he could deliver 206 00:08:38,996 --> 00:08:42,565 a punching power of 350 pounds. Why? 207 00:08:42,696 --> 00:08:45,089 Because he spent hundreds of hours 208 00:08:45,263 --> 00:08:47,004 with singular purpose 209 00:08:47,178 --> 00:08:49,833 until he perfected his technique. 210 00:08:50,007 --> 00:08:52,488 The reason you keep losing on the mat is you. 211 00:08:52,619 --> 00:08:55,317 You're sloppy. You're unfocused. 212 00:08:56,623 --> 00:08:58,538 You're not working hard enough. 213 00:09:00,061 --> 00:09:01,976 Come on, girl. 214 00:09:02,150 --> 00:09:02,977 Again! 215 00:09:05,588 --> 00:09:07,372 GRIFFIN: Single shot to the T-box. 216 00:09:07,547 --> 00:09:09,374 Bullet severed her spinal column. 217 00:09:09,549 --> 00:09:10,550 [exhales] 218 00:09:10,724 --> 00:09:12,247 At least she didn't suffer. 219 00:09:12,421 --> 00:09:14,641 Which means whoever did it was a pro. 220 00:09:19,994 --> 00:09:21,735 [grunting] 221 00:09:26,914 --> 00:09:28,959 [choking] 222 00:09:38,142 --> 00:09:39,883 Better. 223 00:09:40,057 --> 00:09:42,625 Better? That's it? 224 00:09:42,756 --> 00:09:44,235 What, you want a trophy for staying alive? 225 00:09:44,409 --> 00:09:46,803 [chuckles]Don't. 226 00:09:46,977 --> 00:09:48,892 Oh, they're going to hell anyways. I should just 227 00:09:49,066 --> 00:09:50,328 chop them off.They can be useful. 228 00:09:50,459 --> 00:09:51,852 I once hid a nano-chip 229 00:09:52,026 --> 00:09:53,201 under my nail at a war zone 230 00:09:53,375 --> 00:09:55,290 border crossing in Rwanda. 231 00:09:55,464 --> 00:09:58,598 It's the one place men never think to check. 232 00:10:04,125 --> 00:10:07,563 Given her temperature, I put time of death less than an hour. 233 00:10:08,782 --> 00:10:10,044 Her clothes, hair... 234 00:10:10,218 --> 00:10:11,698 smell odd. 235 00:10:11,872 --> 00:10:13,917 Like rotten eggs. 236 00:10:14,091 --> 00:10:15,397 Any idea why? 237 00:10:15,571 --> 00:10:17,486 No. 238 00:10:21,011 --> 00:10:23,231 What can you tell me about the translator, Chen? 239 00:10:23,361 --> 00:10:24,928 All due respect, 240 00:10:25,102 --> 00:10:26,713 this is Agency business. 241 00:10:26,887 --> 00:10:28,149 You're not Agency. 242 00:10:28,323 --> 00:10:29,672 She called me for a reason. 243 00:10:29,846 --> 00:10:31,718 One you won't-- or can't-- explain. 244 00:10:31,892 --> 00:10:33,067 Playing it like that? 245 00:10:33,241 --> 00:10:34,242 You know how it is. 246 00:10:34,372 --> 00:10:36,026 If you're not in, then you're-- 247 00:10:36,157 --> 00:10:37,898 Out. 248 00:10:38,072 --> 00:10:40,204 That is, until they need something from you. 249 00:10:42,032 --> 00:10:43,294 Well, I guess I'll leave you to it. 250 00:10:48,691 --> 00:10:50,867 Wow. Microdot. 251 00:10:51,041 --> 00:10:52,652 So cool. 252 00:10:53,653 --> 00:10:55,263 This was the tech du jour 253 00:10:55,393 --> 00:10:56,743 in World War One and Two. 254 00:10:56,917 --> 00:10:58,483 And then it just kind of vanished. 255 00:10:58,614 --> 00:11:00,224 Can you read it?Yeah, I should be able to. 256 00:11:00,398 --> 00:11:01,617 It's really nothing more 257 00:11:01,791 --> 00:11:02,879 than a severely reduced image. 258 00:11:03,053 --> 00:11:04,359 I guess in today's world of 259 00:11:04,533 --> 00:11:05,621 "anything electronic can be hacked," 260 00:11:05,752 --> 00:11:07,710 old-school is making a comeback. 261 00:11:08,668 --> 00:11:09,843 HARRY: Look at that. 262 00:11:12,280 --> 00:11:13,281 That's a bank transfer. 263 00:11:13,455 --> 00:11:14,848 Can you run it down? 264 00:11:14,978 --> 00:11:15,979 Yeah.You didn't tell Griffin 265 00:11:16,153 --> 00:11:17,720 you took it, did you? 266 00:11:17,851 --> 00:11:18,895 If Marcela didn't trust the CIA on this one, 267 00:11:19,069 --> 00:11:20,070 why should I? 268 00:11:20,201 --> 00:11:21,506 Looks like the transaction was 269 00:11:21,681 --> 00:11:23,117 a very large deposit 270 00:11:23,291 --> 00:11:24,379 into an account for a shell corporation 271 00:11:24,553 --> 00:11:26,163 from an untraceable outside source. 272 00:11:26,337 --> 00:11:27,208 How large? 273 00:11:27,338 --> 00:11:29,340 $100 million. 274 00:11:29,514 --> 00:11:31,603 Can you trace the shell corp that received it? 275 00:11:31,778 --> 00:11:33,214 Yeah, it gets a little fuzzy, but it looks like 276 00:11:33,344 --> 00:11:34,476 the most direct line 277 00:11:34,650 --> 00:11:35,303 is a guy named Daniel Blake. 278 00:11:35,477 --> 00:11:36,957 You know him? 279 00:11:37,131 --> 00:11:37,871 Yeah, Blake was a new player on the scene 280 00:11:38,001 --> 00:11:39,611 as I was getting out. 281 00:11:39,786 --> 00:11:41,744 HARRY: Says here he was an English businessman 282 00:11:41,875 --> 00:11:44,225 who made his fortune in oil and other global interests. 283 00:11:44,399 --> 00:11:45,966 He's also rumored to be the Silk Road 284 00:11:46,140 --> 00:11:47,532 of black-market traffickers. 285 00:11:47,707 --> 00:11:49,143 He can get you anything you need... 286 00:11:49,317 --> 00:11:51,058 for top dollar. 287 00:11:51,232 --> 00:11:52,886 Well, somebody's paying him a lot for something. 288 00:11:53,060 --> 00:11:55,584 And whatever it was just got Marcela killed. 289 00:11:55,758 --> 00:11:58,326 That still doesn't explain why she called me. 290 00:11:58,500 --> 00:11:59,327 Huh. 291 00:11:59,501 --> 00:12:01,111 Huh, what? 292 00:12:01,242 --> 00:12:02,547 Ten minutes after that payment came in, 293 00:12:02,678 --> 00:12:03,374 funds from the same account were used 294 00:12:03,548 --> 00:12:04,767 to charter a private jet 295 00:12:04,941 --> 00:12:06,377 from Australia to New York. 296 00:12:06,551 --> 00:12:07,596 It's due to arrive in just over an hour. 297 00:12:07,770 --> 00:12:09,554 Blake coming to town?No. 298 00:12:09,685 --> 00:12:12,035 According to the web, he's already in town. 299 00:12:12,209 --> 00:12:14,429 Page Six has him at a charity event last night. 300 00:12:14,603 --> 00:12:15,952 Well, if it's not Blake, 301 00:12:16,126 --> 00:12:17,780 it's someone he's in business with. 302 00:12:17,911 --> 00:12:20,130 Maybe someone connected to that transfer. 303 00:12:20,261 --> 00:12:22,045 Yeah, and if Marcela was tracing that account, 304 00:12:22,219 --> 00:12:23,612 it'll be someone significant. 305 00:12:23,786 --> 00:12:25,048 We need to be there 306 00:12:25,222 --> 00:12:26,833 when that plane lands. 307 00:12:27,007 --> 00:12:28,704 You two up for some surveillance? 308 00:12:28,835 --> 00:12:30,227 Always. 309 00:12:30,401 --> 00:12:32,708 In the meantime, you find anything 310 00:12:32,882 --> 00:12:34,144 on that translator Marcela was trying to bring in? 311 00:12:34,318 --> 00:12:35,842 Chen Ying? 312 00:12:36,016 --> 00:12:37,539 Yeah, to say her social media presence 313 00:12:37,713 --> 00:12:39,193 is "minimal" would be generous. 314 00:12:39,367 --> 00:12:42,022 I found three photos. That's everything. 315 00:12:42,196 --> 00:12:43,675 You know, you gotta figure 316 00:12:43,850 --> 00:12:45,460 the Chinese government controlled her posts. 317 00:12:45,634 --> 00:12:47,854 ROBYN: Who's the woman in the picture with her? 318 00:12:48,028 --> 00:12:49,464 HARRY: Another translator. 319 00:12:49,638 --> 00:12:50,378 She seems like a friend. 320 00:12:50,552 --> 00:12:52,075 What you thinking? 321 00:12:52,249 --> 00:12:54,861 I'm thinking if Chen had information to trade 322 00:12:55,035 --> 00:12:58,081 and she thought the government was onto it, 323 00:12:58,255 --> 00:12:59,996 then maybe she was smart enough to hide it. 324 00:13:00,170 --> 00:13:02,433 So while you two get eyes on that plane, 325 00:13:02,607 --> 00:13:03,608 I'm gonna hit up the friend. 326 00:13:03,783 --> 00:13:05,088 See if she can provide some insight 327 00:13:05,262 --> 00:13:06,655 into Chen's movements. 328 00:13:06,829 --> 00:13:09,092 Especially on the day she was grabbed. 329 00:13:10,528 --> 00:13:12,530 I got a feeling 330 00:13:12,704 --> 00:13:15,011 she knew she was gonna die. 331 00:13:21,670 --> 00:13:24,238 Nope. Not our plane. 332 00:13:24,412 --> 00:13:26,544 Hey, babe, while we're waiting... 333 00:13:28,285 --> 00:13:29,809 [on voice mail]: Hey, Mel. It's Paulie again. 334 00:13:29,983 --> 00:13:31,288 I just wanted to apologizeUgh. 335 00:13:31,462 --> 00:13:32,855 for calling you in the first place. 336 00:13:32,986 --> 00:13:35,118 It was insensitive of me to bring up Harry. 337 00:13:35,292 --> 00:13:37,512 Truth is, I... I don't know what I saw. 338 00:13:37,686 --> 00:13:38,687 Guess I still feel a lot of guilt 339 00:13:38,861 --> 00:13:40,863 for not going to the funeral.Yeah. 340 00:13:41,037 --> 00:13:42,212 Listen, I want you to know 341 00:13:42,343 --> 00:13:43,997 I actually did go to that church, 342 00:13:44,127 --> 00:13:46,608 but I just... I-I couldn't go in. 343 00:13:46,782 --> 00:13:48,566 Anyway, I... 344 00:13:48,740 --> 00:13:50,438 Sorry. Again.Come on. 345 00:13:50,568 --> 00:13:52,832 Hope you're doing well. Okay, bye. 346 00:13:53,006 --> 00:13:54,659 What am I supposed to do with that? 347 00:13:54,834 --> 00:13:56,487 People change, Harry.Mm. 348 00:13:56,661 --> 00:13:58,794 Relationships change.Mm-hmm. 349 00:13:58,968 --> 00:14:00,404 Maybe it's worth giving him another shot. 350 00:14:04,017 --> 00:14:05,975 Hold that thought. We're on. 351 00:14:12,199 --> 00:14:13,809 Bom dia. 352 00:14:13,940 --> 00:14:15,332 Good morning. How are you? 353 00:14:15,506 --> 00:14:16,638 Fine, thanks. Credentials, please. 354 00:14:16,812 --> 00:14:18,727 Yes, of course. 355 00:14:18,901 --> 00:14:20,642 I'm with the Brazilian delegation. 356 00:14:26,387 --> 00:14:27,954 [beeps] 357 00:14:30,478 --> 00:14:31,827 Have a good day. 358 00:14:32,959 --> 00:14:34,612 Thank you. 359 00:14:34,743 --> 00:14:37,093 [speaking Portuguese] 360 00:14:44,361 --> 00:14:46,102 [shutter clicking] 361 00:14:50,628 --> 00:14:52,717 MEL: Who is that? 362 00:14:52,848 --> 00:14:54,676 HARRY: I don't know. 363 00:14:57,984 --> 00:15:00,073 [indistinct chatter] 364 00:15:04,164 --> 00:15:05,905 ♪ 365 00:15:34,498 --> 00:15:36,022 Excuse me. 366 00:15:36,196 --> 00:15:38,328 I was wondering if you could help me. 367 00:15:38,459 --> 00:15:40,983 I was supposed to meet Chen Ying for lunch. 368 00:15:41,157 --> 00:15:42,593 Did she move offices? 369 00:15:42,767 --> 00:15:44,552 Oh, I'm afraid she left back for China. 370 00:15:44,726 --> 00:15:45,683 She left last week. 371 00:15:45,814 --> 00:15:46,989 That explains it. 372 00:15:47,163 --> 00:15:48,773 Her phone is not in service, 373 00:15:48,904 --> 00:15:50,036 she's not answering any emails. 374 00:15:50,210 --> 00:15:52,255 Does she have any family here? 375 00:15:52,429 --> 00:15:54,344 I have some books I would love to return to her. 376 00:15:54,475 --> 00:15:56,433 Oh, I don't think so. 377 00:15:56,607 --> 00:15:58,348 Well, do you know where she was staying? 378 00:15:58,479 --> 00:16:00,307 Maybe they left a forwarding address. 379 00:16:00,481 --> 00:16:03,005 Sorry, we never really saw each other outside of work. 380 00:16:05,616 --> 00:16:07,357 [speaks Portuguese] 381 00:16:07,488 --> 00:16:09,794 What a lovely bracelet.Thanks. 382 00:16:09,925 --> 00:16:11,274 Chen had one just like it. 383 00:16:11,448 --> 00:16:13,015 This is hers. She gave it to me 384 00:16:13,146 --> 00:16:14,147 as a gift the day she left, so... 385 00:16:15,626 --> 00:16:17,846 That is so Chen, right?[laughs] 386 00:16:18,020 --> 00:16:20,327 Well, thank you for your time. 387 00:16:21,545 --> 00:16:22,938 Marcia Silva. 388 00:16:23,069 --> 00:16:24,853 Fen Zhang. Nice to meet you. 389 00:16:42,305 --> 00:16:44,699 Chen must have known they were coming for her. 390 00:16:44,873 --> 00:16:48,311 Smart move. Desperate, but smart. 391 00:16:49,747 --> 00:16:51,401 What is it? 392 00:16:51,532 --> 00:16:53,186 Huh. 393 00:16:53,360 --> 00:16:55,710 It's a transcript of a phone conversation. 394 00:16:55,884 --> 00:16:57,494 Anything in there worth killing for? 395 00:16:57,668 --> 00:16:58,974 ROBYN: First guy's name is Jin Meng. 396 00:16:59,105 --> 00:17:00,889 He's one of China's Vice Premiers. 397 00:17:01,063 --> 00:17:02,325 He was at the U.N. last month 398 00:17:02,499 --> 00:17:04,023 as part of their diplomatic mission. 399 00:17:04,197 --> 00:17:06,242 Chen must've transcribed the call. 400 00:17:06,416 --> 00:17:08,288 Well, who's he talking to? 401 00:17:08,462 --> 00:17:09,898 The other speaker is unidentified. 402 00:17:10,072 --> 00:17:11,639 They keep talking about someone named Liu. 403 00:17:11,769 --> 00:17:13,510 Who is Liu? Is there a last name?No. 404 00:17:13,684 --> 00:17:14,816 They're both very worried 405 00:17:14,990 --> 00:17:16,426 that she's disappeared. 406 00:17:16,557 --> 00:17:18,472 It's a matter of national security. 407 00:17:18,646 --> 00:17:19,734 Harry, there's a time stamp 408 00:17:19,908 --> 00:17:20,778 on this transcription. 409 00:17:20,909 --> 00:17:22,258 Is there any way to find out 410 00:17:22,432 --> 00:17:23,955 who the Vice Premier is talking to? 411 00:17:24,130 --> 00:17:26,567 I mean, the call most likely came from within China. 412 00:17:26,741 --> 00:17:28,656 But hacking their phone system will be difficult. 413 00:17:28,830 --> 00:17:30,049 But can you do it? 414 00:17:30,223 --> 00:17:32,355 I mean, I can try. It'll take some time. 415 00:17:32,529 --> 00:17:33,922 How'd the surveillance go? 416 00:17:34,096 --> 00:17:35,793 Well, we made it before the plane landed. 417 00:17:35,967 --> 00:17:37,795 Only one passenger got off. 418 00:17:37,969 --> 00:17:40,233 He got into Blake's limo, but we lost them in traffic. 419 00:17:40,363 --> 00:17:41,799 We got pictures,though. 420 00:17:45,020 --> 00:17:46,630 No. 421 00:17:46,804 --> 00:17:48,545 It can't be. 422 00:17:48,719 --> 00:17:50,330 What? You know him? 423 00:17:50,504 --> 00:17:51,940 Yeah, I know him. 424 00:17:52,114 --> 00:17:53,376 He's the one I told you about. 425 00:17:53,550 --> 00:17:55,813 The one who tried to kill me. 426 00:17:55,987 --> 00:17:58,512 The murdering bastard the CIA let go. 427 00:18:00,166 --> 00:18:01,950 That's Mason Quinn. 428 00:18:12,352 --> 00:18:13,614 Mason Quinn? The guy who sent those mercs 429 00:18:13,788 --> 00:18:14,963 after Henson's daughter last year?Yes. 430 00:18:15,137 --> 00:18:17,183 This man's a sociopath. 431 00:18:17,357 --> 00:18:18,532 He has no country, no allegiance 432 00:18:18,706 --> 00:18:20,142 or conscience. 433 00:18:20,316 --> 00:18:21,970 Assassinations, kidnappings, 434 00:18:22,144 --> 00:18:23,928 overthrowing governments. 435 00:18:24,103 --> 00:18:26,017 He'll do anything for a price. 436 00:18:26,192 --> 00:18:27,758 And after years of chasing him down and grabbing him, 437 00:18:27,932 --> 00:18:30,109 the CIA just trades him away in some shady backroom deal? 438 00:18:30,283 --> 00:18:31,458 MEL: No wonder Marcela went to you 439 00:18:31,632 --> 00:18:33,590 and not them. 440 00:18:33,764 --> 00:18:36,289 But-- Okay. What is Quinn doing in New York? 441 00:18:36,463 --> 00:18:39,422 Well, he just paid Daniel Blake a fortune for something. 442 00:18:39,596 --> 00:18:40,728 We need to find out what. 443 00:18:40,902 --> 00:18:42,295 But the guy's a ghost. 444 00:18:42,425 --> 00:18:43,905 He's deep underground by now. 445 00:18:44,079 --> 00:18:45,124 Then how do we find him? 446 00:18:46,560 --> 00:18:47,256 What? 447 00:18:49,302 --> 00:18:52,392 [sighs] Bishop gave me a file full of intel on Quinn. 448 00:18:52,566 --> 00:18:54,785 But he warned me never to look at it. 449 00:18:54,959 --> 00:18:56,439 He knew if I opened it, 450 00:18:56,613 --> 00:18:57,962 I wouldn't be able to help myself, 451 00:18:58,093 --> 00:18:59,399 I would be right back in. 452 00:18:59,573 --> 00:19:01,444 Well, you said yourself 453 00:19:01,618 --> 00:19:03,316 your obsession with Quinn almost got you killed. 454 00:19:03,446 --> 00:19:05,579 And it saved countless lives. 455 00:19:05,753 --> 00:19:06,841 If Quinn is involved, 456 00:19:07,015 --> 00:19:08,625 something big is going down. 457 00:19:08,799 --> 00:19:11,193 Rob, something big is always gonna be going down. 458 00:19:11,367 --> 00:19:12,542 Maybe... maybe Bishop is right 459 00:19:12,716 --> 00:19:13,804 and the safe play 460 00:19:13,978 --> 00:19:15,023 is just to sit this one out. 461 00:19:18,766 --> 00:19:21,421 If Quinn is operating in this city... 462 00:19:21,595 --> 00:19:23,945 no one is safe. 463 00:19:31,735 --> 00:19:33,172 [beeps] 464 00:19:46,228 --> 00:19:48,274 ♪ 465 00:20:01,809 --> 00:20:03,724 [sighs] 466 00:20:13,560 --> 00:20:15,170 I've been through it backwards and forwards. 467 00:20:15,301 --> 00:20:17,085 It's like a big jigsaw puzzle. 468 00:20:17,259 --> 00:20:19,522 I mean, there's intel 469 00:20:19,696 --> 00:20:21,916 from nearly every intelligence agency in the world. 470 00:20:22,090 --> 00:20:24,266 Mossad, MI6, Russian FSB. 471 00:20:24,440 --> 00:20:26,181 Quinn clearly has no qualms 472 00:20:26,312 --> 00:20:27,922 about going after people's families. 473 00:20:28,096 --> 00:20:29,706 ROBYN: Yeah, and the name "Willow" comes up 474 00:20:29,837 --> 00:20:31,926 multiple times in intercepted chatter from Quinn. 475 00:20:32,100 --> 00:20:34,145 "CIA hasn't cracked Black Window. 476 00:20:34,320 --> 00:20:35,886 "Possible to abduct Willow? 477 00:20:36,060 --> 00:20:38,019 For this to work, I need her." 478 00:20:39,412 --> 00:20:41,196 In Chinese, "willow" is "Liu." 479 00:20:42,502 --> 00:20:43,851 That's who they were talking about in the transcript. 480 00:20:43,981 --> 00:20:45,635 So a kidnap victim? A spouse? 481 00:20:45,809 --> 00:20:46,854 A kid? 482 00:20:47,028 --> 00:20:48,943 I don't know. 483 00:20:49,117 --> 00:20:50,249 "CIA hasn't cracked Black Window." 484 00:20:50,423 --> 00:20:51,685 What the hell is Black Window? 485 00:20:51,859 --> 00:20:53,339 Can you ask Bishop? 486 00:20:53,513 --> 00:20:54,731 Bishop is radio silent on a job in Europe. 487 00:20:54,905 --> 00:20:56,255 Can't get to him. 488 00:20:56,429 --> 00:20:58,082 And even if I could, he won't help me. 489 00:20:58,257 --> 00:20:59,997 Not if it involves Mason Quinn. 490 00:21:01,912 --> 00:21:03,958 I need to go to Griffin. 491 00:21:04,132 --> 00:21:06,482 Wait. The guy works for the same agency 492 00:21:06,656 --> 00:21:08,092 that let Quinn go in the first place. 493 00:21:08,267 --> 00:21:09,920 I didn't say I trusted him. 494 00:21:10,094 --> 00:21:11,357 Doesn't mean he can't help. 495 00:21:11,531 --> 00:21:13,228 How do we know he won't set you up? 496 00:21:13,402 --> 00:21:15,665 If he does, I'll handle it.Oh, Rob... 497 00:21:15,839 --> 00:21:17,798 It's a risk I'm gonna have to take. I mean, is it? Let's just wait a beat. 498 00:21:17,972 --> 00:21:19,582 We don't have a beat. 499 00:21:24,239 --> 00:21:25,762 She's going to the CIA. 500 00:21:25,936 --> 00:21:27,503 She's not thinking straight. 501 00:21:27,677 --> 00:21:29,331 She's making it personal. 502 00:21:29,462 --> 00:21:31,115 Yeah. I don't have a good feeling about this one. 503 00:21:37,774 --> 00:21:39,472 Thanks for coming. 504 00:21:41,212 --> 00:21:42,910 Tell anybody you were meeting me? 505 00:21:43,084 --> 00:21:45,695 I like my job too much. 506 00:21:45,869 --> 00:21:47,741 What'd you find? 507 00:21:47,915 --> 00:21:49,656 Pieces to a puzzle, 508 00:21:49,830 --> 00:21:51,832 but I need something from you to put them together. 509 00:21:52,006 --> 00:21:53,355 What are the pieces? 510 00:21:55,531 --> 00:21:58,142 You're not gonna tell me? 511 00:21:58,273 --> 00:22:00,493 There's a reason Marcela came to me. 512 00:22:00,667 --> 00:22:02,408 'Cause she didn't know who to trust. 513 00:22:02,582 --> 00:22:04,279 Frankly, neither do I. 514 00:22:04,410 --> 00:22:06,803 And yet I'm supposed to trust you? 515 00:22:06,977 --> 00:22:08,414 I'm not asking for your trust. 516 00:22:08,588 --> 00:22:10,067 Asking for your help. 517 00:22:10,198 --> 00:22:11,852 The reason I left the CIA is 518 00:22:12,026 --> 00:22:13,897 because I lost faith in the institution, 519 00:22:14,071 --> 00:22:16,073 but not the mission. 520 00:22:16,204 --> 00:22:18,032 The way I see it, 521 00:22:18,206 --> 00:22:19,729 if you want to know the truth about what happened, 522 00:22:19,860 --> 00:22:22,166 then you'll help me. 523 00:22:22,297 --> 00:22:25,082 But if you're involved, you won't. 524 00:22:30,305 --> 00:22:31,088 What would you want me to do? 525 00:22:31,219 --> 00:22:33,656 Get into the Agency system. 526 00:22:33,830 --> 00:22:35,223 Find out everything you can about an operation 527 00:22:35,397 --> 00:22:37,443 called "Black Window"... 528 00:22:37,617 --> 00:22:39,314 without ringing any bells. 529 00:22:39,445 --> 00:22:40,881 Why does it have to be back-channel? 530 00:22:42,752 --> 00:22:44,537 Because the players involved may have connections 531 00:22:44,667 --> 00:22:45,929 at the front office. 532 00:22:48,192 --> 00:22:49,759 You know what you're asking? 533 00:22:49,890 --> 00:22:51,979 The personal, professional, and legal 534 00:22:52,109 --> 00:22:55,112 ramifications if I'm caught? 535 00:22:55,286 --> 00:22:58,507 For someone I don't trust who doesn't trust me? 536 00:23:00,204 --> 00:23:02,511 You just described intelligence work. 537 00:23:08,778 --> 00:23:10,563 How'd it go? 538 00:23:10,737 --> 00:23:12,086 Therapist said I won't be able to drive 539 00:23:12,260 --> 00:23:13,217 for at least a couple more weeks. 540 00:23:13,392 --> 00:23:14,697 I'm sorry, Nessa. 541 00:23:14,871 --> 00:23:16,438 The least I can do is get the kids 542 00:23:16,612 --> 00:23:18,440 and run a few errands while you recover. 543 00:23:18,571 --> 00:23:20,007 Anything you need while I'm out? 544 00:23:20,137 --> 00:23:21,400 Not unless you can find me a new shoulder. 545 00:23:23,706 --> 00:23:24,707 It's this I'm more worried about. 546 00:23:26,274 --> 00:23:28,363 You want to talk about it? 547 00:23:28,494 --> 00:23:30,234 Nope. 548 00:23:33,890 --> 00:23:35,718 By the way, your friend came by. 549 00:23:35,892 --> 00:23:37,851 Thought I heard her voice. 550 00:23:38,025 --> 00:23:40,723 She cares about you, 551 00:23:40,897 --> 00:23:42,812 and based on that flicker of a smile I just saw, 552 00:23:42,943 --> 00:23:43,857 the feeling is mutual. 553 00:23:45,162 --> 00:23:47,382 I've known you for a really long time, Marcus. 554 00:23:47,556 --> 00:23:49,384 If you don't want to talk to me, 555 00:23:49,515 --> 00:23:51,517 maybe you should talk to her. 556 00:23:57,305 --> 00:23:59,220 [sighs] Okay. Griffin's in. 557 00:23:59,394 --> 00:24:00,961 Any luck on that transcript? 558 00:24:01,135 --> 00:24:02,876 I traced the incoming call to the Vice Premier, 559 00:24:03,050 --> 00:24:06,009 and the man on the other end of the phone was Timofey Popov. 560 00:24:06,183 --> 00:24:07,533 Never heard of him. 561 00:24:07,707 --> 00:24:08,751 He's a Russian scientist. 562 00:24:08,925 --> 00:24:10,187 The Chinese often throw big money 563 00:24:10,361 --> 00:24:11,624 at foreign specialists to siphon expertise. 564 00:24:11,754 --> 00:24:13,800 [phone ringing] 565 00:24:15,105 --> 00:24:16,846 Hey.GRIFFIN: Hey. 566 00:24:17,020 --> 00:24:20,067 I was able to get in and pull files on Black Window. 567 00:24:20,241 --> 00:24:21,851 You okay? 568 00:24:21,982 --> 00:24:23,070 Yeah. 569 00:24:23,244 --> 00:24:24,898 Yeah, I, um, 570 00:24:25,072 --> 00:24:26,203 I think I covered my tracks. 571 00:24:26,334 --> 00:24:28,031 What'd you find out? 572 00:24:30,164 --> 00:24:33,950 All right. Black Window refers to an Agency investigation 573 00:24:34,124 --> 00:24:36,605 into Air Penang Flight 127 574 00:24:36,779 --> 00:24:39,913 that went down under mysterious circumstances 575 00:24:40,087 --> 00:24:41,436 seven months ago. 576 00:24:41,567 --> 00:24:43,307 Flight just suddenly lost power. 577 00:24:43,438 --> 00:24:45,222 Dropped from the sky like a stone. 578 00:24:45,396 --> 00:24:47,703 And when they recovered the black box, 579 00:24:47,877 --> 00:24:49,226 it was completely wiped. 580 00:24:49,357 --> 00:24:50,706 Any idea how? 581 00:24:50,880 --> 00:24:51,968 No. The investigation started to stall, 582 00:24:52,142 --> 00:24:53,753 so they recently 583 00:24:53,883 --> 00:24:56,233 recruited your old mentor, William Bishop, to help. 584 00:24:56,364 --> 00:24:57,844 ROBYN:Bishop? 585 00:24:59,367 --> 00:25:01,369 So that's what he's been up to the past two months. 586 00:25:01,543 --> 00:25:04,154 Sorry, that's, uh, that's all I got. 587 00:25:04,328 --> 00:25:05,678 Well, that's plenty. 588 00:25:05,808 --> 00:25:07,288 I'll read you in when I can. 589 00:25:15,905 --> 00:25:17,428 The Russian. 590 00:25:17,603 --> 00:25:18,647 What kind of scientist is he? 591 00:25:18,821 --> 00:25:21,781 Uh... 592 00:25:21,955 --> 00:25:24,305 He specializes in directed magnetic fields. 593 00:25:24,479 --> 00:25:27,264 Directed magnetic fields. 594 00:25:27,395 --> 00:25:30,050 Planes going down. 595 00:25:30,224 --> 00:25:32,574 Willow is not a person. It's a weapon. 596 00:25:32,705 --> 00:25:34,271 HARRY: Targeted EMP that can 597 00:25:34,445 --> 00:25:35,490 knock any aircraft out of the sky. 598 00:25:35,621 --> 00:25:37,361 And no one would know who did it 599 00:25:37,536 --> 00:25:38,841 or even how. 600 00:25:39,015 --> 00:25:40,930 It would be completely untraceable. 601 00:25:41,104 --> 00:25:43,454 And one of the most dangerous men on the planet 602 00:25:43,629 --> 00:25:44,891 is about to get his hands on it. 603 00:25:54,509 --> 00:25:56,337 Tried Bishop, still no answer. 604 00:25:56,511 --> 00:25:57,817 What do you know about EMPs? 605 00:25:57,991 --> 00:25:59,862 Pretty much every country in the world 606 00:26:00,036 --> 00:26:01,516 is trying to develop one that works long-range. 607 00:26:01,647 --> 00:26:03,126 Well, it looks like China succeeded. 608 00:26:03,300 --> 00:26:04,519 Yeah, and Blake stole it. 609 00:26:04,650 --> 00:26:06,260 This must've been the info 610 00:26:06,434 --> 00:26:07,522 Chen was going to trade for her defection. 611 00:26:07,653 --> 00:26:08,784 HARRY: I mean, no person or government 612 00:26:08,958 --> 00:26:10,307 should have this much power. 613 00:26:10,481 --> 00:26:12,832 Flight 127 must have been proof of concept. 614 00:26:12,962 --> 00:26:14,485 Yeah. Quinn saw the obvious benefits, 615 00:26:14,660 --> 00:26:16,531 wanted in and hired Blake to get it. 616 00:26:16,705 --> 00:26:18,489 But if Quinn is here to take possession, 617 00:26:18,664 --> 00:26:19,795 then Blake must've shipped it here. 618 00:26:19,969 --> 00:26:20,840 I'm way ahead of you. 619 00:26:21,014 --> 00:26:22,406 I'm into Blake's oil company. 620 00:26:22,537 --> 00:26:23,320 Based on the transcript, right, 621 00:26:23,451 --> 00:26:24,887 we know the approximate time 622 00:26:25,061 --> 00:26:26,541 that Willow was stolen. Check this out. 623 00:26:26,715 --> 00:26:27,411 There was a shipment of drilling equipment 624 00:26:27,586 --> 00:26:28,804 that went from China to Blake, 625 00:26:28,978 --> 00:26:29,979 all of which was sent to Texas, 626 00:26:30,110 --> 00:26:31,807 except for this one group here, 627 00:26:31,981 --> 00:26:34,027 which was sent to a warehouse in the Bronx. 628 00:26:35,332 --> 00:26:36,551 I'm gonna check that out. 629 00:26:36,682 --> 00:26:38,074 H-Hold on a second. Shouldn't we be 630 00:26:38,248 --> 00:26:39,554 screaming about all this from the rooftops? 631 00:26:39,685 --> 00:26:40,816 MEL: He's right. Maybe it's time 632 00:26:40,990 --> 00:26:42,775 to turn it over to the CIA. 633 00:26:42,949 --> 00:26:44,646 I mean, they have the resources, let them do their jobs. 634 00:26:44,820 --> 00:26:46,779 Like last time? When they let Quinn go? 635 00:26:46,909 --> 00:26:48,345 I mean, God knows what they're into 636 00:26:48,519 --> 00:26:49,999 with Quinn now or how deep. 637 00:26:50,130 --> 00:26:51,348 Fine. I'm going with you.I am, too. 638 00:26:51,479 --> 00:26:53,481 No. 639 00:26:53,655 --> 00:26:55,570 The last time you got involved with the Agency, 640 00:26:55,744 --> 00:26:56,919 you wound up in an interrogation room 641 00:26:57,093 --> 00:26:59,226 and you were in a jail cell. 642 00:26:59,356 --> 00:27:00,793 People that tangle with Quinn end up dead. 643 00:27:00,923 --> 00:27:02,708 I'm not doing that to you. 644 00:27:02,882 --> 00:27:05,449 You can still help me from here. 645 00:27:05,580 --> 00:27:07,800 Rob, somebody needs to watch your back. 646 00:27:09,279 --> 00:27:10,803 Fine, what about Griffin? 647 00:27:10,933 --> 00:27:12,369 Can you trust him? 648 00:27:23,772 --> 00:27:25,861 I appreciate you pulling me in. 649 00:27:26,035 --> 00:27:28,647 Well, one leap of faith deserves another. 650 00:27:28,821 --> 00:27:30,518 You deserve to help take down 651 00:27:30,692 --> 00:27:32,912 that bastard that killed Marcela. 652 00:27:41,572 --> 00:27:45,098 All right. We're looking for Bin 6E-326. 653 00:27:56,892 --> 00:27:59,025 Wait, wait, wait, wait, wait. McCall. 654 00:28:00,243 --> 00:28:01,418 Empty. 655 00:28:03,159 --> 00:28:05,118 Too late. 656 00:28:05,292 --> 00:28:07,076 MAN: Both of you...[gun cocks] 657 00:28:07,207 --> 00:28:09,557 ...turn around slowly. 658 00:28:11,864 --> 00:28:12,908 Turn the hell around. 659 00:28:19,959 --> 00:28:21,221 Where's the EMP? 660 00:28:21,395 --> 00:28:22,744 I don't know. 661 00:28:23,789 --> 00:28:24,920 Wrong answer. 662 00:28:26,661 --> 00:28:28,750 Where's the weapon that was in that crate? 663 00:28:28,924 --> 00:28:30,883 Okay. All right. 664 00:28:31,013 --> 00:28:32,798 He's demonstrating it to a buyer at 5:00 p.m. 665 00:28:32,972 --> 00:28:34,103 On what?I don't know. 666 00:28:34,277 --> 00:28:35,757 Where? 667 00:28:35,931 --> 00:28:36,889 [grunts] 668 00:28:37,019 --> 00:28:38,107 Where?I don't know! 669 00:28:38,281 --> 00:28:39,630 I swear. 670 00:28:39,805 --> 00:28:40,980 You got bracelets for our friends? 671 00:28:48,161 --> 00:28:49,249 You all hearing me? 672 00:28:49,423 --> 00:28:50,380 You're not gonna tell me 673 00:28:50,554 --> 00:28:51,338 who you're talking to, are you? 674 00:28:53,253 --> 00:28:54,341 We're not there yet. 675 00:28:54,515 --> 00:28:55,690 Yep. Yeah, we're here. 676 00:28:55,821 --> 00:28:57,126 The EMP is gone. 677 00:28:57,257 --> 00:28:58,258 Blake's planning on demonstrating 678 00:28:58,432 --> 00:28:59,563 the weapon for Quinn 679 00:28:59,694 --> 00:29:01,130 to seal the deal in 30 minutes. 680 00:29:01,304 --> 00:29:03,002 Another plane? 681 00:29:03,176 --> 00:29:04,873 Stands to reason. 682 00:29:05,047 --> 00:29:07,006 There are 3,000 flights coming into New York every day. 683 00:29:07,136 --> 00:29:09,399 Harry, we need that big brain of yours to improve those odds. 684 00:29:09,573 --> 00:29:10,705 Any ideas? 685 00:29:10,836 --> 00:29:12,968 Okay, wait a minute. Um... Yeah. 686 00:29:13,142 --> 00:29:14,883 An EMP would require at least 687 00:29:15,057 --> 00:29:17,364 a half a million watts of power to fire. 688 00:29:17,538 --> 00:29:19,888 ROBYN: What does Blake own near an airport with that kind of juice? 689 00:29:20,062 --> 00:29:22,064 I've got two facilities that fit the bill. 690 00:29:22,238 --> 00:29:24,545 One is by JFK, the other is by Long Island McArthur Airport. 691 00:29:24,719 --> 00:29:26,286 We don't have time to hit both. 692 00:29:26,460 --> 00:29:28,679 What kind of facilities?Bulk storage structure.... 693 00:29:28,854 --> 00:29:30,812 and a refinery.The refinery. 694 00:29:30,986 --> 00:29:32,466 How do you know? 695 00:29:32,640 --> 00:29:33,946 Marcela was onto Blake when she was killed. 696 00:29:34,076 --> 00:29:35,077 When I found her body, 697 00:29:35,251 --> 00:29:36,600 her hair and her clothes 698 00:29:36,731 --> 00:29:38,254 smelled like rotten eggs. 699 00:29:38,428 --> 00:29:39,821 Meaning... 700 00:29:39,952 --> 00:29:41,040 It's what hydrogen sulfide smells like. 701 00:29:41,214 --> 00:29:43,694 Which is used in oil refineries. 702 00:29:43,869 --> 00:29:45,958 I'll scramble a team, but we have to go through the FBI. 703 00:29:46,132 --> 00:29:47,655 It's gonna take time to get them on location. 704 00:29:47,829 --> 00:29:49,091 What about air traffic control? 705 00:29:49,265 --> 00:29:50,832 Can they divert the plane? 706 00:29:50,963 --> 00:29:52,486 There's 50, 60 planes landing in the next hour. 707 00:29:52,660 --> 00:29:53,922 There's no way to divert them all. 708 00:29:54,096 --> 00:29:55,184 We need to know which one he's targeting. 709 00:29:55,315 --> 00:29:57,099 Knowing Quinn, his MO... 710 00:29:57,273 --> 00:29:58,971 the target won't be random. 711 00:29:59,101 --> 00:30:01,060 He will have chosen it for a reason. 712 00:30:01,190 --> 00:30:02,496 HARRY: Rob, I've got the blue prints for the refinery. 713 00:30:02,670 --> 00:30:03,889 ROBYN: Where am I going? 714 00:30:04,063 --> 00:30:06,108 The main electrical substation is at 715 00:30:06,282 --> 00:30:07,501 the far northeast end. That's where he'd plug in. 716 00:30:07,675 --> 00:30:08,981 Well, can you shut it down? 717 00:30:09,155 --> 00:30:10,417 Not without knocking out half the city. 718 00:30:10,547 --> 00:30:11,853 Not to mention, it would take a couple of hours. 719 00:30:12,027 --> 00:30:13,246 That's too long. 720 00:30:13,420 --> 00:30:15,552 We could go over Bishop's file again, 721 00:30:15,726 --> 00:30:17,903 cross-reference every known person of interest to Quinn 722 00:30:18,077 --> 00:30:19,774 with flights landing in the next 20 minutes. 723 00:30:19,948 --> 00:30:21,167 That's thousands of people. We don't have the time. 724 00:30:21,341 --> 00:30:22,603 Try anyway. 725 00:30:22,777 --> 00:30:23,952 [phone call beeps off] 726 00:30:25,301 --> 00:30:26,433 I know what you're thinking. 727 00:30:26,563 --> 00:30:27,521 She can't do this alone. 728 00:30:27,695 --> 00:30:29,305 She doesn't want us involved. 729 00:30:29,436 --> 00:30:30,698 She's gonna get herself killed. It's Mason Quinn. 730 00:30:30,872 --> 00:30:32,482 [sighs] 731 00:30:35,442 --> 00:30:36,399 I'll hit the file. 732 00:30:36,573 --> 00:30:37,923 You go. 733 00:30:39,620 --> 00:30:42,144 [indistinct chatter] 734 00:30:44,843 --> 00:30:46,496 Target's ten minutes out. 735 00:30:48,107 --> 00:30:49,325 Copy. 736 00:30:49,499 --> 00:30:51,327 FBI just authorized a response team. 737 00:30:51,501 --> 00:30:52,285 ETA 30 minutes. 738 00:30:52,459 --> 00:30:54,113 That's too late. 739 00:30:55,070 --> 00:30:56,506 [phone rings]Any luck? 740 00:30:56,680 --> 00:30:58,247 I searched all known persons of interest 741 00:30:58,378 --> 00:31:00,206 to Quinn and cross-referenced it with the passenger list 742 00:31:00,380 --> 00:31:01,903 of every flight coming in the next half hour. 743 00:31:02,077 --> 00:31:03,600 And? 744 00:31:03,774 --> 00:31:04,906 There's a private jet coming in from Europe. 745 00:31:05,080 --> 00:31:06,690 Rob, it's registered to Bishop Security. 746 00:31:06,865 --> 00:31:08,431 I checked the manifest. 747 00:31:09,693 --> 00:31:11,043 Bishop's on that flight. 748 00:31:13,654 --> 00:31:15,395 When does it land? 749 00:31:15,569 --> 00:31:17,571 15 minutes. It's over the airspace in eight. 750 00:31:17,745 --> 00:31:19,573 Bishop must have connected some dots. 751 00:31:19,747 --> 00:31:20,835 Quinn's gonna use that weapons test 752 00:31:20,966 --> 00:31:22,358 to take him out. 753 00:31:22,532 --> 00:31:24,273 You have to warn the pilot. 754 00:31:24,404 --> 00:31:26,536 Divert the plane. 755 00:31:26,710 --> 00:31:29,713 Rob, if I hack into air traffic control, I'll be exposed. 756 00:31:29,888 --> 00:31:31,193 The CIA could track it. 757 00:31:31,367 --> 00:31:32,107 Harry! 758 00:31:34,327 --> 00:31:35,415 I'll try. 759 00:31:41,421 --> 00:31:42,770 [tires squealing] 760 00:31:50,952 --> 00:31:54,825 Flight T7 23P, T7 23P. Please respond. 761 00:31:55,000 --> 00:31:56,653 PILOT: This is Tango-seven-two-three-Papa. 762 00:31:56,784 --> 00:31:58,307 Who is this? Ground control? 763 00:31:58,438 --> 00:32:00,396 No, this is an anonymous 764 00:32:00,570 --> 00:32:02,181 but very concerned citizen. 765 00:32:02,355 --> 00:32:04,139 You need to divert immediately. 766 00:32:04,313 --> 00:32:05,749 Your plane is being targeted. 767 00:32:05,924 --> 00:32:07,664 AIR TRAFFIC CONTROL: Who is that? 768 00:32:07,838 --> 00:32:09,449 Whoever's broadcasting, please clear this frequency. 769 00:32:09,623 --> 00:32:10,972 It is a federal offense...No, no. Just... listen, please. 770 00:32:11,146 --> 00:32:12,539 There's no time to explain, 771 00:32:12,669 --> 00:32:14,062 but your aircraft is about to be shot down. 772 00:32:14,236 --> 00:32:16,369 You need to reverse course immediately. 773 00:32:16,543 --> 00:32:18,806 PILOT: ATC, do you know what this joker is talking about? 774 00:32:18,980 --> 00:32:21,461 AIR TRAFFIC CONTROL: Negative, Tango-seven-two-three-Papa. 775 00:32:21,635 --> 00:32:22,723 That is not us. You are clear. 776 00:32:22,897 --> 00:32:24,420 No, you are not clear! 777 00:32:24,594 --> 00:32:26,118 PILOT: Look, I don't know what you're up to, fella, 778 00:32:26,248 --> 00:32:27,989 but you just committed a federal offense, 779 00:32:28,163 --> 00:32:29,469 so I'd find yourself a good lawyer. 780 00:32:29,599 --> 00:32:31,906 Just-- No. Damn it! 781 00:32:38,478 --> 00:32:39,696 Harry, 782 00:32:39,870 --> 00:32:41,133 any luck diverting that plane? 783 00:32:41,263 --> 00:32:43,091 I've been trying. They're not listening to me. 784 00:32:45,354 --> 00:32:47,443 We're gonna have to do this ourselves. 785 00:32:47,617 --> 00:32:49,968 A direct assault would be suicide. 786 00:32:54,973 --> 00:32:57,149 I'm gonna have to cut the power. 787 00:32:57,279 --> 00:32:58,933 Wait here. 788 00:33:11,598 --> 00:33:12,991 Okay, I got a plan... 789 00:33:26,787 --> 00:33:28,223 I keep hearing you retired, 790 00:33:28,397 --> 00:33:30,095 but you keep on showing up. 791 00:33:30,269 --> 00:33:32,401 Someone's got to stop you. 792 00:33:32,575 --> 00:33:34,229 But not you. 793 00:33:34,403 --> 00:33:35,970 Or your mentor up there. 794 00:33:37,754 --> 00:33:39,191 This thing you have, this... 795 00:33:39,321 --> 00:33:41,845 moral center. 796 00:33:41,976 --> 00:33:43,760 You think it's a source of strength, 797 00:33:43,891 --> 00:33:45,632 but it's not. 798 00:33:45,762 --> 00:33:47,112 It's an anchor. 799 00:33:48,417 --> 00:33:49,679 Which is why 800 00:33:49,853 --> 00:33:52,291 I will always win. 801 00:33:53,988 --> 00:33:58,645 Two minutes. It is, as they say, showtime. 802 00:33:58,775 --> 00:34:00,777 QUINN: Let's see if this thing works. 803 00:34:03,563 --> 00:34:04,868 Damn it, listen to me. 804 00:34:04,999 --> 00:34:06,044 I know you're Bishop Security. 805 00:34:06,218 --> 00:34:07,871 I know William Bishop is on board. 806 00:34:08,002 --> 00:34:10,526 Now tell him the request to divert is coming from McCall. 807 00:34:10,700 --> 00:34:12,528 Tell him Quinn is targeting the plane. 808 00:34:12,702 --> 00:34:13,573 PILOT: I told you to get... 809 00:34:13,747 --> 00:34:15,227 No! Tell him right now 810 00:34:15,401 --> 00:34:17,272 or you and everyone on that plane is dead! 811 00:34:17,446 --> 00:34:19,274 PILOT: Stand by. 812 00:34:19,448 --> 00:34:21,668 [grunts] 813 00:34:21,842 --> 00:34:23,844 30 seconds out. 814 00:34:25,802 --> 00:34:27,500 Engaging targeting system. 815 00:34:35,638 --> 00:34:38,250 [grunting] 816 00:34:44,038 --> 00:34:45,257 Readyto fire. 817 00:34:46,736 --> 00:34:48,347 PILOT: I spoke to Bishop. 818 00:34:48,477 --> 00:34:49,870 Tango-seven-two-three-Papa declaring emergency 819 00:34:50,044 --> 00:34:51,306 and diverting.Yes! 820 00:34:51,480 --> 00:34:53,613 Repeat, Tango-seven-two-three-Papa 821 00:34:53,787 --> 00:34:55,093 declaring emergency and diverting. 822 00:34:55,267 --> 00:34:57,138 Mayday, Mayday, Mayday.[exhales] 823 00:34:58,139 --> 00:34:59,184 There. 824 00:35:08,976 --> 00:35:10,412 PILOT: ATC, flight controls unrespons... 825 00:35:10,543 --> 00:35:12,458 [static] 826 00:35:12,632 --> 00:35:12,980 AIR TRAFFIC CONTROL: Tango-seven-two-three-Papa 827 00:35:13,154 --> 00:35:14,068 out of flight level. 828 00:35:14,199 --> 00:35:15,635 No, no, no, no, no, no, no! 829 00:35:15,809 --> 00:35:17,811 [overlapping radio chatter] 830 00:35:17,985 --> 00:35:20,640 AIR TRAFFIC 2: Two-three-Papa, we show you heading 330 at zero... 831 00:35:20,814 --> 00:35:22,424 AIR TRAFFIC CONTROL: Recover, recover! 832 00:35:22,598 --> 00:35:23,382 AIR TRAFFIC 2: He's heading towards the ocean. 833 00:35:23,556 --> 00:35:25,297 [radio chatter fades] 834 00:35:32,478 --> 00:35:35,350 ♪ 835 00:35:43,619 --> 00:35:45,752 Bishop... 836 00:35:45,926 --> 00:35:47,536 [chuckles] 837 00:35:48,798 --> 00:35:50,757 I'd call that a success. 838 00:35:53,890 --> 00:35:56,110 Transfer payment. 839 00:35:56,241 --> 00:35:58,591 What about them? 840 00:35:58,765 --> 00:36:00,984 [exhales] 841 00:36:02,247 --> 00:36:03,987 Kill them. 842 00:36:19,742 --> 00:36:21,048 [gunshots] 843 00:36:26,575 --> 00:36:28,490 [gunfire] 844 00:36:37,456 --> 00:36:39,501 Quinn?That way, toward the back. 845 00:36:54,821 --> 00:36:57,171 No. Rob, no! 846 00:36:57,345 --> 00:36:59,129 Rob, if you take that chopper down, 847 00:36:59,304 --> 00:37:01,828 the trajectory puts it right in the heart of Queens. Rob, 848 00:37:01,958 --> 00:37:03,264 I know you want Quinn dead, 849 00:37:03,395 --> 00:37:04,222 but think of the collateral damage. 850 00:37:04,396 --> 00:37:06,311 Think of the casualties! 851 00:37:07,616 --> 00:37:09,662 Don't. 852 00:37:34,817 --> 00:37:36,863 [grunts] 853 00:37:43,478 --> 00:37:46,089 Quinn's helicopter disappeared from radar. 854 00:37:46,220 --> 00:37:48,701 And the authorities haven't been able to locate it. 855 00:37:48,875 --> 00:37:51,007 He got away. 856 00:37:53,183 --> 00:37:55,403 He got away and Bishop is gone. 857 00:37:57,100 --> 00:37:58,885 I'm so sorry, Rob. 858 00:37:59,015 --> 00:38:01,191 It's all my fault. 859 00:38:01,366 --> 00:38:02,889 No, what are you talking about? 860 00:38:03,019 --> 00:38:05,326 Bishop only agreed to help the CIA 861 00:38:05,457 --> 00:38:07,676 because he wanted to bring in Quinn. For me. 862 00:38:07,850 --> 00:38:10,897 Well, at least you stopped Quinn from getting his prize. 863 00:38:11,027 --> 00:38:12,028 It doesn't matter. 864 00:38:12,202 --> 00:38:13,116 Whatever he's planning, 865 00:38:13,291 --> 00:38:14,466 he'll find another way to do it. 866 00:38:16,381 --> 00:38:17,904 But thanks for your help. 867 00:38:19,732 --> 00:38:22,256 And thanks for not listening to me. 868 00:38:23,562 --> 00:38:25,738 I just wish I could have gotten there sooner. 869 00:38:25,912 --> 00:38:27,392 Me, too. 870 00:38:27,566 --> 00:38:29,132 To Bishop. 871 00:38:33,049 --> 00:38:35,400 It wasn't your fault. 872 00:38:35,574 --> 00:38:37,489 No. 873 00:38:38,881 --> 00:38:40,927 It was Quinn's. 874 00:38:49,979 --> 00:38:51,764 [door opens] 875 00:38:51,938 --> 00:38:53,679 [door shuts] 876 00:38:55,420 --> 00:38:56,334 [door opens] 877 00:38:57,813 --> 00:38:59,424 MEL: Uh, babe, 878 00:38:59,598 --> 00:39:01,556 Paulie Schinzel just walked in. 879 00:39:01,730 --> 00:39:04,167 Yeah. No, I-I invited him. 880 00:39:04,298 --> 00:39:05,952 What?After what happened to Bishop, 881 00:39:06,082 --> 00:39:08,084 I figured life's too short to carry grudges. 882 00:39:08,215 --> 00:39:10,086 Best to cherish what we got. 883 00:39:10,217 --> 00:39:12,567 No matter how imperfect. 884 00:39:13,568 --> 00:39:15,744 Harry.Hey, buddy. 885 00:39:15,875 --> 00:39:17,529 I'm so glad you're alive! 886 00:39:17,659 --> 00:39:18,791 Whoa, man! [Mel laughs] 887 00:39:18,965 --> 00:39:19,792 Oh, my God.That's a lot. 888 00:39:19,966 --> 00:39:22,316 Oh! [laughs] 889 00:39:30,977 --> 00:39:33,719 [buzzing] 890 00:39:37,897 --> 00:39:40,726 Bishop? Bish? 891 00:39:40,900 --> 00:39:42,902 QUINN: This is the second time you've gotten in my way. 892 00:39:43,076 --> 00:39:44,599 Don't come for me again, 893 00:39:44,773 --> 00:39:46,471 because then I'll have to come after you. 894 00:39:46,645 --> 00:39:47,385 [line hangs up] 895 00:39:50,475 --> 00:39:52,215 [knocking] 896 00:39:56,959 --> 00:39:59,179 Everything okay? 897 00:40:01,224 --> 00:40:04,358 No. 898 00:40:04,489 --> 00:40:07,100 I lost a really good friend today. 899 00:40:07,274 --> 00:40:10,059 ♪ When the wind begins to blow ♪ 900 00:40:10,233 --> 00:40:13,236 And, uh, I could use someone to talk to about it. 901 00:40:13,367 --> 00:40:15,935 ♪ And your heart is full of sorrow ♪ 902 00:40:16,109 --> 00:40:18,459 You're not alone in that. 903 00:40:21,593 --> 00:40:23,508 I'll make some coffee. 904 00:40:23,682 --> 00:40:26,075 ♪ Leave a light on ♪ 905 00:40:28,904 --> 00:40:31,211 ♪ Leave a light on. 906 00:40:38,087 --> 00:40:41,917 Captioning sponsored by CBS 907 00:40:42,091 --> 00:40:45,921 and TOYOTA. 908 00:40:46,095 --> 00:40:49,838 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org