1
00:00:01,886 --> 00:00:02,918
Previously on the equalizer...
2
00:00:03,021 --> 00:00:04,753
(gunshots)
3
00:00:04,806 --> 00:00:07,106
I'm the one you call
when you can't call 911.
4
00:00:07,225 --> 00:00:09,525
What this house needs is trust.
5
00:00:09,610 --> 00:00:10,926
So I'm gonna
give her mine.
6
00:00:11,029 --> 00:00:12,561
Maybe she'll do the same.
7
00:00:12,613 --> 00:00:15,281
Guy I punched wasn't just
a lawyer. He was the a.D.A.
8
00:00:15,400 --> 00:00:17,433
Just as we go to trial,
he drops the case.
9
00:00:17,535 --> 00:00:18,768
He doesn't want to hurt
his conviction record
10
00:00:18,870 --> 00:00:21,270
because he may run
for office one day.
11
00:00:21,372 --> 00:00:23,072
D.A.'s put me
on this vigilante case.
12
00:00:23,157 --> 00:00:24,240
I know you had
a few run-ins with her.
13
00:00:24,325 --> 00:00:25,374
I wanted to ask you
some questions.
14
00:00:26,377 --> 00:00:27,776
Dante:
She's clever,
15
00:00:27,879 --> 00:00:28,794
uses sophisticated tactics.
16
00:00:28,913 --> 00:00:30,612
It won't be easy.
Easy's no fun.
17
00:00:30,715 --> 00:00:31,613
I like the cat and mouse.
18
00:00:31,716 --> 00:00:32,614
Long as you're the cat.
19
00:00:32,717 --> 00:00:33,582
Oh, I'm not you.
20
00:00:33,668 --> 00:00:34,450
She's in my crosshairs,
21
00:00:34,552 --> 00:00:35,584
I won't hesitate to shoot.
22
00:00:35,636 --> 00:00:37,286
What the...
23
00:00:37,388 --> 00:00:38,421
Be careful what you ask for.
24
00:00:38,506 --> 00:00:39,672
Last night proved me right.
25
00:00:39,757 --> 00:00:41,757
The way to find her is
by looking into her associates.
26
00:00:41,843 --> 00:00:44,226
My mistake-- I've been looking
at the wrong one.
27
00:00:48,015 --> 00:00:49,398
Inmate (singsongy):
Lou-wee.
28
00:00:49,484 --> 00:00:52,234
We coming for you.
(shuddering)
29
00:00:52,320 --> 00:00:54,136
get some rest,
pretty boy.
30
00:00:54,238 --> 00:00:55,988
We back at it
tomorrow.
31
00:00:56,107 --> 00:00:58,107
(crying softly)
(distant laughter)
32
00:01:01,362 --> 00:01:04,947
inmate 2:
I got next. And it
ain't gonna be pretty.
33
00:01:04,999 --> 00:01:06,482
(crying softly)
34
00:01:06,584 --> 00:01:08,584
♪ ♪
35
00:01:11,005 --> 00:01:12,538
(sniffles)
36
00:01:14,792 --> 00:01:16,842
(crying)
37
00:01:16,961 --> 00:01:19,211
♪ ♪
38
00:01:19,297 --> 00:01:22,298
(sniffles, shuddering)
39
00:01:22,383 --> 00:01:24,400
(indistinct chatter)
40
00:01:26,270 --> 00:01:27,887
(lock buzzes)
41
00:01:27,972 --> 00:01:29,855
gibson:
I smell bacon.
42
00:01:29,974 --> 00:01:31,690
Shut it, gibson.
(oinking)
43
00:01:32,944 --> 00:01:34,477
damn it. Man down.
44
00:01:34,562 --> 00:01:37,313
Man down!
Bring the cutter!
(inmates cheering)
45
00:01:37,398 --> 00:01:38,614
(clanging)
46
00:01:38,699 --> 00:01:39,715
(alarm rings)
47
00:01:39,817 --> 00:01:41,650
(birds chirping)
48
00:01:41,736 --> 00:01:43,819
$1,500? Have you
lost your mind?
49
00:01:43,905 --> 00:01:45,521
What? That's
just what they cost.
50
00:01:45,623 --> 00:01:47,022
Girl, that's too much to be
spending on a cell phone.
51
00:01:47,125 --> 00:01:49,291
Especially for someone
without a job.
Come on.
52
00:01:49,393 --> 00:01:52,044
There were literally stacks
of cash in that storage unit.
53
00:01:53,047 --> 00:01:55,331
I can't pinch off a taste?
Who are you,
54
00:01:55,416 --> 00:01:57,366
delilah soprano?
(chuckles)
55
00:01:57,468 --> 00:01:59,701
that's not what
that money is for.
Okay, well, what about
56
00:01:59,804 --> 00:02:01,470
all of those sick electronics?
57
00:02:01,556 --> 00:02:03,806
I mean, who pays
for all that crazy stuff?
58
00:02:03,891 --> 00:02:05,224
I mean, you're connected, right?
59
00:02:05,343 --> 00:02:07,877
You got to have a hookup who
could slip me the latest phone.
60
00:02:07,979 --> 00:02:11,063
You know, someone at nsa.
Or apple, maybe.
61
00:02:11,182 --> 00:02:12,565
I mean...
62
00:02:12,683 --> 00:02:14,099
Do we get free stuff?
63
00:02:14,185 --> 00:02:16,101
Are we secretly rich?
64
00:02:16,187 --> 00:02:17,887
Got to be some perks, right?
65
00:02:17,989 --> 00:02:20,689
Yeah. What
are the perks?
66
00:02:20,791 --> 00:02:22,625
(phone buzzes, chimes)
(chuckles)
67
00:02:22,727 --> 00:02:24,660
saved by the cell.
68
00:02:25,630 --> 00:02:26,562
Work.
69
00:02:26,664 --> 00:02:28,414
I got to bounce.
70
00:02:29,600 --> 00:02:32,701
And the perks are you get
a roof over your head
71
00:02:32,787 --> 00:02:33,903
and food to eat.
72
00:02:34,005 --> 00:02:35,504
That's my money.
73
00:02:35,590 --> 00:02:38,207
You want a $1,500 phone,
go earn it.
74
00:02:38,292 --> 00:02:39,542
Are we still on for game night?
75
00:02:39,627 --> 00:02:41,076
You know it.
76
00:02:41,179 --> 00:02:42,545
We're not done
talking about this.
77
00:02:42,630 --> 00:02:45,047
I am. Good luck
with the job hunt.
78
00:02:47,051 --> 00:02:49,251
Thank you so much
for coming.
79
00:02:49,353 --> 00:02:51,420
This is luis, my grandson.
80
00:02:51,522 --> 00:02:53,122
He-he's not built for prison.
81
00:02:53,224 --> 00:02:55,090
The men inside,
they put him
82
00:02:55,142 --> 00:02:56,692
through so much physical
and mental abuse.
83
00:02:56,777 --> 00:02:57,927
He couldn't take it.
84
00:02:58,029 --> 00:02:59,094
He hung himself.
85
00:02:59,197 --> 00:03:02,131
Now he's clinging
to life in a coma.
86
00:03:02,233 --> 00:03:04,099
We don't know
if he's going to make it.
87
00:03:04,202 --> 00:03:05,734
So what led to all of this?
88
00:03:05,820 --> 00:03:07,369
Almost two years ago,
89
00:03:07,455 --> 00:03:09,405
luis was arrested
for stealing a car.
90
00:03:09,490 --> 00:03:11,207
They say that
they have witnesses.
91
00:03:11,292 --> 00:03:13,342
But he didn't do it. He was with
me at the time of the robbery,
92
00:03:13,444 --> 00:03:15,444
and I have video evidence
to prove it.
93
00:03:15,546 --> 00:03:18,380
I turned it over to the police,
but... I don't even know
94
00:03:18,466 --> 00:03:20,115
if the prosecutors
have looked at it.
95
00:03:20,218 --> 00:03:22,117
They tried to
get him to plea,
96
00:03:22,169 --> 00:03:24,920
but he refused to admit to
something that he didn't do.
97
00:03:25,923 --> 00:03:28,891
We wanted to raise bail,
but they set it so high.
98
00:03:28,976 --> 00:03:30,559
And we're struggling
just to make ends meet.
99
00:03:30,695 --> 00:03:33,229
Two years?
And still awaiting trial?
100
00:03:33,331 --> 00:03:34,363
It keeps getting pushed.
101
00:03:34,432 --> 00:03:35,931
Evidence analysis,
102
00:03:36,017 --> 00:03:38,484
attorney schedules--
all these excuses.
103
00:03:38,603 --> 00:03:39,935
"the people aren't ready."
104
00:03:40,021 --> 00:03:42,271
yeah, that's the phrase
the prosecutors use.
105
00:03:43,307 --> 00:03:46,575
Meantime, luis is left to rot.
106
00:03:46,677 --> 00:03:48,777
I'm sorry about your grandson,
107
00:03:48,863 --> 00:03:51,196
but I don't know
how I can help,
108
00:03:51,282 --> 00:03:53,515
other than to secure you
a better lawyer.
109
00:03:53,618 --> 00:03:55,618
This isn't about luis.
110
00:03:55,720 --> 00:03:56,752
This is about
his father,
111
00:03:56,854 --> 00:03:58,587
hector, my son.
112
00:03:58,673 --> 00:03:59,922
He didn't show up
to work yesterday
113
00:04:00,007 --> 00:04:02,157
and he's not answering
his phone.
114
00:04:02,260 --> 00:04:04,627
He's never missed
a day in 32 years.
115
00:04:05,630 --> 00:04:08,530
Hector blames the d.A.
For what's happened to luis.
116
00:04:08,633 --> 00:04:10,132
He's so angry.
117
00:04:10,217 --> 00:04:12,468
I'm worried that he's going
to do something bad.
118
00:04:12,553 --> 00:04:14,019
What makes you say that?
119
00:04:15,690 --> 00:04:17,439
Grafton:
No, I am not concerned
about the allegations
120
00:04:17,525 --> 00:04:18,941
leveled against my department.
121
00:04:19,026 --> 00:04:20,109
Our probe will be thorough,
122
00:04:20,194 --> 00:04:21,677
and we'll deal with
the problem accordingly.
123
00:04:21,812 --> 00:04:23,145
Hector:
You're the problem!
124
00:04:23,230 --> 00:04:24,847
Locking up innocent people
125
00:04:24,949 --> 00:04:28,417
like my son! It's your fault
that he did this to himself!
126
00:04:28,519 --> 00:04:30,252
I hope you burn in hell!
127
00:04:31,322 --> 00:04:32,621
Well, I can see why
the family's worried.
128
00:04:32,707 --> 00:04:34,290
Well, I can't say
I blame him.
129
00:04:34,375 --> 00:04:35,874
I mean, the bs charges,
130
00:04:35,993 --> 00:04:37,526
constant court delays,
his son tries
131
00:04:37,628 --> 00:04:39,295
to take his own life...
We have to find him.
132
00:04:39,397 --> 00:04:41,463
What do you got so far?
Nothing you're gonna like.
133
00:04:41,549 --> 00:04:42,748
Hector's phone
has been turned off
134
00:04:42,833 --> 00:04:44,033
since the day
he went missing.
135
00:04:44,135 --> 00:04:45,467
Phone records indicate
a barrage of calls
136
00:04:45,553 --> 00:04:46,502
to the d.A.'s office.
137
00:04:46,587 --> 00:04:48,053
But most concerning
138
00:04:48,172 --> 00:04:49,888
are these photos
I found on his icloud.
139
00:04:50,007 --> 00:04:51,873
Taken in the last two days.
140
00:04:51,976 --> 00:04:53,559
Mel:
Looks like
he was surveilling her.
141
00:04:53,678 --> 00:04:55,728
Do you think he'd
really try to hurt the d.A.?
142
00:04:55,846 --> 00:04:57,513
Doesn't matter, because
we're gonna find him first.
143
00:04:57,615 --> 00:04:58,681
Harry:
And if we don't?
144
00:04:58,766 --> 00:05:00,048
I mean, rob,
if this guy's after blood,
145
00:05:00,151 --> 00:05:01,016
we got to pull
the cops in.
146
00:05:01,102 --> 00:05:02,050
But what if he's not?
147
00:05:02,153 --> 00:05:03,686
We don't know
what hector's doing.
148
00:05:03,771 --> 00:05:05,187
If we go to the cops--
149
00:05:05,272 --> 00:05:07,906
angry brown man,
public feud with the d.A.--
150
00:05:08,025 --> 00:05:09,658
We all know how that movie ends.
151
00:05:09,744 --> 00:05:11,910
What are we supposed to do,
um, let him kill the d.A.?
152
00:05:12,930 --> 00:05:14,613
No, we tell someone
we can trust.
153
00:05:15,416 --> 00:05:16,665
In the meantime,
154
00:05:16,751 --> 00:05:17,950
see if you can locate hector
155
00:05:18,035 --> 00:05:20,002
before he does something
that'll get himself killed.
156
00:05:20,087 --> 00:05:21,136
(beep)
157
00:05:23,007 --> 00:05:24,707
(phone chimes)
158
00:05:27,345 --> 00:05:29,211
♪ ♪
159
00:05:34,218 --> 00:05:36,285
(keys jangling)
160
00:05:37,304 --> 00:05:39,221
dante:
Hang on.
161
00:05:39,306 --> 00:05:40,956
You're telling me you're aware
of a credible threat
162
00:05:41,058 --> 00:05:42,925
against the d.A.
But you won't tell me by who?
163
00:05:43,027 --> 00:05:44,109
I don't know if it's credible.
164
00:05:44,228 --> 00:05:45,794
I'm just trying
to prevent a tragedy.
165
00:05:45,896 --> 00:05:47,363
Then give me a name.
166
00:05:47,448 --> 00:05:48,764
I can't do that.
It'll force your hand.
167
00:05:48,816 --> 00:05:51,116
You'll be obligated to
turn it over to nypd.
168
00:05:52,119 --> 00:05:53,202
The threat's your client.
169
00:05:54,238 --> 00:05:55,537
And I won't put them at risk
170
00:05:55,623 --> 00:05:57,740
with your overly
ambitious colleagues.
171
00:05:57,825 --> 00:06:00,942
But you do need to bolster up
security for d.A. Grafton.
172
00:06:01,045 --> 00:06:03,312
I can't. Not without a name
or any concrete...
173
00:06:03,414 --> 00:06:04,580
Arrest me.
What?
174
00:06:05,416 --> 00:06:06,298
Cuff me. Now. Do it.
175
00:06:06,417 --> 00:06:07,816
Nypd!
176
00:06:07,918 --> 00:06:08,917
Stop right there!
177
00:06:09,019 --> 00:06:11,053
(handcuffs clacking)
178
00:06:12,506 --> 00:06:14,490
let me see those hands.
179
00:06:14,592 --> 00:06:16,392
The hell's going on, dante?
180
00:06:16,477 --> 00:06:17,526
What does it look like?
181
00:06:18,529 --> 00:06:20,229
I've apprehended the vigilante.
182
00:06:20,331 --> 00:06:22,681
♪ ♪
183
00:06:24,485 --> 00:06:26,902
♪ ♪
184
00:06:32,259 --> 00:06:33,759
babe, will you stop?
185
00:06:33,844 --> 00:06:35,961
We're not gonna find hector by
looking at random street cams.
186
00:06:36,063 --> 00:06:37,179
You know what
the odds are?
187
00:06:37,264 --> 00:06:38,730
Eight and a half million
in the city.
188
00:06:38,816 --> 00:06:40,265
Spot 100 people
an hour.
189
00:06:40,351 --> 00:06:42,601
What is that,
one in 85,000?
(chuckles)
190
00:06:42,686 --> 00:06:43,869
it's better
than the lottery.
191
00:06:43,971 --> 00:06:45,737
It's why we don't
play the lottery.
192
00:06:45,823 --> 00:06:47,689
Look, I tagged his financials.
I tagged his phone.
193
00:06:47,775 --> 00:06:49,274
He's bound to come up
for air eventually.
194
00:06:49,360 --> 00:06:50,442
Yeah, I don't like waiting.
195
00:06:50,528 --> 00:06:51,577
You were a sniper.
196
00:06:51,662 --> 00:06:53,779
I mean, that was
literally 90% of your job.
197
00:06:56,500 --> 00:06:58,283
Mel:
It's just so unfair
198
00:06:58,369 --> 00:07:00,419
how the bail system
is rigged against the poor.
199
00:07:00,504 --> 00:07:01,787
Two people could commit
the same crime.
200
00:07:01,872 --> 00:07:03,155
But if you're rich,
you pay bail,
201
00:07:03,257 --> 00:07:04,173
you go home
to your bed and family.
202
00:07:04,291 --> 00:07:05,657
But if you're poor,
203
00:07:05,759 --> 00:07:08,093
you get thrown into
a cement room till prosecut...
Oh, my god.
204
00:07:08,179 --> 00:07:10,045
What? You saw hector?
I knew it! Where?
205
00:07:10,131 --> 00:07:11,513
No. Mccall.
206
00:07:11,599 --> 00:07:12,548
What?
207
00:07:12,633 --> 00:07:14,032
She's been arrested.
208
00:07:16,604 --> 00:07:18,137
(sighs)
209
00:07:21,642 --> 00:07:22,724
mallory:
You think I don't know
what's happening?
210
00:07:22,810 --> 00:07:23,775
You only arrested her
211
00:07:23,861 --> 00:07:24,943
to save your ass.
212
00:07:25,029 --> 00:07:26,528
(footsteps approaching)
213
00:07:26,647 --> 00:07:27,679
dante:
Madam d.A.
214
00:07:27,781 --> 00:07:30,032
Congratulations,
detective dante.
215
00:07:30,151 --> 00:07:32,851
Unexpected, after you excused
yourself from this case.
216
00:07:32,953 --> 00:07:34,536
Just in the right place
at the right time.
217
00:07:34,655 --> 00:07:35,621
Hmm.
218
00:07:35,706 --> 00:07:37,539
So, who is she, really?
219
00:07:37,658 --> 00:07:39,524
Refused to give a name.
No I.D. No prints.
220
00:07:39,577 --> 00:07:40,709
Grafton:
And this threat
221
00:07:40,828 --> 00:07:42,294
against me. You believe her?
222
00:07:42,379 --> 00:07:43,795
I do.
But she won't reveal
223
00:07:43,881 --> 00:07:45,130
the person's identity.
224
00:07:50,054 --> 00:07:52,004
All right.
225
00:07:52,089 --> 00:07:53,388
(exhales)
226
00:07:55,176 --> 00:07:57,226
(door opens)
227
00:08:03,100 --> 00:08:05,267
have a seat.
228
00:08:05,352 --> 00:08:06,902
I'd prefer
to stand.
229
00:08:08,689 --> 00:08:11,356
So you're the vigilante
everybody's been talking about.
230
00:08:11,442 --> 00:08:14,576
What is it? "got a problem?
Odds against you?"
231
00:08:14,695 --> 00:08:15,911
that's a cute slogan.
232
00:08:16,030 --> 00:08:18,497
It's more of a mission
than a slogan.
233
00:08:18,582 --> 00:08:21,867
Yeah. Well, I think your mission
just came to a close.
234
00:08:21,952 --> 00:08:24,203
But, honestly,
I'm a little disappointed.
235
00:08:25,206 --> 00:08:26,755
Thought it'd be more
of a challenge.
236
00:08:26,874 --> 00:08:29,508
Well, what can I say?
You have a crack team.
237
00:08:30,511 --> 00:08:33,545
I understand you have
some information for me.
238
00:08:33,631 --> 00:08:34,846
More of a warning.
239
00:08:34,932 --> 00:08:35,881
Right, but you're
not gonna tell me
240
00:08:35,933 --> 00:08:37,266
the source
of this threat.
241
00:08:37,351 --> 00:08:39,768
Isn't it enough
knowing your life is in danger?
242
00:08:41,355 --> 00:08:43,055
And if I release you,
you're gonna...
243
00:08:43,140 --> 00:08:45,023
Make sure nothing happens to me?
244
00:08:45,109 --> 00:08:46,725
And I'll be so grateful,
245
00:08:46,810 --> 00:08:48,227
I'll call off
the dogs?
246
00:08:49,396 --> 00:08:51,113
The threat is real.
247
00:08:51,232 --> 00:08:53,265
So why not take
precautions?
248
00:08:53,367 --> 00:08:55,150
Beef up security,
249
00:08:55,236 --> 00:08:56,702
just in case?
250
00:08:56,787 --> 00:08:59,955
Because I don't tend to follow
the advice of criminals.
251
00:09:00,074 --> 00:09:01,540
And even if
you're right,
252
00:09:01,625 --> 00:09:04,326
people coming after me
isn't breaking news.
253
00:09:04,411 --> 00:09:06,461
People being mad at the d.A.,
254
00:09:06,580 --> 00:09:08,080
it's part
of the job description.
255
00:09:08,165 --> 00:09:09,214
Too bad.
256
00:09:09,300 --> 00:09:11,216
I thought
you were smarter than this.
257
00:09:11,302 --> 00:09:12,517
I thought you were, too.
258
00:09:13,504 --> 00:09:15,420
Now, if you'll excuse me,
259
00:09:15,506 --> 00:09:17,306
I have more criminals to catch.
260
00:09:19,343 --> 00:09:20,509
By the way...
261
00:09:22,229 --> 00:09:23,729
...Don't be too disappointed.
262
00:09:23,814 --> 00:09:25,564
I'm just passing through.
263
00:09:29,436 --> 00:09:31,153
Proceed with the charges.
264
00:09:31,272 --> 00:09:32,971
What about
the threat?
I don't think there is one.
265
00:09:33,073 --> 00:09:35,140
I think she's fronting.
Trying to strike a deal.
266
00:09:35,242 --> 00:09:36,441
I don't think
that's her style.
267
00:09:36,493 --> 00:09:37,909
We need to take
this seriously.
268
00:09:39,330 --> 00:09:40,696
All right. I'll
tighten up my security.
269
00:09:40,781 --> 00:09:42,314
But I need you two
to follow this up,
270
00:09:42,416 --> 00:09:43,415
see what she's hiding.
271
00:09:43,500 --> 00:09:45,250
It might be better
if I work on this alone.
272
00:09:45,336 --> 00:09:46,618
You said that
about catching her, too.
273
00:09:46,704 --> 00:09:47,653
No. I think
274
00:09:47,755 --> 00:09:48,954
detective dante
here understands
275
00:09:49,039 --> 00:09:49,921
this vigilante in a way
276
00:09:50,007 --> 00:09:51,256
that neither of us ever will.
277
00:09:51,342 --> 00:09:52,324
So,
278
00:09:52,426 --> 00:09:54,876
you two play nice
279
00:09:54,962 --> 00:09:56,795
and get it done.
280
00:09:58,432 --> 00:09:59,664
Hear that?
281
00:09:59,767 --> 00:10:01,366
Play nice.
282
00:10:01,435 --> 00:10:03,385
Playtime's over.
283
00:10:07,358 --> 00:10:08,774
(door closes)
284
00:10:08,859 --> 00:10:10,392
something funny?
285
00:10:13,530 --> 00:10:16,014
You're pretty upbeat for someone
who's up to their neck in it.
286
00:10:16,066 --> 00:10:18,516
I'm just a glass-half-full
kind of girl.
287
00:10:18,619 --> 00:10:19,484
I don't know why.
288
00:10:19,570 --> 00:10:21,370
You are in
for a world of hurt.
289
00:10:21,488 --> 00:10:23,155
Really, buford?
290
00:10:23,257 --> 00:10:24,656
Is that what we're doing?
291
00:10:25,826 --> 00:10:27,626
Kenneth buford mallory of ohio.
(exhales)
292
00:10:27,711 --> 00:10:29,127
bullied as a kid.
293
00:10:29,213 --> 00:10:31,263
Stuttered till age nine.
294
00:10:32,666 --> 00:10:34,132
Yeah, I know all about you,
buford.
295
00:10:34,218 --> 00:10:37,052
Reinvented yourself
at fresno state.
296
00:10:37,171 --> 00:10:38,637
Average gpa.
297
00:10:38,739 --> 00:10:41,473
Graduated the middle
of your detective class.
298
00:10:41,558 --> 00:10:43,975
Known as the big game hunter.
299
00:10:45,562 --> 00:10:48,313
You've never hunted game
like me.
300
00:10:49,316 --> 00:10:51,316
Here's the deal.
301
00:10:51,402 --> 00:10:53,101
You're gonna tell me who you are
302
00:10:53,187 --> 00:10:55,153
and who wants to hurt the d.A.
303
00:10:55,239 --> 00:10:57,189
And I'm gonna make things
go easy for you.
304
00:10:57,274 --> 00:10:58,607
What we talking,
305
00:10:58,692 --> 00:10:59,858
reduced sentence?
306
00:10:59,943 --> 00:11:01,910
Uh, putting in a good word
with the d.A.?
307
00:11:02,029 --> 00:11:03,228
That sort
of thing?
308
00:11:03,330 --> 00:11:04,529
(laughs)
309
00:11:04,615 --> 00:11:06,064
you know,
310
00:11:06,166 --> 00:11:07,416
my dad used to say,
311
00:11:07,534 --> 00:11:09,251
"god wants you to walk,
312
00:11:09,370 --> 00:11:11,169
and the devil sends a limo."
313
00:11:11,255 --> 00:11:13,939
I'll tell you what
you can do for me.
314
00:11:14,041 --> 00:11:16,625
You can give me
my first phone call.
315
00:11:16,710 --> 00:11:18,260
I believe I get three.
316
00:11:18,379 --> 00:11:20,178
That's how you want to play it?
317
00:11:20,264 --> 00:11:24,249
I can make it my mission
to make this hard on you.
318
00:11:24,351 --> 00:11:26,885
You do you.
319
00:11:26,970 --> 00:11:28,387
Phone call.
320
00:11:28,472 --> 00:11:29,805
Mel:
Are you sure
321
00:11:29,890 --> 00:11:31,273
we can talk freely?
Yeah, I'm on a pay phone.
322
00:11:31,392 --> 00:11:32,524
They're not allowed
to listen in.
323
00:11:32,609 --> 00:11:34,025
I encrypted the line,
just in case.
324
00:11:34,111 --> 00:11:35,527
Okay, so tell me,
325
00:11:35,612 --> 00:11:37,595
how the hell did you let
yourself get arrested?
326
00:11:37,698 --> 00:11:39,931
No choice. I could've escaped,
but I would've left dante
327
00:11:40,033 --> 00:11:41,483
in a bad spot.
328
00:11:41,568 --> 00:11:43,618
Where are we
with finding our friend?
Harry: We just got a hit
329
00:11:43,737 --> 00:11:45,570
on hector's credit card, like,
two minutes before you called.
330
00:11:45,656 --> 00:11:47,105
Looks like he rented a room
at a residency hotel
331
00:11:47,207 --> 00:11:48,240
on the east side.
332
00:11:48,325 --> 00:11:49,408
He could be hiding out there.
333
00:11:49,493 --> 00:11:50,792
Mel, you're gonna have
to check it out.
334
00:11:50,911 --> 00:11:51,960
But you got to get there fast.
335
00:11:52,079 --> 00:11:53,545
The d.A. And the police
are mobilizing.
336
00:11:53,630 --> 00:11:55,247
Won't take them long before
they're onto the same path
337
00:11:55,332 --> 00:11:56,415
as us.
Okay.
338
00:11:56,500 --> 00:11:57,883
But what about you? How are we
339
00:11:57,968 --> 00:11:58,967
gonna get
you out?
340
00:11:59,086 --> 00:11:59,951
Don't know yet,
341
00:12:00,053 --> 00:12:01,319
but I'm working on it.
342
00:12:01,422 --> 00:12:02,387
Should we call bishop?
343
00:12:02,473 --> 00:12:04,806
No. He's radio silent
on a mission.
344
00:12:04,925 --> 00:12:06,624
What about your family?
345
00:12:06,727 --> 00:12:08,477
I would rather not
if I don't have to.
346
00:12:08,595 --> 00:12:09,794
Look, I'm good.
347
00:12:09,897 --> 00:12:11,346
Priority is finding hector.
348
00:12:11,432 --> 00:12:12,481
Okay.
349
00:12:13,484 --> 00:12:14,733
Text me the address, babe.
350
00:12:14,818 --> 00:12:16,301
Uh, hold on a sec.
You're not going on your own.
351
00:12:16,403 --> 00:12:18,503
Of course I am.
Babe, look at this.
352
00:12:19,940 --> 00:12:21,072
No cams, which means
353
00:12:21,158 --> 00:12:22,107
I can't watch your back.
354
00:12:22,192 --> 00:12:23,141
I'm gonna go with you.
355
00:12:23,243 --> 00:12:24,693
No. Babe, I know you really want
356
00:12:24,778 --> 00:12:26,578
to get back out in the world,
but I can handle myself.
357
00:12:26,663 --> 00:12:28,413
It's not about that. Yes,
of course I want to get back
358
00:12:28,499 --> 00:12:30,332
out there, but it's about me
knowing that you're safe.
359
00:12:30,451 --> 00:12:32,217
I'm gonna be fine.
Look, you can go on your own,
360
00:12:32,286 --> 00:12:33,251
but I'm just gonna
follow you anyway.
361
00:12:33,337 --> 00:12:34,202
And we can play
the...
362
00:12:34,288 --> 00:12:35,704
Whole hide-and-seek thing,
you know,
363
00:12:35,789 --> 00:12:37,322
but you're gonna spot me,
because you're awesome.
364
00:12:37,424 --> 00:12:38,673
And we're gonna argue,
365
00:12:38,792 --> 00:12:40,625
and you'll secretly think
it's adorable
366
00:12:40,711 --> 00:12:41,826
that I'm so protective and
you're gonna forgive me anyway.
367
00:12:41,929 --> 00:12:43,261
So why don't
we just skip all that?
368
00:12:47,801 --> 00:12:49,217
You are adorable. Let's go.
369
00:12:51,104 --> 00:12:52,804
(lock clicks)
370
00:12:56,560 --> 00:12:58,310
that's my space.
371
00:13:00,864 --> 00:13:02,447
Maybe you didn't hear me.
372
00:13:02,533 --> 00:13:04,616
Little girl,
it's been a long morning.
373
00:13:04,701 --> 00:13:06,351
It's about to get longer.
Yeah.
374
00:13:06,453 --> 00:13:08,236
But not for me.
375
00:13:08,906 --> 00:13:09,988
(cracking)
(groans)
376
00:13:10,073 --> 00:13:11,122
robyn:
Now, if you
don't mind,
377
00:13:11,208 --> 00:13:12,324
my feet hurt.
378
00:13:12,409 --> 00:13:14,543
And I'm not trying
to sweat out my edges.
379
00:13:14,661 --> 00:13:16,361
So I'm gonna sit down.
380
00:13:16,463 --> 00:13:17,829
I suggest...
(groans)
381
00:13:17,915 --> 00:13:19,214
that you do
the same.
382
00:13:22,669 --> 00:13:23,919
(laughing)
383
00:13:26,507 --> 00:13:27,556
shut up.
384
00:13:27,674 --> 00:13:29,724
(continues laughing)
back off of her.
385
00:13:30,928 --> 00:13:32,177
Unless you want some, too.
386
00:13:33,397 --> 00:13:35,814
♪ ♪
387
00:13:38,952 --> 00:13:40,101
davis:
Yo. Mallory.
388
00:13:44,441 --> 00:13:45,690
What can I say? A whole lot
of people have motive
389
00:13:45,776 --> 00:13:46,724
to hurt the d.A.
390
00:13:46,827 --> 00:13:47,692
Clearly.
391
00:13:51,365 --> 00:13:52,664
Hold on to those.
392
00:13:54,034 --> 00:13:56,835
What do you got there?
393
00:13:56,937 --> 00:13:58,253
She said play nice.
394
00:13:59,256 --> 00:14:00,238
Best guesses.
395
00:14:00,340 --> 00:14:01,540
A mob-connected hitter.
396
00:14:01,625 --> 00:14:03,241
Female fraud case facing
397
00:14:03,343 --> 00:14:04,626
serious federal time.
398
00:14:04,711 --> 00:14:07,546
And hector ramos,
a guy who confronted the d.A.
399
00:14:07,631 --> 00:14:09,347
Let me take a look.
400
00:14:16,056 --> 00:14:17,755
Wait. Hold on.
401
00:14:17,858 --> 00:14:19,941
This is the guy who
started screaming at the d.A.
402
00:14:20,060 --> 00:14:22,027
During a presser.
Mm-hmm.
403
00:14:22,112 --> 00:14:23,895
Son was arrested under
questionable circumstances.
404
00:14:24,031 --> 00:14:25,096
Now he's
in the hospital?
405
00:14:25,198 --> 00:14:27,115
In critical condition
after a suicide attempt.
406
00:14:27,234 --> 00:14:28,283
Doesn't look good.
407
00:14:28,402 --> 00:14:31,269
This sob story is
exactly the vigilante's type.
408
00:14:31,371 --> 00:14:32,571
This hector is our guy.
409
00:14:32,656 --> 00:14:34,772
What I thought. I got
into his cell records.
410
00:14:34,875 --> 00:14:36,958
Ramos made a string of calls
to the d.A.'s office
411
00:14:37,077 --> 00:14:38,126
in the last week.
412
00:14:38,245 --> 00:14:40,545
Return call from
a.D.A. Walter ellis's office.
413
00:14:40,631 --> 00:14:43,415
Spoke to hector
for over ten minutes.
414
00:14:43,500 --> 00:14:46,384
Hold on. Ellis.
415
00:14:46,470 --> 00:14:48,119
This is the same a.D.A.
You got suspended
416
00:14:48,221 --> 00:14:49,621
for punching in the face?
417
00:14:49,723 --> 00:14:51,506
I like to think of him
as the a.D.A. Who prioritized
418
00:14:51,592 --> 00:14:54,309
his conviction record
over the life of a witness.
419
00:14:54,428 --> 00:14:56,428
(chuckles):
Oh, man.
420
00:14:56,513 --> 00:14:58,897
This just keeps getting
better and better.
421
00:14:58,982 --> 00:15:00,682
You know we got
to go talk to him, right?
422
00:15:00,767 --> 00:15:02,434
Yeah. I know.
423
00:15:02,519 --> 00:15:03,801
Do me a favor.
424
00:15:03,854 --> 00:15:05,820
Keep your hands
to yourself, eh, champ?
425
00:15:05,939 --> 00:15:07,906
Keep talking and you're next.
426
00:15:07,991 --> 00:15:09,407
Champ.
427
00:15:10,410 --> 00:15:11,660
Ellis:
After the press conference,
428
00:15:11,778 --> 00:15:14,446
I talked to mr. Ramos
at the behest of the d.A.
429
00:15:14,531 --> 00:15:16,081
What about?
430
00:15:16,183 --> 00:15:17,866
I mostly tried to listen.
He was upset.
431
00:15:17,951 --> 00:15:20,118
That sort of thing
can be difficult on a family.
432
00:15:20,203 --> 00:15:22,820
In your estimation,
is he capable of violence?
433
00:15:22,923 --> 00:15:26,324
I suppose everyone is capable
of violence... Detective.
434
00:15:26,426 --> 00:15:30,128
True. But then sometimes
people have it coming.
435
00:15:32,549 --> 00:15:34,349
So, in your opinion,
436
00:15:34,468 --> 00:15:37,502
hector ramos is capable
of hurting the d.A.?
437
00:15:37,604 --> 00:15:39,187
The man's son is in a coma
438
00:15:39,306 --> 00:15:40,889
after sitting in a prison
for two years.
439
00:15:40,974 --> 00:15:43,775
And as a father, I can't imagine
what that must be like.
440
00:15:43,860 --> 00:15:46,177
You know? Who knows
what he's capable of.
If your office
441
00:15:46,229 --> 00:15:48,530
cared so much, why didn't
you just expedite the case?
(sighs)
442
00:15:48,649 --> 00:15:49,898
oh, right.
443
00:15:49,983 --> 00:15:51,232
'cause you know better
than anyone
444
00:15:51,318 --> 00:15:52,484
how justice should be served.
445
00:15:52,536 --> 00:15:55,236
Everyone gets
a fair trial, detective.
446
00:15:55,322 --> 00:15:57,155
Sometimes it takes time.
447
00:15:57,240 --> 00:15:58,623
We need
to be thorough.
448
00:15:58,709 --> 00:15:59,791
So if the gears
of justice
449
00:15:59,876 --> 00:16:01,576
move a little too slow for you,
450
00:16:01,662 --> 00:16:03,795
maybe you should've chosen
a different profession.
451
00:16:05,382 --> 00:16:06,631
Thanks for the time.
452
00:16:12,589 --> 00:16:13,672
Hector's our guy
for sure.
453
00:16:13,757 --> 00:16:14,806
I'll put in
for a search warrant.
454
00:16:14,891 --> 00:16:16,708
Yeah. Do that.
455
00:16:16,810 --> 00:16:18,009
I got to say,
456
00:16:18,095 --> 00:16:19,811
you really know
how to make friends.
457
00:16:20,847 --> 00:16:21,746
Shut up.
458
00:16:21,848 --> 00:16:23,932
(knocking)
459
00:16:27,571 --> 00:16:29,771
(lock clicks)
460
00:16:30,941 --> 00:16:32,490
(high-pitched):
Housekeeping.
461
00:16:32,576 --> 00:16:35,744
This is why I
should've come solo.
462
00:16:36,763 --> 00:16:38,396
(door closes)
463
00:16:39,783 --> 00:16:41,916
uh-oh. Come here.
464
00:16:46,707 --> 00:16:48,740
Looks like he's planning
to merc the d.A.
465
00:16:48,842 --> 00:16:50,425
At her next
city hall presser.
466
00:16:52,379 --> 00:16:54,912
Hey, look, I know
I don't get out much.
467
00:16:55,015 --> 00:16:57,148
There's just something about
all this that feels a little...
468
00:16:57,250 --> 00:16:58,850
I don't know, weird.
469
00:16:58,935 --> 00:17:00,885
You mean the...
470
00:17:00,971 --> 00:17:02,554
Perfect abundance
of evidence implicating hector?
471
00:17:02,639 --> 00:17:05,690
Yeah. It's almost
like it's staged.
472
00:17:07,894 --> 00:17:08,960
Hey!
473
00:17:09,980 --> 00:17:11,596
(grunting)
474
00:17:11,698 --> 00:17:13,565
(silenced gunshot)
475
00:17:13,650 --> 00:17:16,234
(grunting)
476
00:17:19,656 --> 00:17:21,456
(groaning)
477
00:17:22,242 --> 00:17:25,126
(grunting)
(groaning)
478
00:17:25,245 --> 00:17:26,544
(panting)
479
00:17:26,630 --> 00:17:29,297
oh, my god!
That was so hot. Are you okay?
480
00:17:29,416 --> 00:17:30,749
That definitely wasn't hector.
481
00:17:30,851 --> 00:17:32,250
So who the hell was that?
482
00:17:39,559 --> 00:17:42,426
(groans) I can't make
a fist. So stupid.
483
00:17:42,529 --> 00:17:44,529
Which is why you should've
stayed home in the first place.
484
00:17:44,614 --> 00:17:45,596
Well, it's a good
thing I didn't.
485
00:17:45,699 --> 00:17:46,731
Why the hell
did that guy have
486
00:17:46,817 --> 00:17:47,765
hector's room key?
487
00:17:47,868 --> 00:17:49,868
Check this out.
488
00:17:53,240 --> 00:17:54,322
Madero's?
489
00:17:54,407 --> 00:17:55,773
That's hector's family's
food truck.
490
00:17:55,876 --> 00:17:56,741
Our guy was wearing gloves.
491
00:17:56,827 --> 00:17:58,042
He didn't want to leave prints
492
00:17:58,128 --> 00:17:59,577
because he was leaving hector's.
493
00:17:59,663 --> 00:18:02,881
20 bucks says hector's prints
are all over these.
494
00:18:02,966 --> 00:18:03,915
They're trying to set hector up.
495
00:18:04,000 --> 00:18:05,583
Whoever that was
496
00:18:05,669 --> 00:18:08,253
is planning on taking out the
d.A. And then pinning it on him.
497
00:18:08,338 --> 00:18:11,923
And this was supposed to be
found after the assassination.
498
00:18:12,008 --> 00:18:13,558
Luis's suicide attempt
499
00:18:13,643 --> 00:18:15,626
and hector's anger
made him the ideal patsy.
500
00:18:15,729 --> 00:18:17,095
We got to let rob know.
501
00:18:17,180 --> 00:18:18,563
(siren wailing)
well, maybe this slug
502
00:18:18,648 --> 00:18:19,831
will give us some answers
503
00:18:19,933 --> 00:18:21,015
to who's
behind this.
504
00:18:21,101 --> 00:18:22,667
Mel, cops. We got to go.
505
00:18:22,769 --> 00:18:24,802
Yeah, one second. Wait.
No, no, no. Now.
506
00:18:24,905 --> 00:18:26,488
The moment they step foot
in here, it'll only confirm
507
00:18:26,606 --> 00:18:27,906
that hector's a threat
to the d.A.
508
00:18:27,991 --> 00:18:28,990
We should clean this up.
509
00:18:29,109 --> 00:18:30,074
We don't have time.
(tires screech)
510
00:18:30,160 --> 00:18:31,476
yes! Got it.
511
00:18:31,578 --> 00:18:32,410
Good. Let's go.
512
00:18:32,496 --> 00:18:34,479
♪ ♪
513
00:18:35,448 --> 00:18:37,081
(ding)
514
00:18:43,373 --> 00:18:45,123
♪ ♪
515
00:18:58,388 --> 00:18:59,521
(door closes)
my lawyer.
516
00:18:59,639 --> 00:19:01,973
Right.
517
00:19:02,058 --> 00:19:04,526
We found a room
rented to hector ramos.
518
00:19:04,644 --> 00:19:06,477
There was a lot of
incriminating evidence
519
00:19:06,563 --> 00:19:07,979
that he's targeting the d.A.
520
00:19:08,064 --> 00:19:09,948
But?
I don't know.
521
00:19:10,033 --> 00:19:11,983
The way it was all laid
out didn't sit right.
522
00:19:12,068 --> 00:19:14,736
Little things, like
why use a credit card
523
00:19:14,821 --> 00:19:17,355
that can be easily traced?
Why not use cash?
524
00:19:17,457 --> 00:19:19,207
Because they're setting hector
up to be the patsy.
525
00:19:24,798 --> 00:19:25,713
Gift from your lawyer?
526
00:19:25,799 --> 00:19:27,131
Can you run ballistics?
527
00:19:27,217 --> 00:19:28,266
How's it related?
528
00:19:28,368 --> 00:19:29,500
Where did this come from?
529
00:19:29,586 --> 00:19:30,868
Not important right now.
530
00:19:30,971 --> 00:19:32,637
But the d.A. Needs
to go underground.
531
00:19:32,722 --> 00:19:35,206
These people could kill her
at any moment.
532
00:19:35,308 --> 00:19:36,558
Info from hector's
room points to it
533
00:19:36,676 --> 00:19:38,560
going down at the d.A.'s
city hall presser.
534
00:19:38,678 --> 00:19:39,644
We'll be ready.
535
00:19:39,729 --> 00:19:40,845
It's not gonna happen
where you think.
536
00:19:40,931 --> 00:19:43,898
Whoever's behind this knows
you found the sro.
537
00:19:44,017 --> 00:19:45,567
Their plan will change.
538
00:19:45,685 --> 00:19:47,101
The d.A.'s still in danger.
539
00:19:48,121 --> 00:19:49,187
One more thing.
540
00:19:49,272 --> 00:19:51,739
I need my second phone call.
541
00:19:51,858 --> 00:19:52,740
Jail?
542
00:19:52,859 --> 00:19:53,908
I have it under control.
543
00:19:54,027 --> 00:19:55,109
I'm booked as a jane doe.
544
00:19:55,195 --> 00:19:56,227
They don't know who I am.
545
00:19:56,329 --> 00:19:57,946
Is that supposed
to make me feel better?
546
00:19:58,031 --> 00:19:59,998
How long
till they figure it out?
547
00:20:00,083 --> 00:20:01,199
What then?
548
00:20:01,284 --> 00:20:03,001
I'm gonna make sure
it doesn't come to that.
549
00:20:04,537 --> 00:20:06,537
You know what?
550
00:20:06,623 --> 00:20:09,674
I'm gonna trust
that you know what you're doing.
551
00:20:09,759 --> 00:20:10,625
What do you need?
552
00:20:10,710 --> 00:20:12,243
Game night.
553
00:20:12,345 --> 00:20:14,462
I'm not gonna make it.
554
00:20:14,547 --> 00:20:16,881
In fact, I'm not coming home
at all tonight.
555
00:20:16,967 --> 00:20:19,100
What do I tell dee?
556
00:20:19,219 --> 00:20:20,685
(sighs)
557
00:20:20,770 --> 00:20:22,553
the truth.
558
00:20:23,807 --> 00:20:25,607
I promised her honesty.
559
00:20:26,610 --> 00:20:29,027
Okay. I'll handle it.
560
00:20:29,112 --> 00:20:31,813
In the meantime, just, please,
561
00:20:31,898 --> 00:20:33,314
take care of yourself.
562
00:20:33,400 --> 00:20:35,233
Get out of there.
563
00:20:35,335 --> 00:20:37,118
Come home.
564
00:20:37,237 --> 00:20:39,120
I always do.
565
00:20:42,542 --> 00:20:43,958
(beep)
566
00:20:44,077 --> 00:20:45,576
hey. Was that mom?
567
00:20:45,662 --> 00:20:47,378
(chuckles softly)
568
00:20:50,417 --> 00:20:52,417
what? She ready for a beatdown?
569
00:20:52,502 --> 00:20:53,584
(chuckles)
570
00:20:53,670 --> 00:20:54,802
about that...
571
00:20:55,972 --> 00:20:58,306
Your mom's not coming home
tonight.
572
00:20:59,559 --> 00:21:01,142
'kay. Why not?
573
00:21:02,145 --> 00:21:03,344
Do you really want to know?
574
00:21:03,430 --> 00:21:05,063
Yeah. Yes.
(chuckles softly)
575
00:21:05,131 --> 00:21:06,481
I mean, of course I do.
576
00:21:06,599 --> 00:21:07,598
(inhales)
577
00:21:07,684 --> 00:21:09,600
she was arrested. She's in jail.
578
00:21:09,686 --> 00:21:11,302
Arrested? For what?
579
00:21:11,404 --> 00:21:12,770
I don't know.
How bad is it?
580
00:21:12,856 --> 00:21:13,738
I don't know.
581
00:21:13,823 --> 00:21:15,440
Oh, my god.
582
00:21:15,525 --> 00:21:16,607
Look...
583
00:21:18,161 --> 00:21:20,244
Your mom is the most
competent person I know.
584
00:21:21,614 --> 00:21:22,947
She said not to worry.
585
00:21:23,033 --> 00:21:25,283
So...
586
00:21:25,368 --> 00:21:28,286
That's exactly what we're going
to help each other do.
587
00:21:32,342 --> 00:21:34,092
Mel:
Hey.
588
00:21:34,177 --> 00:21:35,343
Rob's got the bullet.
589
00:21:35,462 --> 00:21:36,878
She knows the clock's
ticking to find hector.
590
00:21:36,963 --> 00:21:38,262
How's she holding up?
591
00:21:38,348 --> 00:21:41,132
Well, I mean, she says
she's got it under control.
592
00:21:41,217 --> 00:21:42,800
But you don't believe her.
593
00:21:42,886 --> 00:21:44,268
What if she doesn't?
594
00:21:44,354 --> 00:21:46,504
What if she's just...
Telling us that?
595
00:21:46,556 --> 00:21:48,473
Then we have to think
of something quick.
596
00:21:48,558 --> 00:21:49,807
'cause as soon
as she gets transferred
597
00:21:49,893 --> 00:21:51,275
to the tombs tomorrow,
it's gonna be
598
00:21:51,361 --> 00:21:52,410
a lot harder
to save her.
599
00:21:52,896 --> 00:21:54,679
Okay, that's a little tight.
(groans)
600
00:21:56,716 --> 00:21:58,700
(monitor beeping steadily)
601
00:22:11,548 --> 00:22:13,697
(sighs deeply)
602
00:22:13,800 --> 00:22:14,865
ay.
603
00:22:14,968 --> 00:22:16,551
Don't stop, abuelo.
604
00:22:16,669 --> 00:22:17,868
That's my favorite part.
605
00:22:17,971 --> 00:22:19,670
Nurse!
606
00:22:19,756 --> 00:22:20,671
(buzzing)
607
00:22:20,757 --> 00:22:22,340
(breathing heavily)
608
00:22:24,978 --> 00:22:27,178
where's dad?
609
00:22:27,263 --> 00:22:29,263
♪ ♪
610
00:22:41,444 --> 00:22:42,910
(groans)
611
00:22:45,999 --> 00:22:47,999
eat.
612
00:22:56,176 --> 00:22:58,426
♪ ♪
613
00:23:03,349 --> 00:23:04,849
public defender:
Just think about it.
614
00:23:04,934 --> 00:23:06,884
Why the hell would I go
to some dumbass counseling
615
00:23:06,970 --> 00:23:09,637
for a whole year when I can do
two months in county and be out?
616
00:23:09,722 --> 00:23:11,055
(keys jangling)
public defender:
Well, it's your choice...
617
00:23:11,107 --> 00:23:12,557
Kisha:
And I've made my decision.
618
00:23:12,642 --> 00:23:14,475
(door creaks open)
619
00:23:16,362 --> 00:23:18,529
(door closes, lock clicks)
(keys jangling)
620
00:23:23,236 --> 00:23:24,402
(door closes)
621
00:23:24,504 --> 00:23:26,871
you don't have to be so tough,
you know.
622
00:23:28,741 --> 00:23:30,274
Whatever.
623
00:23:30,376 --> 00:23:32,076
I mean, he's right.
624
00:23:32,162 --> 00:23:35,129
Counseling beats
jail every time.
625
00:23:36,332 --> 00:23:37,715
My bad.
626
00:23:37,801 --> 00:23:40,751
The way you came at me earlier,
I thought you had heart.
627
00:23:42,589 --> 00:23:44,155
Come on.
628
00:23:44,257 --> 00:23:45,923
Let's go again and find out.
629
00:23:46,009 --> 00:23:47,975
Instead of trying to fight me,
630
00:23:48,094 --> 00:23:49,977
why don't you fight
for yourself?
631
00:23:52,849 --> 00:23:54,732
You don't know me.
632
00:23:54,818 --> 00:23:57,735
I know exactly who you are.
Because I've been you.
633
00:23:57,821 --> 00:23:59,237
You talking all this mess,
634
00:23:59,322 --> 00:24:01,105
but you sitting right here
next to me.
635
00:24:02,492 --> 00:24:04,826
Well, everything you see
is not always what it seems.
636
00:24:04,944 --> 00:24:07,528
You come off all hard,
637
00:24:07,614 --> 00:24:10,648
but what I see is
a scared young girl
638
00:24:10,750 --> 00:24:12,033
trying to do the best she can.
639
00:24:13,286 --> 00:24:14,919
I'm not scared of nothing.
640
00:24:15,004 --> 00:24:17,488
Prove it. Because
part of being brave
641
00:24:17,590 --> 00:24:21,008
is also making hard choices
to change your life.
642
00:24:23,179 --> 00:24:25,179
I've been
where you are.
643
00:24:25,298 --> 00:24:28,032
It just took someone to believe
in me for me to understand.
644
00:24:29,602 --> 00:24:32,236
Yeah, well, look around.
(sobs)
645
00:24:32,338 --> 00:24:35,056
ain't a whole lot of people
lining up to believe in me.
646
00:24:41,948 --> 00:24:43,364
All it takes is one.
647
00:24:45,235 --> 00:24:46,701
But you still got
to do the hard work.
648
00:24:46,819 --> 00:24:48,369
You mean that talk bs?
649
00:24:49,739 --> 00:24:51,021
Ain't nothing
but a waste of time.
650
00:24:51,124 --> 00:24:52,790
You think it makes you soft.
651
00:24:52,876 --> 00:24:55,042
But it takes strength
to look inside.
652
00:24:56,296 --> 00:24:57,745
Especially if
you've been hurt.
653
00:24:59,332 --> 00:25:01,215
But if you don't
deal with it now,
654
00:25:01,334 --> 00:25:03,301
that little two-month vacay
655
00:25:03,386 --> 00:25:05,269
will turn into a life sentence.
656
00:25:06,940 --> 00:25:10,308
Being in fear of
your life 24/7.
657
00:25:10,410 --> 00:25:13,094
The sound of a dead body
hitting a concrete floor.
658
00:25:14,564 --> 00:25:16,514
The pain you feel
when the world outside
659
00:25:16,599 --> 00:25:18,683
is moving on
without you.
660
00:25:18,768 --> 00:25:20,651
That's what you're looking at.
661
00:25:21,654 --> 00:25:24,054
I ain't got time for this.
662
00:25:24,107 --> 00:25:25,323
Make time.
663
00:25:25,408 --> 00:25:26,824
Because I
don't think
664
00:25:26,910 --> 00:25:28,109
I'm wrong about you.
665
00:25:28,194 --> 00:25:29,860
(door opens)
666
00:25:29,946 --> 00:25:31,495
unless this is
who you think you are.
667
00:25:31,581 --> 00:25:33,414
(door closes)
668
00:25:36,369 --> 00:25:37,668
good news.
669
00:25:37,754 --> 00:25:39,704
Luis ramos is
out of his coma
670
00:25:39,789 --> 00:25:41,339
and in stable condition.
671
00:25:41,424 --> 00:25:42,924
That is good news.
Again,
672
00:25:43,042 --> 00:25:45,843
where'd this bullet come from
and how is it connected to this?
673
00:25:45,929 --> 00:25:47,745
Why? What'd you find?
674
00:25:47,847 --> 00:25:50,014
Ballistics traced
it back to a gun
675
00:25:50,099 --> 00:25:53,217
connected to the
bridgetown clique.
676
00:25:53,303 --> 00:25:54,852
You heard of them.
677
00:25:54,938 --> 00:25:56,187
So you know they
have their hands
678
00:25:56,272 --> 00:25:57,972
in pretty much everything.
679
00:25:58,057 --> 00:26:00,191
Auto theft, bookmaking,
credit card fraud,
680
00:26:00,276 --> 00:26:01,892
you name it.
Crew's run
681
00:26:01,978 --> 00:26:03,394
by a guy named johnny o
682
00:26:03,479 --> 00:26:06,697
out of an old-school
cigar lounge in queens.
683
00:26:06,783 --> 00:26:08,199
D.A. Have a case on him?
684
00:26:08,284 --> 00:26:10,234
Nothing pending. Nypd's
been trying to take 'em down
685
00:26:10,320 --> 00:26:12,703
for years, but they keep
slipping through our fingers.
686
00:26:12,789 --> 00:26:14,938
Well, there must be a reason
they're moving on her.
687
00:26:15,041 --> 00:26:15,990
Just because the gun
traced back to them
688
00:26:16,075 --> 00:26:17,241
doesn't mean they're
behind the threat.
689
00:26:17,327 --> 00:26:20,110
Guns change hands in
the streets all the time.
690
00:26:20,213 --> 00:26:22,079
I can find out.
691
00:26:23,416 --> 00:26:24,882
But I'm gonna need
my third phone call.
692
00:26:32,508 --> 00:26:34,558
Do you have that file open yet?
693
00:26:34,644 --> 00:26:36,460
Well, uh,
694
00:26:36,562 --> 00:26:37,428
hang on, rob.
695
00:26:37,513 --> 00:26:39,063
The, uh, computer
696
00:26:39,148 --> 00:26:40,931
is moving a little slow today.
697
00:26:42,935 --> 00:26:44,819
Harry:
No good deed. I feel like
698
00:26:44,937 --> 00:26:46,470
tony stark without his suit.
699
00:26:46,572 --> 00:26:48,189
Aw. Or his money.
700
00:26:48,308 --> 00:26:49,523
Want me to type for you?
701
00:26:49,609 --> 00:26:50,524
Back off.
All right.
702
00:26:50,610 --> 00:26:51,909
This is my thing.
703
00:26:54,947 --> 00:26:56,947
(trilling)
704
00:26:57,033 --> 00:26:57,915
(exhales)
705
00:26:58,001 --> 00:26:59,000
okay.
706
00:26:59,118 --> 00:27:01,419
Known members
of the bridgetown clique.
707
00:27:04,507 --> 00:27:06,457
That's him! That's our shooter!
Rob, we got him.
708
00:27:08,394 --> 00:27:10,678
Robyn:
The shooter's name
is mitch soraci.
709
00:27:10,797 --> 00:27:12,630
He's a bridgetown enforcer.
710
00:27:12,715 --> 00:27:14,382
I don't understand.
Why is johnny o's crew
711
00:27:14,467 --> 00:27:15,599
targeting the d.A.?
712
00:27:15,685 --> 00:27:16,717
I don't know.
713
00:27:16,803 --> 00:27:18,936
But when hector
went after the d.A. Publicly,
714
00:27:19,022 --> 00:27:20,688
he became the perfect guy
to frame.
715
00:27:20,807 --> 00:27:22,356
They set up that sro
to make it look like
716
00:27:22,442 --> 00:27:23,808
he's been planning this
for days.
717
00:27:23,860 --> 00:27:25,026
When the d.A.'s killed,
718
00:27:25,111 --> 00:27:27,445
they won't leave hector
as a loose end.
719
00:27:27,547 --> 00:27:29,780
They'll kill him
after they kill her.
720
00:27:29,866 --> 00:27:31,449
Which means
hector's still alive.
721
00:27:31,534 --> 00:27:33,016
We have to save him.
722
00:27:33,119 --> 00:27:35,018
We got to get
to johnny o,
723
00:27:35,121 --> 00:27:36,520
find out what his plan is.
724
00:27:36,622 --> 00:27:37,655
We've been trying for years.
725
00:27:37,740 --> 00:27:39,824
Nypd's never been about
to get close.
726
00:27:39,909 --> 00:27:40,708
I can.
727
00:27:40,827 --> 00:27:42,960
But I can't do it
from in here.
728
00:27:43,062 --> 00:27:44,829
What?
729
00:27:44,914 --> 00:27:47,715
They're transferring me
to the tombs in an hour.
730
00:27:47,834 --> 00:27:48,999
Once I'm in there,
731
00:27:49,085 --> 00:27:50,200
I can't help you.
732
00:27:50,303 --> 00:27:52,370
Do you know
what you're asking me?
733
00:27:52,472 --> 00:27:54,672
I'm asking you to save the d.A.
734
00:27:55,758 --> 00:27:56,974
If you don't get me out of here,
735
00:27:57,060 --> 00:27:59,042
we'll have two deaths
on our hands.
736
00:27:59,145 --> 00:28:00,311
♪ ♪
737
00:28:04,167 --> 00:28:05,216
what I don't want is a scene.
738
00:28:05,301 --> 00:28:06,550
It's a public event
with a lot of press.
739
00:28:06,652 --> 00:28:07,718
Understood. We'll take him
before he even makes it
740
00:28:07,804 --> 00:28:08,986
through the door.
Lou.
741
00:28:09,088 --> 00:28:10,855
How's our jane doe
in holding?
742
00:28:10,957 --> 00:28:12,656
She was moved to the tombs
about 20 minutes go.
743
00:28:12,759 --> 00:28:13,891
No issues?
No.
744
00:28:13,976 --> 00:28:15,726
Dante escorted her
there personally.
745
00:28:17,063 --> 00:28:18,562
Damn it.
746
00:28:18,648 --> 00:28:19,597
(phone rings)
747
00:28:19,682 --> 00:28:21,015
(exhales)
748
00:28:22,819 --> 00:28:24,435
five calls to your voice mail?
749
00:28:24,520 --> 00:28:26,070
Your boy is
awful needy.
750
00:28:26,155 --> 00:28:27,471
He's needy all right.
751
00:28:27,573 --> 00:28:30,274
Needs to make me suffer.
You think he's coming for you?
752
00:28:30,359 --> 00:28:32,910
He's got his hands full
running security for the d.A.
753
00:28:32,995 --> 00:28:35,679
Besides, I haven't
done anything wrong.
754
00:28:35,782 --> 00:28:37,314
Yet.
755
00:28:37,417 --> 00:28:38,616
Just hope
756
00:28:38,701 --> 00:28:39,834
you're right about all this
757
00:28:39,952 --> 00:28:41,519
and you can get
to johnny o.
758
00:28:41,621 --> 00:28:42,586
I got you.
759
00:28:42,688 --> 00:28:43,821
This is what I do.
760
00:28:43,923 --> 00:28:45,489
I'll tell you what.
761
00:28:45,591 --> 00:28:46,957
When this is all over,
762
00:28:47,059 --> 00:28:48,259
if you need to take me back...
763
00:28:49,262 --> 00:28:50,845
...I'll go.
764
00:28:50,963 --> 00:28:51,995
Willingly.
765
00:28:52,098 --> 00:28:54,865
♪ ♪
766
00:29:00,389 --> 00:29:01,372
so...
767
00:29:01,474 --> 00:29:02,723
(exhales)
768
00:29:02,809 --> 00:29:05,359
...Guess you're taking
me to school today?
769
00:29:06,362 --> 00:29:07,912
Guess I am.
770
00:29:08,915 --> 00:29:10,815
And we're still not...
771
00:29:10,917 --> 00:29:12,283
Worrying?
772
00:29:12,368 --> 00:29:15,035
Yeah. We're
absolutely not worrying.
773
00:29:15,154 --> 00:29:17,288
Okay.
(chuckles) yeah.
774
00:29:17,356 --> 00:29:20,040
Okay.
(inhales)
775
00:29:20,159 --> 00:29:22,293
all right, no, there's got
to be something we can do.
776
00:29:22,378 --> 00:29:24,027
I mean, what,
she didn't leave instructions?
777
00:29:24,130 --> 00:29:25,663
Someone to call in case
778
00:29:25,748 --> 00:29:27,364
of an emergency?
Honey, I don't think your mom
779
00:29:27,467 --> 00:29:28,999
was planning
on getting arrested.
780
00:29:30,002 --> 00:29:33,137
Well... (exhales) can't we call
a bail bondsman or-or a lawyer?
781
00:29:33,222 --> 00:29:35,906
There's got to be someone
who can get her out.
782
00:29:36,008 --> 00:29:39,176
I've thought of all that. I am
ready to move heaven and earth
783
00:29:39,262 --> 00:29:41,378
to help your mom.
But anything we do
784
00:29:41,481 --> 00:29:44,181
risks exposing her. No.
785
00:29:44,267 --> 00:29:47,101
As hard as this is,
we just have to trust her.
786
00:29:48,271 --> 00:29:49,320
One thing about your mom--
787
00:29:49,422 --> 00:29:51,739
she knows how to take
care of herself.
788
00:29:51,858 --> 00:29:53,858
♪ ♪
789
00:29:57,697 --> 00:29:58,996
johnny o.
790
00:29:59,081 --> 00:30:00,998
You wondering
about your men?
791
00:30:01,083 --> 00:30:02,666
They were tired.
792
00:30:02,752 --> 00:30:04,234
You're working 'em too hard.
793
00:30:04,337 --> 00:30:05,569
Who the hell are you?
794
00:30:05,671 --> 00:30:07,955
Doesn't matter.
795
00:30:08,040 --> 00:30:10,174
I heard a rumor
796
00:30:10,259 --> 00:30:12,176
that you've arranged
a hit on the d.A.
797
00:30:12,261 --> 00:30:14,595
And you're using hector ramos
as a patsy.
798
00:30:14,714 --> 00:30:17,348
Which is kind
of a problem.
799
00:30:18,351 --> 00:30:20,584
Because hector...
800
00:30:20,686 --> 00:30:22,553
Is a friend of mine.
801
00:30:22,638 --> 00:30:25,222
Sounds more like a conspiracy
than a rumor.
802
00:30:25,308 --> 00:30:27,024
This would go a whole lot easier
803
00:30:27,109 --> 00:30:29,059
if you just told me
where he was.
804
00:30:29,145 --> 00:30:31,195
I don't know anything about it.
805
00:30:31,280 --> 00:30:33,280
Imagine my surprise.
806
00:30:33,399 --> 00:30:35,366
Don't let the money fool you,
sweetheart.
807
00:30:35,451 --> 00:30:37,535
(sniffs)
I live for this.
808
00:30:37,620 --> 00:30:40,704
I don't know how you got in here
or how you got past my men,
809
00:30:40,790 --> 00:30:42,957
but now I'm here.
810
00:30:43,042 --> 00:30:45,793
Which means that you are lucky
to still be alive.
811
00:30:45,912 --> 00:30:48,913
So unless you got something
to say to me,
812
00:30:48,998 --> 00:30:51,248
(gun clicks)
I suggest you find your way out,
813
00:30:51,334 --> 00:30:52,917
while you still can.
814
00:30:53,002 --> 00:30:54,718
My cigar club,
815
00:30:54,804 --> 00:30:56,420
it's for members only.
816
00:30:57,423 --> 00:30:59,840
It's a nice club.
817
00:30:59,926 --> 00:31:02,760
Lacking a little diversity,
if I'm being honest.
818
00:31:04,513 --> 00:31:05,729
But enjoy it.
819
00:31:05,815 --> 00:31:07,631
While you still can.
820
00:31:07,733 --> 00:31:09,850
♪ ♪
821
00:31:22,114 --> 00:31:23,247
how'd that go?
822
00:31:23,332 --> 00:31:24,481
He tell you what
we need to know?
823
00:31:24,584 --> 00:31:25,783
No. But he's about to.
824
00:31:26,786 --> 00:31:27,985
Johnny o's phone.
(phone ringing)
825
00:31:28,087 --> 00:31:29,670
please don't tell me
you illegally cloned it.
826
00:31:29,789 --> 00:31:31,705
Don't ask questions
you don't want the answer to.
827
00:31:31,791 --> 00:31:33,507
Trying to save lives,
not appear in court.
828
00:31:33,626 --> 00:31:35,292
Now, if I'm right,
829
00:31:35,378 --> 00:31:37,878
he's calling one of his hitters.
830
00:31:37,964 --> 00:31:40,297
(beep)
johnny:
Hello. We got a problem.
831
00:31:40,383 --> 00:31:42,800
Man:
I told you not to call me.
And never on this line.
832
00:31:42,885 --> 00:31:44,468
I know that voice.
833
00:31:44,553 --> 00:31:46,336
That's
walter ellis.
834
00:31:46,439 --> 00:31:47,938
The assistant district attorney.
835
00:31:48,024 --> 00:31:49,306
Sounds like there's history.
836
00:31:49,392 --> 00:31:50,975
Ellis:
Relax. I have
things under control.
837
00:31:51,060 --> 00:31:53,176
Oh. That history.
Johnny: Do you really?
838
00:31:53,279 --> 00:31:55,012
First the apartment gets got.
839
00:31:55,114 --> 00:31:57,948
Now I've got a woman coming
to my place, asking questions.
840
00:31:58,034 --> 00:32:00,150
She knows. If the d.A.'s probe
841
00:32:00,236 --> 00:32:01,785
gets to you, it'll get to me.
842
00:32:01,871 --> 00:32:03,153
And I can't have that.
843
00:32:03,239 --> 00:32:05,623
Your job is to keep me out
of prison.
844
00:32:05,708 --> 00:32:08,542
I've paid you a fortune over the
years to handle things your way.
845
00:32:08,661 --> 00:32:10,961
Don't make me handle things
my way.
846
00:32:11,047 --> 00:32:13,697
Don't worry. Whoever this woman
is, she's too late.
847
00:32:13,799 --> 00:32:15,549
We're moving on
to our backup plan.
848
00:32:15,668 --> 00:32:17,551
It'll all be over in an hour.
849
00:32:19,805 --> 00:32:22,640
Better hurry or we're gonna be
late for the press conference.
850
00:32:23,643 --> 00:32:25,142
Let's go, jimmy.
851
00:32:25,244 --> 00:32:27,344
Change of plans, jimmy.
852
00:32:28,564 --> 00:32:29,596
What the hell?
853
00:32:35,371 --> 00:32:36,903
(engine revving)
854
00:32:37,006 --> 00:32:38,088
I should've knocked his teeth
out when I had the chance.
855
00:32:38,207 --> 00:32:40,374
(phone rings)
856
00:32:40,459 --> 00:32:42,209
what do you got?
857
00:32:42,294 --> 00:32:43,944
We're tracking
ellis's phone.
858
00:32:44,046 --> 00:32:47,414
Looks like he's heading south
near the warehouse district.
859
00:32:47,516 --> 00:32:48,949
Tracking ellis's phone.
860
00:32:49,051 --> 00:32:50,351
Head south.
That's the opposite direction
861
00:32:50,436 --> 00:32:51,719
from city hall.
I told you.
862
00:32:51,804 --> 00:32:53,804
They aren't going
to the press conference.
863
00:32:53,889 --> 00:32:55,522
They're flipping the script.
864
00:32:55,624 --> 00:32:57,391
I'm calling for backup.
Don't.
865
00:32:57,493 --> 00:32:59,259
We need a scalpel, not a hammer.
866
00:32:59,362 --> 00:33:00,728
Nobody knows she's missing yet.
867
00:33:00,830 --> 00:33:03,030
A show of force will
only escalate the situation
868
00:33:03,132 --> 00:33:04,732
and put 'em both
in more danger.
869
00:33:08,120 --> 00:33:10,437
I always knew there was
something rotten in the office.
870
00:33:10,539 --> 00:33:12,623
But I have to admit,
I didn't think it was you.
871
00:33:12,742 --> 00:33:13,991
Though I always knew
you were an ass.
872
00:33:14,076 --> 00:33:15,125
Feeling's mutual.
873
00:33:15,244 --> 00:33:16,293
From the day you showed up,
you walked around
874
00:33:16,412 --> 00:33:17,461
like you were better
than everyone.
875
00:33:17,580 --> 00:33:19,713
Not everyone, ellis.
Just you.
876
00:33:19,799 --> 00:33:21,582
(grunts)
877
00:33:22,635 --> 00:33:24,134
why is she here?
878
00:33:24,253 --> 00:33:25,919
So you can shoot her.
879
00:33:26,005 --> 00:33:26,887
Mitch soraci?
880
00:33:27,923 --> 00:33:29,723
Johnny o's lapdog.
(grunts)
881
00:33:29,809 --> 00:33:32,593
that's how johnny o's evaded
prosecution for so long.
882
00:33:32,678 --> 00:33:33,977
How much is he paying you
to steer cases?
883
00:33:34,096 --> 00:33:35,396
A lot more than you.
884
00:33:35,481 --> 00:33:37,130
You really think
you're gonna get away with this?
885
00:33:37,233 --> 00:33:40,267
Yeah. And after I do, I'm gonna
point this corruption scandal
886
00:33:40,319 --> 00:33:41,268
right back at you.
887
00:33:41,353 --> 00:33:42,736
Fact you'll be dead
888
00:33:42,822 --> 00:33:43,737
just makes it easier.
889
00:33:43,823 --> 00:33:45,072
(grunting)
890
00:33:45,858 --> 00:33:46,990
(panting)
what are you...
891
00:33:47,109 --> 00:33:48,826
What are you d--
what are you doing?
Take it.
892
00:33:49,612 --> 00:33:51,195
(panting)
look at her.
893
00:33:52,331 --> 00:33:53,163
That's the woman
who allowed your son
894
00:33:53,282 --> 00:33:54,665
to be brutalized to the point
895
00:33:54,784 --> 00:33:55,783
he tried to take his own life.
896
00:33:55,868 --> 00:33:57,284
She told you
897
00:33:57,369 --> 00:33:58,869
it was all
in the name of justice.
898
00:34:00,289 --> 00:34:02,172
Well, you taking her life--
899
00:34:02,291 --> 00:34:03,590
that's justice.
900
00:34:06,796 --> 00:34:08,462
That's vengeance,
901
00:34:08,547 --> 00:34:09,847
not justice.
902
00:34:09,965 --> 00:34:11,498
My son
903
00:34:11,600 --> 00:34:12,716
doesn't deserve to die.
904
00:34:15,304 --> 00:34:16,503
But neither does she.
905
00:34:16,605 --> 00:34:17,604
(panting)
906
00:34:18,774 --> 00:34:20,107
just make him.
907
00:34:20,192 --> 00:34:21,608
Got her driver
in the trunk.
908
00:34:21,694 --> 00:34:23,343
We got to do
him next.
(grunting)
909
00:34:23,446 --> 00:34:26,814
relax. Just need some powder
residue for the coroner.
910
00:34:26,899 --> 00:34:28,282
Gun down! Now!
911
00:34:30,870 --> 00:34:31,952
(grunting)
912
00:34:34,490 --> 00:34:35,322
(grunts)
913
00:34:38,461 --> 00:34:39,409
(grafton grunting)
914
00:34:41,630 --> 00:34:43,530
toss the weapons or she dies!
915
00:34:43,632 --> 00:34:44,965
Robyn:
It's not gonna happen!
916
00:34:45,050 --> 00:34:46,700
It's over, ellis! Let her go!
917
00:34:46,802 --> 00:34:48,034
Ellis:
No.
918
00:34:48,137 --> 00:34:49,103
(panting)
(grunts)
919
00:34:50,840 --> 00:34:52,406
(groans, shouts)
920
00:34:53,175 --> 00:34:54,040
(groans)
921
00:34:54,143 --> 00:34:55,342
(cries)
922
00:34:55,978 --> 00:34:57,544
(strained grunt)
923
00:34:57,646 --> 00:34:58,612
dante:
You're right.
924
00:34:59,148 --> 00:35:00,481
(groaning)
(grunts)
the gears of justice
925
00:35:00,566 --> 00:35:01,882
are too slow for me.
(groans)
926
00:35:01,984 --> 00:35:04,151
(shouts, groans)
or how'd you put it?
927
00:35:04,236 --> 00:35:05,235
"thorough."
(handcuffs clacking)
928
00:35:06,438 --> 00:35:08,772
I got a feeling they're gonna be
a little extra...
929
00:35:08,858 --> 00:35:09,990
Thorough...
(groans)
930
00:35:10,075 --> 00:35:11,074
...For you.
931
00:35:12,244 --> 00:35:13,360
(groans)
932
00:35:13,445 --> 00:35:14,945
(breathing heavily)
933
00:35:16,165 --> 00:35:18,198
(panting)
thank you.
934
00:35:19,168 --> 00:35:21,234
(panting)
my son luis?
935
00:35:21,337 --> 00:35:22,920
He's awake and he's stable.
936
00:35:23,038 --> 00:35:24,538
(sniffling)
937
00:35:24,623 --> 00:35:26,957
(crying softly)
938
00:35:31,213 --> 00:35:33,297
(exhales)
thanks for trusting me.
939
00:35:35,885 --> 00:35:37,718
Deal's a deal.
940
00:35:37,803 --> 00:35:40,137
(handcuffs clacking)
941
00:35:45,811 --> 00:35:47,227
nice elbow.
942
00:35:48,230 --> 00:35:50,197
Sometimes you got
to handle things yourself.
943
00:35:50,282 --> 00:35:52,115
Kind of my motto.
944
00:35:52,234 --> 00:35:54,484
We have laws for a reason.
945
00:35:55,538 --> 00:35:57,371
Without them,
we devolve into chaos.
946
00:35:57,456 --> 00:35:59,957
Well, clearly the law
isn't always enough.
947
00:36:01,327 --> 00:36:02,709
What happens then?
948
00:36:07,249 --> 00:36:08,799
(groans)
949
00:36:09,969 --> 00:36:11,969
♪ ♪
950
00:36:17,927 --> 00:36:19,343
dante. Keys?
951
00:36:23,148 --> 00:36:24,731
(jangling)
952
00:36:25,935 --> 00:36:29,236
I'm not saying I approve
of your methods.
953
00:36:29,321 --> 00:36:31,355
But I'm gonna look past it.
954
00:36:31,440 --> 00:36:32,856
For now.
955
00:36:35,945 --> 00:36:37,277
Thank you.
956
00:36:37,363 --> 00:36:38,695
(exhales)
957
00:36:38,781 --> 00:36:40,163
happy to help.
958
00:36:43,369 --> 00:36:45,369
♪ ♪
959
00:36:54,380 --> 00:36:56,964
you must be pretty pleased
with yourself.
960
00:36:57,049 --> 00:36:58,599
The vigilante's gone.
961
00:36:58,684 --> 00:37:02,002
And, miraculously, there's
no trace of her arrest record.
962
00:37:02,104 --> 00:37:04,354
I can't believe
she got the drop on me.
963
00:37:04,473 --> 00:37:05,505
Again.
964
00:37:05,608 --> 00:37:07,608
Whatever, dante.
965
00:37:07,693 --> 00:37:09,559
I just got word.
966
00:37:09,645 --> 00:37:11,678
I'm being transferred
with a promotion.
967
00:37:11,780 --> 00:37:13,180
Good for you. You earned it.
968
00:37:13,282 --> 00:37:15,181
You and I both know
it's a bribe to go away.
969
00:37:15,284 --> 00:37:16,617
I know the d.A.'s behind this.
970
00:37:16,702 --> 00:37:18,035
She's the one
who pulled me off the case.
971
00:37:18,153 --> 00:37:20,237
(grunts softly)
972
00:37:20,322 --> 00:37:22,422
I'll miss you, mallory.
973
00:37:22,524 --> 00:37:24,691
Thanks again
for all the hunting tips.
974
00:37:24,793 --> 00:37:26,243
That's funny.
975
00:37:27,880 --> 00:37:30,747
(exhales)
here's another one.
976
00:37:31,834 --> 00:37:33,533
You keep working
with that woman,
977
00:37:33,636 --> 00:37:35,419
and, I assure you,
it's gonna end badly.
978
00:37:36,755 --> 00:37:38,672
Maybe in a cell,
979
00:37:38,757 --> 00:37:40,390
right next to your father.
980
00:37:40,509 --> 00:37:46,263
♪ holy as the sunrise ♪
981
00:37:46,348 --> 00:37:51,768
♪ clear as water ♪
982
00:37:51,854 --> 00:37:53,937
♪ yeah ♪
983
00:37:55,858 --> 00:38:00,661
♪ I was so naive ♪
984
00:38:01,630 --> 00:38:02,863
♪ to think a man ♪
985
00:38:02,948 --> 00:38:04,164
no, I can't do this.
986
00:38:04,249 --> 00:38:06,166
Excuse me.
987
00:38:06,251 --> 00:38:07,868
Are you kisha griffin?
988
00:38:09,538 --> 00:38:10,737
How did you know...
989
00:38:15,044 --> 00:38:18,762
Someon♪ stronger... ♪ you.
990
00:38:18,881 --> 00:38:21,465
♪ stronger ♪
991
00:38:21,550 --> 00:38:25,185
♪ mm-mm ♪
992
00:38:25,270 --> 00:38:28,221
robyn:
You said you never had someone
who believed in you.
993
00:38:28,307 --> 00:38:29,773
Well, now you do.
994
00:38:29,892 --> 00:38:31,858
If you ever need help, call me.
995
00:38:31,944 --> 00:38:33,527
♪ but me, but me ♪
996
00:38:33,612 --> 00:38:38,031
♪ you make me hurt everybody ♪
997
00:38:38,117 --> 00:38:39,616
♪ everybody ♪
998
00:38:41,537 --> 00:38:43,036
♪ almost sacrificial ♪
999
00:38:43,122 --> 00:38:46,606
♪ how I'm laying here
trembling ♪
1000
00:38:46,742 --> 00:38:50,377
♪ a call, a call ♪
1001
00:38:50,462 --> 00:38:52,879
♪ from heaven ♪
1002
00:38:52,965 --> 00:38:54,447
♪ ooh... ♪
1003
00:38:54,550 --> 00:38:56,583
I'm ready.
1004
00:38:56,668 --> 00:38:59,052
♪ meant to be a mother
and a lover ♪
1005
00:38:59,154 --> 00:39:00,721
♪ but you wouldn't ♪
1006
00:39:00,856 --> 00:39:02,055
dad.
(sniffles)
1007
00:39:02,141 --> 00:39:04,007
(crying)
1008
00:39:04,093 --> 00:39:05,392
son.
1009
00:39:05,494 --> 00:39:08,228
So happy
you're okay. Oh.
1010
00:39:08,313 --> 00:39:10,897
I-I'm sorry.
I don't want to interrupt.
1011
00:39:10,983 --> 00:39:12,599
I can come back.
No, no.
1012
00:39:12,684 --> 00:39:14,234
No, please.
It's okay.
1013
00:39:15,270 --> 00:39:17,904
I wanted to tell you personally
that...
1014
00:39:17,990 --> 00:39:20,440
The charges against luis are in
the process of being dismissed.
1015
00:39:20,509 --> 00:39:21,608
(exhales)
1016
00:39:21,693 --> 00:39:23,493
(breathing heavily)
I looked into the case.
1017
00:39:24,496 --> 00:39:25,612
I saw the video.
1018
00:39:25,697 --> 00:39:27,831
And you
were right.
1019
00:39:27,950 --> 00:39:28,999
We are part of the problem.
1020
00:39:30,085 --> 00:39:33,503
You never should have been
arrested in the first place.
1021
00:39:33,622 --> 00:39:34,788
Sometimes the system
can be faulty.
1022
00:39:34,873 --> 00:39:38,625
And the wrong people
get hurt.
1023
00:39:38,710 --> 00:39:41,128
It's never what we intend.
1024
00:39:41,213 --> 00:39:43,663
In light of this case,
I'm, uh, asking my department
1025
00:39:43,766 --> 00:39:45,382
to do a full review
of similar cases
1026
00:39:45,467 --> 00:39:46,967
to prevent this
from happening again.
1027
00:39:50,889 --> 00:39:52,305
(crying)
1028
00:39:56,779 --> 00:39:58,445
hold on a sec. Let me
get this straight.
1029
00:39:58,530 --> 00:40:00,013
There's a truce
between you and the d.A.?
1030
00:40:00,115 --> 00:40:02,983
More or less. She
won't actively pursue me
1031
00:40:03,068 --> 00:40:04,785
as long as I don't go too far.
1032
00:40:04,870 --> 00:40:06,069
(chuckles)
have you met yourself?
1033
00:40:06,155 --> 00:40:07,654
"too far" is kind
of your brand.
1034
00:40:07,739 --> 00:40:09,522
(chuckles)
well, I don't know.
1035
00:40:09,575 --> 00:40:11,324
She's holding up
her end of the deal.
1036
00:40:11,410 --> 00:40:14,211
You are completely wiped
from the nypd system.
1037
00:40:14,329 --> 00:40:16,329
Great.
1038
00:40:16,415 --> 00:40:19,216
But what I want to know is
what happened to your hand.
1039
00:40:19,334 --> 00:40:20,434
(chuckles)
1040
00:40:20,536 --> 00:40:21,668
oh, this?
1041
00:40:21,753 --> 00:40:23,420
Well, mm, let's just say
1042
00:40:23,505 --> 00:40:24,888
that when you're,
uh, kicking ass,
1043
00:40:25,007 --> 00:40:26,640
you got to break
a few eggs.
1044
00:40:26,725 --> 00:40:28,475
Or bones, as the case may be.
1045
00:40:28,560 --> 00:40:29,643
(chuckles)
1046
00:40:29,728 --> 00:40:30,594
I'm not surprised.
1047
00:40:30,679 --> 00:40:31,595
You always did have the hands.
1048
00:40:31,680 --> 00:40:32,879
(whistling)
mel:
Mm-hmm.
1049
00:40:32,981 --> 00:40:34,147
He was kind of a badass.
1050
00:40:34,233 --> 00:40:36,016
(grunts)
got to do what I got to do
1051
00:40:36,101 --> 00:40:36,983
to protect
my lady.
1052
00:40:37,069 --> 00:40:38,118
Oh, is that right?
1053
00:40:38,187 --> 00:40:39,186
(groans)
oh.
1054
00:40:39,271 --> 00:40:41,188
Well, I'm glad
you guys are great.
1055
00:40:42,291 --> 00:40:45,075
I... Got to get home.
1056
00:40:45,194 --> 00:40:47,194
♪ ♪
1057
00:40:58,457 --> 00:41:01,074
well, well, well,
1058
00:41:01,176 --> 00:41:03,009
if it isn't the jailbird.
1059
00:41:03,095 --> 00:41:04,427
(chuckles)
1060
00:41:04,546 --> 00:41:05,428
you want some
of this wine
1061
00:41:05,547 --> 00:41:07,080
or do you prefer
to have yours made
1062
00:41:07,182 --> 00:41:08,414
in a toilet?
1063
00:41:08,517 --> 00:41:10,767
(laughs) aunt vi.
Mom! You're home!
(chuckles)
1064
00:41:10,886 --> 00:41:13,687
whoa, whoa, whoa. I've been
in a filthy cell all day.
1065
00:41:13,772 --> 00:41:15,755
Might want to let me
take a shower first.
1066
00:41:15,858 --> 00:41:17,557
That is fair.
(chuckles softly)
1067
00:41:17,643 --> 00:41:19,442
hold up.
Where's your ankle bracelet?
1068
00:41:19,561 --> 00:41:20,777
Aren't you on house arrest?
1069
00:41:20,896 --> 00:41:21,862
Okay,
1070
00:41:21,947 --> 00:41:22,762
you two,
1071
00:41:22,865 --> 00:41:24,097
y'all got jokes tonight.
1072
00:41:24,199 --> 00:41:25,482
(chuckling)
1073
00:41:27,819 --> 00:41:29,319
you can kid all you want.
1074
00:41:30,539 --> 00:41:32,289
But I know you were worried.
1075
00:41:32,407 --> 00:41:33,773
And I'm sorry.
1076
00:41:33,876 --> 00:41:35,659
You okay?
Yeah.
1077
00:41:35,744 --> 00:41:37,344
I'm fine now.
1078
00:41:37,446 --> 00:41:39,579
But...
(inhales)
1079
00:41:39,681 --> 00:41:42,448
you'll tell us when you're
in real trouble, right?
1080
00:41:42,551 --> 00:41:45,552
And if you are,
1081
00:41:45,637 --> 00:41:47,671
you got to tell us
how we can help. (exhales)
1082
00:41:49,174 --> 00:41:50,724
I'll work on that.
1083
00:41:50,809 --> 00:41:53,093
(chuckles softly)
1084
00:41:54,313 --> 00:41:55,762
we can still
do game night.
1085
00:41:55,847 --> 00:41:58,064
Okay, how 'bout
a movie instead?
1086
00:41:58,150 --> 00:41:59,599
Love that idea.
1087
00:41:59,685 --> 00:42:01,301
(chuckles)
all right.
1088
00:42:01,403 --> 00:42:03,103
I'll get the snacks.
Okay.
1089
00:42:09,411 --> 00:42:10,644
Oh, yeah. For sure.
1090
00:42:10,729 --> 00:42:12,979
Girl, let me get you a glass.
1091
00:42:13,081 --> 00:42:14,581
Lord.
(chuckles)
1092
00:42:14,666 --> 00:42:16,032
auntie.
1093
00:42:19,788 --> 00:42:20,921
(exhales)
1094
00:42:21,006 --> 00:42:22,205
(groans, sighs)
1095
00:42:22,291 --> 00:42:25,458
and don't you even think
about touching my glass.