1 00:00:01,886 --> 00:00:02,918 Previously on the equalizer... 2 00:00:03,021 --> 00:00:04,753 (gunshots) 3 00:00:04,806 --> 00:00:07,106 I'm the one you call when you can't call 911. 4 00:00:07,225 --> 00:00:09,525 What this house needs is trust. 5 00:00:09,610 --> 00:00:10,926 So I'm gonna give her mine. 6 00:00:11,029 --> 00:00:12,561 Maybe she'll do the same. 7 00:00:12,613 --> 00:00:15,281 Guy I punched wasn't just a lawyer. He was the a.D.A. 8 00:00:15,400 --> 00:00:17,433 Just as we go to trial, he drops the case. 9 00:00:17,535 --> 00:00:18,768 He doesn't want to hurt his conviction record 10 00:00:18,870 --> 00:00:21,270 because he may run for office one day. 11 00:00:21,372 --> 00:00:23,072 D.A.'s put me on this vigilante case. 12 00:00:23,157 --> 00:00:24,240 I know you had a few run-ins with her. 13 00:00:24,325 --> 00:00:25,374 I wanted to ask you some questions. 14 00:00:26,377 --> 00:00:27,776 Dante: She's clever, 15 00:00:27,879 --> 00:00:28,794 uses sophisticated tactics. 16 00:00:28,913 --> 00:00:30,612 It won't be easy. Easy's no fun. 17 00:00:30,715 --> 00:00:31,613 I like the cat and mouse. 18 00:00:31,716 --> 00:00:32,614 Long as you're the cat. 19 00:00:32,717 --> 00:00:33,582 Oh, I'm not you. 20 00:00:33,668 --> 00:00:34,450 She's in my crosshairs, 21 00:00:34,552 --> 00:00:35,584 I won't hesitate to shoot. 22 00:00:35,636 --> 00:00:37,286 What the... 23 00:00:37,388 --> 00:00:38,421 Be careful what you ask for. 24 00:00:38,506 --> 00:00:39,672 Last night proved me right. 25 00:00:39,757 --> 00:00:41,757 The way to find her is by looking into her associates. 26 00:00:41,843 --> 00:00:44,226 My mistake-- I've been looking at the wrong one. 27 00:00:48,015 --> 00:00:49,398 Inmate (singsongy): Lou-wee. 28 00:00:49,484 --> 00:00:52,234 We coming for you. (shuddering) 29 00:00:52,320 --> 00:00:54,136 get some rest, pretty boy. 30 00:00:54,238 --> 00:00:55,988 We back at it tomorrow. 31 00:00:56,107 --> 00:00:58,107 (crying softly) (distant laughter) 32 00:01:01,362 --> 00:01:04,947 inmate 2: I got next. And it ain't gonna be pretty. 33 00:01:04,999 --> 00:01:06,482 (crying softly) 34 00:01:06,584 --> 00:01:08,584 ♪ ♪ 35 00:01:11,005 --> 00:01:12,538 (sniffles) 36 00:01:14,792 --> 00:01:16,842 (crying) 37 00:01:16,961 --> 00:01:19,211 ♪ ♪ 38 00:01:19,297 --> 00:01:22,298 (sniffles, shuddering) 39 00:01:22,383 --> 00:01:24,400 (indistinct chatter) 40 00:01:26,270 --> 00:01:27,887 (lock buzzes) 41 00:01:27,972 --> 00:01:29,855 gibson: I smell bacon. 42 00:01:29,974 --> 00:01:31,690 Shut it, gibson. (oinking) 43 00:01:32,944 --> 00:01:34,477 damn it. Man down. 44 00:01:34,562 --> 00:01:37,313 Man down! Bring the cutter! (inmates cheering) 45 00:01:37,398 --> 00:01:38,614 (clanging) 46 00:01:38,699 --> 00:01:39,715 (alarm rings) 47 00:01:39,817 --> 00:01:41,650 (birds chirping) 48 00:01:41,736 --> 00:01:43,819 $1,500? Have you lost your mind? 49 00:01:43,905 --> 00:01:45,521 What? That's just what they cost. 50 00:01:45,623 --> 00:01:47,022 Girl, that's too much to be spending on a cell phone. 51 00:01:47,125 --> 00:01:49,291 Especially for someone without a job. Come on. 52 00:01:49,393 --> 00:01:52,044 There were literally stacks of cash in that storage unit. 53 00:01:53,047 --> 00:01:55,331 I can't pinch off a taste? Who are you, 54 00:01:55,416 --> 00:01:57,366 delilah soprano? (chuckles) 55 00:01:57,468 --> 00:01:59,701 that's not what that money is for. Okay, well, what about 56 00:01:59,804 --> 00:02:01,470 all of those sick electronics? 57 00:02:01,556 --> 00:02:03,806 I mean, who pays for all that crazy stuff? 58 00:02:03,891 --> 00:02:05,224 I mean, you're connected, right? 59 00:02:05,343 --> 00:02:07,877 You got to have a hookup who could slip me the latest phone. 60 00:02:07,979 --> 00:02:11,063 You know, someone at nsa. Or apple, maybe. 61 00:02:11,182 --> 00:02:12,565 I mean... 62 00:02:12,683 --> 00:02:14,099 Do we get free stuff? 63 00:02:14,185 --> 00:02:16,101 Are we secretly rich? 64 00:02:16,187 --> 00:02:17,887 Got to be some perks, right? 65 00:02:17,989 --> 00:02:20,689 Yeah. What are the perks? 66 00:02:20,791 --> 00:02:22,625 (phone buzzes, chimes) (chuckles) 67 00:02:22,727 --> 00:02:24,660 saved by the cell. 68 00:02:25,630 --> 00:02:26,562 Work. 69 00:02:26,664 --> 00:02:28,414 I got to bounce. 70 00:02:29,600 --> 00:02:32,701 And the perks are you get a roof over your head 71 00:02:32,787 --> 00:02:33,903 and food to eat. 72 00:02:34,005 --> 00:02:35,504 That's my money. 73 00:02:35,590 --> 00:02:38,207 You want a $1,500 phone, go earn it. 74 00:02:38,292 --> 00:02:39,542 Are we still on for game night? 75 00:02:39,627 --> 00:02:41,076 You know it. 76 00:02:41,179 --> 00:02:42,545 We're not done talking about this. 77 00:02:42,630 --> 00:02:45,047 I am. Good luck with the job hunt. 78 00:02:47,051 --> 00:02:49,251 Thank you so much for coming. 79 00:02:49,353 --> 00:02:51,420 This is luis, my grandson. 80 00:02:51,522 --> 00:02:53,122 He-he's not built for prison. 81 00:02:53,224 --> 00:02:55,090 The men inside, they put him 82 00:02:55,142 --> 00:02:56,692 through so much physical and mental abuse. 83 00:02:56,777 --> 00:02:57,927 He couldn't take it. 84 00:02:58,029 --> 00:02:59,094 He hung himself. 85 00:02:59,197 --> 00:03:02,131 Now he's clinging to life in a coma. 86 00:03:02,233 --> 00:03:04,099 We don't know if he's going to make it. 87 00:03:04,202 --> 00:03:05,734 So what led to all of this? 88 00:03:05,820 --> 00:03:07,369 Almost two years ago, 89 00:03:07,455 --> 00:03:09,405 luis was arrested for stealing a car. 90 00:03:09,490 --> 00:03:11,207 They say that they have witnesses. 91 00:03:11,292 --> 00:03:13,342 But he didn't do it. He was with me at the time of the robbery, 92 00:03:13,444 --> 00:03:15,444 and I have video evidence to prove it. 93 00:03:15,546 --> 00:03:18,380 I turned it over to the police, but... I don't even know 94 00:03:18,466 --> 00:03:20,115 if the prosecutors have looked at it. 95 00:03:20,218 --> 00:03:22,117 They tried to get him to plea, 96 00:03:22,169 --> 00:03:24,920 but he refused to admit to something that he didn't do. 97 00:03:25,923 --> 00:03:28,891 We wanted to raise bail, but they set it so high. 98 00:03:28,976 --> 00:03:30,559 And we're struggling just to make ends meet. 99 00:03:30,695 --> 00:03:33,229 Two years? And still awaiting trial? 100 00:03:33,331 --> 00:03:34,363 It keeps getting pushed. 101 00:03:34,432 --> 00:03:35,931 Evidence analysis, 102 00:03:36,017 --> 00:03:38,484 attorney schedules-- all these excuses. 103 00:03:38,603 --> 00:03:39,935 "the people aren't ready." 104 00:03:40,021 --> 00:03:42,271 yeah, that's the phrase the prosecutors use. 105 00:03:43,307 --> 00:03:46,575 Meantime, luis is left to rot. 106 00:03:46,677 --> 00:03:48,777 I'm sorry about your grandson, 107 00:03:48,863 --> 00:03:51,196 but I don't know how I can help, 108 00:03:51,282 --> 00:03:53,515 other than to secure you a better lawyer. 109 00:03:53,618 --> 00:03:55,618 This isn't about luis. 110 00:03:55,720 --> 00:03:56,752 This is about his father, 111 00:03:56,854 --> 00:03:58,587 hector, my son. 112 00:03:58,673 --> 00:03:59,922 He didn't show up to work yesterday 113 00:04:00,007 --> 00:04:02,157 and he's not answering his phone. 114 00:04:02,260 --> 00:04:04,627 He's never missed a day in 32 years. 115 00:04:05,630 --> 00:04:08,530 Hector blames the d.A. For what's happened to luis. 116 00:04:08,633 --> 00:04:10,132 He's so angry. 117 00:04:10,217 --> 00:04:12,468 I'm worried that he's going to do something bad. 118 00:04:12,553 --> 00:04:14,019 What makes you say that? 119 00:04:15,690 --> 00:04:17,439 Grafton: No, I am not concerned about the allegations 120 00:04:17,525 --> 00:04:18,941 leveled against my department. 121 00:04:19,026 --> 00:04:20,109 Our probe will be thorough, 122 00:04:20,194 --> 00:04:21,677 and we'll deal with the problem accordingly. 123 00:04:21,812 --> 00:04:23,145 Hector: You're the problem! 124 00:04:23,230 --> 00:04:24,847 Locking up innocent people 125 00:04:24,949 --> 00:04:28,417 like my son! It's your fault that he did this to himself! 126 00:04:28,519 --> 00:04:30,252 I hope you burn in hell! 127 00:04:31,322 --> 00:04:32,621 Well, I can see why the family's worried. 128 00:04:32,707 --> 00:04:34,290 Well, I can't say I blame him. 129 00:04:34,375 --> 00:04:35,874 I mean, the bs charges, 130 00:04:35,993 --> 00:04:37,526 constant court delays, his son tries 131 00:04:37,628 --> 00:04:39,295 to take his own life... We have to find him. 132 00:04:39,397 --> 00:04:41,463 What do you got so far? Nothing you're gonna like. 133 00:04:41,549 --> 00:04:42,748 Hector's phone has been turned off 134 00:04:42,833 --> 00:04:44,033 since the day he went missing. 135 00:04:44,135 --> 00:04:45,467 Phone records indicate a barrage of calls 136 00:04:45,553 --> 00:04:46,502 to the d.A.'s office. 137 00:04:46,587 --> 00:04:48,053 But most concerning 138 00:04:48,172 --> 00:04:49,888 are these photos I found on his icloud. 139 00:04:50,007 --> 00:04:51,873 Taken in the last two days. 140 00:04:51,976 --> 00:04:53,559 Mel: Looks like he was surveilling her. 141 00:04:53,678 --> 00:04:55,728 Do you think he'd really try to hurt the d.A.? 142 00:04:55,846 --> 00:04:57,513 Doesn't matter, because we're gonna find him first. 143 00:04:57,615 --> 00:04:58,681 Harry: And if we don't? 144 00:04:58,766 --> 00:05:00,048 I mean, rob, if this guy's after blood, 145 00:05:00,151 --> 00:05:01,016 we got to pull the cops in. 146 00:05:01,102 --> 00:05:02,050 But what if he's not? 147 00:05:02,153 --> 00:05:03,686 We don't know what hector's doing. 148 00:05:03,771 --> 00:05:05,187 If we go to the cops-- 149 00:05:05,272 --> 00:05:07,906 angry brown man, public feud with the d.A.-- 150 00:05:08,025 --> 00:05:09,658 We all know how that movie ends. 151 00:05:09,744 --> 00:05:11,910 What are we supposed to do, um, let him kill the d.A.? 152 00:05:12,930 --> 00:05:14,613 No, we tell someone we can trust. 153 00:05:15,416 --> 00:05:16,665 In the meantime, 154 00:05:16,751 --> 00:05:17,950 see if you can locate hector 155 00:05:18,035 --> 00:05:20,002 before he does something that'll get himself killed. 156 00:05:20,087 --> 00:05:21,136 (beep) 157 00:05:23,007 --> 00:05:24,707 (phone chimes) 158 00:05:27,345 --> 00:05:29,211 ♪ ♪ 159 00:05:34,218 --> 00:05:36,285 (keys jangling) 160 00:05:37,304 --> 00:05:39,221 dante: Hang on. 161 00:05:39,306 --> 00:05:40,956 You're telling me you're aware of a credible threat 162 00:05:41,058 --> 00:05:42,925 against the d.A. But you won't tell me by who? 163 00:05:43,027 --> 00:05:44,109 I don't know if it's credible. 164 00:05:44,228 --> 00:05:45,794 I'm just trying to prevent a tragedy. 165 00:05:45,896 --> 00:05:47,363 Then give me a name. 166 00:05:47,448 --> 00:05:48,764 I can't do that. It'll force your hand. 167 00:05:48,816 --> 00:05:51,116 You'll be obligated to turn it over to nypd. 168 00:05:52,119 --> 00:05:53,202 The threat's your client. 169 00:05:54,238 --> 00:05:55,537 And I won't put them at risk 170 00:05:55,623 --> 00:05:57,740 with your overly ambitious colleagues. 171 00:05:57,825 --> 00:06:00,942 But you do need to bolster up security for d.A. Grafton. 172 00:06:01,045 --> 00:06:03,312 I can't. Not without a name or any concrete... 173 00:06:03,414 --> 00:06:04,580 Arrest me. What? 174 00:06:05,416 --> 00:06:06,298 Cuff me. Now. Do it. 175 00:06:06,417 --> 00:06:07,816 Nypd! 176 00:06:07,918 --> 00:06:08,917 Stop right there! 177 00:06:09,019 --> 00:06:11,053 (handcuffs clacking) 178 00:06:12,506 --> 00:06:14,490 let me see those hands. 179 00:06:14,592 --> 00:06:16,392 The hell's going on, dante? 180 00:06:16,477 --> 00:06:17,526 What does it look like? 181 00:06:18,529 --> 00:06:20,229 I've apprehended the vigilante. 182 00:06:20,331 --> 00:06:22,681 ♪ ♪ 183 00:06:24,485 --> 00:06:26,902 ♪ ♪ 184 00:06:32,259 --> 00:06:33,759 babe, will you stop? 185 00:06:33,844 --> 00:06:35,961 We're not gonna find hector by looking at random street cams. 186 00:06:36,063 --> 00:06:37,179 You know what the odds are? 187 00:06:37,264 --> 00:06:38,730 Eight and a half million in the city. 188 00:06:38,816 --> 00:06:40,265 Spot 100 people an hour. 189 00:06:40,351 --> 00:06:42,601 What is that, one in 85,000? (chuckles) 190 00:06:42,686 --> 00:06:43,869 it's better than the lottery. 191 00:06:43,971 --> 00:06:45,737 It's why we don't play the lottery. 192 00:06:45,823 --> 00:06:47,689 Look, I tagged his financials. I tagged his phone. 193 00:06:47,775 --> 00:06:49,274 He's bound to come up for air eventually. 194 00:06:49,360 --> 00:06:50,442 Yeah, I don't like waiting. 195 00:06:50,528 --> 00:06:51,577 You were a sniper. 196 00:06:51,662 --> 00:06:53,779 I mean, that was literally 90% of your job. 197 00:06:56,500 --> 00:06:58,283 Mel: It's just so unfair 198 00:06:58,369 --> 00:07:00,419 how the bail system is rigged against the poor. 199 00:07:00,504 --> 00:07:01,787 Two people could commit the same crime. 200 00:07:01,872 --> 00:07:03,155 But if you're rich, you pay bail, 201 00:07:03,257 --> 00:07:04,173 you go home to your bed and family. 202 00:07:04,291 --> 00:07:05,657 But if you're poor, 203 00:07:05,759 --> 00:07:08,093 you get thrown into a cement room till prosecut... Oh, my god. 204 00:07:08,179 --> 00:07:10,045 What? You saw hector? I knew it! Where? 205 00:07:10,131 --> 00:07:11,513 No. Mccall. 206 00:07:11,599 --> 00:07:12,548 What? 207 00:07:12,633 --> 00:07:14,032 She's been arrested. 208 00:07:16,604 --> 00:07:18,137 (sighs) 209 00:07:21,642 --> 00:07:22,724 mallory: You think I don't know what's happening? 210 00:07:22,810 --> 00:07:23,775 You only arrested her 211 00:07:23,861 --> 00:07:24,943 to save your ass. 212 00:07:25,029 --> 00:07:26,528 (footsteps approaching) 213 00:07:26,647 --> 00:07:27,679 dante: Madam d.A. 214 00:07:27,781 --> 00:07:30,032 Congratulations, detective dante. 215 00:07:30,151 --> 00:07:32,851 Unexpected, after you excused yourself from this case. 216 00:07:32,953 --> 00:07:34,536 Just in the right place at the right time. 217 00:07:34,655 --> 00:07:35,621 Hmm. 218 00:07:35,706 --> 00:07:37,539 So, who is she, really? 219 00:07:37,658 --> 00:07:39,524 Refused to give a name. No I.D. No prints. 220 00:07:39,577 --> 00:07:40,709 Grafton: And this threat 221 00:07:40,828 --> 00:07:42,294 against me. You believe her? 222 00:07:42,379 --> 00:07:43,795 I do. But she won't reveal 223 00:07:43,881 --> 00:07:45,130 the person's identity. 224 00:07:50,054 --> 00:07:52,004 All right. 225 00:07:52,089 --> 00:07:53,388 (exhales) 226 00:07:55,176 --> 00:07:57,226 (door opens) 227 00:08:03,100 --> 00:08:05,267 have a seat. 228 00:08:05,352 --> 00:08:06,902 I'd prefer to stand. 229 00:08:08,689 --> 00:08:11,356 So you're the vigilante everybody's been talking about. 230 00:08:11,442 --> 00:08:14,576 What is it? "got a problem? Odds against you?" 231 00:08:14,695 --> 00:08:15,911 that's a cute slogan. 232 00:08:16,030 --> 00:08:18,497 It's more of a mission than a slogan. 233 00:08:18,582 --> 00:08:21,867 Yeah. Well, I think your mission just came to a close. 234 00:08:21,952 --> 00:08:24,203 But, honestly, I'm a little disappointed. 235 00:08:25,206 --> 00:08:26,755 Thought it'd be more of a challenge. 236 00:08:26,874 --> 00:08:29,508 Well, what can I say? You have a crack team. 237 00:08:30,511 --> 00:08:33,545 I understand you have some information for me. 238 00:08:33,631 --> 00:08:34,846 More of a warning. 239 00:08:34,932 --> 00:08:35,881 Right, but you're not gonna tell me 240 00:08:35,933 --> 00:08:37,266 the source of this threat. 241 00:08:37,351 --> 00:08:39,768 Isn't it enough knowing your life is in danger? 242 00:08:41,355 --> 00:08:43,055 And if I release you, you're gonna... 243 00:08:43,140 --> 00:08:45,023 Make sure nothing happens to me? 244 00:08:45,109 --> 00:08:46,725 And I'll be so grateful, 245 00:08:46,810 --> 00:08:48,227 I'll call off the dogs? 246 00:08:49,396 --> 00:08:51,113 The threat is real. 247 00:08:51,232 --> 00:08:53,265 So why not take precautions? 248 00:08:53,367 --> 00:08:55,150 Beef up security, 249 00:08:55,236 --> 00:08:56,702 just in case? 250 00:08:56,787 --> 00:08:59,955 Because I don't tend to follow the advice of criminals. 251 00:09:00,074 --> 00:09:01,540 And even if you're right, 252 00:09:01,625 --> 00:09:04,326 people coming after me isn't breaking news. 253 00:09:04,411 --> 00:09:06,461 People being mad at the d.A., 254 00:09:06,580 --> 00:09:08,080 it's part of the job description. 255 00:09:08,165 --> 00:09:09,214 Too bad. 256 00:09:09,300 --> 00:09:11,216 I thought you were smarter than this. 257 00:09:11,302 --> 00:09:12,517 I thought you were, too. 258 00:09:13,504 --> 00:09:15,420 Now, if you'll excuse me, 259 00:09:15,506 --> 00:09:17,306 I have more criminals to catch. 260 00:09:19,343 --> 00:09:20,509 By the way... 261 00:09:22,229 --> 00:09:23,729 ...Don't be too disappointed. 262 00:09:23,814 --> 00:09:25,564 I'm just passing through. 263 00:09:29,436 --> 00:09:31,153 Proceed with the charges. 264 00:09:31,272 --> 00:09:32,971 What about the threat? I don't think there is one. 265 00:09:33,073 --> 00:09:35,140 I think she's fronting. Trying to strike a deal. 266 00:09:35,242 --> 00:09:36,441 I don't think that's her style. 267 00:09:36,493 --> 00:09:37,909 We need to take this seriously. 268 00:09:39,330 --> 00:09:40,696 All right. I'll tighten up my security. 269 00:09:40,781 --> 00:09:42,314 But I need you two to follow this up, 270 00:09:42,416 --> 00:09:43,415 see what she's hiding. 271 00:09:43,500 --> 00:09:45,250 It might be better if I work on this alone. 272 00:09:45,336 --> 00:09:46,618 You said that about catching her, too. 273 00:09:46,704 --> 00:09:47,653 No. I think 274 00:09:47,755 --> 00:09:48,954 detective dante here understands 275 00:09:49,039 --> 00:09:49,921 this vigilante in a way 276 00:09:50,007 --> 00:09:51,256 that neither of us ever will. 277 00:09:51,342 --> 00:09:52,324 So, 278 00:09:52,426 --> 00:09:54,876 you two play nice 279 00:09:54,962 --> 00:09:56,795 and get it done. 280 00:09:58,432 --> 00:09:59,664 Hear that? 281 00:09:59,767 --> 00:10:01,366 Play nice. 282 00:10:01,435 --> 00:10:03,385 Playtime's over. 283 00:10:07,358 --> 00:10:08,774 (door closes) 284 00:10:08,859 --> 00:10:10,392 something funny? 285 00:10:13,530 --> 00:10:16,014 You're pretty upbeat for someone who's up to their neck in it. 286 00:10:16,066 --> 00:10:18,516 I'm just a glass-half-full kind of girl. 287 00:10:18,619 --> 00:10:19,484 I don't know why. 288 00:10:19,570 --> 00:10:21,370 You are in for a world of hurt. 289 00:10:21,488 --> 00:10:23,155 Really, buford? 290 00:10:23,257 --> 00:10:24,656 Is that what we're doing? 291 00:10:25,826 --> 00:10:27,626 Kenneth buford mallory of ohio. (exhales) 292 00:10:27,711 --> 00:10:29,127 bullied as a kid. 293 00:10:29,213 --> 00:10:31,263 Stuttered till age nine. 294 00:10:32,666 --> 00:10:34,132 Yeah, I know all about you, buford. 295 00:10:34,218 --> 00:10:37,052 Reinvented yourself at fresno state. 296 00:10:37,171 --> 00:10:38,637 Average gpa. 297 00:10:38,739 --> 00:10:41,473 Graduated the middle of your detective class. 298 00:10:41,558 --> 00:10:43,975 Known as the big game hunter. 299 00:10:45,562 --> 00:10:48,313 You've never hunted game like me. 300 00:10:49,316 --> 00:10:51,316 Here's the deal. 301 00:10:51,402 --> 00:10:53,101 You're gonna tell me who you are 302 00:10:53,187 --> 00:10:55,153 and who wants to hurt the d.A. 303 00:10:55,239 --> 00:10:57,189 And I'm gonna make things go easy for you. 304 00:10:57,274 --> 00:10:58,607 What we talking, 305 00:10:58,692 --> 00:10:59,858 reduced sentence? 306 00:10:59,943 --> 00:11:01,910 Uh, putting in a good word with the d.A.? 307 00:11:02,029 --> 00:11:03,228 That sort of thing? 308 00:11:03,330 --> 00:11:04,529 (laughs) 309 00:11:04,615 --> 00:11:06,064 you know, 310 00:11:06,166 --> 00:11:07,416 my dad used to say, 311 00:11:07,534 --> 00:11:09,251 "god wants you to walk, 312 00:11:09,370 --> 00:11:11,169 and the devil sends a limo." 313 00:11:11,255 --> 00:11:13,939 I'll tell you what you can do for me. 314 00:11:14,041 --> 00:11:16,625 You can give me my first phone call. 315 00:11:16,710 --> 00:11:18,260 I believe I get three. 316 00:11:18,379 --> 00:11:20,178 That's how you want to play it? 317 00:11:20,264 --> 00:11:24,249 I can make it my mission to make this hard on you. 318 00:11:24,351 --> 00:11:26,885 You do you. 319 00:11:26,970 --> 00:11:28,387 Phone call. 320 00:11:28,472 --> 00:11:29,805 Mel: Are you sure 321 00:11:29,890 --> 00:11:31,273 we can talk freely? Yeah, I'm on a pay phone. 322 00:11:31,392 --> 00:11:32,524 They're not allowed to listen in. 323 00:11:32,609 --> 00:11:34,025 I encrypted the line, just in case. 324 00:11:34,111 --> 00:11:35,527 Okay, so tell me, 325 00:11:35,612 --> 00:11:37,595 how the hell did you let yourself get arrested? 326 00:11:37,698 --> 00:11:39,931 No choice. I could've escaped, but I would've left dante 327 00:11:40,033 --> 00:11:41,483 in a bad spot. 328 00:11:41,568 --> 00:11:43,618 Where are we with finding our friend? Harry: We just got a hit 329 00:11:43,737 --> 00:11:45,570 on hector's credit card, like, two minutes before you called. 330 00:11:45,656 --> 00:11:47,105 Looks like he rented a room at a residency hotel 331 00:11:47,207 --> 00:11:48,240 on the east side. 332 00:11:48,325 --> 00:11:49,408 He could be hiding out there. 333 00:11:49,493 --> 00:11:50,792 Mel, you're gonna have to check it out. 334 00:11:50,911 --> 00:11:51,960 But you got to get there fast. 335 00:11:52,079 --> 00:11:53,545 The d.A. And the police are mobilizing. 336 00:11:53,630 --> 00:11:55,247 Won't take them long before they're onto the same path 337 00:11:55,332 --> 00:11:56,415 as us. Okay. 338 00:11:56,500 --> 00:11:57,883 But what about you? How are we 339 00:11:57,968 --> 00:11:58,967 gonna get you out? 340 00:11:59,086 --> 00:11:59,951 Don't know yet, 341 00:12:00,053 --> 00:12:01,319 but I'm working on it. 342 00:12:01,422 --> 00:12:02,387 Should we call bishop? 343 00:12:02,473 --> 00:12:04,806 No. He's radio silent on a mission. 344 00:12:04,925 --> 00:12:06,624 What about your family? 345 00:12:06,727 --> 00:12:08,477 I would rather not if I don't have to. 346 00:12:08,595 --> 00:12:09,794 Look, I'm good. 347 00:12:09,897 --> 00:12:11,346 Priority is finding hector. 348 00:12:11,432 --> 00:12:12,481 Okay. 349 00:12:13,484 --> 00:12:14,733 Text me the address, babe. 350 00:12:14,818 --> 00:12:16,301 Uh, hold on a sec. You're not going on your own. 351 00:12:16,403 --> 00:12:18,503 Of course I am. Babe, look at this. 352 00:12:19,940 --> 00:12:21,072 No cams, which means 353 00:12:21,158 --> 00:12:22,107 I can't watch your back. 354 00:12:22,192 --> 00:12:23,141 I'm gonna go with you. 355 00:12:23,243 --> 00:12:24,693 No. Babe, I know you really want 356 00:12:24,778 --> 00:12:26,578 to get back out in the world, but I can handle myself. 357 00:12:26,663 --> 00:12:28,413 It's not about that. Yes, of course I want to get back 358 00:12:28,499 --> 00:12:30,332 out there, but it's about me knowing that you're safe. 359 00:12:30,451 --> 00:12:32,217 I'm gonna be fine. Look, you can go on your own, 360 00:12:32,286 --> 00:12:33,251 but I'm just gonna follow you anyway. 361 00:12:33,337 --> 00:12:34,202 And we can play the... 362 00:12:34,288 --> 00:12:35,704 Whole hide-and-seek thing, you know, 363 00:12:35,789 --> 00:12:37,322 but you're gonna spot me, because you're awesome. 364 00:12:37,424 --> 00:12:38,673 And we're gonna argue, 365 00:12:38,792 --> 00:12:40,625 and you'll secretly think it's adorable 366 00:12:40,711 --> 00:12:41,826 that I'm so protective and you're gonna forgive me anyway. 367 00:12:41,929 --> 00:12:43,261 So why don't we just skip all that? 368 00:12:47,801 --> 00:12:49,217 You are adorable. Let's go. 369 00:12:51,104 --> 00:12:52,804 (lock clicks) 370 00:12:56,560 --> 00:12:58,310 that's my space. 371 00:13:00,864 --> 00:13:02,447 Maybe you didn't hear me. 372 00:13:02,533 --> 00:13:04,616 Little girl, it's been a long morning. 373 00:13:04,701 --> 00:13:06,351 It's about to get longer. Yeah. 374 00:13:06,453 --> 00:13:08,236 But not for me. 375 00:13:08,906 --> 00:13:09,988 (cracking) (groans) 376 00:13:10,073 --> 00:13:11,122 robyn: Now, if you don't mind, 377 00:13:11,208 --> 00:13:12,324 my feet hurt. 378 00:13:12,409 --> 00:13:14,543 And I'm not trying to sweat out my edges. 379 00:13:14,661 --> 00:13:16,361 So I'm gonna sit down. 380 00:13:16,463 --> 00:13:17,829 I suggest... (groans) 381 00:13:17,915 --> 00:13:19,214 that you do the same. 382 00:13:22,669 --> 00:13:23,919 (laughing) 383 00:13:26,507 --> 00:13:27,556 shut up. 384 00:13:27,674 --> 00:13:29,724 (continues laughing) back off of her. 385 00:13:30,928 --> 00:13:32,177 Unless you want some, too. 386 00:13:33,397 --> 00:13:35,814 ♪ ♪ 387 00:13:38,952 --> 00:13:40,101 davis: Yo. Mallory. 388 00:13:44,441 --> 00:13:45,690 What can I say? A whole lot of people have motive 389 00:13:45,776 --> 00:13:46,724 to hurt the d.A. 390 00:13:46,827 --> 00:13:47,692 Clearly. 391 00:13:51,365 --> 00:13:52,664 Hold on to those. 392 00:13:54,034 --> 00:13:56,835 What do you got there? 393 00:13:56,937 --> 00:13:58,253 She said play nice. 394 00:13:59,256 --> 00:14:00,238 Best guesses. 395 00:14:00,340 --> 00:14:01,540 A mob-connected hitter. 396 00:14:01,625 --> 00:14:03,241 Female fraud case facing 397 00:14:03,343 --> 00:14:04,626 serious federal time. 398 00:14:04,711 --> 00:14:07,546 And hector ramos, a guy who confronted the d.A. 399 00:14:07,631 --> 00:14:09,347 Let me take a look. 400 00:14:16,056 --> 00:14:17,755 Wait. Hold on. 401 00:14:17,858 --> 00:14:19,941 This is the guy who started screaming at the d.A. 402 00:14:20,060 --> 00:14:22,027 During a presser. Mm-hmm. 403 00:14:22,112 --> 00:14:23,895 Son was arrested under questionable circumstances. 404 00:14:24,031 --> 00:14:25,096 Now he's in the hospital? 405 00:14:25,198 --> 00:14:27,115 In critical condition after a suicide attempt. 406 00:14:27,234 --> 00:14:28,283 Doesn't look good. 407 00:14:28,402 --> 00:14:31,269 This sob story is exactly the vigilante's type. 408 00:14:31,371 --> 00:14:32,571 This hector is our guy. 409 00:14:32,656 --> 00:14:34,772 What I thought. I got into his cell records. 410 00:14:34,875 --> 00:14:36,958 Ramos made a string of calls to the d.A.'s office 411 00:14:37,077 --> 00:14:38,126 in the last week. 412 00:14:38,245 --> 00:14:40,545 Return call from a.D.A. Walter ellis's office. 413 00:14:40,631 --> 00:14:43,415 Spoke to hector for over ten minutes. 414 00:14:43,500 --> 00:14:46,384 Hold on. Ellis. 415 00:14:46,470 --> 00:14:48,119 This is the same a.D.A. You got suspended 416 00:14:48,221 --> 00:14:49,621 for punching in the face? 417 00:14:49,723 --> 00:14:51,506 I like to think of him as the a.D.A. Who prioritized 418 00:14:51,592 --> 00:14:54,309 his conviction record over the life of a witness. 419 00:14:54,428 --> 00:14:56,428 (chuckles): Oh, man. 420 00:14:56,513 --> 00:14:58,897 This just keeps getting better and better. 421 00:14:58,982 --> 00:15:00,682 You know we got to go talk to him, right? 422 00:15:00,767 --> 00:15:02,434 Yeah. I know. 423 00:15:02,519 --> 00:15:03,801 Do me a favor. 424 00:15:03,854 --> 00:15:05,820 Keep your hands to yourself, eh, champ? 425 00:15:05,939 --> 00:15:07,906 Keep talking and you're next. 426 00:15:07,991 --> 00:15:09,407 Champ. 427 00:15:10,410 --> 00:15:11,660 Ellis: After the press conference, 428 00:15:11,778 --> 00:15:14,446 I talked to mr. Ramos at the behest of the d.A. 429 00:15:14,531 --> 00:15:16,081 What about? 430 00:15:16,183 --> 00:15:17,866 I mostly tried to listen. He was upset. 431 00:15:17,951 --> 00:15:20,118 That sort of thing can be difficult on a family. 432 00:15:20,203 --> 00:15:22,820 In your estimation, is he capable of violence? 433 00:15:22,923 --> 00:15:26,324 I suppose everyone is capable of violence... Detective. 434 00:15:26,426 --> 00:15:30,128 True. But then sometimes people have it coming. 435 00:15:32,549 --> 00:15:34,349 So, in your opinion, 436 00:15:34,468 --> 00:15:37,502 hector ramos is capable of hurting the d.A.? 437 00:15:37,604 --> 00:15:39,187 The man's son is in a coma 438 00:15:39,306 --> 00:15:40,889 after sitting in a prison for two years. 439 00:15:40,974 --> 00:15:43,775 And as a father, I can't imagine what that must be like. 440 00:15:43,860 --> 00:15:46,177 You know? Who knows what he's capable of. If your office 441 00:15:46,229 --> 00:15:48,530 cared so much, why didn't you just expedite the case? (sighs) 442 00:15:48,649 --> 00:15:49,898 oh, right. 443 00:15:49,983 --> 00:15:51,232 'cause you know better than anyone 444 00:15:51,318 --> 00:15:52,484 how justice should be served. 445 00:15:52,536 --> 00:15:55,236 Everyone gets a fair trial, detective. 446 00:15:55,322 --> 00:15:57,155 Sometimes it takes time. 447 00:15:57,240 --> 00:15:58,623 We need to be thorough. 448 00:15:58,709 --> 00:15:59,791 So if the gears of justice 449 00:15:59,876 --> 00:16:01,576 move a little too slow for you, 450 00:16:01,662 --> 00:16:03,795 maybe you should've chosen a different profession. 451 00:16:05,382 --> 00:16:06,631 Thanks for the time. 452 00:16:12,589 --> 00:16:13,672 Hector's our guy for sure. 453 00:16:13,757 --> 00:16:14,806 I'll put in for a search warrant. 454 00:16:14,891 --> 00:16:16,708 Yeah. Do that. 455 00:16:16,810 --> 00:16:18,009 I got to say, 456 00:16:18,095 --> 00:16:19,811 you really know how to make friends. 457 00:16:20,847 --> 00:16:21,746 Shut up. 458 00:16:21,848 --> 00:16:23,932 (knocking) 459 00:16:27,571 --> 00:16:29,771 (lock clicks) 460 00:16:30,941 --> 00:16:32,490 (high-pitched): Housekeeping. 461 00:16:32,576 --> 00:16:35,744 This is why I should've come solo. 462 00:16:36,763 --> 00:16:38,396 (door closes) 463 00:16:39,783 --> 00:16:41,916 uh-oh. Come here. 464 00:16:46,707 --> 00:16:48,740 Looks like he's planning to merc the d.A. 465 00:16:48,842 --> 00:16:50,425 At her next city hall presser. 466 00:16:52,379 --> 00:16:54,912 Hey, look, I know I don't get out much. 467 00:16:55,015 --> 00:16:57,148 There's just something about all this that feels a little... 468 00:16:57,250 --> 00:16:58,850 I don't know, weird. 469 00:16:58,935 --> 00:17:00,885 You mean the... 470 00:17:00,971 --> 00:17:02,554 Perfect abundance of evidence implicating hector? 471 00:17:02,639 --> 00:17:05,690 Yeah. It's almost like it's staged. 472 00:17:07,894 --> 00:17:08,960 Hey! 473 00:17:09,980 --> 00:17:11,596 (grunting) 474 00:17:11,698 --> 00:17:13,565 (silenced gunshot) 475 00:17:13,650 --> 00:17:16,234 (grunting) 476 00:17:19,656 --> 00:17:21,456 (groaning) 477 00:17:22,242 --> 00:17:25,126 (grunting) (groaning) 478 00:17:25,245 --> 00:17:26,544 (panting) 479 00:17:26,630 --> 00:17:29,297 oh, my god! That was so hot. Are you okay? 480 00:17:29,416 --> 00:17:30,749 That definitely wasn't hector. 481 00:17:30,851 --> 00:17:32,250 So who the hell was that? 482 00:17:39,559 --> 00:17:42,426 (groans) I can't make a fist. So stupid. 483 00:17:42,529 --> 00:17:44,529 Which is why you should've stayed home in the first place. 484 00:17:44,614 --> 00:17:45,596 Well, it's a good thing I didn't. 485 00:17:45,699 --> 00:17:46,731 Why the hell did that guy have 486 00:17:46,817 --> 00:17:47,765 hector's room key? 487 00:17:47,868 --> 00:17:49,868 Check this out. 488 00:17:53,240 --> 00:17:54,322 Madero's? 489 00:17:54,407 --> 00:17:55,773 That's hector's family's food truck. 490 00:17:55,876 --> 00:17:56,741 Our guy was wearing gloves. 491 00:17:56,827 --> 00:17:58,042 He didn't want to leave prints 492 00:17:58,128 --> 00:17:59,577 because he was leaving hector's. 493 00:17:59,663 --> 00:18:02,881 20 bucks says hector's prints are all over these. 494 00:18:02,966 --> 00:18:03,915 They're trying to set hector up. 495 00:18:04,000 --> 00:18:05,583 Whoever that was 496 00:18:05,669 --> 00:18:08,253 is planning on taking out the d.A. And then pinning it on him. 497 00:18:08,338 --> 00:18:11,923 And this was supposed to be found after the assassination. 498 00:18:12,008 --> 00:18:13,558 Luis's suicide attempt 499 00:18:13,643 --> 00:18:15,626 and hector's anger made him the ideal patsy. 500 00:18:15,729 --> 00:18:17,095 We got to let rob know. 501 00:18:17,180 --> 00:18:18,563 (siren wailing) well, maybe this slug 502 00:18:18,648 --> 00:18:19,831 will give us some answers 503 00:18:19,933 --> 00:18:21,015 to who's behind this. 504 00:18:21,101 --> 00:18:22,667 Mel, cops. We got to go. 505 00:18:22,769 --> 00:18:24,802 Yeah, one second. Wait. No, no, no. Now. 506 00:18:24,905 --> 00:18:26,488 The moment they step foot in here, it'll only confirm 507 00:18:26,606 --> 00:18:27,906 that hector's a threat to the d.A. 508 00:18:27,991 --> 00:18:28,990 We should clean this up. 509 00:18:29,109 --> 00:18:30,074 We don't have time. (tires screech) 510 00:18:30,160 --> 00:18:31,476 yes! Got it. 511 00:18:31,578 --> 00:18:32,410 Good. Let's go. 512 00:18:32,496 --> 00:18:34,479 ♪ ♪ 513 00:18:35,448 --> 00:18:37,081 (ding) 514 00:18:43,373 --> 00:18:45,123 ♪ ♪ 515 00:18:58,388 --> 00:18:59,521 (door closes) my lawyer. 516 00:18:59,639 --> 00:19:01,973 Right. 517 00:19:02,058 --> 00:19:04,526 We found a room rented to hector ramos. 518 00:19:04,644 --> 00:19:06,477 There was a lot of incriminating evidence 519 00:19:06,563 --> 00:19:07,979 that he's targeting the d.A. 520 00:19:08,064 --> 00:19:09,948 But? I don't know. 521 00:19:10,033 --> 00:19:11,983 The way it was all laid out didn't sit right. 522 00:19:12,068 --> 00:19:14,736 Little things, like why use a credit card 523 00:19:14,821 --> 00:19:17,355 that can be easily traced? Why not use cash? 524 00:19:17,457 --> 00:19:19,207 Because they're setting hector up to be the patsy. 525 00:19:24,798 --> 00:19:25,713 Gift from your lawyer? 526 00:19:25,799 --> 00:19:27,131 Can you run ballistics? 527 00:19:27,217 --> 00:19:28,266 How's it related? 528 00:19:28,368 --> 00:19:29,500 Where did this come from? 529 00:19:29,586 --> 00:19:30,868 Not important right now. 530 00:19:30,971 --> 00:19:32,637 But the d.A. Needs to go underground. 531 00:19:32,722 --> 00:19:35,206 These people could kill her at any moment. 532 00:19:35,308 --> 00:19:36,558 Info from hector's room points to it 533 00:19:36,676 --> 00:19:38,560 going down at the d.A.'s city hall presser. 534 00:19:38,678 --> 00:19:39,644 We'll be ready. 535 00:19:39,729 --> 00:19:40,845 It's not gonna happen where you think. 536 00:19:40,931 --> 00:19:43,898 Whoever's behind this knows you found the sro. 537 00:19:44,017 --> 00:19:45,567 Their plan will change. 538 00:19:45,685 --> 00:19:47,101 The d.A.'s still in danger. 539 00:19:48,121 --> 00:19:49,187 One more thing. 540 00:19:49,272 --> 00:19:51,739 I need my second phone call. 541 00:19:51,858 --> 00:19:52,740 Jail? 542 00:19:52,859 --> 00:19:53,908 I have it under control. 543 00:19:54,027 --> 00:19:55,109 I'm booked as a jane doe. 544 00:19:55,195 --> 00:19:56,227 They don't know who I am. 545 00:19:56,329 --> 00:19:57,946 Is that supposed to make me feel better? 546 00:19:58,031 --> 00:19:59,998 How long till they figure it out? 547 00:20:00,083 --> 00:20:01,199 What then? 548 00:20:01,284 --> 00:20:03,001 I'm gonna make sure it doesn't come to that. 549 00:20:04,537 --> 00:20:06,537 You know what? 550 00:20:06,623 --> 00:20:09,674 I'm gonna trust that you know what you're doing. 551 00:20:09,759 --> 00:20:10,625 What do you need? 552 00:20:10,710 --> 00:20:12,243 Game night. 553 00:20:12,345 --> 00:20:14,462 I'm not gonna make it. 554 00:20:14,547 --> 00:20:16,881 In fact, I'm not coming home at all tonight. 555 00:20:16,967 --> 00:20:19,100 What do I tell dee? 556 00:20:19,219 --> 00:20:20,685 (sighs) 557 00:20:20,770 --> 00:20:22,553 the truth. 558 00:20:23,807 --> 00:20:25,607 I promised her honesty. 559 00:20:26,610 --> 00:20:29,027 Okay. I'll handle it. 560 00:20:29,112 --> 00:20:31,813 In the meantime, just, please, 561 00:20:31,898 --> 00:20:33,314 take care of yourself. 562 00:20:33,400 --> 00:20:35,233 Get out of there. 563 00:20:35,335 --> 00:20:37,118 Come home. 564 00:20:37,237 --> 00:20:39,120 I always do. 565 00:20:42,542 --> 00:20:43,958 (beep) 566 00:20:44,077 --> 00:20:45,576 hey. Was that mom? 567 00:20:45,662 --> 00:20:47,378 (chuckles softly) 568 00:20:50,417 --> 00:20:52,417 what? She ready for a beatdown? 569 00:20:52,502 --> 00:20:53,584 (chuckles) 570 00:20:53,670 --> 00:20:54,802 about that... 571 00:20:55,972 --> 00:20:58,306 Your mom's not coming home tonight. 572 00:20:59,559 --> 00:21:01,142 'kay. Why not? 573 00:21:02,145 --> 00:21:03,344 Do you really want to know? 574 00:21:03,430 --> 00:21:05,063 Yeah. Yes. (chuckles softly) 575 00:21:05,131 --> 00:21:06,481 I mean, of course I do. 576 00:21:06,599 --> 00:21:07,598 (inhales) 577 00:21:07,684 --> 00:21:09,600 she was arrested. She's in jail. 578 00:21:09,686 --> 00:21:11,302 Arrested? For what? 579 00:21:11,404 --> 00:21:12,770 I don't know. How bad is it? 580 00:21:12,856 --> 00:21:13,738 I don't know. 581 00:21:13,823 --> 00:21:15,440 Oh, my god. 582 00:21:15,525 --> 00:21:16,607 Look... 583 00:21:18,161 --> 00:21:20,244 Your mom is the most competent person I know. 584 00:21:21,614 --> 00:21:22,947 She said not to worry. 585 00:21:23,033 --> 00:21:25,283 So... 586 00:21:25,368 --> 00:21:28,286 That's exactly what we're going to help each other do. 587 00:21:32,342 --> 00:21:34,092 Mel: Hey. 588 00:21:34,177 --> 00:21:35,343 Rob's got the bullet. 589 00:21:35,462 --> 00:21:36,878 She knows the clock's ticking to find hector. 590 00:21:36,963 --> 00:21:38,262 How's she holding up? 591 00:21:38,348 --> 00:21:41,132 Well, I mean, she says she's got it under control. 592 00:21:41,217 --> 00:21:42,800 But you don't believe her. 593 00:21:42,886 --> 00:21:44,268 What if she doesn't? 594 00:21:44,354 --> 00:21:46,504 What if she's just... Telling us that? 595 00:21:46,556 --> 00:21:48,473 Then we have to think of something quick. 596 00:21:48,558 --> 00:21:49,807 'cause as soon as she gets transferred 597 00:21:49,893 --> 00:21:51,275 to the tombs tomorrow, it's gonna be 598 00:21:51,361 --> 00:21:52,410 a lot harder to save her. 599 00:21:52,896 --> 00:21:54,679 Okay, that's a little tight. (groans) 600 00:21:56,716 --> 00:21:58,700 (monitor beeping steadily) 601 00:22:11,548 --> 00:22:13,697 (sighs deeply) 602 00:22:13,800 --> 00:22:14,865 ay. 603 00:22:14,968 --> 00:22:16,551 Don't stop, abuelo. 604 00:22:16,669 --> 00:22:17,868 That's my favorite part. 605 00:22:17,971 --> 00:22:19,670 Nurse! 606 00:22:19,756 --> 00:22:20,671 (buzzing) 607 00:22:20,757 --> 00:22:22,340 (breathing heavily) 608 00:22:24,978 --> 00:22:27,178 where's dad? 609 00:22:27,263 --> 00:22:29,263 ♪ ♪ 610 00:22:41,444 --> 00:22:42,910 (groans) 611 00:22:45,999 --> 00:22:47,999 eat. 612 00:22:56,176 --> 00:22:58,426 ♪ ♪ 613 00:23:03,349 --> 00:23:04,849 public defender: Just think about it. 614 00:23:04,934 --> 00:23:06,884 Why the hell would I go to some dumbass counseling 615 00:23:06,970 --> 00:23:09,637 for a whole year when I can do two months in county and be out? 616 00:23:09,722 --> 00:23:11,055 (keys jangling) public defender: Well, it's your choice... 617 00:23:11,107 --> 00:23:12,557 Kisha: And I've made my decision. 618 00:23:12,642 --> 00:23:14,475 (door creaks open) 619 00:23:16,362 --> 00:23:18,529 (door closes, lock clicks) (keys jangling) 620 00:23:23,236 --> 00:23:24,402 (door closes) 621 00:23:24,504 --> 00:23:26,871 you don't have to be so tough, you know. 622 00:23:28,741 --> 00:23:30,274 Whatever. 623 00:23:30,376 --> 00:23:32,076 I mean, he's right. 624 00:23:32,162 --> 00:23:35,129 Counseling beats jail every time. 625 00:23:36,332 --> 00:23:37,715 My bad. 626 00:23:37,801 --> 00:23:40,751 The way you came at me earlier, I thought you had heart. 627 00:23:42,589 --> 00:23:44,155 Come on. 628 00:23:44,257 --> 00:23:45,923 Let's go again and find out. 629 00:23:46,009 --> 00:23:47,975 Instead of trying to fight me, 630 00:23:48,094 --> 00:23:49,977 why don't you fight for yourself? 631 00:23:52,849 --> 00:23:54,732 You don't know me. 632 00:23:54,818 --> 00:23:57,735 I know exactly who you are. Because I've been you. 633 00:23:57,821 --> 00:23:59,237 You talking all this mess, 634 00:23:59,322 --> 00:24:01,105 but you sitting right here next to me. 635 00:24:02,492 --> 00:24:04,826 Well, everything you see is not always what it seems. 636 00:24:04,944 --> 00:24:07,528 You come off all hard, 637 00:24:07,614 --> 00:24:10,648 but what I see is a scared young girl 638 00:24:10,750 --> 00:24:12,033 trying to do the best she can. 639 00:24:13,286 --> 00:24:14,919 I'm not scared of nothing. 640 00:24:15,004 --> 00:24:17,488 Prove it. Because part of being brave 641 00:24:17,590 --> 00:24:21,008 is also making hard choices to change your life. 642 00:24:23,179 --> 00:24:25,179 I've been where you are. 643 00:24:25,298 --> 00:24:28,032 It just took someone to believe in me for me to understand. 644 00:24:29,602 --> 00:24:32,236 Yeah, well, look around. (sobs) 645 00:24:32,338 --> 00:24:35,056 ain't a whole lot of people lining up to believe in me. 646 00:24:41,948 --> 00:24:43,364 All it takes is one. 647 00:24:45,235 --> 00:24:46,701 But you still got to do the hard work. 648 00:24:46,819 --> 00:24:48,369 You mean that talk bs? 649 00:24:49,739 --> 00:24:51,021 Ain't nothing but a waste of time. 650 00:24:51,124 --> 00:24:52,790 You think it makes you soft. 651 00:24:52,876 --> 00:24:55,042 But it takes strength to look inside. 652 00:24:56,296 --> 00:24:57,745 Especially if you've been hurt. 653 00:24:59,332 --> 00:25:01,215 But if you don't deal with it now, 654 00:25:01,334 --> 00:25:03,301 that little two-month vacay 655 00:25:03,386 --> 00:25:05,269 will turn into a life sentence. 656 00:25:06,940 --> 00:25:10,308 Being in fear of your life 24/7. 657 00:25:10,410 --> 00:25:13,094 The sound of a dead body hitting a concrete floor. 658 00:25:14,564 --> 00:25:16,514 The pain you feel when the world outside 659 00:25:16,599 --> 00:25:18,683 is moving on without you. 660 00:25:18,768 --> 00:25:20,651 That's what you're looking at. 661 00:25:21,654 --> 00:25:24,054 I ain't got time for this. 662 00:25:24,107 --> 00:25:25,323 Make time. 663 00:25:25,408 --> 00:25:26,824 Because I don't think 664 00:25:26,910 --> 00:25:28,109 I'm wrong about you. 665 00:25:28,194 --> 00:25:29,860 (door opens) 666 00:25:29,946 --> 00:25:31,495 unless this is who you think you are. 667 00:25:31,581 --> 00:25:33,414 (door closes) 668 00:25:36,369 --> 00:25:37,668 good news. 669 00:25:37,754 --> 00:25:39,704 Luis ramos is out of his coma 670 00:25:39,789 --> 00:25:41,339 and in stable condition. 671 00:25:41,424 --> 00:25:42,924 That is good news. Again, 672 00:25:43,042 --> 00:25:45,843 where'd this bullet come from and how is it connected to this? 673 00:25:45,929 --> 00:25:47,745 Why? What'd you find? 674 00:25:47,847 --> 00:25:50,014 Ballistics traced it back to a gun 675 00:25:50,099 --> 00:25:53,217 connected to the bridgetown clique. 676 00:25:53,303 --> 00:25:54,852 You heard of them. 677 00:25:54,938 --> 00:25:56,187 So you know they have their hands 678 00:25:56,272 --> 00:25:57,972 in pretty much everything. 679 00:25:58,057 --> 00:26:00,191 Auto theft, bookmaking, credit card fraud, 680 00:26:00,276 --> 00:26:01,892 you name it. Crew's run 681 00:26:01,978 --> 00:26:03,394 by a guy named johnny o 682 00:26:03,479 --> 00:26:06,697 out of an old-school cigar lounge in queens. 683 00:26:06,783 --> 00:26:08,199 D.A. Have a case on him? 684 00:26:08,284 --> 00:26:10,234 Nothing pending. Nypd's been trying to take 'em down 685 00:26:10,320 --> 00:26:12,703 for years, but they keep slipping through our fingers. 686 00:26:12,789 --> 00:26:14,938 Well, there must be a reason they're moving on her. 687 00:26:15,041 --> 00:26:15,990 Just because the gun traced back to them 688 00:26:16,075 --> 00:26:17,241 doesn't mean they're behind the threat. 689 00:26:17,327 --> 00:26:20,110 Guns change hands in the streets all the time. 690 00:26:20,213 --> 00:26:22,079 I can find out. 691 00:26:23,416 --> 00:26:24,882 But I'm gonna need my third phone call. 692 00:26:32,508 --> 00:26:34,558 Do you have that file open yet? 693 00:26:34,644 --> 00:26:36,460 Well, uh, 694 00:26:36,562 --> 00:26:37,428 hang on, rob. 695 00:26:37,513 --> 00:26:39,063 The, uh, computer 696 00:26:39,148 --> 00:26:40,931 is moving a little slow today. 697 00:26:42,935 --> 00:26:44,819 Harry: No good deed. I feel like 698 00:26:44,937 --> 00:26:46,470 tony stark without his suit. 699 00:26:46,572 --> 00:26:48,189 Aw. Or his money. 700 00:26:48,308 --> 00:26:49,523 Want me to type for you? 701 00:26:49,609 --> 00:26:50,524 Back off. All right. 702 00:26:50,610 --> 00:26:51,909 This is my thing. 703 00:26:54,947 --> 00:26:56,947 (trilling) 704 00:26:57,033 --> 00:26:57,915 (exhales) 705 00:26:58,001 --> 00:26:59,000 okay. 706 00:26:59,118 --> 00:27:01,419 Known members of the bridgetown clique. 707 00:27:04,507 --> 00:27:06,457 That's him! That's our shooter! Rob, we got him. 708 00:27:08,394 --> 00:27:10,678 Robyn: The shooter's name is mitch soraci. 709 00:27:10,797 --> 00:27:12,630 He's a bridgetown enforcer. 710 00:27:12,715 --> 00:27:14,382 I don't understand. Why is johnny o's crew 711 00:27:14,467 --> 00:27:15,599 targeting the d.A.? 712 00:27:15,685 --> 00:27:16,717 I don't know. 713 00:27:16,803 --> 00:27:18,936 But when hector went after the d.A. Publicly, 714 00:27:19,022 --> 00:27:20,688 he became the perfect guy to frame. 715 00:27:20,807 --> 00:27:22,356 They set up that sro to make it look like 716 00:27:22,442 --> 00:27:23,808 he's been planning this for days. 717 00:27:23,860 --> 00:27:25,026 When the d.A.'s killed, 718 00:27:25,111 --> 00:27:27,445 they won't leave hector as a loose end. 719 00:27:27,547 --> 00:27:29,780 They'll kill him after they kill her. 720 00:27:29,866 --> 00:27:31,449 Which means hector's still alive. 721 00:27:31,534 --> 00:27:33,016 We have to save him. 722 00:27:33,119 --> 00:27:35,018 We got to get to johnny o, 723 00:27:35,121 --> 00:27:36,520 find out what his plan is. 724 00:27:36,622 --> 00:27:37,655 We've been trying for years. 725 00:27:37,740 --> 00:27:39,824 Nypd's never been about to get close. 726 00:27:39,909 --> 00:27:40,708 I can. 727 00:27:40,827 --> 00:27:42,960 But I can't do it from in here. 728 00:27:43,062 --> 00:27:44,829 What? 729 00:27:44,914 --> 00:27:47,715 They're transferring me to the tombs in an hour. 730 00:27:47,834 --> 00:27:48,999 Once I'm in there, 731 00:27:49,085 --> 00:27:50,200 I can't help you. 732 00:27:50,303 --> 00:27:52,370 Do you know what you're asking me? 733 00:27:52,472 --> 00:27:54,672 I'm asking you to save the d.A. 734 00:27:55,758 --> 00:27:56,974 If you don't get me out of here, 735 00:27:57,060 --> 00:27:59,042 we'll have two deaths on our hands. 736 00:27:59,145 --> 00:28:00,311 ♪ ♪ 737 00:28:04,167 --> 00:28:05,216 what I don't want is a scene. 738 00:28:05,301 --> 00:28:06,550 It's a public event with a lot of press. 739 00:28:06,652 --> 00:28:07,718 Understood. We'll take him before he even makes it 740 00:28:07,804 --> 00:28:08,986 through the door. Lou. 741 00:28:09,088 --> 00:28:10,855 How's our jane doe in holding? 742 00:28:10,957 --> 00:28:12,656 She was moved to the tombs about 20 minutes go. 743 00:28:12,759 --> 00:28:13,891 No issues? No. 744 00:28:13,976 --> 00:28:15,726 Dante escorted her there personally. 745 00:28:17,063 --> 00:28:18,562 Damn it. 746 00:28:18,648 --> 00:28:19,597 (phone rings) 747 00:28:19,682 --> 00:28:21,015 (exhales) 748 00:28:22,819 --> 00:28:24,435 five calls to your voice mail? 749 00:28:24,520 --> 00:28:26,070 Your boy is awful needy. 750 00:28:26,155 --> 00:28:27,471 He's needy all right. 751 00:28:27,573 --> 00:28:30,274 Needs to make me suffer. You think he's coming for you? 752 00:28:30,359 --> 00:28:32,910 He's got his hands full running security for the d.A. 753 00:28:32,995 --> 00:28:35,679 Besides, I haven't done anything wrong. 754 00:28:35,782 --> 00:28:37,314 Yet. 755 00:28:37,417 --> 00:28:38,616 Just hope 756 00:28:38,701 --> 00:28:39,834 you're right about all this 757 00:28:39,952 --> 00:28:41,519 and you can get to johnny o. 758 00:28:41,621 --> 00:28:42,586 I got you. 759 00:28:42,688 --> 00:28:43,821 This is what I do. 760 00:28:43,923 --> 00:28:45,489 I'll tell you what. 761 00:28:45,591 --> 00:28:46,957 When this is all over, 762 00:28:47,059 --> 00:28:48,259 if you need to take me back... 763 00:28:49,262 --> 00:28:50,845 ...I'll go. 764 00:28:50,963 --> 00:28:51,995 Willingly. 765 00:28:52,098 --> 00:28:54,865 ♪ ♪ 766 00:29:00,389 --> 00:29:01,372 so... 767 00:29:01,474 --> 00:29:02,723 (exhales) 768 00:29:02,809 --> 00:29:05,359 ...Guess you're taking me to school today? 769 00:29:06,362 --> 00:29:07,912 Guess I am. 770 00:29:08,915 --> 00:29:10,815 And we're still not... 771 00:29:10,917 --> 00:29:12,283 Worrying? 772 00:29:12,368 --> 00:29:15,035 Yeah. We're absolutely not worrying. 773 00:29:15,154 --> 00:29:17,288 Okay. (chuckles) yeah. 774 00:29:17,356 --> 00:29:20,040 Okay. (inhales) 775 00:29:20,159 --> 00:29:22,293 all right, no, there's got to be something we can do. 776 00:29:22,378 --> 00:29:24,027 I mean, what, she didn't leave instructions? 777 00:29:24,130 --> 00:29:25,663 Someone to call in case 778 00:29:25,748 --> 00:29:27,364 of an emergency? Honey, I don't think your mom 779 00:29:27,467 --> 00:29:28,999 was planning on getting arrested. 780 00:29:30,002 --> 00:29:33,137 Well... (exhales) can't we call a bail bondsman or-or a lawyer? 781 00:29:33,222 --> 00:29:35,906 There's got to be someone who can get her out. 782 00:29:36,008 --> 00:29:39,176 I've thought of all that. I am ready to move heaven and earth 783 00:29:39,262 --> 00:29:41,378 to help your mom. But anything we do 784 00:29:41,481 --> 00:29:44,181 risks exposing her. No. 785 00:29:44,267 --> 00:29:47,101 As hard as this is, we just have to trust her. 786 00:29:48,271 --> 00:29:49,320 One thing about your mom-- 787 00:29:49,422 --> 00:29:51,739 she knows how to take care of herself. 788 00:29:51,858 --> 00:29:53,858 ♪ ♪ 789 00:29:57,697 --> 00:29:58,996 johnny o. 790 00:29:59,081 --> 00:30:00,998 You wondering about your men? 791 00:30:01,083 --> 00:30:02,666 They were tired. 792 00:30:02,752 --> 00:30:04,234 You're working 'em too hard. 793 00:30:04,337 --> 00:30:05,569 Who the hell are you? 794 00:30:05,671 --> 00:30:07,955 Doesn't matter. 795 00:30:08,040 --> 00:30:10,174 I heard a rumor 796 00:30:10,259 --> 00:30:12,176 that you've arranged a hit on the d.A. 797 00:30:12,261 --> 00:30:14,595 And you're using hector ramos as a patsy. 798 00:30:14,714 --> 00:30:17,348 Which is kind of a problem. 799 00:30:18,351 --> 00:30:20,584 Because hector... 800 00:30:20,686 --> 00:30:22,553 Is a friend of mine. 801 00:30:22,638 --> 00:30:25,222 Sounds more like a conspiracy than a rumor. 802 00:30:25,308 --> 00:30:27,024 This would go a whole lot easier 803 00:30:27,109 --> 00:30:29,059 if you just told me where he was. 804 00:30:29,145 --> 00:30:31,195 I don't know anything about it. 805 00:30:31,280 --> 00:30:33,280 Imagine my surprise. 806 00:30:33,399 --> 00:30:35,366 Don't let the money fool you, sweetheart. 807 00:30:35,451 --> 00:30:37,535 (sniffs) I live for this. 808 00:30:37,620 --> 00:30:40,704 I don't know how you got in here or how you got past my men, 809 00:30:40,790 --> 00:30:42,957 but now I'm here. 810 00:30:43,042 --> 00:30:45,793 Which means that you are lucky to still be alive. 811 00:30:45,912 --> 00:30:48,913 So unless you got something to say to me, 812 00:30:48,998 --> 00:30:51,248 (gun clicks) I suggest you find your way out, 813 00:30:51,334 --> 00:30:52,917 while you still can. 814 00:30:53,002 --> 00:30:54,718 My cigar club, 815 00:30:54,804 --> 00:30:56,420 it's for members only. 816 00:30:57,423 --> 00:30:59,840 It's a nice club. 817 00:30:59,926 --> 00:31:02,760 Lacking a little diversity, if I'm being honest. 818 00:31:04,513 --> 00:31:05,729 But enjoy it. 819 00:31:05,815 --> 00:31:07,631 While you still can. 820 00:31:07,733 --> 00:31:09,850 ♪ ♪ 821 00:31:22,114 --> 00:31:23,247 how'd that go? 822 00:31:23,332 --> 00:31:24,481 He tell you what we need to know? 823 00:31:24,584 --> 00:31:25,783 No. But he's about to. 824 00:31:26,786 --> 00:31:27,985 Johnny o's phone. (phone ringing) 825 00:31:28,087 --> 00:31:29,670 please don't tell me you illegally cloned it. 826 00:31:29,789 --> 00:31:31,705 Don't ask questions you don't want the answer to. 827 00:31:31,791 --> 00:31:33,507 Trying to save lives, not appear in court. 828 00:31:33,626 --> 00:31:35,292 Now, if I'm right, 829 00:31:35,378 --> 00:31:37,878 he's calling one of his hitters. 830 00:31:37,964 --> 00:31:40,297 (beep) johnny: Hello. We got a problem. 831 00:31:40,383 --> 00:31:42,800 Man: I told you not to call me. And never on this line. 832 00:31:42,885 --> 00:31:44,468 I know that voice. 833 00:31:44,553 --> 00:31:46,336 That's walter ellis. 834 00:31:46,439 --> 00:31:47,938 The assistant district attorney. 835 00:31:48,024 --> 00:31:49,306 Sounds like there's history. 836 00:31:49,392 --> 00:31:50,975 Ellis: Relax. I have things under control. 837 00:31:51,060 --> 00:31:53,176 Oh. That history. Johnny: Do you really? 838 00:31:53,279 --> 00:31:55,012 First the apartment gets got. 839 00:31:55,114 --> 00:31:57,948 Now I've got a woman coming to my place, asking questions. 840 00:31:58,034 --> 00:32:00,150 She knows. If the d.A.'s probe 841 00:32:00,236 --> 00:32:01,785 gets to you, it'll get to me. 842 00:32:01,871 --> 00:32:03,153 And I can't have that. 843 00:32:03,239 --> 00:32:05,623 Your job is to keep me out of prison. 844 00:32:05,708 --> 00:32:08,542 I've paid you a fortune over the years to handle things your way. 845 00:32:08,661 --> 00:32:10,961 Don't make me handle things my way. 846 00:32:11,047 --> 00:32:13,697 Don't worry. Whoever this woman is, she's too late. 847 00:32:13,799 --> 00:32:15,549 We're moving on to our backup plan. 848 00:32:15,668 --> 00:32:17,551 It'll all be over in an hour. 849 00:32:19,805 --> 00:32:22,640 Better hurry or we're gonna be late for the press conference. 850 00:32:23,643 --> 00:32:25,142 Let's go, jimmy. 851 00:32:25,244 --> 00:32:27,344 Change of plans, jimmy. 852 00:32:28,564 --> 00:32:29,596 What the hell? 853 00:32:35,371 --> 00:32:36,903 (engine revving) 854 00:32:37,006 --> 00:32:38,088 I should've knocked his teeth out when I had the chance. 855 00:32:38,207 --> 00:32:40,374 (phone rings) 856 00:32:40,459 --> 00:32:42,209 what do you got? 857 00:32:42,294 --> 00:32:43,944 We're tracking ellis's phone. 858 00:32:44,046 --> 00:32:47,414 Looks like he's heading south near the warehouse district. 859 00:32:47,516 --> 00:32:48,949 Tracking ellis's phone. 860 00:32:49,051 --> 00:32:50,351 Head south. That's the opposite direction 861 00:32:50,436 --> 00:32:51,719 from city hall. I told you. 862 00:32:51,804 --> 00:32:53,804 They aren't going to the press conference. 863 00:32:53,889 --> 00:32:55,522 They're flipping the script. 864 00:32:55,624 --> 00:32:57,391 I'm calling for backup. Don't. 865 00:32:57,493 --> 00:32:59,259 We need a scalpel, not a hammer. 866 00:32:59,362 --> 00:33:00,728 Nobody knows she's missing yet. 867 00:33:00,830 --> 00:33:03,030 A show of force will only escalate the situation 868 00:33:03,132 --> 00:33:04,732 and put 'em both in more danger. 869 00:33:08,120 --> 00:33:10,437 I always knew there was something rotten in the office. 870 00:33:10,539 --> 00:33:12,623 But I have to admit, I didn't think it was you. 871 00:33:12,742 --> 00:33:13,991 Though I always knew you were an ass. 872 00:33:14,076 --> 00:33:15,125 Feeling's mutual. 873 00:33:15,244 --> 00:33:16,293 From the day you showed up, you walked around 874 00:33:16,412 --> 00:33:17,461 like you were better than everyone. 875 00:33:17,580 --> 00:33:19,713 Not everyone, ellis. Just you. 876 00:33:19,799 --> 00:33:21,582 (grunts) 877 00:33:22,635 --> 00:33:24,134 why is she here? 878 00:33:24,253 --> 00:33:25,919 So you can shoot her. 879 00:33:26,005 --> 00:33:26,887 Mitch soraci? 880 00:33:27,923 --> 00:33:29,723 Johnny o's lapdog. (grunts) 881 00:33:29,809 --> 00:33:32,593 that's how johnny o's evaded prosecution for so long. 882 00:33:32,678 --> 00:33:33,977 How much is he paying you to steer cases? 883 00:33:34,096 --> 00:33:35,396 A lot more than you. 884 00:33:35,481 --> 00:33:37,130 You really think you're gonna get away with this? 885 00:33:37,233 --> 00:33:40,267 Yeah. And after I do, I'm gonna point this corruption scandal 886 00:33:40,319 --> 00:33:41,268 right back at you. 887 00:33:41,353 --> 00:33:42,736 Fact you'll be dead 888 00:33:42,822 --> 00:33:43,737 just makes it easier. 889 00:33:43,823 --> 00:33:45,072 (grunting) 890 00:33:45,858 --> 00:33:46,990 (panting) what are you... 891 00:33:47,109 --> 00:33:48,826 What are you d-- what are you doing? Take it. 892 00:33:49,612 --> 00:33:51,195 (panting) look at her. 893 00:33:52,331 --> 00:33:53,163 That's the woman who allowed your son 894 00:33:53,282 --> 00:33:54,665 to be brutalized to the point 895 00:33:54,784 --> 00:33:55,783 he tried to take his own life. 896 00:33:55,868 --> 00:33:57,284 She told you 897 00:33:57,369 --> 00:33:58,869 it was all in the name of justice. 898 00:34:00,289 --> 00:34:02,172 Well, you taking her life-- 899 00:34:02,291 --> 00:34:03,590 that's justice. 900 00:34:06,796 --> 00:34:08,462 That's vengeance, 901 00:34:08,547 --> 00:34:09,847 not justice. 902 00:34:09,965 --> 00:34:11,498 My son 903 00:34:11,600 --> 00:34:12,716 doesn't deserve to die. 904 00:34:15,304 --> 00:34:16,503 But neither does she. 905 00:34:16,605 --> 00:34:17,604 (panting) 906 00:34:18,774 --> 00:34:20,107 just make him. 907 00:34:20,192 --> 00:34:21,608 Got her driver in the trunk. 908 00:34:21,694 --> 00:34:23,343 We got to do him next. (grunting) 909 00:34:23,446 --> 00:34:26,814 relax. Just need some powder residue for the coroner. 910 00:34:26,899 --> 00:34:28,282 Gun down! Now! 911 00:34:30,870 --> 00:34:31,952 (grunting) 912 00:34:34,490 --> 00:34:35,322 (grunts) 913 00:34:38,461 --> 00:34:39,409 (grafton grunting) 914 00:34:41,630 --> 00:34:43,530 toss the weapons or she dies! 915 00:34:43,632 --> 00:34:44,965 Robyn: It's not gonna happen! 916 00:34:45,050 --> 00:34:46,700 It's over, ellis! Let her go! 917 00:34:46,802 --> 00:34:48,034 Ellis: No. 918 00:34:48,137 --> 00:34:49,103 (panting) (grunts) 919 00:34:50,840 --> 00:34:52,406 (groans, shouts) 920 00:34:53,175 --> 00:34:54,040 (groans) 921 00:34:54,143 --> 00:34:55,342 (cries) 922 00:34:55,978 --> 00:34:57,544 (strained grunt) 923 00:34:57,646 --> 00:34:58,612 dante: You're right. 924 00:34:59,148 --> 00:35:00,481 (groaning) (grunts) the gears of justice 925 00:35:00,566 --> 00:35:01,882 are too slow for me. (groans) 926 00:35:01,984 --> 00:35:04,151 (shouts, groans) or how'd you put it? 927 00:35:04,236 --> 00:35:05,235 "thorough." (handcuffs clacking) 928 00:35:06,438 --> 00:35:08,772 I got a feeling they're gonna be a little extra... 929 00:35:08,858 --> 00:35:09,990 Thorough... (groans) 930 00:35:10,075 --> 00:35:11,074 ...For you. 931 00:35:12,244 --> 00:35:13,360 (groans) 932 00:35:13,445 --> 00:35:14,945 (breathing heavily) 933 00:35:16,165 --> 00:35:18,198 (panting) thank you. 934 00:35:19,168 --> 00:35:21,234 (panting) my son luis? 935 00:35:21,337 --> 00:35:22,920 He's awake and he's stable. 936 00:35:23,038 --> 00:35:24,538 (sniffling) 937 00:35:24,623 --> 00:35:26,957 (crying softly) 938 00:35:31,213 --> 00:35:33,297 (exhales) thanks for trusting me. 939 00:35:35,885 --> 00:35:37,718 Deal's a deal. 940 00:35:37,803 --> 00:35:40,137 (handcuffs clacking) 941 00:35:45,811 --> 00:35:47,227 nice elbow. 942 00:35:48,230 --> 00:35:50,197 Sometimes you got to handle things yourself. 943 00:35:50,282 --> 00:35:52,115 Kind of my motto. 944 00:35:52,234 --> 00:35:54,484 We have laws for a reason. 945 00:35:55,538 --> 00:35:57,371 Without them, we devolve into chaos. 946 00:35:57,456 --> 00:35:59,957 Well, clearly the law isn't always enough. 947 00:36:01,327 --> 00:36:02,709 What happens then? 948 00:36:07,249 --> 00:36:08,799 (groans) 949 00:36:09,969 --> 00:36:11,969 ♪ ♪ 950 00:36:17,927 --> 00:36:19,343 dante. Keys? 951 00:36:23,148 --> 00:36:24,731 (jangling) 952 00:36:25,935 --> 00:36:29,236 I'm not saying I approve of your methods. 953 00:36:29,321 --> 00:36:31,355 But I'm gonna look past it. 954 00:36:31,440 --> 00:36:32,856 For now. 955 00:36:35,945 --> 00:36:37,277 Thank you. 956 00:36:37,363 --> 00:36:38,695 (exhales) 957 00:36:38,781 --> 00:36:40,163 happy to help. 958 00:36:43,369 --> 00:36:45,369 ♪ ♪ 959 00:36:54,380 --> 00:36:56,964 you must be pretty pleased with yourself. 960 00:36:57,049 --> 00:36:58,599 The vigilante's gone. 961 00:36:58,684 --> 00:37:02,002 And, miraculously, there's no trace of her arrest record. 962 00:37:02,104 --> 00:37:04,354 I can't believe she got the drop on me. 963 00:37:04,473 --> 00:37:05,505 Again. 964 00:37:05,608 --> 00:37:07,608 Whatever, dante. 965 00:37:07,693 --> 00:37:09,559 I just got word. 966 00:37:09,645 --> 00:37:11,678 I'm being transferred with a promotion. 967 00:37:11,780 --> 00:37:13,180 Good for you. You earned it. 968 00:37:13,282 --> 00:37:15,181 You and I both know it's a bribe to go away. 969 00:37:15,284 --> 00:37:16,617 I know the d.A.'s behind this. 970 00:37:16,702 --> 00:37:18,035 She's the one who pulled me off the case. 971 00:37:18,153 --> 00:37:20,237 (grunts softly) 972 00:37:20,322 --> 00:37:22,422 I'll miss you, mallory. 973 00:37:22,524 --> 00:37:24,691 Thanks again for all the hunting tips. 974 00:37:24,793 --> 00:37:26,243 That's funny. 975 00:37:27,880 --> 00:37:30,747 (exhales) here's another one. 976 00:37:31,834 --> 00:37:33,533 You keep working with that woman, 977 00:37:33,636 --> 00:37:35,419 and, I assure you, it's gonna end badly. 978 00:37:36,755 --> 00:37:38,672 Maybe in a cell, 979 00:37:38,757 --> 00:37:40,390 right next to your father. 980 00:37:40,509 --> 00:37:46,263 ♪ holy as the sunrise ♪ 981 00:37:46,348 --> 00:37:51,768 ♪ clear as water ♪ 982 00:37:51,854 --> 00:37:53,937 ♪ yeah ♪ 983 00:37:55,858 --> 00:38:00,661 ♪ I was so naive ♪ 984 00:38:01,630 --> 00:38:02,863 ♪ to think a man ♪ 985 00:38:02,948 --> 00:38:04,164 no, I can't do this. 986 00:38:04,249 --> 00:38:06,166 Excuse me. 987 00:38:06,251 --> 00:38:07,868 Are you kisha griffin? 988 00:38:09,538 --> 00:38:10,737 How did you know... 989 00:38:15,044 --> 00:38:18,762 Someon♪ stronger... ♪ you. 990 00:38:18,881 --> 00:38:21,465 ♪ stronger ♪ 991 00:38:21,550 --> 00:38:25,185 ♪ mm-mm ♪ 992 00:38:25,270 --> 00:38:28,221 robyn: You said you never had someone who believed in you. 993 00:38:28,307 --> 00:38:29,773 Well, now you do. 994 00:38:29,892 --> 00:38:31,858 If you ever need help, call me. 995 00:38:31,944 --> 00:38:33,527 ♪ but me, but me ♪ 996 00:38:33,612 --> 00:38:38,031 ♪ you make me hurt everybody ♪ 997 00:38:38,117 --> 00:38:39,616 ♪ everybody ♪ 998 00:38:41,537 --> 00:38:43,036 ♪ almost sacrificial ♪ 999 00:38:43,122 --> 00:38:46,606 ♪ how I'm laying here trembling ♪ 1000 00:38:46,742 --> 00:38:50,377 ♪ a call, a call ♪ 1001 00:38:50,462 --> 00:38:52,879 ♪ from heaven ♪ 1002 00:38:52,965 --> 00:38:54,447 ♪ ooh... ♪ 1003 00:38:54,550 --> 00:38:56,583 I'm ready. 1004 00:38:56,668 --> 00:38:59,052 ♪ meant to be a mother and a lover ♪ 1005 00:38:59,154 --> 00:39:00,721 ♪ but you wouldn't ♪ 1006 00:39:00,856 --> 00:39:02,055 dad. (sniffles) 1007 00:39:02,141 --> 00:39:04,007 (crying) 1008 00:39:04,093 --> 00:39:05,392 son. 1009 00:39:05,494 --> 00:39:08,228 So happy you're okay. Oh. 1010 00:39:08,313 --> 00:39:10,897 I-I'm sorry. I don't want to interrupt. 1011 00:39:10,983 --> 00:39:12,599 I can come back. No, no. 1012 00:39:12,684 --> 00:39:14,234 No, please. It's okay. 1013 00:39:15,270 --> 00:39:17,904 I wanted to tell you personally that... 1014 00:39:17,990 --> 00:39:20,440 The charges against luis are in the process of being dismissed. 1015 00:39:20,509 --> 00:39:21,608 (exhales) 1016 00:39:21,693 --> 00:39:23,493 (breathing heavily) I looked into the case. 1017 00:39:24,496 --> 00:39:25,612 I saw the video. 1018 00:39:25,697 --> 00:39:27,831 And you were right. 1019 00:39:27,950 --> 00:39:28,999 We are part of the problem. 1020 00:39:30,085 --> 00:39:33,503 You never should have been arrested in the first place. 1021 00:39:33,622 --> 00:39:34,788 Sometimes the system can be faulty. 1022 00:39:34,873 --> 00:39:38,625 And the wrong people get hurt. 1023 00:39:38,710 --> 00:39:41,128 It's never what we intend. 1024 00:39:41,213 --> 00:39:43,663 In light of this case, I'm, uh, asking my department 1025 00:39:43,766 --> 00:39:45,382 to do a full review of similar cases 1026 00:39:45,467 --> 00:39:46,967 to prevent this from happening again. 1027 00:39:50,889 --> 00:39:52,305 (crying) 1028 00:39:56,779 --> 00:39:58,445 hold on a sec. Let me get this straight. 1029 00:39:58,530 --> 00:40:00,013 There's a truce between you and the d.A.? 1030 00:40:00,115 --> 00:40:02,983 More or less. She won't actively pursue me 1031 00:40:03,068 --> 00:40:04,785 as long as I don't go too far. 1032 00:40:04,870 --> 00:40:06,069 (chuckles) have you met yourself? 1033 00:40:06,155 --> 00:40:07,654 "too far" is kind of your brand. 1034 00:40:07,739 --> 00:40:09,522 (chuckles) well, I don't know. 1035 00:40:09,575 --> 00:40:11,324 She's holding up her end of the deal. 1036 00:40:11,410 --> 00:40:14,211 You are completely wiped from the nypd system. 1037 00:40:14,329 --> 00:40:16,329 Great. 1038 00:40:16,415 --> 00:40:19,216 But what I want to know is what happened to your hand. 1039 00:40:19,334 --> 00:40:20,434 (chuckles) 1040 00:40:20,536 --> 00:40:21,668 oh, this? 1041 00:40:21,753 --> 00:40:23,420 Well, mm, let's just say 1042 00:40:23,505 --> 00:40:24,888 that when you're, uh, kicking ass, 1043 00:40:25,007 --> 00:40:26,640 you got to break a few eggs. 1044 00:40:26,725 --> 00:40:28,475 Or bones, as the case may be. 1045 00:40:28,560 --> 00:40:29,643 (chuckles) 1046 00:40:29,728 --> 00:40:30,594 I'm not surprised. 1047 00:40:30,679 --> 00:40:31,595 You always did have the hands. 1048 00:40:31,680 --> 00:40:32,879 (whistling) mel: Mm-hmm. 1049 00:40:32,981 --> 00:40:34,147 He was kind of a badass. 1050 00:40:34,233 --> 00:40:36,016 (grunts) got to do what I got to do 1051 00:40:36,101 --> 00:40:36,983 to protect my lady. 1052 00:40:37,069 --> 00:40:38,118 Oh, is that right? 1053 00:40:38,187 --> 00:40:39,186 (groans) oh. 1054 00:40:39,271 --> 00:40:41,188 Well, I'm glad you guys are great. 1055 00:40:42,291 --> 00:40:45,075 I... Got to get home. 1056 00:40:45,194 --> 00:40:47,194 ♪ ♪ 1057 00:40:58,457 --> 00:41:01,074 well, well, well, 1058 00:41:01,176 --> 00:41:03,009 if it isn't the jailbird. 1059 00:41:03,095 --> 00:41:04,427 (chuckles) 1060 00:41:04,546 --> 00:41:05,428 you want some of this wine 1061 00:41:05,547 --> 00:41:07,080 or do you prefer to have yours made 1062 00:41:07,182 --> 00:41:08,414 in a toilet? 1063 00:41:08,517 --> 00:41:10,767 (laughs) aunt vi. Mom! You're home! (chuckles) 1064 00:41:10,886 --> 00:41:13,687 whoa, whoa, whoa. I've been in a filthy cell all day. 1065 00:41:13,772 --> 00:41:15,755 Might want to let me take a shower first. 1066 00:41:15,858 --> 00:41:17,557 That is fair. (chuckles softly) 1067 00:41:17,643 --> 00:41:19,442 hold up. Where's your ankle bracelet? 1068 00:41:19,561 --> 00:41:20,777 Aren't you on house arrest? 1069 00:41:20,896 --> 00:41:21,862 Okay, 1070 00:41:21,947 --> 00:41:22,762 you two, 1071 00:41:22,865 --> 00:41:24,097 y'all got jokes tonight. 1072 00:41:24,199 --> 00:41:25,482 (chuckling) 1073 00:41:27,819 --> 00:41:29,319 you can kid all you want. 1074 00:41:30,539 --> 00:41:32,289 But I know you were worried. 1075 00:41:32,407 --> 00:41:33,773 And I'm sorry. 1076 00:41:33,876 --> 00:41:35,659 You okay? Yeah. 1077 00:41:35,744 --> 00:41:37,344 I'm fine now. 1078 00:41:37,446 --> 00:41:39,579 But... (inhales) 1079 00:41:39,681 --> 00:41:42,448 you'll tell us when you're in real trouble, right? 1080 00:41:42,551 --> 00:41:45,552 And if you are, 1081 00:41:45,637 --> 00:41:47,671 you got to tell us how we can help. (exhales) 1082 00:41:49,174 --> 00:41:50,724 I'll work on that. 1083 00:41:50,809 --> 00:41:53,093 (chuckles softly) 1084 00:41:54,313 --> 00:41:55,762 we can still do game night. 1085 00:41:55,847 --> 00:41:58,064 Okay, how 'bout a movie instead? 1086 00:41:58,150 --> 00:41:59,599 Love that idea. 1087 00:41:59,685 --> 00:42:01,301 (chuckles) all right. 1088 00:42:01,403 --> 00:42:03,103 I'll get the snacks. Okay. 1089 00:42:09,411 --> 00:42:10,644 Oh, yeah. For sure. 1090 00:42:10,729 --> 00:42:12,979 Girl, let me get you a glass. 1091 00:42:13,081 --> 00:42:14,581 Lord. (chuckles) 1092 00:42:14,666 --> 00:42:16,032 auntie. 1093 00:42:19,788 --> 00:42:20,921 (exhales) 1094 00:42:21,006 --> 00:42:22,205 (groans, sighs) 1095 00:42:22,291 --> 00:42:25,458 and don't you even think about touching my glass.