1 00:00:09,726 --> 00:00:11,032 I serve as an equalizer. 2 00:00:11,075 --> 00:00:13,077 I'm the one you call when you can't call 911. 3 00:00:13,121 --> 00:00:15,601 ♪ Work it out Previously on The Equalizer... 4 00:00:15,645 --> 00:00:16,907 ♪ Work it out 5 00:00:16,950 --> 00:00:18,865 What kind of charity needs a consult 6 00:00:18,909 --> 00:00:20,128 after 9:00 at night? 7 00:00:20,171 --> 00:00:21,825 The international kind. 8 00:00:21,868 --> 00:00:23,740 The CIA wants you back, Robyn. 9 00:00:23,783 --> 00:00:25,133 You're the best they had. 10 00:00:25,176 --> 00:00:26,873 ♪ Work it out 11 00:00:26,917 --> 00:00:28,223 This is Melody, one of my oldest friends. 12 00:00:28,266 --> 00:00:30,094 -Enjoying being dead? You got him 13 00:00:30,138 --> 00:00:32,531 out of one life sentence and straight into another. 14 00:00:32,575 --> 00:00:34,229 Why do I have a feeling this is not a social call? 15 00:00:34,272 --> 00:00:36,405 I need those freaky-ass superpowers of yours. 16 00:00:36,448 --> 00:00:39,712 -My pleasure. We'd be happy to accommodate your new hobby 17 00:00:39,756 --> 00:00:40,626 if you came back to the fold. 18 00:00:40,670 --> 00:00:41,627 I'm ready to deal. 19 00:00:41,671 --> 00:00:43,238 Freelance only. 20 00:00:43,281 --> 00:00:45,979 Rest of the time, they can just stay out of my way. 21 00:00:55,641 --> 00:00:57,121 Look what I found. 22 00:00:58,209 --> 00:00:59,602 Give it back! 23 00:00:59,645 --> 00:01:01,299 Why? You can't play. 24 00:01:01,343 --> 00:01:02,779 But I can. 25 00:01:03,823 --> 00:01:05,782 One shot. If I make it, 26 00:01:05,825 --> 00:01:07,610 you make the girl a regular in your games. 27 00:01:07,653 --> 00:01:09,264 And if you miss? 28 00:01:09,307 --> 00:01:12,658 Well, then I guess I'm buying the girl a new ball. 29 00:01:21,276 --> 00:01:22,233 Yes! 30 00:01:23,495 --> 00:01:24,496 Hey. 31 00:01:24,540 --> 00:01:25,976 You want to play with us? 32 00:01:26,019 --> 00:01:27,151 No. 33 00:01:27,195 --> 00:01:28,326 But she does. 34 00:01:28,370 --> 00:01:30,241 HORSE? Mm-hmm. 35 00:01:31,024 --> 00:01:33,984 You do bar mitzvahs, too? 36 00:01:36,813 --> 00:01:38,597 Why'd you want to meet me? 37 00:01:38,641 --> 00:01:40,033 Company needs a favor. 38 00:01:40,077 --> 00:01:43,036 A British doctoral candidate on a federal grant 39 00:01:43,080 --> 00:01:45,561 overstayed his visa; he's in the wind. 40 00:01:45,604 --> 00:01:47,650 Call ICE. Dorian Endicott. 41 00:01:47,693 --> 00:01:49,304 College mathematician. 42 00:01:49,347 --> 00:01:50,696 Loudmouth. Drinks too much. 43 00:01:50,740 --> 00:01:52,655 Could be on a bender. 44 00:01:52,698 --> 00:01:54,135 Call his sponsor. 45 00:01:54,178 --> 00:01:55,614 His family's connected. 46 00:01:55,658 --> 00:01:57,181 They don't want him to embarrass them, 47 00:01:57,225 --> 00:02:00,489 so they reached out to MI6 who reached out to the CIA 48 00:02:00,532 --> 00:02:02,317 who then reached out to me. 49 00:02:02,360 --> 00:02:03,970 Look, I'm sorry, Bish. 50 00:02:04,014 --> 00:02:06,799 I got a spa weekend with my aunt planned. 51 00:02:06,843 --> 00:02:08,279 So, wait, whoa, whoa. So grab him. 52 00:02:08,323 --> 00:02:10,803 Drop him off at the British, uh, Consulate, 53 00:02:10,847 --> 00:02:13,023 and then go get your broccoli emulsion. 54 00:02:13,066 --> 00:02:15,068 You know that's not a thing. Look, hey. 55 00:02:15,112 --> 00:02:17,723 Company asked for you, Robyn, by name. 56 00:02:17,767 --> 00:02:19,856 Do this, they'll give you some rhythm, 57 00:02:19,899 --> 00:02:21,249 at least for a while. 58 00:02:21,292 --> 00:02:23,512 Don't you think I'm a little overqualified 59 00:02:23,555 --> 00:02:26,210 for a lost-and-found detail? 60 00:02:26,254 --> 00:02:28,343 Well, maybe our friends are just trying to remind you 61 00:02:28,386 --> 00:02:30,519 that they're still pulling your strings. 62 00:02:30,562 --> 00:02:32,695 It's a milk run. 63 00:02:32,738 --> 00:02:35,088 Not worth kicking up dust over. 64 00:02:38,744 --> 00:02:40,833 It's the end of the fiscal quarter, 65 00:02:40,877 --> 00:02:44,359 and one of the charities I'm consulting for is slammed. 66 00:02:44,402 --> 00:02:45,969 They sent up a flare. 67 00:02:46,012 --> 00:02:47,536 -I understand. -I'll be there by, like, 5:00. 68 00:02:47,579 --> 00:02:48,624 6:00, latest. 69 00:02:48,667 --> 00:02:49,973 Robyn. 70 00:02:50,016 --> 00:02:51,801 I would feel better if you made me feel worse. 71 00:02:51,844 --> 00:02:54,717 I mean, I-I had a month to plan. 72 00:02:54,760 --> 00:02:56,240 And you're presenting later. 73 00:02:56,284 --> 00:02:58,721 It's a creative visualization seminar, 74 00:02:58,764 --> 00:03:00,723 not a gender reveal, and you're my guest, 75 00:03:00,766 --> 00:03:02,115 so the room's comped anyway. 76 00:03:02,159 --> 00:03:03,769 Just get there when you get there. 77 00:03:03,813 --> 00:03:06,119 Tonight. I promise. 78 00:03:08,339 --> 00:03:09,862 Is that all you're packing? 79 00:03:09,906 --> 00:03:11,821 What? I just need my homework. 80 00:03:11,864 --> 00:03:13,562 I've got enough clothes at Dad's. 81 00:03:13,605 --> 00:03:14,998 Well, don't forget about 82 00:03:15,041 --> 00:03:16,782 your community service hours this weekend. 83 00:03:16,826 --> 00:03:18,871 Okay. I only skipped once, all right? 84 00:03:18,915 --> 00:03:20,264 Yeah, and lied about it. 85 00:03:20,308 --> 00:03:22,527 Yes, but I was still planning on doing it 86 00:03:22,571 --> 00:03:23,789 when I told you I did it. 87 00:03:23,833 --> 00:03:25,574 But if you want to be technical... 88 00:03:25,617 --> 00:03:27,053 No, I want to be honest. 89 00:03:27,097 --> 00:03:28,925 And every time you lie to me 90 00:03:28,968 --> 00:03:31,101 makes me wonder what else you're lying to me about. 91 00:03:31,144 --> 00:03:32,276 So... 92 00:03:32,320 --> 00:03:33,843 don't. 93 00:03:34,800 --> 00:03:36,759 'Cause I'll find out. 94 00:03:36,802 --> 00:03:38,630 Get a massage, Mom. Please. 95 00:03:38,674 --> 00:03:40,502 I swear I am. 96 00:03:40,545 --> 00:03:43,200 -Bye. -Bye. 97 00:03:44,593 --> 00:03:46,943 So that doctoral candidate you're looking for... 98 00:03:46,986 --> 00:03:48,553 I don't think he's just on a bender. 99 00:03:48,597 --> 00:03:50,425 He, uh, deleted all his social media recently. 100 00:03:50,468 --> 00:03:53,776 He hasn't been on his cell phone in three days. 101 00:03:53,819 --> 00:03:55,299 And he hasn't accessed his email. 102 00:03:55,343 --> 00:03:56,953 So he just ghosted? 103 00:03:56,996 --> 00:03:58,998 Yeah, full-on Casper. 104 00:03:59,042 --> 00:04:01,349 It's like the guy suddenly dropped off 105 00:04:01,392 --> 00:04:02,915 the face of the earth. 106 00:04:02,959 --> 00:04:04,265 And then he... 107 00:04:04,308 --> 00:04:05,657 started erasing himself. 108 00:04:05,701 --> 00:04:08,312 Well, I think I know where his grant money went. 109 00:04:09,400 --> 00:04:11,402 Expensive Scotch. 110 00:04:11,446 --> 00:04:13,665 Fine cigars. 111 00:04:15,798 --> 00:04:17,800 What did you say he was studying? 112 00:04:17,843 --> 00:04:19,802 Oh, heuristic algorithms 113 00:04:19,845 --> 00:04:21,804 as applied to stochastic systems. 114 00:04:21,847 --> 00:04:23,327 English, Harry. 115 00:04:23,371 --> 00:04:24,763 It's a way to account for uncertainty. 116 00:04:24,807 --> 00:04:27,549 It's used for financial modeling, uh, 117 00:04:27,592 --> 00:04:28,941 insurance risk assessments. 118 00:04:28,985 --> 00:04:30,769 Random systems. 119 00:04:30,813 --> 00:04:32,336 Sexy. 120 00:04:32,380 --> 00:04:33,990 Yeah, if your idea of sex is Javascript. 121 00:04:34,033 --> 00:04:35,818 I happen to be more of a Python man, 122 00:04:35,861 --> 00:04:36,993 but you know that. 123 00:04:37,036 --> 00:04:39,038 Keep your Python to yourself. 124 00:04:39,082 --> 00:04:42,607 Got a letter here from the NSF about his research grant. 125 00:04:42,651 --> 00:04:44,174 I wouldn't be too impressed. 126 00:04:44,217 --> 00:04:46,350 They tend to toss those things around like confetti. 127 00:04:46,394 --> 00:04:48,613 Well, it looks like the party was over for Mr. Endicott, 128 00:04:48,657 --> 00:04:52,008 'cause it's a notice of the grant's expiration. 129 00:04:52,835 --> 00:04:54,315 Excuse me. 130 00:04:54,358 --> 00:04:56,795 Who are you? 131 00:04:57,666 --> 00:04:59,842 Sue Wachtell. 132 00:04:59,885 --> 00:05:01,365 NSF grants committee. 133 00:05:01,409 --> 00:05:04,020 I'm here to get an update on Mr. Endicott's research. 134 00:05:04,063 --> 00:05:07,023 Phillip Moss. Chair of the Math Department. 135 00:05:07,066 --> 00:05:09,286 I'll save you some time. 136 00:05:09,330 --> 00:05:11,506 The climate change algorithm you've been funding, 137 00:05:11,549 --> 00:05:13,421 I doubt he got off square one. 138 00:05:13,464 --> 00:05:14,857 Why do you say that? 139 00:05:14,900 --> 00:05:17,294 He's a unique personality. 140 00:05:17,338 --> 00:05:18,730 Half the time he didn't show. 141 00:05:18,774 --> 00:05:20,732 The other half he... 142 00:05:20,776 --> 00:05:22,255 Well, here. 143 00:05:22,299 --> 00:05:24,562 His students compiled these 144 00:05:24,606 --> 00:05:25,868 for HR. 145 00:05:25,911 --> 00:05:27,304 Anyone? 146 00:05:27,348 --> 00:05:29,350 This is completely pointless. 147 00:05:29,393 --> 00:05:32,875 None of you will ever get jobs that don't involve a spatula. 148 00:05:32,918 --> 00:05:35,399 Let me put this in terms you can understand. 149 00:05:35,443 --> 00:05:37,358 You're an imbecile. 150 00:05:37,401 --> 00:05:38,489 Oh, my. 151 00:05:38,533 --> 00:05:40,404 Is he drunk? 152 00:05:40,448 --> 00:05:41,492 I'm tasked 153 00:05:41,536 --> 00:05:44,756 with notifying him of his suspension. 154 00:05:45,583 --> 00:05:47,063 If I can find him. 155 00:05:47,106 --> 00:05:48,412 Well, he must have friends. 156 00:05:48,456 --> 00:05:50,719 Someone who would send him an orchid? 157 00:05:50,762 --> 00:05:52,590 Orchid, no. 158 00:05:52,634 --> 00:05:54,070 Arsenic, yes. 159 00:05:54,113 --> 00:05:58,291 If you find him, send him my way? 160 00:06:05,081 --> 00:06:08,084 Who would send flowers to a guy like that? 161 00:06:15,091 --> 00:06:16,484 Violina's. 162 00:06:16,527 --> 00:06:18,703 Hi, my name is Shirley Kane, 163 00:06:18,747 --> 00:06:21,445 and my boss got these orchids, but I lost the card. 164 00:06:21,489 --> 00:06:23,099 And so he can't send a thank you note. 165 00:06:23,142 --> 00:06:24,927 And if I don't tell him who sent it, 166 00:06:24,970 --> 00:06:26,624 I'm out of a job. I'm already late on my rent. 167 00:06:26,668 --> 00:06:27,712 I just, I...Calm down, ma'am. 168 00:06:27,756 --> 00:06:29,322 What's the name of your boss? 169 00:06:29,366 --> 00:06:30,759 Endicott. 170 00:06:30,802 --> 00:06:32,369 Dorian Endicott. 171 00:06:32,413 --> 00:06:34,458 The sender was anonymous. 172 00:06:34,502 --> 00:06:37,069 And all that was on the card were these numbers. 173 00:06:37,113 --> 00:06:38,767 Who sends an orchid with a bunch of numbers? 174 00:06:38,810 --> 00:06:41,073 Maybe it's a nerd's idea of foreplay. 175 00:06:42,988 --> 00:06:44,468 -Or a code. -I'm running the three series 176 00:06:44,512 --> 00:06:45,948 through a program that matches up the numbers 177 00:06:45,991 --> 00:06:47,123 with known cryptographs. 178 00:06:47,166 --> 00:06:48,820 It could be a decimal-based cipher. 179 00:06:48,864 --> 00:06:50,387 A multiple encryption numeric system. 180 00:06:52,694 --> 00:06:54,783 Try dropping a period after the initial two numbers 181 00:06:54,826 --> 00:06:56,349 in the first two groupings. 182 00:06:58,700 --> 00:07:00,310 Whoa. 183 00:07:00,353 --> 00:07:01,354 What? 184 00:07:01,398 --> 00:07:03,487 Longitude and latitude. 185 00:07:03,531 --> 00:07:04,793 Here in New York. 186 00:07:04,836 --> 00:07:06,577 Mel, the third grouping. 187 00:07:06,621 --> 00:07:08,492 Military time. 188 00:07:08,536 --> 00:07:09,798 18:30 is 6:30. 189 00:07:09,841 --> 00:07:11,974 Yeah, 03 is March, and 26 is... 190 00:07:12,017 --> 00:07:13,758 the day-- that's today. 191 00:07:13,802 --> 00:07:14,977 That's now. 192 00:07:15,020 --> 00:07:16,979 Secret meet. Already began. 193 00:07:17,022 --> 00:07:18,633 This is about more than just some missing lecturer. 194 00:07:18,676 --> 00:07:20,678 Run those coordinates and get me an address. 195 00:07:20,722 --> 00:07:21,984 All right. 196 00:07:23,812 --> 00:07:25,857 Orchid. 197 00:07:58,586 --> 00:08:00,675 Welcome to Chef Django's Pop-up Dining Club. 198 00:08:00,718 --> 00:08:01,850 Can I help you? 199 00:08:01,893 --> 00:08:03,329 Do you have your orchid invitation? 200 00:08:03,373 --> 00:08:06,985 Uh, I believe my party is popped up right there. 201 00:08:08,552 --> 00:08:10,423 Finally. 202 00:08:10,467 --> 00:08:11,860 What do I have to do to get service? 203 00:08:11,903 --> 00:08:12,991 Disembowel myself? 204 00:08:13,035 --> 00:08:15,211 -I'm sorry? -You should be. 205 00:08:15,254 --> 00:08:17,213 What's this in my consommé? 206 00:08:17,909 --> 00:08:20,608 Chervil, meaning it's not consommé. 207 00:08:20,651 --> 00:08:22,000 Take this swill back. 208 00:08:22,044 --> 00:08:23,741 See if there's a dog you want to poison. 209 00:08:23,785 --> 00:08:27,049 Then try decanting something that doesn't come in a box. 210 00:08:27,092 --> 00:08:28,746 That's not chervil. 211 00:08:28,790 --> 00:08:30,182 It's Queen Ann's lace. 212 00:08:30,226 --> 00:08:31,967 Perfect for consommé. 213 00:08:32,010 --> 00:08:34,317 As for the wine, I'm sure you can arrange 214 00:08:34,360 --> 00:08:37,189 for a sommelier on your flight back to bonnie old England. 215 00:08:37,233 --> 00:08:40,018 Ah, the Consulate sent you. 216 00:08:40,062 --> 00:08:43,456 Who are you? Some low-rent diplomatic aide? 217 00:08:43,500 --> 00:08:45,589 I'm the person who gets you where you belong. 218 00:08:45,633 --> 00:08:48,244 You're an errand girl dispatched by dilettantes 219 00:08:48,287 --> 00:08:49,854 to pester a connoisseur. 220 00:08:49,898 --> 00:08:52,074 I paid a ransom for this seat at Chef Django's pop-up. 221 00:08:52,117 --> 00:08:53,597 And I'm not moving 222 00:08:53,641 --> 00:08:56,818 until I have tasted the last petit four. 223 00:08:56,861 --> 00:08:58,602 Understand? 224 00:08:58,646 --> 00:09:00,082 Perfectly. 225 00:09:02,475 --> 00:09:04,260 Assault. False imprisonment. 226 00:09:04,303 --> 00:09:07,219 I just ripped your shirt, so add destruction of property. 227 00:09:07,263 --> 00:09:09,482 Get down, get down! 228 00:09:11,789 --> 00:09:13,008 Who are they? 229 00:09:13,051 --> 00:09:15,097 -How should I know? -You're lying. 230 00:09:28,937 --> 00:09:30,373 Dorian? 231 00:09:31,548 --> 00:09:33,115 Dorian?! 232 00:09:34,159 --> 00:09:35,117 Damn. 233 00:09:35,160 --> 00:09:36,945 You snake. 234 00:09:56,704 --> 00:09:57,792 Madam Director. 235 00:09:57,835 --> 00:10:00,098 I see you're still going for the heart. 236 00:10:00,142 --> 00:10:02,318 I'm a romantic. Yeah. 237 00:10:02,361 --> 00:10:05,190 So, how's the gig? 238 00:10:05,234 --> 00:10:06,757 You'd have loved it. 239 00:10:06,801 --> 00:10:09,194 Too bad you called the Director of National Intelligence 240 00:10:09,238 --> 00:10:12,067 a rock-licking moron. 241 00:10:13,372 --> 00:10:15,026 I like to tell it like it is. 242 00:10:15,070 --> 00:10:16,680 Which makes one of us. 243 00:10:16,724 --> 00:10:17,899 So, that milk run that 244 00:10:17,942 --> 00:10:20,336 you sent McCall on turned into a firefight. 245 00:10:20,379 --> 00:10:23,208 As far as we knew, it was a standard retrieval. 246 00:10:23,252 --> 00:10:25,950 And now Endicott's in the wind. 247 00:10:25,994 --> 00:10:27,082 Thanks to McCall. 248 00:10:27,125 --> 00:10:28,300 Is that really how you want 249 00:10:28,344 --> 00:10:30,041 to play this, Suri? 250 00:10:30,085 --> 00:10:31,564 Who is this guy, anyway? 251 00:10:31,608 --> 00:10:33,610 What's going on? 252 00:10:34,872 --> 00:10:36,874 You don't know, do you? 253 00:10:36,918 --> 00:10:40,051 Look, tell McCall we're sorry how this went down. 254 00:10:40,095 --> 00:10:41,313 Okay? 255 00:10:41,357 --> 00:10:43,489 And given the evolving situation, 256 00:10:43,533 --> 00:10:45,230 it would be best if she brought Endicott directly to us 257 00:10:45,274 --> 00:10:46,797 instead of the Brits. 258 00:10:46,841 --> 00:10:48,016 Yeah. Okay. 259 00:10:48,059 --> 00:10:49,408 So, Nash says 260 00:10:49,452 --> 00:10:51,193 sorry you almost got your ticket punched, 261 00:10:51,236 --> 00:10:52,716 but, uh... 262 00:10:52,760 --> 00:10:53,978 do us another solid. 263 00:10:54,022 --> 00:10:55,284 I think that'll play well. 264 00:10:55,327 --> 00:10:58,504 We'll make it worth her while. 265 00:11:00,768 --> 00:11:01,943 Wait. 266 00:11:01,986 --> 00:11:03,422 So, I bring in Endicott, 267 00:11:03,466 --> 00:11:05,120 and my account is squared permanently 268 00:11:05,163 --> 00:11:06,599 with the CIA? 269 00:11:06,643 --> 00:11:08,384 No more looking over my shoulder? 270 00:11:08,427 --> 00:11:10,386 Straight from the director's mouth. 271 00:11:10,429 --> 00:11:12,954 Director Nash is not the type to sweeten the pot. 272 00:11:12,997 --> 00:11:14,738 I think the stakes have changed, 273 00:11:14,782 --> 00:11:15,913 and I think something big's going down, 274 00:11:15,957 --> 00:11:17,175 but they're not sharing. 275 00:11:17,219 --> 00:11:18,524 I'm in. 276 00:11:18,568 --> 00:11:20,222 Be worth it to have them out of my life. 277 00:11:20,265 --> 00:11:22,790 But I've been burned by Nash before so... 278 00:11:22,833 --> 00:11:25,662 I'll deliver Endicott after I know I'm not being played. 279 00:11:25,706 --> 00:11:28,273 I still have contacts in British intelligence, 280 00:11:28,317 --> 00:11:29,971 so I'm gonna ask some questions, okay? 281 00:11:30,014 --> 00:11:32,103 Thanks, Bishop. 282 00:11:32,147 --> 00:11:33,757 Is that the shoot-out? 283 00:11:33,801 --> 00:11:36,281 Yeah, from a security cam next door. 284 00:11:36,325 --> 00:11:38,893 Hang on, zoom in on that guy. 285 00:11:41,809 --> 00:11:42,940 That tat. 286 00:11:42,984 --> 00:11:44,550 Sharpen the res? 287 00:11:47,118 --> 00:11:48,424 He's Triad. 288 00:11:48,467 --> 00:11:49,730 What are Chinese gangsters doing 289 00:11:49,773 --> 00:11:51,296 trying to kill a British math whiz? 290 00:11:51,340 --> 00:11:52,428 They're not. 291 00:11:52,471 --> 00:11:53,646 Harry, trace the trajectory 292 00:11:53,690 --> 00:11:55,387 of the shots fired Dorian's way. 293 00:11:58,477 --> 00:12:00,001 They weren't shooting at Endicott. 294 00:12:00,044 --> 00:12:02,612 No, they were shooting at me. They wanted him alive. 295 00:12:02,655 --> 00:12:04,788 Harry, you got to track where Endicott went. 296 00:12:04,832 --> 00:12:06,311 What do you think I'm doing here? 297 00:12:06,355 --> 00:12:07,660 It's like Where's Waldo? 298 00:12:07,704 --> 00:12:08,792 with smoke, gunfire and low-res video. 299 00:12:08,836 --> 00:12:10,707 Well, that's why you're the best. 300 00:12:12,709 --> 00:12:14,450 Where you going? 301 00:12:14,493 --> 00:12:16,408 Chinatown, to see an old friend. 302 00:12:29,508 --> 00:12:31,902 Geez, I didn't know people still read newspapers. 303 00:12:31,946 --> 00:12:34,818 What's the latest? 304 00:12:34,862 --> 00:12:38,039 "Man's Serenity Shattered by Uninvited Intruder." 305 00:12:39,518 --> 00:12:42,695 Well, relax, I won't overstay my welcome. 306 00:12:42,739 --> 00:12:44,697 What do you know about a British mathematician 307 00:12:44,741 --> 00:12:46,699 who might've overstayed his? 308 00:12:46,743 --> 00:12:48,353 I'm a retired antiques dealer. 309 00:12:48,397 --> 00:12:49,702 Why should I know anything? 310 00:12:49,746 --> 00:12:51,269 Because you like to stay out of the headlines, 311 00:12:51,313 --> 00:12:53,837 and I know a thing or two about killing a story. 312 00:12:55,621 --> 00:12:57,798 Word is that said mathematician 313 00:12:57,841 --> 00:12:59,756 might have discovered something that's a matter 314 00:12:59,800 --> 00:13:02,890 of urgent British national security. 315 00:13:04,021 --> 00:13:05,806 How urgent? 316 00:13:05,849 --> 00:13:09,374 Such that if someone were to find said mathematician, 317 00:13:09,418 --> 00:13:12,551 they would be wise to bring him directly 318 00:13:12,595 --> 00:13:14,379 to the British Consulate 319 00:13:14,423 --> 00:13:15,772 and leave him in their rearview mirror 320 00:13:15,816 --> 00:13:18,862 if they want to see old age. 321 00:13:18,906 --> 00:13:20,168 Now... 322 00:13:20,211 --> 00:13:22,344 if you'll excuse me, 323 00:13:22,387 --> 00:13:25,042 this is my hour of Zen. 324 00:13:25,086 --> 00:13:26,174 You know 325 00:13:26,217 --> 00:13:27,871 those things'll kill you someday. 326 00:13:28,829 --> 00:13:31,309 So will associating with you. 327 00:13:31,353 --> 00:13:34,269 It's always a pleasure, Glenn. 328 00:13:54,637 --> 00:13:57,901 Meaning this is not entirely a social call. 329 00:13:57,945 --> 00:13:59,250 What do you need? 330 00:13:59,294 --> 00:14:01,600 Intel... on the Triads. 331 00:14:01,644 --> 00:14:04,908 Specifically what they want with a British grad student. 332 00:14:04,952 --> 00:14:09,434 Yeah, news of your little escapade is making the rounds. 333 00:14:09,478 --> 00:14:10,479 The Triads don't want him. 334 00:14:10,522 --> 00:14:12,089 The Chinese government does. 335 00:14:12,133 --> 00:14:14,222 Endicott has something they want to buy. 336 00:14:14,265 --> 00:14:17,442 A source tells me the item has national security implications. 337 00:14:17,486 --> 00:14:19,923 Which explains why Beijing farmed it out. 338 00:14:19,967 --> 00:14:22,926 They don't want their fingerprints anywhere near this. 339 00:14:22,970 --> 00:14:24,536 Be careful, Robyn. 340 00:14:24,580 --> 00:14:26,625 Word is, whatever that guy's selling, 341 00:14:26,669 --> 00:14:28,932 there are a lot of interested parties. 342 00:14:28,976 --> 00:14:30,629 What kind of parties? 343 00:14:30,673 --> 00:14:33,458 The kind that shoot first and ask questions later. 344 00:14:35,547 --> 00:14:37,810 Hey, so I was able to track Endicott from the alley, 345 00:14:37,854 --> 00:14:40,596 stitching together ATM, traffic cam and satellite footage. 346 00:14:40,639 --> 00:14:42,728 He ducked into this computer store on 54th and Broadway 347 00:14:42,772 --> 00:14:44,600 -before I lost him. -You lost him? 348 00:14:44,643 --> 00:14:46,167 He went into the subway. That's why I'm down here. 349 00:14:46,210 --> 00:14:47,472 It's hard to find me. 350 00:14:47,516 --> 00:14:48,865 You know, you lost him too, by the way. 351 00:14:48,909 --> 00:14:50,388 Well, people were shooting at me. 352 00:14:50,432 --> 00:14:51,912 -Yeah. -What's he typing? 353 00:14:51,955 --> 00:14:54,131 I hacked the computer he was using. 354 00:14:54,175 --> 00:14:55,828 But he erased everything-- hard drive, metadata. 355 00:14:55,872 --> 00:14:57,352 There's no protocol ...n back the video. 356 00:14:57,395 --> 00:15:00,616 -Why? -There's more than one way to hack that data. 357 00:15:01,660 --> 00:15:03,358 Zoom in on his fingers? 358 00:15:06,056 --> 00:15:08,754 One of my first assignments was surveilling 359 00:15:08,798 --> 00:15:10,887 a Serbian diplomat through his hotel window. 360 00:15:10,931 --> 00:15:13,281 Now, we couldn't get into his laptop, 361 00:15:13,324 --> 00:15:14,760 so I had to go old-school. 362 00:15:14,804 --> 00:15:16,632 I learned to copy his keystrokes. 363 00:15:16,675 --> 00:15:19,200 So play that again, and put 364 00:15:19,243 --> 00:15:21,376 what I'm typing up on the screen. 365 00:15:32,953 --> 00:15:34,998 So whatever this threat to national security is, 366 00:15:35,042 --> 00:15:36,782 he was gonna sell it to the Chinese. 367 00:15:36,826 --> 00:15:39,002 You got in the way and now he's found another buyer. 368 00:15:39,046 --> 00:15:42,005 Yeah, and I got 19 minutes to stop him. 369 00:15:42,049 --> 00:15:44,573 Watching fingers typing? 370 00:15:44,616 --> 00:15:46,923 That's analog-- I don't do analog. 371 00:15:46,967 --> 00:15:49,360 You'll get 'em next time, babe. 372 00:15:51,449 --> 00:15:53,234 This is it. 373 00:15:53,277 --> 00:15:56,411 As promised. 374 00:15:57,455 --> 00:16:00,110 Right, yes. 375 00:16:00,154 --> 00:16:02,112 Check it. 376 00:16:06,725 --> 00:16:08,684 It's good, yes? 377 00:16:08,727 --> 00:16:10,425 Da, very good. 378 00:16:11,600 --> 00:16:13,036 The money then? 379 00:16:20,652 --> 00:16:22,828 And the other payment? 380 00:16:35,232 --> 00:16:37,495 Nice doing business with you. 381 00:16:47,027 --> 00:16:49,333 Who are you meeting with and what did you sell? 382 00:16:49,377 --> 00:16:51,205 I don't know what you're... 383 00:16:56,123 --> 00:16:59,387 That's Gregor Shostakovich. Russian intelligence. 384 00:16:59,430 --> 00:17:02,042 You think you can do business with them and they won't bury you? 385 00:17:02,085 --> 00:17:04,087 They're coming back for me. 386 00:17:04,131 --> 00:17:06,089 We have to get ...ll me what you sold if you want my help. 387 00:17:06,133 --> 00:17:08,178 I promise whoever you're working for won't want me dead. 388 00:17:08,222 --> 00:17:09,527 Please, they're coming! 389 00:17:11,225 --> 00:17:12,835 Come on! Ow! 390 00:17:20,234 --> 00:17:22,062 You broke my clavicle. -I'll break more than that 391 00:17:22,105 --> 00:17:24,107 if you don't tell me what you sold the Russians. 392 00:17:24,151 --> 00:17:26,414 You really don't know anything, do you? 393 00:17:26,457 --> 00:17:27,806 -I know you're a traitor. -Hardly. 394 00:17:27,850 --> 00:17:29,765 That piece of software they just bought, 395 00:17:29,808 --> 00:17:32,202 after I demoed it, I activated a self-delete feature. 396 00:17:32,246 --> 00:17:34,030 So it's software. 397 00:17:34,074 --> 00:17:35,205 Yes, fine. 398 00:17:35,249 --> 00:17:36,902 It's software. 399 00:17:36,946 --> 00:17:38,643 Only what I just sold them no longer works, 400 00:17:38,687 --> 00:17:41,385 meaning I just defrauded an enemy of this country. 401 00:17:41,429 --> 00:17:43,300 Which makes me a hero, not a traitor. 402 00:17:43,344 --> 00:17:44,736 You're welcome. 403 00:17:44,780 --> 00:17:46,434 You just ripped off Russian intelligence. 404 00:17:46,477 --> 00:17:48,131 That just makes you stupid. 405 00:17:48,175 --> 00:17:49,480 At least I didn't kill one of them. 406 00:17:49,524 --> 00:17:51,134 I have rights. 407 00:17:51,178 --> 00:17:53,658 I demand to know who you are and where you're taking me. 408 00:17:55,443 --> 00:17:57,053 Like I said, 409 00:17:57,097 --> 00:17:59,142 I'm the person who gets you to where you belong. 410 00:17:59,186 --> 00:18:01,666 And right now that destination is a toss-up. 411 00:18:01,710 --> 00:18:03,755 'Cause we are equidistant between three places. 412 00:18:03,799 --> 00:18:05,670 A CIA black site, 413 00:18:05,714 --> 00:18:07,542 a Triad dogfighting kennel, 414 00:18:07,585 --> 00:18:09,370 and a Russian bathhouse. 415 00:18:09,413 --> 00:18:10,501 Take your pick. 416 00:18:10,545 --> 00:18:12,503 Okay. 417 00:18:12,547 --> 00:18:14,505 What I have has to be destroyed. 418 00:18:14,549 --> 00:18:16,551 That's why I swindled those Neanderthals. 419 00:18:16,594 --> 00:18:18,988 So I could get enough money to disappear 420 00:18:19,031 --> 00:18:20,555 and protect the world from my discovery. 421 00:18:20,598 --> 00:18:22,034 That's all you need to know. 422 00:18:22,078 --> 00:18:24,036 -Okay, I'm taking you to the CIA. -No, wait! 423 00:18:24,080 --> 00:18:26,648 I can't tell you, but I can show you. 424 00:18:26,691 --> 00:18:28,867 I have a place in Brighton Beach, 425 00:18:28,911 --> 00:18:30,173 where I stashed a copy of the file. 426 00:18:30,217 --> 00:18:31,740 Take me there, I'll show you everything. 427 00:18:31,783 --> 00:18:33,698 And then you can decide whether to turn me in. 428 00:18:33,742 --> 00:18:35,396 If I'm lying, it's two hours of your life. 429 00:18:35,439 --> 00:18:38,703 If I'm not, you might just save the world. 430 00:18:43,578 --> 00:18:45,971 I'm supposed to be having a hot stone massage right now. 431 00:18:57,113 --> 00:18:59,420 Figured you'd take the deal-- you want to know why? 432 00:18:59,463 --> 00:19:01,509 ♪ Hit 'em with a 20 piece... 433 00:19:01,552 --> 00:19:03,075 Because your skill set suggests 434 00:19:03,119 --> 00:19:04,990 you once were part of the system. 435 00:19:05,034 --> 00:19:06,557 One you're not rushing to return to. 436 00:19:07,906 --> 00:19:09,908 Your culinary sophistication 437 00:19:09,952 --> 00:19:11,258 suggests a degree of worldliness. 438 00:19:11,301 --> 00:19:14,522 And you recognized a Russian operative on sight. 439 00:19:14,565 --> 00:19:18,134 I thus conclude you're a former international operative 440 00:19:18,178 --> 00:19:20,876 now plying your trade as some sort of... 441 00:19:20,919 --> 00:19:22,617 low-rent mercenary. 442 00:19:22,660 --> 00:19:24,271 Quod erat demonstradum. 443 00:19:24,314 --> 00:19:26,621 My turn.♪ Wiz Khalifa, man... 444 00:19:26,664 --> 00:19:28,449 You're a stone-cold narcissist. 445 00:19:28,492 --> 00:19:29,928 So whatever you discovered 446 00:19:29,972 --> 00:19:31,495 is not for the benefit of mankind, 447 00:19:31,539 --> 00:19:33,149 unless by accident. 448 00:19:33,193 --> 00:19:36,065 You're well into your 30s and still chasing a doctorate. 449 00:19:36,108 --> 00:19:38,763 Which means you're lazy, undisciplined-- 450 00:19:38,807 --> 00:19:40,330 And if you touch my settings again, 451 00:19:40,374 --> 00:19:41,897 I will break your hand. 452 00:19:41,940 --> 00:19:44,943 All that's relevant is my discovery. 453 00:19:44,987 --> 00:19:47,598 A breakthrough even a troglodyte 454 00:19:47,642 --> 00:19:49,383 could deploy for world domination. 455 00:19:49,426 --> 00:19:51,428 A weapon any government would kill for. 456 00:19:51,472 --> 00:19:54,257 The product of a lazy and undisciplined mind? 457 00:19:54,301 --> 00:19:55,606 I beg to differ. 458 00:19:55,650 --> 00:19:57,782 So it's an easy-to-use piece of software 459 00:19:57,826 --> 00:20:01,656 with defense applications that any government would covet. 460 00:20:02,613 --> 00:20:03,788 Check. 461 00:20:03,832 --> 00:20:06,182 I have low blood sugar, so unless 462 00:20:06,226 --> 00:20:09,054 you plan on ministering to a diabetic coma... 463 00:20:09,098 --> 00:20:11,883 Even a condemned man gets a last meal. 464 00:20:11,927 --> 00:20:13,885 Or didn't they teach you that at kidnapper 465 00:20:13,929 --> 00:20:15,365 -finishing school? -Fine. 466 00:20:15,409 --> 00:20:18,542 There's a place nearby that has pretty good cuisine. 467 00:20:18,586 --> 00:20:20,414 We'll make a stop. 468 00:20:23,721 --> 00:20:26,115 A mini-mart? You're joking. 469 00:20:27,072 --> 00:20:30,119 The chili dog is aged to perfection. 470 00:20:30,162 --> 00:20:32,687 Oh, pairs nicely with a cherry Freeze. 471 00:20:32,730 --> 00:20:35,690 You'll love the bouquet. 472 00:20:35,733 --> 00:20:37,082 Fine. 473 00:20:37,126 --> 00:20:39,998 I'll take pistachios, unsalted 474 00:20:40,042 --> 00:20:42,479 and in their natural state, not dyed that ungodly red. 475 00:20:42,523 --> 00:20:43,915 And a Flake Bar. 476 00:20:43,959 --> 00:20:45,482 And if they don't have Flake, a Curly Wurly will do. 477 00:20:45,526 --> 00:20:48,224 -Or a Yorkie. -Do I look like your personal shopper? 478 00:20:51,662 --> 00:20:53,534 Oh. 479 00:20:57,364 --> 00:20:58,669 Thanks, bro. 480 00:20:58,713 --> 00:21:00,497 Chocolate raisins? 481 00:21:00,541 --> 00:21:02,804 Can we at least discuss this like civilized adults? 482 00:21:02,847 --> 00:21:05,241 What, you never had ...m? 483 00:21:05,285 --> 00:21:06,460 Delilah? 484 00:21:06,503 --> 00:21:08,636 And Kelly, wow. 485 00:21:08,679 --> 00:21:10,333 Hey, Robyn, uh... 486 00:21:10,377 --> 00:21:12,117 what a coincidence. 487 00:21:12,161 --> 00:21:13,554 Yeah, Mom, what are you doing here? 488 00:21:13,597 --> 00:21:15,338 Just... 489 00:21:15,382 --> 00:21:17,122 stopped for some gas. 490 00:21:17,166 --> 00:21:18,776 Well, I-I don't-- I just, I thought you... 491 00:21:18,820 --> 00:21:21,562 Uh, Dee told us that you were going on a retreat with Vi, 492 00:21:21,605 --> 00:21:24,608 but got slammed on a project? 493 00:21:24,652 --> 00:21:26,175 Yes. 494 00:21:26,218 --> 00:21:28,786 Um, something popped up with one of my charities. 495 00:21:28,830 --> 00:21:32,050 Gonna introduce us, Robyn? 496 00:21:32,094 --> 00:21:34,705 This is my colleague, 497 00:21:34,749 --> 00:21:36,359 Frank Brady from accounting. 498 00:21:36,403 --> 00:21:39,797 Frank, this is my daughter Delilah. 499 00:21:39,841 --> 00:21:43,366 And this is my ex's new wife Kelly. 500 00:21:43,410 --> 00:21:44,759 Nice to meet you, Frank. 501 00:21:44,802 --> 00:21:47,370 Oh, the pleasure's all mine. 502 00:21:48,632 --> 00:21:51,461 So, we were just, um... 503 00:21:51,505 --> 00:21:52,723 Working late. Yeah. 504 00:21:52,767 --> 00:21:54,246 Reconciling the books. 505 00:21:54,290 --> 00:21:55,335 A nightmare, 506 00:21:55,378 --> 00:21:57,162 but we hacked our way through it. 507 00:21:57,206 --> 00:21:59,513 But wouldn't you know it, my car broke down. 508 00:21:59,556 --> 00:22:02,733 Thankfully, Robyn offered to drive me home. 509 00:22:02,777 --> 00:22:05,214 And she's so kind, so thoughtful. 510 00:22:05,257 --> 00:22:06,911 What brings you to this 511 00:22:06,955 --> 00:22:08,478 delightful emporium? 512 00:22:08,522 --> 00:22:10,567 Headed to the Knicks game. Bringing our stash, 513 00:22:10,611 --> 00:22:12,743 the good stuff. 514 00:22:12,787 --> 00:22:14,745 Ah, red pistachios, delightful. 515 00:22:14,789 --> 00:22:16,094 Yeah, Kelly, we should go. 516 00:22:16,138 --> 00:22:18,096 You know, we'll miss tip-off. 517 00:22:18,140 --> 00:22:19,576 Yeah, you guys go. 518 00:22:19,620 --> 00:22:21,317 I'll take care of it. 519 00:22:21,361 --> 00:22:22,927 Yeah, I got you. 520 00:22:22,971 --> 00:22:25,495 Yeah, well, um, I'll tell Miles you say hi. 521 00:22:25,539 --> 00:22:26,931 Thank you. 522 00:22:26,975 --> 00:22:29,543 Yeah, nice meeting you, Mr. Brady. 523 00:22:29,586 --> 00:22:31,806 See ya. Bye. 524 00:22:37,551 --> 00:22:38,987 Thank you. 525 00:22:39,030 --> 00:22:41,990 I believe in being courteous even to my captor. 526 00:22:42,033 --> 00:22:44,688 Speaking of courtesy, Robyn, 527 00:22:44,732 --> 00:22:47,082 may I use the bathroom? 528 00:22:47,125 --> 00:22:49,432 Go ahead. 529 00:22:49,476 --> 00:22:50,825 So you'll uncuff me? 530 00:22:50,868 --> 00:22:52,696 Not a chance. 531 00:23:06,101 --> 00:23:07,842 What you got for me? 532 00:23:07,885 --> 00:23:09,844 Well, I'm glad you're still alive, McCall. 533 00:23:09,887 --> 00:23:11,367 I wish I weren't. 534 00:23:11,411 --> 00:23:13,848 I just ran into my daughter and almost blew my cover. 535 00:23:13,891 --> 00:23:16,198 That's the dangers of working close to home. 536 00:23:16,241 --> 00:23:18,243 But that's not the only danger. 537 00:23:20,594 --> 00:23:22,683 Your boy was telling the truth. 538 00:23:22,726 --> 00:23:24,554 He ripped the Russians off, 539 00:23:24,598 --> 00:23:27,035 big-time. $50 million. 540 00:23:27,078 --> 00:23:28,515 Wired to his account. 541 00:23:28,558 --> 00:23:31,126 Doesn't make sense. A guy as smart as Endicott, 542 00:23:31,169 --> 00:23:33,215 why didn't he try to hide the proceeds? 543 00:23:33,258 --> 00:23:35,086 Greed makes people careless. 544 00:23:35,130 --> 00:23:37,306 And now everybody's hunting for him. 545 00:23:37,349 --> 00:23:39,134 Which means they're hunting me, too. 546 00:23:39,177 --> 00:23:42,137 You know what my advice is? 547 00:23:42,180 --> 00:23:43,791 Throw him in the trunk, 548 00:23:43,834 --> 00:23:45,140 put a brick on the accelerator, 549 00:23:45,183 --> 00:23:46,750 and let him drive into the East River. 550 00:23:46,794 --> 00:23:49,449 Can't. I owe too much on my car lease. 551 00:23:58,327 --> 00:24:02,287 Bad news. They didn't have anything you'd want. 552 00:24:09,077 --> 00:24:11,732 These are absolutely vile. 553 00:24:11,775 --> 00:24:13,298 Enjoy. 554 00:24:14,561 --> 00:24:15,910 You're a good mum. 555 00:24:15,953 --> 00:24:17,564 Buttering me up won't work. 556 00:24:17,607 --> 00:24:18,913 I don't butter. 557 00:24:18,956 --> 00:24:20,741 Your daughter said it was nice to meet me 558 00:24:20,784 --> 00:24:22,525 when it clearly was not. 559 00:24:22,569 --> 00:24:24,048 That's good breeding. 560 00:24:24,092 --> 00:24:25,876 You raised her well. 561 00:24:26,964 --> 00:24:28,357 Kelly's lovely, by the way. 562 00:24:28,400 --> 00:24:30,838 Must be tough being replaced by the newer model. 563 00:24:30,881 --> 00:24:33,275 I can see why your marriage soured, 564 00:24:33,318 --> 00:24:34,929 given how controlling and unreasonable you are. 565 00:24:34,972 --> 00:24:36,539 You know, I don't see a ring on your finger. 566 00:24:36,583 --> 00:24:39,107 Which is surprising, considering how much of a people person 567 00:24:39,150 --> 00:24:41,196 -you are. -I don't have time to cater 568 00:24:41,239 --> 00:24:43,198 to the sensibilities of my inferiors. 569 00:24:43,241 --> 00:24:45,940 Some of us are too busy trying to change the world. 570 00:24:51,467 --> 00:24:53,774 Aunt Vi, hey. 571 00:24:53,817 --> 00:24:56,211 I'm just checking on you, baby. 572 00:24:56,254 --> 00:24:58,953 I feel really bad that you couldn't slip away. 573 00:24:58,996 --> 00:25:01,956 Oh. Me, too. How'd the seminar go? 574 00:25:01,999 --> 00:25:03,131 Packed to the gills. 575 00:25:03,174 --> 00:25:04,654 But now that I'm done, 576 00:25:04,698 --> 00:25:06,874 I should come back. Keep my girl company. 577 00:25:06,917 --> 00:25:09,964 No. No way. 578 00:25:10,007 --> 00:25:12,096 No need to ruin both of our weekends. 579 00:25:12,140 --> 00:25:14,098 Call if you change your mind. 580 00:25:14,142 --> 00:25:15,970 Don't work too hard. 581 00:25:16,013 --> 00:25:17,667 All right. 582 00:25:17,711 --> 00:25:19,582 Lying constantly 583 00:25:19,626 --> 00:25:20,975 to everyone you care about-- 584 00:25:21,018 --> 00:25:22,933 must be tiring. 585 00:25:22,977 --> 00:25:25,588 Oh... 586 00:25:25,632 --> 00:25:27,851 We're here. 587 00:25:30,071 --> 00:25:31,768 What are you doing? 588 00:25:31,812 --> 00:25:34,554 -You don't need that. -Like you never lied to me before. Open it. 589 00:25:36,599 --> 00:25:37,905 It's okay. 590 00:25:37,948 --> 00:25:39,646 I'm sorry. It's okay. 591 00:25:39,689 --> 00:25:40,734 I'm sorry. 592 00:25:40,777 --> 00:25:41,865 She's a friend. 593 00:25:41,909 --> 00:25:45,826 This is Anya. My son, Titus. 594 00:25:45,869 --> 00:25:48,916 You have a son? 595 00:25:48,959 --> 00:25:50,874 How did we miss that? 596 00:25:50,918 --> 00:25:53,007 I've gone to great lengths 597 00:25:53,050 --> 00:25:55,662 to keep this part of my life a secret. 598 00:25:55,705 --> 00:25:58,012 How's my favorite boy? 599 00:25:58,055 --> 00:26:00,623 Nice to meet you both. 600 00:26:05,715 --> 00:26:06,977 All right, look. 601 00:26:07,021 --> 00:26:09,023 I got you here, 602 00:26:09,066 --> 00:26:10,285 so I kept my end of the bargain. 603 00:26:10,328 --> 00:26:12,026 Time for you to keep yours. 604 00:26:13,897 --> 00:26:17,858 The flash drive with the software on it... 605 00:26:17,901 --> 00:26:19,250 is here. 606 00:26:21,078 --> 00:26:22,819 The only thing in this apartment 607 00:26:22,863 --> 00:26:24,865 is my girlfriend and my son. 608 00:26:24,908 --> 00:26:29,043 And I am keeping you until they get away. 609 00:26:29,086 --> 00:26:32,829 Because you think she has these? 610 00:26:40,489 --> 00:26:44,406 I took the diamonds off you at the gas station, genius. 611 00:26:44,449 --> 00:26:46,321 That pouch you slipped her... 612 00:26:49,106 --> 00:26:50,412 Gummy bears? 613 00:26:50,455 --> 00:26:52,066 How did you... 614 00:26:52,109 --> 00:26:54,764 The 50 million the Russians paid you... 615 00:26:54,808 --> 00:26:56,461 it was too easy to find. 616 00:26:56,505 --> 00:26:58,986 You wanted people chasing it while you slipped away. 617 00:26:59,029 --> 00:27:01,771 Because the real payment would be something untraceable. 618 00:27:01,815 --> 00:27:05,470 Something that could be sold anywhere, any time. 619 00:27:05,514 --> 00:27:08,735 Perfect for someone planning to disappear. 620 00:27:08,778 --> 00:27:12,390 Which is why you're going to give them to me. 621 00:27:12,434 --> 00:27:15,567 Not until you tell me what's going on. 622 00:27:15,611 --> 00:27:17,395 You're in no position... 623 00:27:20,137 --> 00:27:22,096 This is your last chance, 624 00:27:22,139 --> 00:27:23,967 and then I am taking you in. 625 00:27:24,011 --> 00:27:26,187 Please, I beg you. 626 00:27:26,230 --> 00:27:28,015 Just let us go. 627 00:27:28,058 --> 00:27:30,017 You know I can't do that. 628 00:27:30,060 --> 00:27:32,106 Then let them go. You're a parent, too. 629 00:27:32,149 --> 00:27:35,152 All I want is a future for my child, 630 00:27:35,196 --> 00:27:37,459 even if I don't have one. 631 00:27:37,502 --> 00:27:39,243 Lock me up and throw away the key. 632 00:27:39,287 --> 00:27:41,115 Only, please, just 633 00:27:41,158 --> 00:27:43,508 leave them out of this. 634 00:27:51,212 --> 00:27:53,518 Whatever it is you're hiding, 635 00:27:53,562 --> 00:27:56,957 these people will not stop hunting you for it. 636 00:27:57,000 --> 00:27:59,133 And your family. 637 00:28:00,003 --> 00:28:02,223 You want to save them? 638 00:28:03,006 --> 00:28:05,182 Then you need to trust me, 639 00:28:05,226 --> 00:28:06,967 because right now, 640 00:28:07,010 --> 00:28:09,534 I'm the only one who can help you. 641 00:28:16,019 --> 00:28:17,804 Mummy's the boss, little man. 642 00:28:17,847 --> 00:28:19,544 I love you. 643 00:28:24,898 --> 00:28:26,943 Promise they'll be safe? 644 00:28:26,987 --> 00:28:29,032 You have my word. 645 00:28:29,990 --> 00:28:31,600 Now let's talk. 646 00:28:34,211 --> 00:28:35,647 I need a drink. 647 00:28:38,563 --> 00:28:41,436 You really shouldn't be out in the open. 648 00:28:41,479 --> 00:28:43,960 You wouldn't begrudge me one last pleasure as a free man. 649 00:28:44,004 --> 00:28:46,223 Start talking. Now. 650 00:28:46,267 --> 00:28:50,575 I met Anya at an A.I. conference a few years ago. 651 00:28:50,619 --> 00:28:53,970 But her father was a prominent Soviet physicist. 652 00:28:54,014 --> 00:28:56,190 I didn't think the U.S. would appreciate the relationship, 653 00:28:56,233 --> 00:28:58,105 so I kept it secret. 654 00:28:58,148 --> 00:28:59,323 Well, what does the relationship with your family 655 00:28:59,367 --> 00:29:00,803 have to do with people chasing you? 656 00:29:00,847 --> 00:29:02,283 Nothing. 657 00:29:02,326 --> 00:29:04,198 But it has everything to do with my discovery. 658 00:29:04,241 --> 00:29:05,721 The grant didn't pay enough, 659 00:29:05,765 --> 00:29:08,028 so I started a new side project. 660 00:29:08,071 --> 00:29:10,291 And I discovered something big. 661 00:29:10,334 --> 00:29:12,684 Unfathomably big. 662 00:29:12,728 --> 00:29:13,468 Two vodkas. 663 00:29:13,511 --> 00:29:15,470 Mm. Vodka? Please. 664 00:29:15,513 --> 00:29:16,906 I loathe vodka. It's tasteless. 665 00:29:16,950 --> 00:29:18,647 -It's not for you. -I figured 666 00:29:18,690 --> 00:29:21,389 a sophisticate like you would have a more discerning palate. 667 00:29:21,432 --> 00:29:23,478 There you go. 668 00:29:23,521 --> 00:29:24,871 They're not for me, either. 669 00:29:24,914 --> 00:29:27,874 ♪ High off love when you lookin' at me ♪ 670 00:29:27,917 --> 00:29:29,745 ♪ I'm the type of chick you put on repeat ♪ 671 00:29:29,789 --> 00:29:32,052 ♪ I'm a bad girl, I go hard like a freak ♪ 672 00:29:32,095 --> 00:29:33,880 ♪ Trust me, baby, you don't want a problem with me ♪ 673 00:29:33,923 --> 00:29:36,056 ♪ Red octagon when you try to stop me. ♪ 674 00:29:39,015 --> 00:29:40,843 -Who are they? -Russians. 675 00:29:41,888 --> 00:29:43,150 The word is out. 676 00:29:43,193 --> 00:29:44,412 They're coming for you. 677 00:29:44,455 --> 00:29:46,370 I really am gonna die. 678 00:29:46,414 --> 00:29:48,068 Nowhere's safe. 679 00:29:48,111 --> 00:29:49,591 There's one place. 680 00:29:49,634 --> 00:29:50,635 Come on. 681 00:30:03,823 --> 00:30:05,563 A secret lair. 682 00:30:05,607 --> 00:30:08,088 How original. Who's this? 683 00:30:08,131 --> 00:30:09,393 Your Alfred? 684 00:30:09,437 --> 00:30:10,699 You're right. He is an ass. 685 00:30:10,742 --> 00:30:13,006 Yeah, he is. Sit down. 686 00:30:14,007 --> 00:30:16,052 This is my associate. 687 00:30:16,096 --> 00:30:18,402 And you're going to tell both of us what you discovered. 688 00:30:18,446 --> 00:30:20,274 I'll need a Scotch first. 689 00:30:20,317 --> 00:30:21,449 Now. 690 00:30:21,492 --> 00:30:23,668 Philistine. 691 00:30:26,149 --> 00:30:27,803 Like I told you, 692 00:30:27,847 --> 00:30:30,545 living grant to grant wasn't cutting it. 693 00:30:30,588 --> 00:30:32,416 As you now know, I have expensive tastes 694 00:30:32,460 --> 00:30:35,115 and costly responsibilities. Occam's razor. 695 00:30:35,158 --> 00:30:36,812 The most efficient way 696 00:30:36,856 --> 00:30:39,075 to make money is to create it. 697 00:30:39,119 --> 00:30:40,816 A cryptocurrency. 698 00:30:40,860 --> 00:30:42,426 Well, he's not as dim as he looks. 699 00:30:42,470 --> 00:30:44,428 So this whole thing is about 700 00:30:44,472 --> 00:30:46,039 cryptocurrency? 701 00:30:46,082 --> 00:30:47,867 No. See, the trick to crypto 702 00:30:47,910 --> 00:30:50,391 is making sure the encryption can never be broken. 703 00:30:50,434 --> 00:30:52,349 My day job is basically machine learning 704 00:30:52,393 --> 00:30:54,917 applied to random systems, like climate. 705 00:30:54,961 --> 00:30:58,138 So you modified the software to test the encryption. 706 00:30:58,181 --> 00:31:00,183 Yes. And it decoded it instantly. 707 00:31:00,227 --> 00:31:01,924 I assumed the currency was a flop 708 00:31:01,968 --> 00:31:05,710 until I ran the software test against Bitcoin. 709 00:31:05,754 --> 00:31:07,147 It decrypted it instantly, too. 710 00:31:07,190 --> 00:31:08,800 No. That's impossible. 711 00:31:08,844 --> 00:31:10,802 No, it's reality. 712 00:31:10,846 --> 00:31:13,283 I wanted to create a new currency. 713 00:31:13,327 --> 00:31:15,459 Instead, I made 714 00:31:15,503 --> 00:31:18,462 the most powerful decryption tool known to man. 715 00:31:18,506 --> 00:31:20,377 A master key that can access any information 716 00:31:20,421 --> 00:31:23,467 on any network anywhere in the world. 717 00:31:23,511 --> 00:31:25,643 I call it the God Algorithm. 718 00:31:25,687 --> 00:31:28,951 Because... what, you're God? 719 00:31:28,995 --> 00:31:31,040 Well, it is my creation. 720 00:31:31,084 --> 00:31:34,826 So you're saying you can hack into any network, 721 00:31:34,870 --> 00:31:35,958 anywhere? 722 00:31:36,002 --> 00:31:37,917 Nuclear codes, world banking systems? 723 00:31:37,960 --> 00:31:41,181 I'm not "just saying." It's a fact. 724 00:31:41,224 --> 00:31:43,139 Well, if that's the truth, 725 00:31:43,183 --> 00:31:45,011 then anyone who owns that key owns the world. 726 00:31:45,054 --> 00:31:47,491 Which is why I erased it, and why people 727 00:31:47,535 --> 00:31:49,058 -are trying to kill me. -Oh. 728 00:31:49,102 --> 00:31:51,234 Yeah, I-I'm not buying it. 729 00:31:51,278 --> 00:31:54,890 Uh, you destroyed your masterpiece? 730 00:31:54,934 --> 00:31:58,198 I mean, DaVinci would never destroy the Mona Lisa. 731 00:31:58,241 --> 00:31:59,808 He would if he kept a copy. 732 00:31:59,851 --> 00:32:03,116 And the most important copy is right here. 733 00:32:06,032 --> 00:32:07,511 Okay, so, 734 00:32:07,555 --> 00:32:10,514 you made it, you're gonna recreate it. 735 00:32:10,558 --> 00:32:12,168 Want me to risk my life to save yours? 736 00:32:12,212 --> 00:32:16,042 I want to know who and what I'm protecting. 737 00:32:33,059 --> 00:32:34,712 Done. 738 00:32:35,496 --> 00:32:38,412 What do you want me to hack into? 739 00:32:38,455 --> 00:32:40,370 Try the Fed. 740 00:32:40,414 --> 00:32:41,850 Okay, the Fed. 741 00:32:41,893 --> 00:32:44,287 Don't worry, it's the most secure 742 00:32:44,331 --> 00:32:45,680 financial system in the world. 743 00:32:45,723 --> 00:32:47,943 There's no possible way he could... 744 00:32:49,945 --> 00:32:51,207 No. 745 00:32:51,251 --> 00:32:52,513 No, that's just... 746 00:32:52,556 --> 00:32:54,471 -that's just not possible. -Shall we see 747 00:32:54,515 --> 00:32:56,604 how America's strategic reserves are doing? 748 00:32:56,647 --> 00:32:57,735 Get off that site, now. 749 00:32:57,779 --> 00:32:59,433 Like I told you, we're untraceable. 750 00:32:59,476 --> 00:33:02,088 Hey. 751 00:33:03,089 --> 00:33:04,960 How about a real challenge? 752 00:33:05,004 --> 00:33:07,049 Assuming you have the imagination. 753 00:33:07,093 --> 00:33:09,095 Yeah, maybe. 754 00:33:09,138 --> 00:33:12,185 Uh... NORAD. 755 00:33:12,968 --> 00:33:16,015 Hack NORAD. It's the most 756 00:33:16,058 --> 00:33:17,886 firewalled security network on the face of the earth. 757 00:33:17,929 --> 00:33:20,106 Not even a coordinated cyber... 758 00:33:25,763 --> 00:33:27,591 Shall we play a game? 759 00:33:28,984 --> 00:33:30,420 Oh, my God. 760 00:33:30,464 --> 00:33:31,769 Now you're getting it. 761 00:33:31,813 --> 00:33:33,771 The God Algorithm can decrypt anything. 762 00:33:33,815 --> 00:33:35,991 And anyone who has it can play God. 763 00:33:36,035 --> 00:33:39,125 Yeah, making it the ultimate weapon. 764 00:33:41,910 --> 00:33:44,782 Which is why I tried to keep it a secret. 765 00:33:44,826 --> 00:33:47,568 But given my obvious bona fides, 766 00:33:47,611 --> 00:33:49,439 I was probably being monitored. 767 00:33:49,483 --> 00:33:52,225 And once word of my pièce de résistance got out, 768 00:33:52,268 --> 00:33:53,487 my fate was sealed. 769 00:33:53,530 --> 00:33:55,750 So I drank some great wine, 770 00:33:55,793 --> 00:33:57,621 ate some great meals, 771 00:33:57,665 --> 00:33:59,145 and prepared for the end. 772 00:34:01,103 --> 00:34:05,281 No one can have the algorithm. Ever. 773 00:34:05,325 --> 00:34:07,153 Which means no one can have me, 774 00:34:07,196 --> 00:34:11,722 because, like it or not, I'm the most dangerous man in the world. 775 00:34:14,160 --> 00:34:16,684 Guess we better get you that Scotch now. 776 00:34:23,169 --> 00:34:25,127 -What do you think? -What do I think? 777 00:34:25,171 --> 00:34:27,521 I mean, do you have any idea 778 00:34:27,564 --> 00:34:28,870 of the ramifications of this? 779 00:34:28,913 --> 00:34:30,959 This is Oppenheimer territory. 780 00:34:31,002 --> 00:34:34,789 "I am become Death, the destroyer of worlds." 781 00:34:34,832 --> 00:34:37,661 I mean, he's right. 782 00:34:37,705 --> 00:34:40,577 We can't let anybody have this. Or him. 783 00:34:40,621 --> 00:34:45,147 I mean, there is only one logical conclusion. 784 00:34:45,191 --> 00:34:46,801 Which is? 785 00:34:46,844 --> 00:34:49,760 He has to die. 786 00:34:50,848 --> 00:34:52,937 No one's dying, not on my watch. 787 00:34:56,550 --> 00:34:58,073 You back? 788 00:34:58,117 --> 00:35:00,162 Yeah, and the CIA knows you have Dorian. 789 00:35:00,206 --> 00:35:02,338 She's got a red letter out on you. So do the British. 790 00:35:02,382 --> 00:35:05,254 So do the Chinese. Not to mention that Russian kill team. 791 00:35:05,298 --> 00:35:07,517 Especially after that little tea party 792 00:35:07,561 --> 00:35:09,389 you had with Gregor Shostakovich. 793 00:35:09,432 --> 00:35:10,607 Don't worry about it, though. 794 00:35:10,651 --> 00:35:12,174 I cleaned it up like I always do. 795 00:35:12,218 --> 00:35:14,481 But now everyone knows what he has. 796 00:35:14,524 --> 00:35:16,047 I can manage the situation. 797 00:35:16,091 --> 00:35:18,354 Well, maybe you shouldn't. 798 00:35:18,398 --> 00:35:19,703 What are you suggesting? 799 00:35:19,747 --> 00:35:21,879 That I turn him over to Nash? 800 00:35:21,923 --> 00:35:23,620 We both know what she'll do to him. 801 00:35:23,664 --> 00:35:26,841 Well, it's better than leaving Endicott with that algorithm. 802 00:35:26,884 --> 00:35:28,973 -He won't use it. -Well, not today. 803 00:35:29,017 --> 00:35:30,627 What about tomorrow? You know what they say 804 00:35:30,671 --> 00:35:31,715 about absolute power, don't you? 805 00:35:31,759 --> 00:35:34,805 No. He has a son he loves. 806 00:35:34,849 --> 00:35:37,721 He'll do anything to make the world safer for him. 807 00:35:37,765 --> 00:35:40,115 And you're basing this on what? 808 00:35:40,159 --> 00:35:41,986 -His say-so? -On 20 years 809 00:35:42,030 --> 00:35:44,554 of betting my life on my ability to read people. 810 00:35:44,598 --> 00:35:46,556 I'm not feeding him to the machine. 811 00:35:46,600 --> 00:35:48,819 Listen, you play ball, 812 00:35:48,863 --> 00:35:51,082 and you can put the Company behind you forever. 813 00:35:51,126 --> 00:35:53,607 -But then what does that make me? -The whole world 814 00:35:53,650 --> 00:35:56,000 is looking for this guy, Robyn. 815 00:35:56,044 --> 00:35:58,002 How're you gonna hide him? 816 00:36:00,004 --> 00:36:02,137 Same as the Clockmaker. 817 00:36:02,181 --> 00:36:05,140 We get him across the border. 818 00:36:05,184 --> 00:36:07,229 Set up his family. Keep him off-line. 819 00:36:07,273 --> 00:36:09,144 Weekly touch-ins. 820 00:36:09,188 --> 00:36:11,407 And if he even tries to pull anything, 821 00:36:11,451 --> 00:36:13,888 I will find him and press the button myself, 822 00:36:13,931 --> 00:36:16,325 but I need your help, Bish. 823 00:36:16,369 --> 00:36:18,588 I need your resources. 824 00:36:18,632 --> 00:36:21,156 So are you in or are you out? 825 00:36:22,940 --> 00:36:24,768 You know, this humanistic streak of yours 826 00:36:24,812 --> 00:36:26,292 is gonna get me killed someday. 827 00:36:27,728 --> 00:36:31,035 I'm in, damn it. Goodbye. 828 00:36:39,653 --> 00:36:40,958 You sure about this? 829 00:36:41,002 --> 00:36:42,830 I trust him with my life. 830 00:36:50,838 --> 00:36:52,361 Bish? 831 00:36:52,405 --> 00:36:53,797 I'm sorry, Robyn. 832 00:36:53,841 --> 00:36:55,190 Too much at stake. 833 00:36:55,234 --> 00:36:56,800 It's got to be this way. 834 00:36:56,844 --> 00:36:58,672 Thank you, William. 835 00:37:06,332 --> 00:37:07,855 Let's go. 836 00:37:22,522 --> 00:37:24,001 So, where you taking him now? 837 00:37:24,045 --> 00:37:25,829 Not your concern. 838 00:37:25,873 --> 00:37:27,309 To a black site? 839 00:37:27,353 --> 00:37:30,225 To all those dirty tricks I walked away from? 840 00:37:30,269 --> 00:37:33,576 Just like Ed and Michelle in Venezuela. 841 00:37:33,620 --> 00:37:35,012 Ends justify the means. 842 00:37:35,056 --> 00:37:37,232 Everyone's expendable. 843 00:37:37,276 --> 00:37:38,451 Including you. 844 00:37:38,494 --> 00:37:40,801 Hold it. We had a deal. 845 00:37:40,844 --> 00:37:43,020 She walks away from this. 846 00:37:46,937 --> 00:37:48,852 Russians. 847 00:37:53,683 --> 00:37:56,120 Will! No! 848 00:38:01,387 --> 00:38:02,997 No! 849 00:38:20,580 --> 00:38:22,886 Get these cuffs off me! 850 00:38:26,281 --> 00:38:28,457 You just executed an innocent man. 851 00:38:28,501 --> 00:38:29,937 You knew what he had. 852 00:38:29,980 --> 00:38:31,591 We couldn't afford to let anyone else have it, 853 00:38:31,634 --> 00:38:32,809 especially the Russians. 854 00:38:32,853 --> 00:38:35,159 There was another way. 855 00:38:35,203 --> 00:38:36,900 You think that, you've gone soft. 856 00:38:36,944 --> 00:38:39,338 I'm off your call list. 857 00:38:39,381 --> 00:38:40,339 I'm done. 858 00:38:40,382 --> 00:38:42,166 Finished. The hell you are. 859 00:38:42,210 --> 00:38:44,952 This whole thing imploded because you went rogue. 860 00:38:44,995 --> 00:38:46,301 Meaning you still owe us, 861 00:38:46,345 --> 00:38:48,303 and we intend to collect our debt. 862 00:38:52,089 --> 00:38:53,917 Clean up this mess. 863 00:39:03,405 --> 00:39:05,407 Nice, fellas. 864 00:39:07,061 --> 00:39:09,455 Oh, that was awesome. 865 00:39:09,498 --> 00:39:11,848 I have to admit, that was kind of fun. 866 00:39:11,892 --> 00:39:13,110 Fun? 867 00:39:13,154 --> 00:39:14,764 A dislocated rib cage is fun? 868 00:39:14,808 --> 00:39:16,766 Not to mention the fact I could've been-- 869 00:39:16,810 --> 00:39:18,420 what's the term of art?-- killed. 870 00:39:18,464 --> 00:39:19,552 Nope. 871 00:39:19,595 --> 00:39:21,597 Double-tap to the chest, her signature, 872 00:39:21,641 --> 00:39:22,859 just like I told you. 873 00:39:22,903 --> 00:39:25,514 My field involves the study of randomness. 874 00:39:25,558 --> 00:39:26,602 Variables you can't control. 875 00:39:26,646 --> 00:39:27,821 I could've been shot in the head. 876 00:39:27,864 --> 00:39:29,431 Hey, take it easy. 877 00:39:29,475 --> 00:39:31,999 -Everybody thinks you're dead. -Ow. 878 00:39:32,042 --> 00:39:33,957 No one's gonna be hunting you anymore. 879 00:39:34,001 --> 00:39:35,524 Operational incompetence. 880 00:39:35,568 --> 00:39:37,047 How you lot ever won the Cold War... 881 00:39:37,091 --> 00:39:38,440 So, anyway, how long do I have 882 00:39:38,484 --> 00:39:40,964 to stay mad at you for, uh, "betraying me"? 883 00:39:43,010 --> 00:39:45,186 Give it a couple months. 884 00:39:49,712 --> 00:39:51,758 This is my friend Lou. 885 00:39:51,801 --> 00:39:55,239 He'll take you across the Saint Lawrence into Canada. 886 00:39:55,283 --> 00:39:57,633 Friend of mine will meet you there, set you up. 887 00:39:57,677 --> 00:39:59,635 Take you to the Yukon. 888 00:39:59,679 --> 00:40:02,943 And you and your family can disappear. 889 00:40:04,205 --> 00:40:05,119 Oh. 890 00:40:05,162 --> 00:40:07,121 You're gonna need these. 891 00:40:08,035 --> 00:40:09,993 Ease up on the cognac. 892 00:40:10,037 --> 00:40:12,126 It should last the three of you. 893 00:40:13,867 --> 00:40:15,564 Who are you, Robyn? 894 00:40:15,608 --> 00:40:17,392 Like I said... 895 00:40:17,436 --> 00:40:20,003 I'm the one who gets you where you belong. 896 00:40:20,047 --> 00:40:21,918 I could always look you up. 897 00:40:21,962 --> 00:40:23,746 I have a pretty -good program. -If you reconstitute 898 00:40:23,790 --> 00:40:26,357 that algorithm, I'll find you. 899 00:40:26,401 --> 00:40:27,881 And I'll kill you. 900 00:40:28,664 --> 00:40:30,927 I believe you. 901 00:40:31,667 --> 00:40:34,191 Take care of your family, okay? 902 00:40:34,235 --> 00:40:36,455 Nothing is more important. 903 00:40:39,501 --> 00:40:41,808 God, I hate this country. 904 00:40:41,851 --> 00:40:43,940 Good luck, Dorian. 905 00:40:49,076 --> 00:40:50,817 Good luck, Canada. 906 00:41:11,272 --> 00:41:15,406 So, I hear you had quite a weekend. 907 00:41:16,582 --> 00:41:18,540 Delilah? 908 00:41:18,584 --> 00:41:20,977 Got an earful when I picked her up from her dad's. 909 00:41:21,021 --> 00:41:25,329 How she busted you on a date. 910 00:41:25,373 --> 00:41:26,287 Robyn. 911 00:41:26,330 --> 00:41:28,245 Now, look, if you'd rather hang 912 00:41:28,289 --> 00:41:30,117 with some guy, you know, just ...ng? 913 00:41:30,160 --> 00:41:32,467 -Hang? I wasn't hanging. -Just tell me next time. 914 00:41:32,511 --> 00:41:35,035 I'm a big girl. I can handle it. 915 00:41:35,078 --> 00:41:37,037 It's nothing to handle. 916 00:41:37,080 --> 00:41:39,779 Okay? He was just a colleague. 917 00:41:39,822 --> 00:41:41,650 An annoying one. 918 00:41:41,694 --> 00:41:43,434 We spent the whole weekend crunching numbers. 919 00:41:43,478 --> 00:41:45,175 Is that what the kids are calling it now? 920 00:41:45,219 --> 00:41:48,788 Listen, I'm just glad you had some fun. 921 00:41:48,831 --> 00:41:50,485 I did not have any fun. 922 00:41:50,529 --> 00:41:51,878 I had no fun. 923 00:41:52,705 --> 00:41:54,141 Mmm. 924 00:41:54,184 --> 00:41:57,710 But you may want to connect with Delilah. 925 00:41:58,449 --> 00:42:01,104 After all those lectures on lying you gave her, 926 00:42:01,148 --> 00:42:03,411 she is not as understanding as I am. 927 00:42:10,766 --> 00:42:14,291 Well, that was awkward. 928 00:42:17,904 --> 00:42:19,383 You want to talk about it? 929 00:42:19,427 --> 00:42:21,037 Nope. 930 00:42:23,910 --> 00:42:25,999 Just makes me wonder, Mom. 931 00:42:26,869 --> 00:42:28,305 You were lying about that... 932 00:42:29,916 --> 00:42:32,048 ...what else are you lying about? 933 00:42:34,921 --> 00:42:37,880 Captioning sponsored by CBS 934 00:42:37,924 --> 00:42:40,927 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org