1 00:00:02,132 --> 00:00:04,003 Previously onThe Equalizer...The CIA wants you back, 2 00:00:04,046 --> 00:00:05,395 Robyn.I don't work for them anymore. 3 00:00:06,876 --> 00:00:09,009 How many others are out there, 4 00:00:09,051 --> 00:00:10,271 desperate, with nowhere to turn? 5 00:00:10,314 --> 00:00:11,141 ROBYN: I'm the one you call 6 00:00:11,185 --> 00:00:12,708 when you can't call 911. 7 00:00:12,750 --> 00:00:15,015 What do you need?I need those freaky-ass superpowers 8 00:00:15,057 --> 00:00:16,059 of yours. 9 00:00:16,103 --> 00:00:17,669 My pleasure. 10 00:00:17,713 --> 00:00:19,018 I set you two up and it was love at first sight. 11 00:00:19,062 --> 00:00:20,542 Well, for him.For her. 12 00:00:20,585 --> 00:00:21,672 VI: What kind of charity 13 00:00:21,716 --> 00:00:23,022 needs a consult after 9:00 at night? 14 00:00:23,065 --> 00:00:25,024 The international kind. 15 00:00:25,068 --> 00:00:27,070 I was trained by the best.Damn right you were. 16 00:00:27,114 --> 00:00:28,463 ROBYN: I trust him with my life. 17 00:00:28,506 --> 00:00:30,333 I've seen her methods. She's a danger. 18 00:00:30,378 --> 00:00:32,118 To herself and the people she thinks she's helping. 19 00:00:32,161 --> 00:00:33,381 She needs to be stopped. 20 00:00:33,423 --> 00:00:34,512 GRAFTON: Collar like that 21 00:00:34,555 --> 00:00:36,079 could make a person's career. 22 00:00:36,122 --> 00:00:37,427 Do we understand each other? 23 00:00:37,472 --> 00:00:38,777 Yes, ma'am. 24 00:00:41,170 --> 00:00:42,432 CARLA: So, there I am, 25 00:00:42,476 --> 00:00:44,131 at this hole-in-the-wall bar, 26 00:00:44,173 --> 00:00:46,219 singing at the top of my lungs.Wait, 27 00:00:46,262 --> 00:00:48,526 they-they actually thought you were Billie Eilish? 28 00:00:48,570 --> 00:00:51,180 You?It's Morocco. My hoodie was up. 29 00:00:51,225 --> 00:00:53,052 She wears her clothes so big, nobody could tell the difference. 30 00:00:53,095 --> 00:00:55,576 Yeah, you are a crazy person. You know that, right? 31 00:00:57,231 --> 00:00:59,450 That is exactly what I love about you. 32 00:00:59,493 --> 00:01:00,756 I love you, too, babe. 33 00:01:00,798 --> 00:01:01,973 [siren wailing] 34 00:01:03,106 --> 00:01:04,367 Ah. Great. 35 00:01:04,412 --> 00:01:05,456 Are you speeding? 36 00:01:05,500 --> 00:01:06,805 I don't think so. 37 00:01:10,243 --> 00:01:11,766 [siren stops] 38 00:01:11,810 --> 00:01:14,290 [knocking on window] 39 00:01:14,335 --> 00:01:16,902 [man speaking French] 40 00:01:16,945 --> 00:01:19,079 I bet you were speeding. 41 00:01:19,121 --> 00:01:20,427 Pretty sure it's fine. 42 00:01:20,471 --> 00:01:22,646 Probably just a routine check. 43 00:01:22,691 --> 00:01:24,039 Okay.Be right back. 44 00:01:28,262 --> 00:01:30,219 [gunshots] 45 00:01:30,263 --> 00:01:32,003 [screams, gasps] 46 00:01:34,442 --> 00:01:36,139 Go! Get her! 47 00:01:38,009 --> 00:01:40,099 ♪ 48 00:01:43,058 --> 00:01:45,582 ["On a Night Like This" by Buckwheat Zydeco playing] 49 00:01:45,627 --> 00:01:49,195 [indistinct chatter] 50 00:01:53,025 --> 00:01:55,680 Okay! We see you. [laughs] 51 00:01:55,723 --> 00:01:57,246 ♪ On a night like this... 52 00:01:57,290 --> 00:02:00,120 Ladies night. That's what I'm talking about. 53 00:02:00,162 --> 00:02:01,730 [laughter]Hey, Ma. 54 00:02:01,772 --> 00:02:03,861 Hi, Ms. McCall. Thanks for letting me sleep over. 55 00:02:03,906 --> 00:02:05,125 Oh, please. Nicki. 56 00:02:05,168 --> 00:02:06,126 Glad to have you. 57 00:02:06,168 --> 00:02:07,823 Ooh, Mom. Put this on. 58 00:02:07,865 --> 00:02:09,520 ♪ Heat up some coffee grounds... ♪ 59 00:02:11,305 --> 00:02:12,871 "M-S-L-H"? 60 00:02:12,914 --> 00:02:16,310 McCall, Strength, Love and Honor. 61 00:02:16,353 --> 00:02:18,442 Dee. I love that. 62 00:02:18,485 --> 00:02:20,356 Thank you, babe.Yeah. 63 00:02:20,401 --> 00:02:21,966 What you got going on, Auntie? 64 00:02:22,010 --> 00:02:23,621 Oh, you gonna have to wait till dinner to find out. 65 00:02:23,664 --> 00:02:25,796 Oh, it's like that?It's just like that. 66 00:02:25,841 --> 00:02:27,669 Well, I think your roux is burning. 67 00:02:27,711 --> 00:02:29,844 What? 68 00:02:29,888 --> 00:02:31,542 Girl, get out of my food. 69 00:02:31,586 --> 00:02:32,890 [laughter] 70 00:02:32,935 --> 00:02:34,545 That's gonna be good.[phone vibrates] 71 00:02:43,250 --> 00:02:44,686 [phone vibrating] 72 00:02:47,079 --> 00:02:49,168 This is McCall. 73 00:02:49,211 --> 00:02:51,432 CARLA [panting]: The police killed my boyfriend and they're chasing me. 74 00:02:51,474 --> 00:02:53,781 He said to call this number if anything happened. 75 00:02:53,824 --> 00:02:56,437 Oh, God, they're gonna...Who is this? 76 00:02:56,479 --> 00:02:58,134 Where'd you get this number? 77 00:02:58,177 --> 00:03:00,831 [Carla screams]Hello? 78 00:03:00,876 --> 00:03:02,530 Hello? 79 00:03:05,532 --> 00:03:06,533 [laughter] 80 00:03:06,576 --> 00:03:08,491 Sorry, guys, I got to leave 81 00:03:08,536 --> 00:03:09,449 for a little bit. 82 00:03:09,492 --> 00:03:10,493 What about dinner plans? 83 00:03:10,538 --> 00:03:11,712 Work emergency. 84 00:03:11,756 --> 00:03:13,715 I'll be back as soon as I can. 85 00:03:18,372 --> 00:03:20,068 Talk to me, Harry. 86 00:03:20,111 --> 00:03:21,635 Call came from a prepaid phone. 87 00:03:21,679 --> 00:03:22,985 I was able to trace the credit card they used 88 00:03:23,027 --> 00:03:24,334 back to a Kevin Taylor. 89 00:03:24,377 --> 00:03:25,987 An American in the State Department. 90 00:03:26,031 --> 00:03:27,294 Caller said she was with her boyfriend. 91 00:03:27,336 --> 00:03:28,903 Could be him. 92 00:03:28,947 --> 00:03:30,210 I don't know him. 93 00:03:30,252 --> 00:03:31,646 The only people who have this number 94 00:03:31,688 --> 00:03:32,820 are my CIA inner circle. 95 00:03:32,864 --> 00:03:34,038 That way if any of us got 96 00:03:34,082 --> 00:03:35,911 in a jam, we could send up a flare. 97 00:03:35,954 --> 00:03:38,566 It came in from a rural area outside of Les Mureaux, France. 98 00:03:38,609 --> 00:03:39,957 France?Yeah. It's also where 99 00:03:40,002 --> 00:03:41,525 Kevin Taylor rented a car two days ago. 100 00:03:41,569 --> 00:03:43,265 MEL: Most European rentals have dashcams 101 00:03:43,310 --> 00:03:45,093 for insurance purposes. Harry's been scrubbing 102 00:03:45,137 --> 00:03:46,661 through the rental company's cloud account 103 00:03:46,704 --> 00:03:48,183 to see what he could find. 104 00:03:48,228 --> 00:03:49,576 You want us to call the local authorities 105 00:03:49,620 --> 00:03:51,491 in Les Mureaux?No. She said her boyfriend 106 00:03:51,534 --> 00:03:54,408 was murdered by the police, so they might be in on it. 107 00:03:54,450 --> 00:03:55,930 Did you call her back?I tried, no answer. 108 00:03:55,973 --> 00:03:59,194 I mean, she could be running, hiding or worse. 109 00:03:59,239 --> 00:04:01,022 [Harry typing] 110 00:04:01,066 --> 00:04:02,241 Play the message again? 111 00:04:04,243 --> 00:04:06,332 CARLA: The police killed my boyfriend and they're chasing me. 112 00:04:06,376 --> 00:04:09,378 He said to call this number if anything happened. 113 00:04:09,423 --> 00:04:11,337 Oh, God. They're gonna... 114 00:04:11,381 --> 00:04:13,034 Who the hell is "he"? 115 00:04:13,078 --> 00:04:14,253 HARRY: I got it. Dashcam footage 116 00:04:14,296 --> 00:04:16,603 from the rental car. Here. 117 00:04:17,735 --> 00:04:20,129 ♪ 118 00:04:20,172 --> 00:04:21,783 Stop. Go back. 119 00:04:24,612 --> 00:04:25,786 Freeze on the girl. 120 00:04:29,355 --> 00:04:31,314 Carla. You know her? 121 00:04:31,358 --> 00:04:33,316 No, but I watched her grow up 122 00:04:33,360 --> 00:04:35,317 through photos her father showed me. 123 00:04:35,362 --> 00:04:39,322 He was a CIA operative-- my mentor, David Henson. 124 00:04:39,365 --> 00:04:40,889 He saved my life. 125 00:04:40,932 --> 00:04:43,630 He must've given her the number in case of emergency. 126 00:04:43,673 --> 00:04:46,372 Where is he now?Killed, two weeks ago. 127 00:04:46,415 --> 00:04:48,896 Ukraine terroristbombing. 128 00:04:48,939 --> 00:04:50,377 I got to figure out a way to help her. 129 00:04:50,420 --> 00:04:51,987 Well, you have to call her back. 130 00:04:52,029 --> 00:04:54,555 If she's hiding, a ring might expose her. 131 00:04:54,598 --> 00:04:57,557 You could try texting. It would make less noise. 132 00:04:57,600 --> 00:05:00,822 Okay. Can you route my satellite phone through your system? 133 00:05:00,865 --> 00:05:01,778 Oh, yeah. 134 00:05:04,956 --> 00:05:06,870 [device beeps] 135 00:05:06,915 --> 00:05:08,264 Okay, I got it. 136 00:05:08,307 --> 00:05:09,569 Text her. 137 00:05:09,612 --> 00:05:13,312 "Are you okay?" 138 00:05:21,408 --> 00:05:23,627 At least we know she's alive. 139 00:05:23,670 --> 00:05:25,411 Or the bad guys have her phone. 140 00:05:25,454 --> 00:05:27,456 I need eyes in that area. 141 00:05:27,500 --> 00:05:28,937 We need to see what we're dealing with. 142 00:05:28,980 --> 00:05:30,547 Tried that, but it's a rural area, you know? 143 00:05:30,591 --> 00:05:32,113 I mean, there's no traffic cams, there's no surveillance. 144 00:05:32,156 --> 00:05:33,201 There's nothing. 145 00:05:34,725 --> 00:05:37,598 You know, a military satellite would give us visuals. 146 00:05:37,641 --> 00:05:40,600 Uh, okay, let's just put aside the fact that that's a major 147 00:05:40,644 --> 00:05:42,384 breach in national security that could lead me 148 00:05:42,428 --> 00:05:44,387 to being tortured in an undisclosed black site. 149 00:05:44,430 --> 00:05:46,475 Even if none of that did happen, a hack 150 00:05:46,519 --> 00:05:48,696 of this magnitude would take days, Robyn. 151 00:05:49,826 --> 00:05:51,394 You're right. 152 00:05:51,437 --> 00:05:53,308 I'll ask someone else to do it. 153 00:05:53,353 --> 00:05:55,485 I know what you're doing. 154 00:05:55,528 --> 00:05:57,487 And it's working. 155 00:05:57,531 --> 00:05:59,663 Okay. There might be a way. 156 00:05:59,706 --> 00:06:01,230 I can't guarantee it. 157 00:06:03,841 --> 00:06:05,146 What you got going? 158 00:06:05,189 --> 00:06:06,713 Apparently, 159 00:06:06,757 --> 00:06:09,543 Carla was an up-and-coming conflict journalist. 160 00:06:09,586 --> 00:06:11,326 ROBYN: She was in some real hot spots. 161 00:06:11,370 --> 00:06:12,980 MEL: Yeah, it got me thinking, 162 00:06:13,024 --> 00:06:15,156 maybe she's being chased because of something she covered? 163 00:06:15,199 --> 00:06:17,245 Or maybe because of something her father did. 164 00:06:17,288 --> 00:06:18,377 Hard to tell until we learn more. 165 00:06:18,420 --> 00:06:20,379 But as far as Henson goes, I doubt it. 166 00:06:20,423 --> 00:06:21,990 I mean, we took special care to make sure 167 00:06:22,033 --> 00:06:23,687 our personal lives were firewalled. 168 00:06:23,730 --> 00:06:26,036 Okay. Then maybe it's about the boyfriend. 169 00:06:26,081 --> 00:06:27,865 Haven't found him on any social media. 170 00:06:27,908 --> 00:06:29,345 I mean, he works for the State Department, 171 00:06:29,389 --> 00:06:31,694 but we both know that could be code for CIA. 172 00:06:31,738 --> 00:06:33,393 Hmm. 173 00:06:33,435 --> 00:06:35,045 Who you calling?Bishop. 174 00:06:35,090 --> 00:06:37,658 Maybe he can give us some insight on the boyfriend. 175 00:06:37,701 --> 00:06:39,355 [phone vibrating] 176 00:06:44,055 --> 00:06:45,404 What's up, McCall? 177 00:06:45,447 --> 00:06:46,622 Got a problem. 178 00:06:46,667 --> 00:06:47,928 Odds against you? 179 00:06:47,971 --> 00:06:49,103 Funny. 180 00:06:49,146 --> 00:06:51,411 Remember David Henson? 181 00:06:51,454 --> 00:06:52,802 Yeah. 182 00:06:52,846 --> 00:06:55,153 KIA a few weeks ago. He was a good man. 183 00:06:55,197 --> 00:06:56,459 Well, his daughter's in play. 184 00:06:56,502 --> 00:06:58,548 What? Carla? 185 00:06:58,591 --> 00:07:01,115 Last time I saw her, she was, like, five years old. 186 00:07:01,158 --> 00:07:03,552 Well, now she's 25. Her boyfriend was executed 187 00:07:03,596 --> 00:07:05,076 in front of her and now the killers 188 00:07:05,120 --> 00:07:07,470 are after her.What do you need? 189 00:07:07,514 --> 00:07:10,341 He had classified designation at the State Department 190 00:07:10,386 --> 00:07:11,692 under Kevin Taylor. 191 00:07:11,735 --> 00:07:13,127 The State Department or the "State Department"? 192 00:07:13,170 --> 00:07:14,781 That's what I need you to find out. 193 00:07:14,824 --> 00:07:17,437 Maybe it'll help put faces on the men chasing her. 194 00:07:17,480 --> 00:07:20,439 All right. I'm gonna make a few calls. 195 00:07:20,483 --> 00:07:23,442 You can't possibly expect... Okay, okay, fine. 196 00:07:23,485 --> 00:07:25,096 You win. We good? 197 00:07:25,139 --> 00:07:26,533 What happened?Freakin' Sergei, man. 198 00:07:26,576 --> 00:07:27,925 Everything's on the barter system. 199 00:07:27,968 --> 00:07:30,187 But we'll have a satellite soon. 200 00:07:30,231 --> 00:07:32,321 What? How did you pull that off? 201 00:07:32,363 --> 00:07:33,800 Well, I can't hack a satellite, 202 00:07:33,843 --> 00:07:35,584 but Sergei's ex-Russian intelligence, 203 00:07:35,629 --> 00:07:37,281 so he has multiple back doors into their system. 204 00:07:37,326 --> 00:07:38,762 So there happens to be a Russian satellite 205 00:07:38,805 --> 00:07:40,807 passing over France, and with Sergei's help... 206 00:07:40,850 --> 00:07:42,939 What'd it cost you?[sighs] 207 00:07:42,983 --> 00:07:45,769 I have to send him my one-of-a-kind 208 00:07:45,812 --> 00:07:47,641 Oishi-san selvedge denim 209 00:07:47,683 --> 00:07:50,600 with the natural indigo warp and the kakishibuweft. 210 00:07:50,644 --> 00:07:53,341 But Oishi-san gave you those personally. You love those. 211 00:07:53,384 --> 00:07:54,822 I know, and the dude can't even wear them. 212 00:07:54,865 --> 00:07:56,432 He's five-three, he's pushing 250. 213 00:07:56,475 --> 00:07:57,954 He's just punishing me 214 00:07:57,999 --> 00:07:59,391 because I blocked him from stealing Bitcoin. 215 00:07:59,435 --> 00:08:00,697 Oh, I'm sorry. 216 00:08:00,740 --> 00:08:02,656 Okay. Here it is. 217 00:08:02,699 --> 00:08:04,571 Now remember, this is temporary. 218 00:08:04,613 --> 00:08:07,007 As soon as the satellite moves, we lose the image. 219 00:08:07,050 --> 00:08:08,487 Here's where the call originated. 220 00:08:08,531 --> 00:08:09,619 Scanning the area now. 221 00:08:09,663 --> 00:08:10,880 Over there. 222 00:08:15,406 --> 00:08:17,192 It's got to be her. Tag her, Harry. 223 00:08:19,586 --> 00:08:21,500 HARRY: Those have got to be the guys chasing her. 224 00:08:21,543 --> 00:08:23,980 Guys, we have a major problem.HARRY: What? 225 00:08:24,024 --> 00:08:26,505 Okay, look at this uniform spacing. 226 00:08:26,548 --> 00:08:28,507 You see that? That's tactical movement. 227 00:08:28,550 --> 00:08:30,639 This isn't just a few police officers on the take. 228 00:08:30,684 --> 00:08:32,380 If they murdered her boyfriend... 229 00:08:32,423 --> 00:08:34,251 This could be a kill squad. 230 00:08:34,296 --> 00:08:35,557 If we don't act fast, 231 00:08:35,601 --> 00:08:37,298 they'll kill Carla next. 232 00:08:46,655 --> 00:08:48,440 We got to get her to cover. 233 00:08:48,484 --> 00:08:49,832 Pull up a map of Les Mureaux and lay 234 00:08:49,876 --> 00:08:51,748 the thermal imaging over it. 235 00:08:52,749 --> 00:08:54,446 HARRY: Okay. 236 00:08:54,490 --> 00:08:56,187 It looks like acres of countryside, 237 00:08:56,230 --> 00:08:58,668 but there's a cluster of buildings a half a klick west. 238 00:08:58,711 --> 00:09:00,756 HARRY: Yeah, it's a steel mill facility. 239 00:09:03,238 --> 00:09:05,761 There. That sheet metal factory's a good place to hide. 240 00:09:05,806 --> 00:09:08,460 It's got multiple levels, machinery for cover. 241 00:09:08,504 --> 00:09:09,765 That is her best bet. 242 00:09:09,809 --> 00:09:10,811 All right, there's no way around it. Call her. 243 00:09:12,159 --> 00:09:13,509 [dialing] 244 00:09:14,989 --> 00:09:16,250 [line ringing] 245 00:09:23,998 --> 00:09:25,129 CARLA: Hello? 246 00:09:25,173 --> 00:09:26,477 Carla, this is McCall. 247 00:09:26,522 --> 00:09:28,044 I'm a friend of your father's. 248 00:09:28,088 --> 00:09:30,134 People are chasing me. Why are they chasing me? 249 00:09:30,177 --> 00:09:32,788 I need you to stay calm while we get you out of this. 250 00:09:32,832 --> 00:09:34,616 Why did they kill Kevin?I don't know, 251 00:09:34,661 --> 00:09:37,140 but what's important right now is getting you to safety. 252 00:09:37,184 --> 00:09:39,534 There's a factory about a half a mile away from your location. 253 00:09:39,578 --> 00:09:41,101 How do you know this? 254 00:09:41,144 --> 00:09:43,017 Doesn't matter, we don't have time to explain. 255 00:09:43,059 --> 00:09:46,323 I just keep you to keep moving and do exactly as I say. 256 00:09:46,368 --> 00:09:47,673 [screams] 257 00:09:47,716 --> 00:09:48,717 [shouts] 258 00:09:48,761 --> 00:09:50,327 [woman screams on TV] 259 00:09:50,371 --> 00:09:52,634 Bloody face mask, a cornfield and a blade. 260 00:09:52,678 --> 00:09:54,245 Oh, she's gonna die. 261 00:09:56,682 --> 00:09:57,988 Oh, my God. 262 00:09:58,032 --> 00:09:59,599 No. You have to try these. 263 00:09:59,642 --> 00:10:01,817 Aunt Vi makes the best beignets on the planet. 264 00:10:01,861 --> 00:10:04,038 Where's the lie? 265 00:10:04,081 --> 00:10:06,169 Mmm. This is so good. Dinner, too. 266 00:10:06,214 --> 00:10:08,519 I've never had escoveitchchicken before. 267 00:10:08,563 --> 00:10:10,347 I can't believe Mom missed all this. 268 00:10:10,392 --> 00:10:12,263 Yeah, me, neither. 269 00:10:12,307 --> 00:10:14,351 Uh, thanks for the dessert. 270 00:10:14,395 --> 00:10:15,918 You're welcome, baby. 271 00:10:15,962 --> 00:10:17,225 At least somebody 272 00:10:17,268 --> 00:10:18,486 around here's got some manners. 273 00:10:18,529 --> 00:10:20,532 Thanks, Aunt Vi. 274 00:10:20,576 --> 00:10:21,750 [laughs] 275 00:10:28,105 --> 00:10:29,716 CARLA: I'm at the buildings. 276 00:10:29,759 --> 00:10:31,673 There's gonna be an alley on your left. Duck into it. 277 00:10:31,717 --> 00:10:32,719 Now, at the end of it, you're... 278 00:10:32,761 --> 00:10:34,197 I see it. I see the factory. 279 00:10:34,241 --> 00:10:35,286 Okay, good. 280 00:10:39,682 --> 00:10:40,856 [clattering] 281 00:10:40,900 --> 00:10:42,729 No, it's closed. There's no way in. 282 00:10:42,772 --> 00:10:44,294 ROBYN: Harry, schematics. 283 00:10:47,471 --> 00:10:49,212 There's an exhaust vent. 284 00:10:49,256 --> 00:10:50,692 The south side of the building. 285 00:10:50,736 --> 00:10:52,695 Look for a large fan with a louvered cover. 286 00:10:52,739 --> 00:10:54,566 CARLA: I see it. 287 00:10:54,610 --> 00:10:56,133 You're gonna need to pull that off 288 00:10:56,177 --> 00:10:57,918 and crawl through. Is there anything around you 289 00:10:57,961 --> 00:10:59,484 you can use for leverage? A board? 290 00:10:59,528 --> 00:11:00,485 A tree limb? 291 00:11:00,528 --> 00:11:02,096 I see a rusty pole. 292 00:11:02,139 --> 00:11:04,620 Wedge it through the louvers and pull as hard as you can. 293 00:11:04,663 --> 00:11:06,056 [clattering] 294 00:11:06,100 --> 00:11:07,578 [Carla grunting] 295 00:11:07,623 --> 00:11:09,494 Oh, come on, Carla, you can do this. 296 00:11:09,538 --> 00:11:11,495 They're still on her without a line of sight. 297 00:11:12,453 --> 00:11:13,889 They're tracking her phone. 298 00:11:13,933 --> 00:11:15,500 I did it. I got the cover off. 299 00:11:15,543 --> 00:11:18,198 Carla, wait. Hold your position. 300 00:11:18,241 --> 00:11:19,504 She's got to ditch that phone. 301 00:11:19,548 --> 00:11:20,897 No, no, no. Not necessarily. 302 00:11:20,941 --> 00:11:22,419 The SIM card connects to the network. 303 00:11:22,463 --> 00:11:23,769 Ditch the card, keep the phone. 304 00:11:24,813 --> 00:11:26,423 ROBYN: Carla. 305 00:11:26,467 --> 00:11:27,903 You need to remove the SIM card from your phone 306 00:11:27,947 --> 00:11:29,340 before you go inside. 307 00:11:29,384 --> 00:11:31,038 But we'll lose contact.No. 308 00:11:31,081 --> 00:11:32,692 There's Wi-Fi at the building. I'll remove the security. 309 00:11:32,735 --> 00:11:34,736 You can connect to the Wi-Fi once you get inside. 310 00:11:34,780 --> 00:11:37,173 Remove the card, get to the boiler room 311 00:11:37,217 --> 00:11:38,261 and call me back. 312 00:11:38,306 --> 00:11:39,654 I understand. I'll do it. 313 00:11:40,830 --> 00:11:42,745 Robyn...I see 'em. 314 00:11:42,788 --> 00:11:44,965 Come on, Carla. Come on, Carla. 315 00:11:45,966 --> 00:11:47,315 [clattering] 316 00:11:48,403 --> 00:11:50,057 [Carla grunting] 317 00:11:51,144 --> 00:11:52,624 Damn it. 318 00:11:52,668 --> 00:11:54,235 What happened, Harry?It's the satellite. 319 00:11:54,278 --> 00:11:56,019 It's out of range. We're completely in the dark. 320 00:11:56,062 --> 00:11:57,629 Are there cameras in that factory? 321 00:11:57,673 --> 00:11:59,630 Yes, yes. Yes, yes. There was a security feed. 322 00:11:59,674 --> 00:12:01,197 Hold on. Hold on. 323 00:12:01,241 --> 00:12:02,634 Okay, okay. 324 00:12:02,677 --> 00:12:04,724 There she is! She made it. 325 00:12:04,767 --> 00:12:06,551 Good, she connected to the Wi-Fi.[phone ringing] 326 00:12:07,682 --> 00:12:08,945 ROBYN: Carla? 327 00:12:08,989 --> 00:12:10,730 I made it. I'm inside. 328 00:12:10,773 --> 00:12:12,948 Okay. Now you're gonna need to keep going. 329 00:12:12,993 --> 00:12:14,602 Coming up on the boiler room now. 330 00:12:14,645 --> 00:12:16,474 We see you. Stop, stop. 331 00:12:16,518 --> 00:12:18,172 [panting] 332 00:12:18,215 --> 00:12:19,476 What do I do now? 333 00:12:20,913 --> 00:12:22,871 Damn it, they're in the building. 334 00:12:22,916 --> 00:12:25,265 Harry, we need a distraction. 335 00:12:25,308 --> 00:12:27,572 I can trip the fire alarm at the building next door. 336 00:12:27,615 --> 00:12:29,182 The sirens should get them out of there. 337 00:12:29,225 --> 00:12:30,750 Fire department will be there in less than five. 338 00:12:30,793 --> 00:12:32,447 That boiler room should have 339 00:12:32,490 --> 00:12:33,970 overhead piping and exposed ductwork. 340 00:12:34,014 --> 00:12:35,405 If she can reach that, 341 00:12:35,450 --> 00:12:36,798 that'd be the last place they'd search. 342 00:12:36,842 --> 00:12:39,932 Okay, Carla. Don't panic. 343 00:12:39,975 --> 00:12:41,934 But one of those men are headed your way. 344 00:12:41,977 --> 00:12:43,806 So, what you need to do is 345 00:12:43,850 --> 00:12:45,415 stand on that heat exchanger behind you. 346 00:12:45,460 --> 00:12:47,504 Pull yourself up into the ductwork. 347 00:12:49,942 --> 00:12:52,683 All right, it's pretty high, but I'll try.Okay. 348 00:12:55,817 --> 00:12:56,775 [grunting] 349 00:12:56,818 --> 00:12:57,820 Come on, come on. 350 00:12:59,386 --> 00:13:00,692 [grunts] 351 00:13:01,692 --> 00:13:03,303 ROBYN:Come on. 352 00:13:08,048 --> 00:13:09,265 Yes. 353 00:13:09,309 --> 00:13:11,138 [sighs]Nice. 354 00:13:15,706 --> 00:13:17,187 [exhales] 355 00:13:24,673 --> 00:13:25,804 Carla, you okay? 356 00:13:25,847 --> 00:13:27,283 He's gone. 357 00:13:27,327 --> 00:13:28,633 Not yet. He'll do another pass. 358 00:13:28,677 --> 00:13:29,764 How do you know? 359 00:13:29,808 --> 00:13:31,158 Because it's what I would do. 360 00:13:32,245 --> 00:13:34,073 So when he does... 361 00:13:35,509 --> 00:13:36,816 I want you to take a picture. 362 00:13:37,990 --> 00:13:39,209 Look, I know you're scared, honey. 363 00:13:39,253 --> 00:13:40,950 I can do it. I'll do it. 364 00:13:42,168 --> 00:13:44,562 Okay, make sure your phone is on silent. 365 00:13:44,605 --> 00:13:46,086 And if the opportunity is not there, 366 00:13:46,129 --> 00:13:47,390 don't take the chance. 367 00:13:56,399 --> 00:13:58,880 [sirens wailing] 368 00:13:59,881 --> 00:14:00,883 [exhales] 369 00:14:03,538 --> 00:14:04,581 Attagirl. She got it. 370 00:14:04,625 --> 00:14:06,671 I want his name.Yeah. 371 00:14:06,715 --> 00:14:07,629 Running facial rec. 372 00:14:07,672 --> 00:14:08,629 All right, Carla, he's gone. 373 00:14:08,673 --> 00:14:09,979 You can come down now. 374 00:14:10,023 --> 00:14:11,327 The fire department bought us some time. 375 00:14:11,371 --> 00:14:12,851 But once they realize 376 00:14:12,894 --> 00:14:14,591 that there's no fire, they'll be back for her. 377 00:14:16,419 --> 00:14:17,378 [sighs] 378 00:14:17,421 --> 00:14:18,857 [phone vibrates] 379 00:14:20,554 --> 00:14:22,208 Bishop, what you got? 380 00:14:22,251 --> 00:14:23,514 Boyfriend's clean. 381 00:14:23,557 --> 00:14:25,341 He legit works for the State Department. 382 00:14:25,385 --> 00:14:27,344 The men chasing her definitely aren't police. 383 00:14:27,388 --> 00:14:28,911 Do you have a team in the area 384 00:14:28,955 --> 00:14:30,826 that can get her out of the country? 385 00:14:30,870 --> 00:14:33,001 Well, I'm gonna do what I can, but it's gonna take some time. 386 00:14:33,046 --> 00:14:35,308 Time we don't have. 387 00:14:35,351 --> 00:14:38,615 Wait a minute, I... I have an asset in the area. 388 00:14:38,659 --> 00:14:40,139 If I can get to Carla, 389 00:14:40,182 --> 00:14:41,706 can your people get her out of the country? 390 00:14:41,750 --> 00:14:43,794 Now, if you can do that, I can make that promise. 391 00:14:43,838 --> 00:14:46,407 I'll call you when I have more on Henson. 392 00:14:46,450 --> 00:14:48,191 Thanks, Bishop. 393 00:14:48,235 --> 00:14:49,539 You have an asset? 394 00:14:49,584 --> 00:14:51,063 Yeah. Retired MI5. 395 00:14:51,106 --> 00:14:52,673 I got her out of a jam in Afghanistan. 396 00:14:52,716 --> 00:14:54,067 She lives in France. She may be able to help. 397 00:14:54,110 --> 00:14:55,197 [line ringing] 398 00:14:55,241 --> 00:14:58,548 [automated voice speaking French] 399 00:14:58,592 --> 00:14:59,985 [quietly]: Damn it. 400 00:15:01,248 --> 00:15:03,032 [panting] 401 00:15:03,076 --> 00:15:04,380 You okay?Yeah. 402 00:15:04,424 --> 00:15:05,556 Did you get the photo? 403 00:15:05,600 --> 00:15:07,035 Yeah. Great job. 404 00:15:07,080 --> 00:15:08,732 Great job.Who was that? 405 00:15:08,777 --> 00:15:09,647 We don't know yet. 406 00:15:09,691 --> 00:15:11,258 Does any of this 407 00:15:11,301 --> 00:15:12,823 have anything to do with my father and the CIA? 408 00:15:14,870 --> 00:15:15,870 What do you know about your father 409 00:15:15,914 --> 00:15:17,133 and the CIA? 410 00:15:17,177 --> 00:15:18,568 I found out about a year ago, and... 411 00:15:18,613 --> 00:15:20,309 it led to a big blowout. 412 00:15:20,354 --> 00:15:22,442 All those excuses over the years of... 413 00:15:22,485 --> 00:15:24,966 why he was never there. They were all just lies. 414 00:15:25,010 --> 00:15:27,490 Your father did what he did because he loved you. 415 00:15:27,534 --> 00:15:29,231 Yeah. He loved us so much, 416 00:15:29,275 --> 00:15:31,408 he chose the CIA over his family. 417 00:15:31,451 --> 00:15:33,975 It's like he was suddenly a stranger, you know. 418 00:15:34,019 --> 00:15:35,759 Like my whole life had been a lie. 419 00:15:35,803 --> 00:15:37,719 He sacrificed his life 420 00:15:37,761 --> 00:15:40,940 for your safety and that of countless others. 421 00:15:40,982 --> 00:15:42,679 He was a hero. 422 00:15:45,813 --> 00:15:47,729 Carla? You okay? 423 00:15:48,773 --> 00:15:50,993 Yeah. Yeah. 424 00:15:51,037 --> 00:15:53,995 We just never cleared the air. 425 00:15:54,039 --> 00:15:56,563 I feel like I never even knew him, 426 00:15:56,606 --> 00:15:58,173 and... 427 00:15:58,217 --> 00:16:00,741 and now I'll never have the chance to know him. 428 00:16:03,875 --> 00:16:07,662 I just wished I'd told him I loved him before he died. 429 00:16:07,705 --> 00:16:12,014 You know, he may not have been there, 430 00:16:12,057 --> 00:16:14,668 but you were always with him. 431 00:16:19,369 --> 00:16:21,023 You're all he talked about. 432 00:16:22,764 --> 00:16:24,461 Your broken arm. 433 00:16:24,504 --> 00:16:26,506 Your-your track medals. 434 00:16:26,549 --> 00:16:28,639 Your first photo award. 435 00:16:28,682 --> 00:16:32,469 The way he smiled when he talked about you, 436 00:16:32,513 --> 00:16:34,905 he knew how you felt. 437 00:16:34,950 --> 00:16:37,344 In fact, on one mission, 438 00:16:37,386 --> 00:16:40,173 I made the mistake of picking up an IED. 439 00:16:40,216 --> 00:16:42,130 I mean, I was terrified. 440 00:16:42,174 --> 00:16:45,004 [chuckles]: Your-your father told me 441 00:16:45,047 --> 00:16:47,615 one of your favorite jokes to calm me down. 442 00:16:49,442 --> 00:16:51,532 Did you hear the one about paper? 443 00:16:52,793 --> 00:16:54,490 [mouths]It's tear-able. 444 00:16:54,534 --> 00:16:56,188 [chuckling] 445 00:16:56,231 --> 00:16:58,408 Yeah. That was his go-to. 446 00:16:58,451 --> 00:17:02,499 And he slowly took that IED out of my hand. 447 00:17:03,892 --> 00:17:06,589 And let's just say he deescalated the situation. 448 00:17:06,634 --> 00:17:09,854 Was one of my first lessons in staying calm under pressure. 449 00:17:09,897 --> 00:17:12,682 That's who your dad was. 450 00:17:12,727 --> 00:17:14,858 That's who you are. 451 00:17:14,903 --> 00:17:16,861 It's why you're able to walk into war zones 452 00:17:16,904 --> 00:17:18,950 and take the photos you do. 453 00:17:22,301 --> 00:17:24,173 Robyn, I need to show you something. 454 00:17:24,217 --> 00:17:27,175 Uh, Carla, I need to check something out. 455 00:17:27,220 --> 00:17:28,699 I'm gonna pass you over to one of my best friends 456 00:17:28,742 --> 00:17:29,874 in the whole world. 457 00:17:29,917 --> 00:17:31,875 I trust her with my life. 458 00:17:31,920 --> 00:17:34,443 Hey, Carla. We're gonna get you out of there. 459 00:17:34,488 --> 00:17:36,445 What you got, Harry?That guy chasing Carla 460 00:17:36,490 --> 00:17:37,969 wasn't in the normal databases, 461 00:17:38,012 --> 00:17:39,057 so I checked the "special" ones. 462 00:17:39,101 --> 00:17:40,580 Yossi Avraham. 463 00:17:40,624 --> 00:17:41,930 Ex-Mossad assassin turned bounty hunter. 464 00:17:41,972 --> 00:17:43,584 Ex-Mossad?Uh-huh. 465 00:17:43,626 --> 00:17:44,759 Someone with his training 466 00:17:44,801 --> 00:17:46,065 could've gunned her down easily 467 00:17:46,107 --> 00:17:47,282 at that traffic stop. 468 00:17:47,326 --> 00:17:49,067 So why didn't he? 469 00:17:49,807 --> 00:17:52,548 They want Carla alive. 470 00:17:52,593 --> 00:17:55,509 They're not trying to kill her. They're trying to capture her. 471 00:18:02,124 --> 00:18:03,125 Why would they want to capture her? 472 00:18:03,169 --> 00:18:04,125 Won't know until we find out 473 00:18:04,170 --> 00:18:05,258 who hired them. 474 00:18:05,300 --> 00:18:06,693 What else do you know about this Yossi? 475 00:18:06,737 --> 00:18:08,739 Well, not much, but I actually did find this. 476 00:18:08,782 --> 00:18:10,827 He's got an associate. 477 00:18:10,872 --> 00:18:12,134 Cillian Bruckner. Currently in Rikers. 478 00:18:12,178 --> 00:18:13,830 Don't let the man bun fool you. 479 00:18:13,875 --> 00:18:15,006 He's a killer. 480 00:18:15,049 --> 00:18:16,486 He's got an extradition order 481 00:18:16,529 --> 00:18:18,227 for a failed terror plot in London. 482 00:18:18,270 --> 00:18:19,923 Huh. 483 00:18:19,968 --> 00:18:21,317 Maybe he can tell me a little bit 484 00:18:21,361 --> 00:18:22,752 about what his buddies are up to. 485 00:18:22,797 --> 00:18:23,666 Who you calling? 486 00:18:23,711 --> 00:18:25,320 Detective Dante. 487 00:18:25,365 --> 00:18:26,626 After what happened on the serial killer case, 488 00:18:26,670 --> 00:18:28,063 you sure he wants to hear from you? 489 00:18:30,065 --> 00:18:32,198 [phone vibrating] 490 00:18:37,855 --> 00:18:39,943 Detective Dante.Don't hang up. 491 00:18:39,988 --> 00:18:41,336 A girl's life is on the line, 492 00:18:41,381 --> 00:18:42,859 and I could really use your help. 493 00:18:42,903 --> 00:18:44,426 What do you need? 494 00:18:45,471 --> 00:18:47,386 Um, info... 495 00:18:47,430 --> 00:18:50,519 on a guy awaiting extradition at Rikers. 496 00:18:50,564 --> 00:18:51,781 Cillian Bruckner. 497 00:18:51,826 --> 00:18:54,262 Anything in particular?Yes. 498 00:18:54,307 --> 00:18:57,396 Why his former assassin bestie Yossi Avraham is trying 499 00:18:57,440 --> 00:18:59,615 to capture a journalist named Carla Henson. 500 00:18:59,660 --> 00:19:01,401 I'll pay him a visit first thing in the morning. 501 00:19:01,443 --> 00:19:02,923 The morning? 502 00:19:02,967 --> 00:19:05,186 It's a process to interview him, and it's late. 503 00:19:05,230 --> 00:19:06,710 Best I can do. 504 00:19:06,753 --> 00:19:08,320 Thank you. 505 00:19:13,760 --> 00:19:15,240 Carla's calm now. 506 00:19:15,284 --> 00:19:17,678 I have her hiding and conserving battery power. 507 00:19:18,721 --> 00:19:20,115 [phone vibrates] 508 00:19:20,159 --> 00:19:21,508 It's my contact. 509 00:19:23,117 --> 00:19:25,207 Allison.Robyn McCall. 510 00:19:25,250 --> 00:19:27,383 Sorry I missed your call. 511 00:19:27,426 --> 00:19:29,211 I'm sure it can't be anything good at this hour. 512 00:19:29,255 --> 00:19:30,211 You're right. 513 00:19:30,256 --> 00:19:31,560 Are you still in La Valle? 514 00:19:31,605 --> 00:19:32,736 I need a solid. 515 00:19:32,779 --> 00:19:34,215 Yep. Name it. 516 00:19:34,259 --> 00:19:35,957 An ex-Mossad bounty hunter and his team 517 00:19:36,000 --> 00:19:37,914 are trying to get to a civilian named Carla Henson. 518 00:19:37,959 --> 00:19:39,916 I need you to get to her before they do. 519 00:19:39,961 --> 00:19:42,572 Mossad? What the hell did she do? 520 00:19:42,615 --> 00:19:45,096 It doesn't matter. She's at a factory in Les Mureaux. 521 00:19:45,140 --> 00:19:48,011 The coordinates are 48-59-15 north, 522 00:19:48,056 --> 00:19:50,231 and 1-55-02 west. 523 00:19:50,276 --> 00:19:51,755 There's a fire road to the west. 524 00:19:51,798 --> 00:19:54,061 No good. That bridge is a choke point. 525 00:19:54,105 --> 00:19:55,585 If you can get her to the other side of it, 526 00:19:55,628 --> 00:19:57,457 I can pick her up and get her clear. 527 00:19:57,500 --> 00:19:58,674 I'm 40 minutes out. 528 00:19:58,719 --> 00:20:00,023 ROBYN: I appreciate you. 529 00:20:00,067 --> 00:20:01,503 Thank you for the action. 530 00:20:01,548 --> 00:20:02,983 And Afghanistan. 531 00:20:03,027 --> 00:20:04,681 You risked your life to come back for me. 532 00:20:04,724 --> 00:20:06,248 I'll never forget that. 533 00:20:06,291 --> 00:20:08,510 I know what it's like to be left behind. 534 00:20:09,903 --> 00:20:11,210 Thanks, Allison. 535 00:20:19,173 --> 00:20:20,653 All right, that's 40. 536 00:20:20,696 --> 00:20:22,133 Allison should be in position. 537 00:20:22,176 --> 00:20:23,787 Call her. Here we go. 538 00:20:23,830 --> 00:20:25,441 [line ringing] 539 00:20:25,484 --> 00:20:28,269 Carla, we have to move you or those men will find you. 540 00:20:28,314 --> 00:20:30,316 What do you need me to do? 541 00:20:30,358 --> 00:20:31,664 ROBYN: Listen closely, because our satellite is out of range, 542 00:20:31,708 --> 00:20:33,536 so we won't be able to track you. 543 00:20:33,579 --> 00:20:35,625 Okay.When you exit the building, 544 00:20:35,669 --> 00:20:37,800 there'll be a bridge. Run as fast as you can. 545 00:20:37,845 --> 00:20:39,412 On the other side of the bridge, 546 00:20:39,454 --> 00:20:41,805 a woman named Allison Findlay will pick you up. 547 00:20:41,848 --> 00:20:43,023 Got it. 548 00:20:43,067 --> 00:20:44,154 What about the men with guns? 549 00:20:44,199 --> 00:20:45,548 They won't shoot at you. 550 00:20:45,592 --> 00:20:47,681 They killed Kevin. Why won't they shoot me? 551 00:20:51,031 --> 00:20:52,729 You have something they want. 552 00:20:52,772 --> 00:20:54,557 It's you they're after. 553 00:20:54,601 --> 00:20:57,038 What? What do they want from me? 554 00:20:57,080 --> 00:20:58,647 We don't know yet, 555 00:20:58,692 --> 00:21:01,041 but it doesn't matter because you will make it. 556 00:21:02,217 --> 00:21:04,262 [sighs] 557 00:21:04,306 --> 00:21:05,654 You got this. 558 00:21:05,699 --> 00:21:07,527 I can't believe I'm doing this. 559 00:21:07,569 --> 00:21:09,268 [panting] 560 00:21:10,877 --> 00:21:13,532 [sighs] Okay. 561 00:21:13,576 --> 00:21:15,838 Okay, I'm going. 562 00:21:15,883 --> 00:21:16,971 All right. 563 00:21:20,713 --> 00:21:23,673 Okay, I'm about to leave the building. 564 00:21:23,717 --> 00:21:25,153 [line beeps]She's out of Wi-Fi range. 565 00:21:25,195 --> 00:21:26,196 We lost communication. 566 00:21:26,240 --> 00:21:27,938 As long as she keeps moving. 567 00:21:35,468 --> 00:21:37,904 [line ringing] 568 00:21:40,255 --> 00:21:42,778 [automated voice speaking French] 569 00:21:47,348 --> 00:21:48,698 Henson once said, 570 00:21:48,741 --> 00:21:50,352 "We would lose our self 571 00:21:50,395 --> 00:21:53,136 to darkness if we denied ourselves joy." 572 00:21:55,182 --> 00:21:57,010 Carla was his joy. 573 00:21:58,925 --> 00:22:00,884 Just like Dee is mine. 574 00:22:00,928 --> 00:22:03,670 He gave her that number 575 00:22:03,712 --> 00:22:05,714 so that I could protect her if he couldn't. 576 00:22:05,759 --> 00:22:08,631 Please don't tell me I let him down. 577 00:22:10,851 --> 00:22:12,242 [phone vibrating] 578 00:22:12,287 --> 00:22:14,244 Hello, Allison? 579 00:22:14,288 --> 00:22:16,509 ALLISON: I got her. I got Carla. 580 00:22:16,551 --> 00:22:18,380 And we're clear of the site.Put her on. 581 00:22:18,423 --> 00:22:21,383 CARLA: Hello?Hey, I-I knew you could do it. 582 00:22:21,426 --> 00:22:23,124 I can't stop shaking. 583 00:22:23,166 --> 00:22:24,430 Well, listen, don't worry, 584 00:22:24,472 --> 00:22:25,778 'cause Allison will keep you safe 585 00:22:25,821 --> 00:22:26,910 until we figure out a way to get you home. 586 00:22:26,953 --> 00:22:28,651 McCall? Thank you. 587 00:22:30,348 --> 00:22:32,915 I'll see you soon, kid. 588 00:22:32,960 --> 00:22:34,788 Oh, my God. 589 00:22:34,830 --> 00:22:37,224 Let's not pat ourselves on the back too soon, right? 590 00:22:37,268 --> 00:22:38,661 It's only a matter of time 591 00:22:38,704 --> 00:22:40,054 before that team tracks her down. 592 00:22:41,097 --> 00:22:43,404 [phone vibrating] 593 00:22:43,449 --> 00:22:45,232 Hey, we got the girl. 594 00:22:45,276 --> 00:22:46,973 How's your extraction team coming? 595 00:22:47,017 --> 00:22:49,890 All set. Listen, I did some digging on Carla's father. 596 00:22:49,932 --> 00:22:52,848 I think I know why that bounty hunter was after her. 597 00:22:52,893 --> 00:22:54,328 On Henson's last mission, 598 00:22:54,373 --> 00:22:55,808 he was transporting an encrypted drive. 599 00:22:55,852 --> 00:22:58,028 Encrypted drive? What was on it? 600 00:22:58,072 --> 00:23:01,944 NOC list. Dozens of CIA assets all throughout Europe. 601 00:23:01,989 --> 00:23:04,425 Now, if those identities got into the wrong hands... 602 00:23:04,470 --> 00:23:06,210 That could put a lot of our people in danger. 603 00:23:06,253 --> 00:23:08,909 Well, I think the CIA assumed the drive was destroyed 604 00:23:08,951 --> 00:23:10,432 when Henson died. 605 00:23:10,476 --> 00:23:13,608 But I think we can assume that Yossi got it first. 606 00:23:13,653 --> 00:23:15,132 So they're after Carla because they think 607 00:23:15,175 --> 00:23:16,699 she knows the password. 608 00:23:16,742 --> 00:23:20,136 The question is, is why would ex-Mossad assassins 609 00:23:20,181 --> 00:23:21,964 think that Carla had a password 610 00:23:22,009 --> 00:23:24,010 to a drive she shouldn't know existed? 611 00:23:24,054 --> 00:23:26,230 I don't know, but the moment they feel she can't help them... 612 00:23:26,273 --> 00:23:27,362 They'll kill her. 613 00:23:30,191 --> 00:23:31,800 ["Rebel Chick" by Olly Anna playing] 614 00:23:31,845 --> 00:23:33,802 ♪ La-la, la-la, la-la-la-la, hey... ♪ 615 00:23:33,846 --> 00:23:36,719 Ah, snap. Looks like your mom didn't come home last night. 616 00:23:36,762 --> 00:23:38,634 Classic booty-call protocol. 617 00:23:38,677 --> 00:23:40,722 I'm gonna pretend I didn't hear that. 618 00:23:40,767 --> 00:23:42,376 [laughs]But it would explain 619 00:23:42,421 --> 00:23:43,987 why she comes and goes the way she does. 620 00:23:44,030 --> 00:23:46,250 What does your mom do again? 621 00:23:46,294 --> 00:23:47,773 She works for a charity. 622 00:23:47,817 --> 00:23:49,644 Yeah, but what does she do? 623 00:23:49,689 --> 00:23:51,211 I don't know, charity stuff? 624 00:23:51,255 --> 00:23:53,039 What kind of charity? 625 00:23:53,083 --> 00:23:56,130 You know, like, poor people overseas. 626 00:23:56,173 --> 00:23:57,479 Uh-huh. 627 00:23:57,522 --> 00:23:59,438 That couldn't be any more vague. 628 00:23:59,480 --> 00:24:01,917 Are you saying my mom's hiding something? 629 00:24:01,961 --> 00:24:04,007 I'm just saying you don't know what your mom does. 630 00:24:04,050 --> 00:24:05,661 Come on, I'll prove it to you. 631 00:24:05,704 --> 00:24:06,923 Where we going? 632 00:24:06,967 --> 00:24:08,708 To my mom's room. There has to be 633 00:24:08,750 --> 00:24:10,491 some kind of proof she actually works for a charity. 634 00:24:10,536 --> 00:24:13,233 ♪ Won't stop for nothin', I already know. ♪ 635 00:24:13,277 --> 00:24:15,584 ROBYN: If Bishop's intel is right, 636 00:24:15,627 --> 00:24:17,499 Yossi and his men are not gonna stop. 637 00:24:17,542 --> 00:24:19,369 Allison's not answering her phone. 638 00:24:19,413 --> 00:24:20,849 It's not the first time. 639 00:24:20,894 --> 00:24:22,373 No, no. Something's wrong. 640 00:24:22,416 --> 00:24:23,592 They should've connected 641 00:24:23,635 --> 00:24:25,201 with Bishop's extraction team by now. 642 00:24:25,246 --> 00:24:26,900 [phone vibrating] 643 00:24:28,467 --> 00:24:31,034 Dante, tell me you got something. 644 00:24:31,077 --> 00:24:32,862 That Bruckner guy's a piece of work. 645 00:24:32,905 --> 00:24:35,125 I asked him who his buddy Yossi's working for. 646 00:24:35,169 --> 00:24:37,258 What'd he say?He looked me in the eyes 647 00:24:37,300 --> 00:24:38,912 and he said, "The Devil himself." 648 00:24:38,954 --> 00:24:41,522 I'd be lying if I said it didn't send a chill up my spine. 649 00:24:41,567 --> 00:24:44,700 Then he proceeded to say he knew a cop wasn't asking. 650 00:24:44,743 --> 00:24:46,309 And he had a message for whoever was. 651 00:24:46,354 --> 00:24:47,702 What was it? 652 00:24:47,747 --> 00:24:50,140 That you should be very, very afraid. 653 00:24:50,183 --> 00:24:52,795 Does the name "Mason Quinn" mean anything to you? 654 00:24:55,667 --> 00:24:57,233 Hello? 655 00:24:58,758 --> 00:25:00,499 Let me call you back. 656 00:25:02,282 --> 00:25:05,067 You okay?I know why we can't reach Allison and Carla. 657 00:25:05,112 --> 00:25:07,114 Mason Quinn has them. 658 00:25:07,156 --> 00:25:08,244 Who's Mason Quinn? 659 00:25:08,288 --> 00:25:10,290 A brilliant military strategist 660 00:25:10,334 --> 00:25:11,814 who doubles as a merc. 661 00:25:11,857 --> 00:25:14,337 And a murderer.Why does this feel personal? 662 00:25:14,382 --> 00:25:16,818 Because he nearly killed me. 663 00:25:23,130 --> 00:25:26,525 ROBYN: My first encounter with Mason Quinn, 664 00:25:26,567 --> 00:25:28,527 he blew up an embassy, murdering 20 people 665 00:25:28,569 --> 00:25:31,921 just so he could assassinate one high-level diplomat. 666 00:25:33,443 --> 00:25:34,619 I had to explain to a little girl 667 00:25:34,663 --> 00:25:35,795 why her mommy wasn't coming home anymore. 668 00:25:35,837 --> 00:25:37,926 Damn.And I finally caught him. 669 00:25:37,971 --> 00:25:39,667 I wanted to kill him right then and there. 670 00:25:39,711 --> 00:25:41,626 But I was promised that he would spend 671 00:25:41,670 --> 00:25:43,846 the rest of his miserable life locked up. 672 00:25:43,890 --> 00:25:45,065 Who promised you that? 673 00:25:46,153 --> 00:25:48,547 How could you lie to me?It wasn't my call. 674 00:25:48,589 --> 00:25:51,941 The CIA traded Quinn for another asset in a backroom deal. 675 00:25:51,984 --> 00:25:54,290 This was... business. 676 00:25:54,335 --> 00:25:56,858 You don't get to play that card when you knew I should've known. 677 00:25:56,903 --> 00:25:58,208 I was trying to protect you.Sounds like you 678 00:25:58,251 --> 00:25:59,949 and the Company were protecting Quinn. 679 00:25:59,992 --> 00:26:01,516 Well, when it comes to Quinn, you're just 680 00:26:01,559 --> 00:26:03,473 a little bit obsessed, aren't you? 681 00:26:03,518 --> 00:26:06,868 You're irrational.He kills families. Children. 682 00:26:06,913 --> 00:26:08,958 The Madrid bombings, Indonesia. 683 00:26:09,001 --> 00:26:11,221 It's all about strategy to him. He will not stop. 684 00:26:11,265 --> 00:26:13,135 [phone vibrating] 685 00:26:14,268 --> 00:26:15,790 Talk to me. 686 00:26:15,835 --> 00:26:18,054 Bad news-- Quinn didn't take Allison Findlay out. 687 00:26:18,097 --> 00:26:20,099 He bought her out.What are you talking about? 688 00:26:20,143 --> 00:26:21,884 HARRY: I hacked Allison's cloud account, 689 00:26:21,928 --> 00:26:23,232 hoping to track her location, 690 00:26:23,277 --> 00:26:24,712 and found a deleted message from Quinn. 691 00:26:24,757 --> 00:26:26,192 They set a meet for tomorrow at a warehouse, 692 00:26:26,236 --> 00:26:27,715 at the Old Port of Marseille. 693 00:26:27,759 --> 00:26:29,239 The girl in exchange for 5 million euros. 694 00:26:29,282 --> 00:26:30,413 When? 695 00:26:30,458 --> 00:26:31,633 11 hours. 696 00:26:32,939 --> 00:26:34,417 I need a plane. 697 00:26:34,461 --> 00:26:36,811 So are you going there to save Carla? 698 00:26:38,161 --> 00:26:40,163 Or are you going there to take down Quinn? 699 00:26:40,207 --> 00:26:43,384 All I know is that when I get to the tarmac, 700 00:26:43,426 --> 00:26:45,472 there'd better be a plane there. 701 00:26:49,781 --> 00:26:53,307 Geez! How many bags does your mom have? 702 00:26:53,349 --> 00:26:56,092 I don't know, but... 703 00:26:56,135 --> 00:26:58,355 I'm sure she won't miss this one. 704 00:27:02,532 --> 00:27:05,144 Hold up, when you enter a country, 705 00:27:05,188 --> 00:27:07,233 they're supposed to stamp your passport, right? 706 00:27:07,277 --> 00:27:10,105 So I've heard. Why? 707 00:27:10,150 --> 00:27:13,282 Okay, so if my mom travels so much, why is this blank? 708 00:27:13,326 --> 00:27:16,286 Maybe she's sneaking in, like an international arms dealer. 709 00:27:16,329 --> 00:27:17,635 Or an assassin. 710 00:27:17,679 --> 00:27:19,462 You clearly don't know my mom. 711 00:27:19,507 --> 00:27:21,901 Sounds like that makes two of us. 712 00:27:21,943 --> 00:27:25,121 Okay, so what, my mom's living some sort of double life? 713 00:27:25,164 --> 00:27:27,210 Tell you one thing-- if she is, 714 00:27:27,253 --> 00:27:29,865 we won't find the evidence out here in the open. 715 00:27:33,215 --> 00:27:35,827 Hey, underneath the floor would be perfect 716 00:27:35,871 --> 00:27:37,567 for a secret hiding spot. 717 00:27:39,395 --> 00:27:41,049 [laughs] 718 00:27:42,835 --> 00:27:45,445 I bet your mom's a spy or maybe vice? 719 00:27:45,489 --> 00:27:46,795 What?[laughs] 720 00:27:46,838 --> 00:27:48,710 Okay, let me check. 721 00:27:50,190 --> 00:27:52,147 [grunts] Why isn't it working? 722 00:27:52,192 --> 00:27:54,498 It's not on.What in the hell 723 00:27:54,541 --> 00:27:55,891 are you two doing? 724 00:27:56,979 --> 00:27:59,939 Um, we-we were just... 725 00:28:01,767 --> 00:28:03,682 [sighs] We were just trying 726 00:28:03,724 --> 00:28:05,553 to figure out what Mom's deal is. 727 00:28:05,596 --> 00:28:08,990 Her deal? By destroying her floor? 728 00:28:09,035 --> 00:28:10,731 Okay, come on, Aunt Vi. 729 00:28:10,776 --> 00:28:12,385 She's here, she's gone, 730 00:28:12,429 --> 00:28:14,257 she's out at all hours of the night. 731 00:28:14,300 --> 00:28:15,998 Don't you ever wonder what she's up to? 732 00:28:16,041 --> 00:28:18,521 We found a passport with no stamps. 733 00:28:18,566 --> 00:28:20,699 Um... here. 734 00:28:20,741 --> 00:28:22,265 Oh. 735 00:28:22,308 --> 00:28:24,223 Well, why didn't you say so? 736 00:28:24,267 --> 00:28:25,834 What's under the floor? 737 00:28:25,877 --> 00:28:27,836 It's the secret compartment full of what? 738 00:28:27,880 --> 00:28:29,271 A stack of cash? 739 00:28:29,316 --> 00:28:30,621 Stolen jewels? 740 00:28:30,664 --> 00:28:32,362 An arsenal of weapons? 741 00:28:32,405 --> 00:28:34,059 [gasps harshly] 742 00:28:35,583 --> 00:28:37,846 Give me that. 743 00:28:37,890 --> 00:28:40,195 The movies you two have been watching are 744 00:28:40,240 --> 00:28:42,546 filling your brains with crazy. 745 00:28:42,589 --> 00:28:44,417 And you. 746 00:28:44,461 --> 00:28:46,201 Your mom's out all hours because 747 00:28:46,246 --> 00:28:47,942 she's a workaholic with a big heart. 748 00:28:47,987 --> 00:28:52,382 And her passport is empty because she lost her old one 749 00:28:52,425 --> 00:28:54,557 and just got it replaced. 750 00:28:54,602 --> 00:28:57,083 Ugh. Go. Go, go, go. 751 00:28:57,125 --> 00:29:00,607 Insta-tik-book yourselves eating cinnamon or whatever it is 752 00:29:00,651 --> 00:29:02,958 you do on there. Go, go, go, go, go.Okay. [laughs] 753 00:29:03,001 --> 00:29:04,916 [sighs heavily] 754 00:29:18,146 --> 00:29:19,670 [line ringing] 755 00:29:21,280 --> 00:29:22,934 AUTOMATED VOICE: The subscriber you are trying 756 00:29:22,978 --> 00:29:25,023 to reach is temporarily unavailable. 757 00:29:28,156 --> 00:29:29,593 I just landed. What's the update? 758 00:29:29,636 --> 00:29:30,942 HARRY: There's a surveillance blackout 759 00:29:30,986 --> 00:29:32,291 at the Old Port of Marseille. 760 00:29:32,335 --> 00:29:33,771 That's a good sign that's where they are. 761 00:29:33,815 --> 00:29:35,511 Did you rendezvous with the extraction team? 762 00:29:35,556 --> 00:29:37,252 I'm meeting with them now. I'm going radio silent. 763 00:29:37,297 --> 00:29:38,819 I'll call you as soon as I can. 764 00:29:38,864 --> 00:29:41,518 Hey, Rob, just be careful. 765 00:29:42,737 --> 00:29:44,957 Yeah. Code word? 766 00:29:45,000 --> 00:29:46,653 Arachnoid.Mahogany. We all set up? 767 00:29:46,697 --> 00:29:48,089 Ma'am, we have the location 768 00:29:48,134 --> 00:29:49,395 and tac gear for you in the vehicle. 769 00:29:49,439 --> 00:29:50,788 Okay, we have less than an hour 770 00:29:50,832 --> 00:29:51,833 to get to the meet. Can we make it? 771 00:29:51,876 --> 00:29:53,355 Yes, ma'am. We'll get you there. 772 00:29:53,400 --> 00:29:55,054 Let's go! Move it.On the clock. Let's move. 773 00:30:05,673 --> 00:30:08,371 Allison. 774 00:30:08,414 --> 00:30:09,894 Of course Quinn betrayed you. 775 00:30:11,592 --> 00:30:13,246 [quietly]: Still warm. 776 00:30:13,288 --> 00:30:14,682 This just happened. 777 00:30:14,724 --> 00:30:16,857 They may still be here. 778 00:30:22,864 --> 00:30:24,299 Fan out. 779 00:30:29,784 --> 00:30:31,829 [man grunting] 780 00:30:34,267 --> 00:30:37,051 [grunting continues] 781 00:30:44,145 --> 00:30:45,886 [grunting] 782 00:30:49,281 --> 00:30:50,760 [distant gunfire] 783 00:30:52,067 --> 00:30:53,328 Give me a reason! 784 00:30:53,373 --> 00:30:55,635 Put it down.[distant gunfire] 785 00:30:56,942 --> 00:30:58,595 MAN [in distance]: Maintain your position! 786 00:31:02,295 --> 00:31:04,426 David? You're alive? 787 00:31:05,776 --> 00:31:06,907 Untie him! 788 00:31:07,952 --> 00:31:10,912 McCall, what the hell are you doing here? 789 00:31:12,044 --> 00:31:13,609 Not so fast!Carla! 790 00:31:13,653 --> 00:31:15,568 Daddy?You son of a bitch! Let her go! 791 00:31:15,612 --> 00:31:17,266 After you give me the code! 792 00:31:18,049 --> 00:31:19,268 [whimpers] 793 00:31:19,311 --> 00:31:21,923 Gun down. Slide it over. Now. 794 00:31:22,663 --> 00:31:24,751 [gun clicks] 795 00:31:26,101 --> 00:31:27,667 [groans][gasps] 796 00:31:28,669 --> 00:31:30,061 One less man to pay. 797 00:31:30,105 --> 00:31:32,151 [distant gunfire continues][scoffs] 798 00:31:37,765 --> 00:31:39,767 [men shouting in distance] 799 00:31:40,768 --> 00:31:42,203 I know you. 800 00:31:42,248 --> 00:31:44,380 You're a CIA legend. 801 00:31:44,423 --> 00:31:45,816 You took out many of my brethren. 802 00:31:45,859 --> 00:31:47,644 I'm sure they all had it coming. 803 00:31:53,432 --> 00:31:56,740 Hmm. You're in luck. 804 00:31:56,784 --> 00:31:58,438 Looks like you're wanted alive. 805 00:31:59,526 --> 00:32:01,135 [zapping] 806 00:32:07,969 --> 00:32:10,231 Look what you've done, please.Let her go. She has nothing 807 00:32:10,276 --> 00:32:12,582 to do with this.Wrong! She has everything 808 00:32:12,625 --> 00:32:14,888 to do with this. I'm gonna ask you 809 00:32:14,932 --> 00:32:16,020 for the passcode one more time. 810 00:32:16,064 --> 00:32:17,544 [distant gunfire]Refuse again, 811 00:32:17,586 --> 00:32:19,633 and I'll put a bullet in your daughter's head. 812 00:32:23,244 --> 00:32:24,855 Time's up!Okay, okay. 813 00:32:26,335 --> 00:32:28,381 DAVID: The code is... 814 00:32:28,423 --> 00:32:31,036 M-Q... 815 00:32:31,078 --> 00:32:33,951 8-Q... 816 00:32:34,691 --> 00:32:36,345 Carla, no![gunshot] 817 00:32:36,388 --> 00:32:39,044 ["Afro Trap, Pt. 7" by MHD playing, lyrics in French] 818 00:32:39,086 --> 00:32:40,306 [grunting] 819 00:32:47,269 --> 00:32:49,444 ♪ 820 00:32:51,970 --> 00:32:53,971 [grunting] 821 00:33:03,459 --> 00:33:04,982 [gunshot] 822 00:33:06,984 --> 00:33:08,202 [panting] 823 00:33:09,596 --> 00:33:10,770 Are you okay? 824 00:33:10,814 --> 00:33:12,859 I'm so sorry. Are you okay? 825 00:33:12,903 --> 00:33:14,078 [crying]: I'm okay, I'm okay. 826 00:33:14,122 --> 00:33:15,297 [gunshot] 827 00:33:16,471 --> 00:33:17,604 [Carla screaming] 828 00:33:19,561 --> 00:33:21,694 No, Dad! No! 829 00:33:23,087 --> 00:33:24,611 CARLA: Dad? 830 00:33:24,653 --> 00:33:27,440 Dad! Dad! 831 00:33:27,482 --> 00:33:29,920 [gasping] 832 00:33:31,922 --> 00:33:33,184 [men shouting in distance] 833 00:33:33,228 --> 00:33:34,882 I'm sorry for keeping the truth from you 834 00:33:34,924 --> 00:33:36,057 for so long, baby. 835 00:33:37,579 --> 00:33:39,191 I only wanted to protect you. 836 00:33:39,233 --> 00:33:41,105 None of that matters now. 837 00:33:41,148 --> 00:33:42,977 [quietly]: It doesn't matter. 838 00:33:43,020 --> 00:33:45,545 The only thing that's ever mattered to me... 839 00:33:45,587 --> 00:33:47,502 is that you know how much... 840 00:33:47,547 --> 00:33:49,983 I love you.I know. 841 00:33:50,028 --> 00:33:51,855 I love you, too. 842 00:33:51,898 --> 00:33:53,161 [crying] 843 00:33:55,163 --> 00:33:57,904 ♪ 844 00:34:09,177 --> 00:34:10,699 Quinn. 845 00:34:10,744 --> 00:34:12,527 [distorted]: Good to know you're still in play. 846 00:34:12,572 --> 00:34:13,963 Yeah, you, too. 847 00:34:14,007 --> 00:34:16,315 Because I'm gonna catch you again, 848 00:34:16,358 --> 00:34:18,099 and this time I'm gonna kill you. 849 00:34:18,143 --> 00:34:19,492 [drops comm] 850 00:34:25,150 --> 00:34:27,152 [crying] 851 00:34:29,893 --> 00:34:33,722 [echoing]: Ma'am? Area secured. 852 00:34:33,766 --> 00:34:35,637 Ma'am? 853 00:34:41,079 --> 00:34:43,516 ROBYN: Medic says you're gonna be okay. 854 00:34:43,559 --> 00:34:45,605 You're finally safe. 855 00:34:46,735 --> 00:34:48,041 So what now? 856 00:34:48,085 --> 00:34:50,652 Well, the encrypted drive is secure, 857 00:34:50,697 --> 00:34:53,090 but the CIA's still gonna need to debrief you. 858 00:34:54,440 --> 00:34:57,050 Do you know if, um... 859 00:34:57,094 --> 00:34:59,661 Kevin's family's been notified? 860 00:35:01,751 --> 00:35:03,275 I made sure of it. 861 00:35:07,409 --> 00:35:09,193 Thank you... 862 00:35:09,237 --> 00:35:10,672 [sniffles] 863 00:35:10,717 --> 00:35:14,155 for giving my father back even for a moment. 864 00:35:15,590 --> 00:35:17,766 As long as I'm here... 865 00:35:17,811 --> 00:35:19,465 you're never alone. 866 00:35:19,507 --> 00:35:21,728 You hear me? 867 00:35:21,771 --> 00:35:23,730 If you ever need me, 868 00:35:23,773 --> 00:35:25,818 you have my number. 869 00:35:26,775 --> 00:35:28,735 If you need me... 870 00:35:28,777 --> 00:35:30,302 I'm there. 871 00:35:33,652 --> 00:35:36,134 Take care of that arm. 872 00:35:40,094 --> 00:35:41,400 This way, ma'am. 873 00:35:43,141 --> 00:35:45,143 Got it. Okay, got it. Bye. 874 00:35:46,882 --> 00:35:48,581 Carla's safe. 875 00:35:48,623 --> 00:35:51,365 Yeah. [laughs] 876 00:35:51,409 --> 00:35:52,932 Babe!Aha, we did it. 877 00:35:52,976 --> 00:35:54,847 [laughing] 878 00:36:01,202 --> 00:36:04,161 Nobody ever knocks anymore. 879 00:36:04,204 --> 00:36:06,251 ♪ 880 00:36:16,347 --> 00:36:18,914 You should've told me Quinn was still out there. 881 00:36:20,655 --> 00:36:23,181 They tortured Henson 882 00:36:23,224 --> 00:36:24,485 for days. 883 00:36:26,009 --> 00:36:29,230 Yeah. Well, that's the ugly side of our business. 884 00:36:29,273 --> 00:36:30,188 Nothing you could have done. 885 00:36:30,231 --> 00:36:31,753 Bull. 886 00:36:31,797 --> 00:36:34,061 If I would have known Quinn was free... 887 00:36:34,103 --> 00:36:35,715 You would've gotten yourself killed. 888 00:36:38,543 --> 00:36:41,373 You can't save everyone, Robyn. 889 00:36:41,416 --> 00:36:44,853 I left the CIA because they kept things from me. 890 00:36:44,898 --> 00:36:48,422 Made choices for me I wouldn't have made for myself. 891 00:36:52,471 --> 00:36:55,603 You know the only difference between you and the Company? 892 00:36:58,476 --> 00:37:00,521 Neither do I. 893 00:37:00,565 --> 00:37:02,610 ♪ 894 00:37:10,402 --> 00:37:12,447 [phone vibrates] 895 00:37:14,101 --> 00:37:15,407 Detective Dante. 896 00:37:15,449 --> 00:37:16,842 Oh, hey. 897 00:37:16,885 --> 00:37:19,237 I was gonna leave a message. 898 00:37:19,280 --> 00:37:20,715 I didn't think you'd be up. 899 00:37:20,760 --> 00:37:22,543 Yeah, well, I haven't been sleeping 900 00:37:22,588 --> 00:37:24,242 all that great lately. 901 00:37:24,284 --> 00:37:26,547 Figured I may as well get some work done. 902 00:37:26,592 --> 00:37:28,463 Well, I, um... 903 00:37:28,507 --> 00:37:30,987 I just wanted you to know the girl is safe. 904 00:37:31,030 --> 00:37:32,945 Thank you for your help. 905 00:37:39,909 --> 00:37:41,737 Listen, given what happened... 906 00:37:41,780 --> 00:37:43,652 You don't need to thank me. 907 00:37:43,695 --> 00:37:45,480 We're square now. 908 00:37:45,523 --> 00:37:49,048 And the next time I see you, I'm taking you down. 909 00:37:54,793 --> 00:37:56,838 ♪ 910 00:38:15,641 --> 00:38:18,425 Aunt Vi, what you doing up? 911 00:38:18,469 --> 00:38:21,951 The girls went looking in your room. 912 00:38:21,994 --> 00:38:24,039 They could have found something. 913 00:38:25,085 --> 00:38:26,347 What you talking about, 914 00:38:26,391 --> 00:38:28,610 found...?Stop. 915 00:38:28,653 --> 00:38:30,307 I know. 916 00:38:30,351 --> 00:38:32,788 I've known for a long time what you do. 917 00:38:32,831 --> 00:38:35,530 Not... specifically, 918 00:38:35,574 --> 00:38:37,619 but... 919 00:38:37,663 --> 00:38:40,534 I've got a pretty good idea who you work for. 920 00:38:40,579 --> 00:38:42,449 It's not a charity. 921 00:38:42,494 --> 00:38:44,364 Tell me the truth. 922 00:38:44,409 --> 00:38:45,844 Please. 923 00:38:45,887 --> 00:38:48,282 I... 924 00:38:48,326 --> 00:38:51,632 I can't continue to cover for you 925 00:38:51,677 --> 00:38:54,766 if I don't know what I'm covering for. 926 00:39:00,554 --> 00:39:03,079 Fine, don't tell me. 927 00:39:04,036 --> 00:39:05,820 But I'm done. 928 00:39:05,864 --> 00:39:08,650 I will not continue 929 00:39:08,693 --> 00:39:11,260 to be disrespected like this. 930 00:39:11,304 --> 00:39:13,088 It is not like that, Aunt Vi. 931 00:39:13,132 --> 00:39:16,005 [sighs]Okay, you're right. 932 00:39:16,048 --> 00:39:19,704 I worked for the CIA. 933 00:39:20,967 --> 00:39:22,360 But I don't anymore. 934 00:39:23,403 --> 00:39:25,188 Enough with the lies. 935 00:39:25,231 --> 00:39:26,451 It's not a lie. 936 00:39:26,494 --> 00:39:28,277 It's the truth. 937 00:39:29,322 --> 00:39:30,498 I quit. 938 00:39:30,541 --> 00:39:33,458 But I am still helping people. 939 00:39:34,849 --> 00:39:37,375 I-I-I don't understand how... 940 00:39:38,550 --> 00:39:42,380 If you don't work for the CIA, then who do you work for? 941 00:39:42,422 --> 00:39:45,121 And how are you helping people? 942 00:39:46,121 --> 00:39:48,603 I can show you better than I can tell you. 943 00:40:02,791 --> 00:40:04,706 "Got a problem? Odds against you? 944 00:40:04,750 --> 00:40:05,925 I can help." 945 00:40:05,967 --> 00:40:07,447 Robyn, wh-what is this? 946 00:40:07,492 --> 00:40:09,797 This is what I do now. 947 00:40:11,496 --> 00:40:14,672 Oh, my God. All these people. 948 00:40:14,715 --> 00:40:16,804 Have no one else to turn to. 949 00:40:16,849 --> 00:40:18,284 But me. 950 00:40:19,547 --> 00:40:20,722 Aunt Vi, outside 951 00:40:20,766 --> 00:40:22,289 of you and Delilah, the best part of my day 952 00:40:22,331 --> 00:40:26,248 is scrolling through this list and finding some unlucky soul 953 00:40:26,293 --> 00:40:28,295 that needs my help. 954 00:40:28,338 --> 00:40:30,557 The worst part of my day 955 00:40:30,601 --> 00:40:32,820 is knowing I can't help them all. 956 00:40:35,215 --> 00:40:37,652 Robyn... 957 00:40:37,695 --> 00:40:39,740 this sounds dangerous. 958 00:40:39,784 --> 00:40:43,614 It's one thing with you working overseas for the CIA, 959 00:40:43,657 --> 00:40:45,485 but you're home now, uh... 960 00:40:45,530 --> 00:40:47,922 What if...I would never 961 00:40:47,967 --> 00:40:50,447 let anything happen to this family. 962 00:40:50,490 --> 00:40:52,666 But why does it have to be you? 963 00:40:53,885 --> 00:40:56,322 Because I can. 964 00:41:01,197 --> 00:41:02,721 [exhales] 965 00:41:05,853 --> 00:41:08,813 Lord, you always were a troublemaker. 966 00:41:08,856 --> 00:41:11,556 Whatever you need, I'm here. 967 00:41:13,688 --> 00:41:15,603 But, Robyn, be careful. 968 00:41:15,646 --> 00:41:19,128 Delilah's smart. 969 00:41:19,172 --> 00:41:22,130 If she figures this out... 970 00:41:22,175 --> 00:41:24,306 it may not end well. 971 00:41:24,351 --> 00:41:26,483 And at some point, 972 00:41:26,527 --> 00:41:29,443 she's gonna need to know... 973 00:41:29,487 --> 00:41:32,619 who her mother really is. 974 00:41:32,664 --> 00:41:35,927 ♪ Yeah, yeah, mm 975 00:41:37,364 --> 00:41:39,713 ♪ Mm, mm, mm, mm 976 00:41:42,021 --> 00:41:44,327 ♪ I'm lost 977 00:41:44,371 --> 00:41:46,721 ♪ Is it really even my fault? 978 00:41:46,764 --> 00:41:51,159 ♪ I don't think that it's supposed to be hard ♪ 979 00:41:51,204 --> 00:41:53,989 ♪ If you walked a mile using my feet ♪ 980 00:41:54,032 --> 00:41:58,472 ♪ You would go a little easy on me ♪ 981 00:41:58,516 --> 00:42:01,648 ♪ You know where I'm coming from, yeah ♪ 982 00:42:02,650 --> 00:42:04,172 ♪ How come 983 00:42:04,217 --> 00:42:08,177 ♪ When I'm looking at everyone 984 00:42:08,221 --> 00:42:11,528 ♪ They get away with having their fun ♪ 985 00:42:11,572 --> 00:42:13,313 ♪ I'm paying these dues [beeps] 986 00:42:13,356 --> 00:42:15,576 ♪ When they don't mean nothing 987 00:42:15,619 --> 00:42:19,014 ♪ Sweet, sweet fate 988 00:42:19,057 --> 00:42:21,190 ♪ I had about all I can take 989 00:42:21,233 --> 00:42:24,672 ♪ Am I living in the bed that I made? ♪ 990 00:42:24,715 --> 00:42:28,849 ♪ Is it yours, I wonder 991 00:42:28,893 --> 00:42:31,025 ♪ Sweet, sweet fate 992 00:42:31,070 --> 00:42:33,333 ♪ Sweet, sweet fate♪♪ Oh, if it's really 993 00:42:33,376 --> 00:42:35,552 ♪ Out of my hands ♪ If it's really out of my hands♪ 994 00:42:35,596 --> 00:42:37,815 ♪ Can you forgive all of my sins? ♪ 995 00:42:37,858 --> 00:42:41,820 ♪ Can you forgive all of my sins?♪♪ Have mercy on 996 00:42:41,862 --> 00:42:44,952 ♪ Me. 997 00:42:44,996 --> 00:42:50,262 Captioning sponsored by CBS 998 00:42:50,306 --> 00:42:50,916 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org