1 00:00:01,040 --> 00:00:03,666 Previously on The Equalizer... 2 00:00:03,690 --> 00:00:05,366 Hey. Who's your friend? 3 00:00:05,390 --> 00:00:06,676 Aunt Vi, this is Cameron. 4 00:00:06,700 --> 00:00:08,156 Are you a sophomore, too? 5 00:00:08,180 --> 00:00:09,636 Junior, actually. 6 00:00:09,660 --> 00:00:11,026 You must be starting to think about colleges. 7 00:00:11,050 --> 00:00:13,116 Oh, nah, not going to college. 8 00:00:13,140 --> 00:00:14,206 I got other plans. 9 00:00:14,230 --> 00:00:15,556 How are things with Big Ben? 10 00:00:15,580 --> 00:00:17,166 Exactly how I knew it'd be. 11 00:00:17,190 --> 00:00:19,036 Dad, where's Grandpa? 12 00:00:19,060 --> 00:00:21,036 He's not gonna make it. His car broke down. 13 00:00:21,060 --> 00:00:22,516 Seriously? 14 00:00:22,540 --> 00:00:24,296 Addie Stanford, from parole downstairs? 15 00:00:24,320 --> 00:00:26,176 And why do I need a travel pass? 16 00:00:26,200 --> 00:00:28,126 Your father, Ben Dante, registered you 17 00:00:28,150 --> 00:00:30,460 to accompany him to a funeral this weekend? 18 00:00:31,158 --> 00:00:32,436 Right. 19 00:00:32,460 --> 00:00:34,460 That funeral. Thanks, Addie. 20 00:00:35,008 --> 00:00:36,226 Rob, what are you doing here? 21 00:00:36,250 --> 00:00:37,396 Miles, I need your help. 22 00:00:37,420 --> 00:00:38,836 Miles, your ex-husband? 23 00:00:38,860 --> 00:00:40,316 He helps out sometimes. 24 00:00:40,340 --> 00:00:42,496 Look, I still don't know exactly 25 00:00:42,520 --> 00:00:44,146 what type of operation you're running, Robyn... 26 00:00:44,170 --> 00:00:45,610 but whatever it is, 27 00:00:46,183 --> 00:00:47,573 I want in. 28 00:00:50,570 --> 00:00:52,026 He's gettin' away! 29 00:00:53,660 --> 00:00:54,856 There he is! 30 00:00:54,880 --> 00:00:56,530 After him! After him! 31 00:00:59,790 --> 00:01:01,010 You see him? 32 00:01:04,497 --> 00:01:05,927 He's trapped! 33 00:01:08,190 --> 00:01:10,500 We know you ain't got no more bullets! 34 00:01:14,240 --> 00:01:19,406 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 35 00:01:19,448 --> 00:01:21,056 _ 36 00:01:21,080 --> 00:01:22,796 Is that what I think it is? 37 00:01:22,820 --> 00:01:25,666 Depends. Does it look like an award-winning peach cobbler? 38 00:01:25,690 --> 00:01:27,496 Absolutely. 39 00:01:27,520 --> 00:01:29,626 Oh, I can't wait to see the look on Barbara Sullivan's face 40 00:01:29,650 --> 00:01:33,106 when I pass her for the most wins in block party history. 41 00:01:33,130 --> 00:01:34,766 That's right. Yeah, let's go! 42 00:01:34,790 --> 00:01:36,416 I ain't playing with her this year! 43 00:01:36,440 --> 00:01:38,700 I know that's right. I know that's right, Aunt Vi. 44 00:01:39,308 --> 00:01:41,596 I can't tell you how much I've been looking forward to today. 45 00:01:41,620 --> 00:01:45,116 You have loved this block party ever since you were little. 46 00:01:45,140 --> 00:01:48,426 I mean, I'm just excited to have a day off. 47 00:01:48,450 --> 00:01:50,537 Just a chance to kick back, 48 00:01:50,561 --> 00:01:53,216 have some fun, just like a normal person. 49 00:01:53,240 --> 00:01:55,590 If anybody deserves it, it's you. 50 00:01:55,974 --> 00:01:58,775 Ah. Good morning, guys! 51 00:01:58,799 --> 00:02:01,656 - Well, someone's happy. - Hello. 52 00:02:01,680 --> 00:02:03,786 Hi. Mom, good morning. 53 00:02:03,810 --> 00:02:06,536 Okay, so, I just got off the phone with Dad, 54 00:02:06,560 --> 00:02:08,536 and turns out, he was able to move his shift, 55 00:02:08,560 --> 00:02:11,106 so he'll be there today after all. 56 00:02:11,130 --> 00:02:12,406 Great! 57 00:02:12,430 --> 00:02:14,196 Right? Oh, my gosh, I cannot remember 58 00:02:14,220 --> 00:02:15,756 the last time we all hung out together. 59 00:02:15,780 --> 00:02:17,156 This is going to be so awesome. 60 00:02:22,010 --> 00:02:23,546 Hey, Dante. 61 00:02:23,570 --> 00:02:26,556 Morning. You and the fam heading over to the block party? 62 00:02:26,580 --> 00:02:28,686 We are. Are we gonna see you there? 63 00:02:28,710 --> 00:02:30,001 Wouldn't miss it. 64 00:02:30,025 --> 00:02:32,336 I'll be working the grill at the community outreach table. 65 00:02:32,360 --> 00:02:33,996 It's a good chance for the neighborhood 66 00:02:34,020 --> 00:02:36,166 to get to know the NYPD. 67 00:02:36,190 --> 00:02:38,176 Also a good chance to spend time with you. 68 00:02:39,477 --> 00:02:40,526 I can't wait. 69 00:02:40,550 --> 00:02:42,786 Anyway, I'll be there as soon as I get back 70 00:02:42,810 --> 00:02:44,306 from this funeral in Jersey. 71 00:02:44,330 --> 00:02:45,836 Sorry for your loss. 72 00:02:45,860 --> 00:02:48,876 Oh, no, not mine. Big Ben's old partner, Johnny D. 73 00:02:48,900 --> 00:02:51,406 Terms of his parole require an escort out of state. 74 00:02:51,430 --> 00:02:52,626 And you volunteered? 75 00:02:52,650 --> 00:02:55,170 No, but I'm doing it anyway. 76 00:02:55,701 --> 00:02:57,326 Uh, he's here. 77 00:02:57,350 --> 00:02:59,300 - Find you when I get there? - You better. 78 00:03:01,090 --> 00:03:02,499 You're late. 79 00:03:03,717 --> 00:03:05,197 Good morning to you, too. 80 00:03:05,221 --> 00:03:07,129 You haven't been answering my texts. 81 00:03:07,970 --> 00:03:10,686 My phone died. I keep forgetting to plug it in at night. 82 00:03:10,710 --> 00:03:12,646 I was starting to think you blew it off. 83 00:03:12,670 --> 00:03:14,866 Why wouldn't I show up to my old partner's funeral? 84 00:03:14,890 --> 00:03:17,150 I don't know, Pop. Why don't you show up to a lot of things? 85 00:03:18,190 --> 00:03:20,996 What I don't get is why we didn't just meet at your place. 86 00:03:21,020 --> 00:03:22,956 Would have been nice to have breakfast with my grandkids. 87 00:03:22,980 --> 00:03:24,876 Because this way, if you don't show up, 88 00:03:24,900 --> 00:03:26,696 the only person you're letting down is Johnny. 89 00:03:26,720 --> 00:03:29,916 And you can't piss him off too bad because he's dead. 90 00:03:29,940 --> 00:03:33,836 Though, knowing you, you'd find a way, Pop. 91 00:03:44,480 --> 00:03:45,896 Ah! 92 00:03:47,570 --> 00:03:49,196 You guys made it. 93 00:03:49,220 --> 00:03:50,856 Do you think we'd miss this? 94 00:03:50,880 --> 00:03:53,156 - Hi. - I mean, when do we get the chance 95 00:03:53,180 --> 00:03:54,596 to just hang out? 96 00:03:54,620 --> 00:03:55,986 - You know? - I know. 97 00:03:56,010 --> 00:03:58,126 Where's Aunt Vi? Down here, 98 00:03:58,150 --> 00:04:01,346 about to destroy the competition with her famous peach cobbler. 99 00:04:01,370 --> 00:04:02,906 - Endless cobbler? - Oh. 100 00:04:02,930 --> 00:04:04,866 You'll have to excuse me, ladies. Destiny calls. 101 00:04:06,940 --> 00:04:09,136 All right, I should go find Dee. 102 00:04:09,160 --> 00:04:10,786 Go on. I'm gonna say hello to Aunt Vi. 103 00:04:10,810 --> 00:04:13,396 Okay, well, make sure you check out the incense table, 104 00:04:13,420 --> 00:04:16,536 get your karaoke on, and Miss Loretta's jerk chicken 105 00:04:16,560 --> 00:04:18,096 is fire. 106 00:04:18,120 --> 00:04:20,186 - Okay, I'll see you later. - Okay. 107 00:04:22,079 --> 00:04:23,780 Aunt Vi... 108 00:04:24,081 --> 00:04:25,806 Hi, Mel. 109 00:04:25,830 --> 00:04:28,236 - It's so good to see you. - You, too. 110 00:04:28,260 --> 00:04:30,286 But I am concerned. 111 00:04:30,310 --> 00:04:32,066 Do you ever feed that man? 112 00:04:32,090 --> 00:04:34,896 Ah. Peach cobbler is kind of his thing. 113 00:04:34,920 --> 00:04:36,385 It's a borderline fetish. 114 00:04:37,620 --> 00:04:38,557 Barbara. 115 00:04:38,581 --> 00:04:39,856 Vee-ola. 116 00:04:39,880 --> 00:04:42,386 Oh, I'm sorry. Did I get that wrong? 117 00:04:42,410 --> 00:04:44,132 Girl, I never seem to get it straight. 118 00:04:44,156 --> 00:04:47,476 How could you? We only see each other once a year. 119 00:04:47,500 --> 00:04:50,216 Usually when I'm collecting the first-place ribbons. 120 00:04:50,240 --> 00:04:51,696 Always living in the past, Vee-ola, 121 00:04:51,720 --> 00:04:53,266 but this year will be different. 122 00:04:53,290 --> 00:04:54,966 Not if your cobbler's the same. 123 00:04:54,990 --> 00:04:57,576 - Oh, I got something for you this year. - Bring it. 124 00:04:57,600 --> 00:04:58,990 Hmph. 125 00:04:59,770 --> 00:05:01,926 - Wow. - Don't worry about it. 126 00:05:01,950 --> 00:05:03,626 She's gonna be singing a different tune 127 00:05:03,650 --> 00:05:05,846 when I beat her ass 128 00:05:05,870 --> 00:05:07,820 the third year in a row. 129 00:05:08,667 --> 00:05:10,396 Okay. Check it out. 130 00:05:10,420 --> 00:05:14,106 One of the judges is a no-show today, so... 131 00:05:14,130 --> 00:05:15,456 - Tell me you didn't. - Honey, I had to. 132 00:05:15,480 --> 00:05:17,066 It's-it's my civic duty. 133 00:05:17,090 --> 00:05:18,596 I mean, the, uh, the needs of the many 134 00:05:18,620 --> 00:05:20,206 outweigh the sugar-shock of the judge. 135 00:05:20,230 --> 00:05:21,726 Babe, how are you going to be impartial? 136 00:05:21,750 --> 00:05:23,166 Aunt Vi's in the contest. 137 00:05:23,190 --> 00:05:25,816 Not to worry. It's a blind taste test. 138 00:05:25,840 --> 00:05:27,346 You know, also, honey, as you know, 139 00:05:27,370 --> 00:05:29,646 my reputation is unim-peach-able. 140 00:05:29,670 --> 00:05:32,736 Sugar's rotting your brain. I'm gonna cut you off. 141 00:05:32,760 --> 00:05:34,346 Oh, please don't. 142 00:05:36,370 --> 00:05:37,616 Oh! 143 00:05:37,640 --> 00:05:38,746 Okay. 144 00:05:40,510 --> 00:05:43,006 Oh, man. That one takes me all the way back. 145 00:05:43,030 --> 00:05:45,926 Dad, I forgot you had moves. 146 00:05:45,950 --> 00:05:48,446 - Yeah, so did he. - I tell you, it's a shame, man. 147 00:05:48,470 --> 00:05:51,456 We used to come here every year without fail. 148 00:05:51,480 --> 00:05:53,586 - But life happens, right? - I remember that year 149 00:05:53,610 --> 00:05:55,766 you went too far on those Jamaican beef patties. 150 00:05:55,790 --> 00:05:56,936 Oh. Oh, my gosh. 151 00:05:56,960 --> 00:05:57,976 Yeah, that didn't end well. 152 00:05:58,000 --> 00:05:59,456 - It did not end well. - No. 153 00:05:59,480 --> 00:06:01,376 Ooh. Or the year you beat Dad at H.O.R.S.E. 154 00:06:01,400 --> 00:06:02,896 with, like, everyone watching. 155 00:06:02,920 --> 00:06:05,036 Year? You mean years? 156 00:06:05,060 --> 00:06:07,686 Okay, okay. Now you guys just making stuff up. 157 00:06:07,710 --> 00:06:09,927 You want to go? Right now, me and you? 158 00:06:09,951 --> 00:06:11,296 It's right over here 159 00:06:11,320 --> 00:06:13,346 - if you want to try me. - Hey. Hey, there's my friend Cam. 160 00:06:13,370 --> 00:06:15,736 I haven't seen him in forever. 161 00:06:15,760 --> 00:06:17,526 Oh, go ahead, say hi. 162 00:06:17,550 --> 00:06:19,476 - Mom and I can take care of ourselves. - Okay. 163 00:06:19,500 --> 00:06:21,826 - Yeah, I'll find you guys in a bit. - Yeah, I'll be watching. 164 00:06:21,850 --> 00:06:23,096 Cam? 165 00:06:23,120 --> 00:06:24,616 No way! Dee! 166 00:06:24,640 --> 00:06:26,056 - What's up? - Hey. 167 00:06:26,080 --> 00:06:27,600 Oh, my gosh. 168 00:06:27,913 --> 00:06:29,446 It's been ages. 169 00:06:29,470 --> 00:06:31,236 Uh, Delilah, this is Tyrese. 170 00:06:31,260 --> 00:06:32,536 Uh, Ty and I... we grew up together. 171 00:06:32,560 --> 00:06:34,146 - What's up? - Hey. 172 00:06:34,170 --> 00:06:36,066 Yo, those are nice kicks. 173 00:06:36,090 --> 00:06:37,196 Thanks, Private School. 174 00:06:37,220 --> 00:06:39,456 Cam, I'm gonna take a lap, 175 00:06:39,480 --> 00:06:41,156 check out the food court. 176 00:06:41,180 --> 00:06:42,506 - I'll catch you guys later. - All right, bro. 177 00:06:42,530 --> 00:06:44,570 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 178 00:06:46,050 --> 00:06:48,596 So... Uh, what have you been up to? 179 00:06:48,620 --> 00:06:50,556 Uh, well, you know that app I was talking about? 180 00:06:50,580 --> 00:06:52,076 It launched. 181 00:06:52,100 --> 00:06:53,476 It's reselling sneakers, right? 182 00:06:53,500 --> 00:06:55,216 Oh, high-end sneakers. 183 00:06:55,240 --> 00:06:57,996 I'm talking limited editions, collabs. 184 00:06:58,020 --> 00:06:59,386 It's called "Premium Kicks." 185 00:06:59,410 --> 00:07:00,956 That's amazing. 186 00:07:00,980 --> 00:07:03,436 Not going to college next year was the right decision. 187 00:07:03,460 --> 00:07:05,436 Yeah. I mean, just by not going into debt, 188 00:07:05,460 --> 00:07:06,876 I'm ahead of the game. 189 00:07:06,900 --> 00:07:08,876 And I got to admit, 190 00:07:08,900 --> 00:07:11,446 I have actually been reconsidering college myself. 191 00:07:11,470 --> 00:07:12,616 - Really? You? - I know. 192 00:07:12,640 --> 00:07:14,186 - I know. - That's crazy. 193 00:07:14,210 --> 00:07:15,514 I know. 194 00:07:15,538 --> 00:07:18,716 Actually, I would really love to talk to you about it. 195 00:07:18,740 --> 00:07:21,719 Yeah, let's do it. How about over tacos? 196 00:07:21,743 --> 00:07:23,093 Sounds good. 197 00:07:23,610 --> 00:07:26,156 - Let's do it. - Let's do it. 198 00:07:26,180 --> 00:07:28,230 Stephon sure is getting big. 199 00:07:31,977 --> 00:07:34,410 You don't want to talk? Have it your way. 200 00:07:35,410 --> 00:07:37,126 It's my way now, huh? 201 00:07:37,150 --> 00:07:39,166 Who do you think I learned it from? 202 00:07:39,190 --> 00:07:41,330 Look, Marcus, I know you're angry, 203 00:07:41,611 --> 00:07:43,826 been angry for a long time. 204 00:07:43,850 --> 00:07:46,980 And I've come to terms with that. 205 00:07:47,200 --> 00:07:49,269 But I'm trying to start over. 206 00:07:49,293 --> 00:07:50,916 I think you need to give me a chance. 207 00:07:50,940 --> 00:07:53,096 I gave you that chance when you wanted to take the boys 208 00:07:53,120 --> 00:07:54,836 to the Yankee game. You blew it. 209 00:07:54,860 --> 00:07:56,406 I told you, something came up. 210 00:07:56,430 --> 00:07:58,446 - Uh-huh. - This was important. 211 00:07:58,470 --> 00:08:01,300 What was more important than not letting your grandsons down? 212 00:08:03,675 --> 00:08:04,806 Never mind. 213 00:08:04,830 --> 00:08:07,546 No, go on, tell me. I want to know. 214 00:08:07,570 --> 00:08:09,646 - Really? - Really, I do. 215 00:08:10,098 --> 00:08:11,506 Okay. 216 00:08:11,530 --> 00:08:12,766 Then I'll tell you. 217 00:08:15,100 --> 00:08:16,506 The hell is this guy doing? 218 00:08:19,060 --> 00:08:20,296 Gun! 219 00:08:27,590 --> 00:08:29,526 Hey! Get off the road! 220 00:08:38,600 --> 00:08:40,300 Go faster! They're gaining! 221 00:08:51,220 --> 00:08:52,400 Look out! 222 00:09:04,360 --> 00:09:05,906 Marcus. 223 00:09:17,600 --> 00:09:18,746 You okay? 224 00:09:18,770 --> 00:09:19,796 Been better. 225 00:09:19,820 --> 00:09:21,340 Suck it up. We got to move. 226 00:09:24,380 --> 00:09:25,317 Want me to get that? 227 00:09:25,341 --> 00:09:26,536 I got it. I got it. 228 00:09:26,560 --> 00:09:28,520 Wait. 229 00:09:32,740 --> 00:09:33,896 Here. 230 00:09:46,800 --> 00:09:48,126 You good? 231 00:09:48,150 --> 00:09:49,476 Sounded like two shooters. 232 00:09:49,500 --> 00:09:51,956 - Yeah. - You put 'em down fast. 233 00:09:51,980 --> 00:09:54,786 Save the back-patting. There's gonna be more coming. 234 00:09:54,810 --> 00:09:56,916 Somebody planned that to take us out. 235 00:09:56,940 --> 00:09:58,086 If there's a plan... 236 00:09:58,110 --> 00:09:59,306 There's a backup plan. 237 00:09:59,330 --> 00:10:00,396 You good? 238 00:10:00,420 --> 00:10:01,446 I'm fine. 239 00:10:02,860 --> 00:10:03,966 This is no time for pride, boy. 240 00:10:03,990 --> 00:10:05,505 Take my shoulder. 241 00:10:05,770 --> 00:10:06,836 Come on. 242 00:10:06,860 --> 00:10:08,016 I got you. 243 00:10:08,040 --> 00:10:09,186 We need to get off the street now. 244 00:10:09,210 --> 00:10:10,666 Come on. 245 00:10:15,130 --> 00:10:16,456 This'll do. 246 00:10:39,500 --> 00:10:41,006 Yes! 247 00:10:41,030 --> 00:10:42,916 - Yes! - Yeah, Mel, you killed it! 248 00:10:42,940 --> 00:10:44,916 - Yeah? Really? - Yes. Yes! 249 00:10:44,940 --> 00:10:47,266 - That was better than in the shower, - babe! Oh! 250 00:10:49,120 --> 00:10:50,974 You have a lot of peach cobbler in your beard. 251 00:10:50,998 --> 00:10:53,016 Oh. Speaking of cobbler, come on. 252 00:10:53,040 --> 00:10:54,796 I gotta go to the judges' table. Come on, let's go. 253 00:10:54,820 --> 00:10:56,666 Now, these two, 254 00:10:56,690 --> 00:10:58,806 they're part of your team, right? 255 00:10:58,830 --> 00:11:00,310 What team? 256 00:11:01,260 --> 00:11:02,645 Okay. 257 00:11:03,180 --> 00:11:05,700 Well, have you at least thought about what I asked you? 258 00:11:06,066 --> 00:11:07,506 About working with me? 259 00:11:07,530 --> 00:11:08,766 Yeah. 260 00:11:08,790 --> 00:11:10,816 Saving lives side by side again, 261 00:11:10,840 --> 00:11:13,336 the adrenaline rush of enemy bullets going over our heads. 262 00:11:13,360 --> 00:11:14,686 I know you haven't forgotten 263 00:11:14,710 --> 00:11:16,216 how great we are in the field together. 264 00:11:16,240 --> 00:11:18,436 That was a long time ago. Things have changed. 265 00:11:18,460 --> 00:11:21,680 Sure. But haven't I proven that I'm still reliable? 266 00:11:21,998 --> 00:11:23,526 I mean, you showed up at my house twice 267 00:11:23,550 --> 00:11:25,356 with almost-dead people and I helped you out, 268 00:11:25,380 --> 00:11:27,120 no questions asked, didn't I? 269 00:11:28,730 --> 00:11:30,381 Oh, there were questions. 270 00:11:30,860 --> 00:11:33,093 But you... were a big help. 271 00:11:33,117 --> 00:11:34,666 Come on, Rob. 272 00:11:34,690 --> 00:11:36,846 All I'm asking is that you let me in 273 00:11:36,870 --> 00:11:38,886 to whatever it is you got going on. 274 00:11:38,910 --> 00:11:41,390 I know it's worthwhile if you're pursuing it. 275 00:11:44,390 --> 00:11:46,326 That is very flattering. 276 00:11:46,350 --> 00:11:48,920 But let me consider it a bit longer. 277 00:11:49,880 --> 00:11:51,310 It's not just my decision. 278 00:11:53,270 --> 00:11:55,190 Okay, I tell you what. 279 00:11:56,970 --> 00:11:58,736 How 'bout we play for it? 280 00:11:58,760 --> 00:12:02,086 This is not the kind of thing you decide with a game. 281 00:12:02,110 --> 00:12:03,331 Oh. 282 00:12:03,850 --> 00:12:06,046 Sounds to me like somebody's scared. 283 00:12:06,070 --> 00:12:07,916 You do know I have seen you shoot. 284 00:12:07,940 --> 00:12:09,510 Well, then... 285 00:12:10,936 --> 00:12:12,196 Okay. 286 00:12:13,120 --> 00:12:14,510 It's on. 287 00:12:15,560 --> 00:12:17,756 I'm so glad I ran into you. 288 00:12:17,780 --> 00:12:19,056 Can't believe how long it's been. 289 00:12:19,080 --> 00:12:20,446 Yeah. 290 00:12:20,470 --> 00:12:22,716 But, you know what, it feels like yesterday. 291 00:12:22,740 --> 00:12:24,756 Where is it? It was just here! 292 00:12:24,780 --> 00:12:26,456 - Hey. What's happening over there? - I can't find it anywhere! 293 00:12:26,480 --> 00:12:28,090 - I don't know. - Somebody must've took it! 294 00:12:28,520 --> 00:12:30,676 I just left for a minute. I had to go to the bathroom. 295 00:12:30,700 --> 00:12:32,726 Are we sure it's gone? 296 00:12:32,750 --> 00:12:34,636 It's gone. The strongbox is empty. 297 00:12:34,660 --> 00:12:35,986 Hey, what's going on? 298 00:12:36,010 --> 00:12:37,426 Someone stole all the raffle money. 299 00:12:37,450 --> 00:12:38,856 Over 2,000 bucks. 300 00:12:38,880 --> 00:12:39,906 We were raising it for Kevin Jordan. 301 00:12:39,930 --> 00:12:42,256 Help him pay for expenses at college next year. 302 00:12:42,280 --> 00:12:43,930 Yo, that's messed up. 303 00:12:44,414 --> 00:12:46,306 Hey. There's Tyrese. 304 00:12:46,330 --> 00:12:47,696 You think maybe he saw something? 305 00:12:47,720 --> 00:12:49,370 Uh, maybe. We can ask him. 306 00:12:50,370 --> 00:12:51,640 Yo, Ty. 307 00:12:52,590 --> 00:12:53,836 What's up? 308 00:12:53,860 --> 00:12:56,046 Yo. Someone just stole a bunch of cash 309 00:12:56,070 --> 00:12:57,616 from the raffle booth, and everyone's tripping 310 00:12:57,640 --> 00:12:59,316 because no one saw it happen. 311 00:12:59,340 --> 00:13:00,666 You see anything? 312 00:13:00,690 --> 00:13:01,681 Nah, man. 313 00:13:02,080 --> 00:13:03,576 Why are you asking me? 314 00:13:03,600 --> 00:13:05,316 There's no reason, bro. Chill. 315 00:13:06,390 --> 00:13:08,040 My bad. I got to take this. 316 00:13:09,520 --> 00:13:11,716 - Hey, yo, what's poppin'? - Pretty defensive, don't you think? 317 00:13:11,740 --> 00:13:13,196 Ty? Nah. He... 318 00:13:13,220 --> 00:13:14,456 he's just wound tight. 319 00:13:14,480 --> 00:13:17,206 You know him really well, right? 320 00:13:17,230 --> 00:13:18,816 - Do you think it's possible that... - Oh. 321 00:13:18,840 --> 00:13:20,596 Whoa, let me stop you right there. 322 00:13:20,620 --> 00:13:22,646 Just 'cause Ty is "from the hood" 323 00:13:22,670 --> 00:13:24,206 doesn't mean he stole that money. 324 00:13:24,230 --> 00:13:27,036 Wait, what? No, it's not about where he's from, okay? 325 00:13:27,060 --> 00:13:28,476 He took off for a while. 326 00:13:28,500 --> 00:13:29,776 And the next time we see him, 327 00:13:29,800 --> 00:13:31,566 he's not far from where it happened. 328 00:13:31,590 --> 00:13:33,046 So? 329 00:13:33,070 --> 00:13:35,216 Maybe he just went to the bathroom and then... 330 00:13:35,240 --> 00:13:37,436 decided to buy a T-shirt or something. I don't know. 331 00:13:37,460 --> 00:13:39,446 But then why was he acting all weird? 332 00:13:39,470 --> 00:13:41,926 Look, all I'm saying is that somebody took that money. 333 00:13:41,950 --> 00:13:44,836 And it's a big deal to that kid going off to college. 334 00:13:44,860 --> 00:13:46,096 Okay, sure. 335 00:13:46,120 --> 00:13:48,316 But I know Tyrese. He's a good guy. 336 00:13:48,340 --> 00:13:50,846 Look, I'm not about to accuse my friend of stealing, 337 00:13:50,870 --> 00:13:53,016 especially not based on some half-baked theory. 338 00:13:53,040 --> 00:13:55,846 I'm not asking you to accuse anybody. 339 00:13:55,870 --> 00:13:57,156 I just... 340 00:13:57,180 --> 00:13:58,856 - I'm trying to be... - Hey, Dee. 341 00:13:58,880 --> 00:14:01,156 Hi. I just heard about the money. 342 00:14:01,180 --> 00:14:02,636 Did you guys see anything? 343 00:14:02,660 --> 00:14:03,880 Nope. 344 00:14:04,344 --> 00:14:06,556 Wait, I saw someone in the crowd, 345 00:14:06,580 --> 00:14:08,606 uh, walking around with a video camera. 346 00:14:08,630 --> 00:14:09,866 Maybe they captured something. 347 00:14:09,890 --> 00:14:11,696 Yeah. Yeah, it's worth finding out. 348 00:14:11,720 --> 00:14:13,386 Okay. I'll see. 349 00:14:13,410 --> 00:14:14,810 Thanks. 350 00:14:16,980 --> 00:14:19,176 Come on, son, I got you. 351 00:14:24,990 --> 00:14:26,210 Man... 352 00:14:30,340 --> 00:14:31,886 You need stitches. 353 00:14:31,910 --> 00:14:33,756 And we need backup. Let me have your phone. 354 00:14:33,780 --> 00:14:35,146 I don't have it. 355 00:14:35,170 --> 00:14:36,886 Must have flown out in the crash. 356 00:14:36,910 --> 00:14:39,000 Now what? 357 00:14:39,331 --> 00:14:40,676 We don't want to get trapped here. 358 00:14:40,700 --> 00:14:41,896 So let's get out of here while we can. 359 00:14:41,920 --> 00:14:42,936 I can gut it out. 360 00:14:42,960 --> 00:14:44,206 Not like that. 361 00:14:44,230 --> 00:14:46,116 That tourniquet's not doing the trick. 362 00:14:46,140 --> 00:14:48,166 We need to do something now. 363 00:14:48,190 --> 00:14:50,386 I don't think amputation's the answer. 364 00:14:50,410 --> 00:14:51,646 Just give me a minute here. 365 00:14:51,670 --> 00:14:53,516 Who the hell are those guys? 366 00:14:53,540 --> 00:14:55,256 No idea. 367 00:14:55,280 --> 00:14:58,306 But they were carrying some high-caliber hand cannons. 368 00:14:58,330 --> 00:14:59,735 Desert Eagles, maybe. 369 00:14:59,759 --> 00:15:02,006 Driving bulletproof SUVs. 370 00:15:02,030 --> 00:15:04,526 These weren't corner boys. None of that stuff's cheap. 371 00:15:04,550 --> 00:15:06,006 These were foot soldiers. 372 00:15:06,030 --> 00:15:08,446 They're part of a larger operation. 373 00:15:08,470 --> 00:15:09,616 Just means we were right. 374 00:15:09,640 --> 00:15:10,706 There's more coming. 375 00:15:10,730 --> 00:15:12,170 So what are we waiting for? 376 00:15:12,895 --> 00:15:15,260 I can use the powder to cauterize your wound. 377 00:15:15,648 --> 00:15:17,016 So now you're Rambo. 378 00:15:17,040 --> 00:15:18,806 Sit back and learn something. 379 00:15:18,830 --> 00:15:20,416 Why do you think they're after us? 380 00:15:20,440 --> 00:15:22,286 Maybe someone you crossed in prison? 381 00:15:22,310 --> 00:15:23,986 Pretty quick to put this on me. 382 00:15:24,010 --> 00:15:25,416 I mean, you are the one who's been coloring 383 00:15:25,440 --> 00:15:27,156 outside the lines all these years. 384 00:15:27,180 --> 00:15:29,286 You steal from bad people, they're gonna hold a grudge. 385 00:15:29,310 --> 00:15:31,246 You don't think you got enemies? 386 00:15:31,270 --> 00:15:33,076 What about all the perps you put away? 387 00:15:33,100 --> 00:15:35,970 Any cop worth his badge has a target on his back. 388 00:15:36,836 --> 00:15:37,920 Got it. 389 00:15:38,630 --> 00:15:40,176 Fine. 390 00:15:40,200 --> 00:15:42,996 If we're gonna do this, let's get it over with. 391 00:15:43,020 --> 00:15:44,436 This is gonna hurt like hell. 392 00:15:44,460 --> 00:15:45,502 Here. 393 00:15:45,526 --> 00:15:46,526 Bite on my belt. 394 00:15:46,550 --> 00:15:47,746 I'm good. 395 00:15:47,770 --> 00:15:49,396 Tough guy, huh? 396 00:15:49,420 --> 00:15:51,966 Weren't so tough when you fell off your skateboard. 397 00:15:51,990 --> 00:15:53,616 You always like to bring that up. 398 00:15:53,640 --> 00:15:55,056 If you're gonna... 399 00:15:58,507 --> 00:15:59,846 Nothing but net. 400 00:16:01,650 --> 00:16:04,390 What do you got? 401 00:16:04,655 --> 00:16:07,066 - I got H-O-R-S, and you know it. - Oh... 402 00:16:07,090 --> 00:16:09,116 So you know what that means, right? 403 00:16:09,140 --> 00:16:10,636 I mean, I'm no spelling bee champion, 404 00:16:10,660 --> 00:16:12,506 but I think it means you really need to... 405 00:16:12,530 --> 00:16:13,766 I know. 406 00:16:13,790 --> 00:16:15,530 I know what it means. 407 00:16:17,056 --> 00:16:18,836 Don't miss. 408 00:16:20,450 --> 00:16:21,956 - Ugh. - Ooh. 409 00:16:21,980 --> 00:16:23,516 What? Air ball. 410 00:16:23,540 --> 00:16:24,724 What? 411 00:16:24,748 --> 00:16:26,436 All right, come on. Two out of three. 412 00:16:26,460 --> 00:16:29,266 N-No... Miles, you think I'm gonna play you until you win? 413 00:16:29,290 --> 00:16:31,226 All right, all right, you're lucky I got to go, too. 414 00:16:31,250 --> 00:16:34,266 Rob, I cannot tell you how much I enjoyed this. 415 00:16:34,290 --> 00:16:35,926 This was a lot of fun. 416 00:16:35,950 --> 00:16:38,406 You know, the fun doesn't necessarily have to end. 417 00:16:38,430 --> 00:16:39,496 We should have dinner. 418 00:16:39,520 --> 00:16:41,016 I would love that. 419 00:16:41,040 --> 00:16:43,040 I'll check Dee's schedule and I'll get back to you. 420 00:16:43,558 --> 00:16:47,106 No, I was talking about the two of us. 421 00:16:47,130 --> 00:16:49,286 - The two of us? - Yeah. 422 00:16:49,310 --> 00:16:50,287 Like, on a date? 423 00:16:50,311 --> 00:16:51,856 Well, I mean, we don't... 424 00:16:51,880 --> 00:16:53,506 have to put a label on it. 425 00:16:53,530 --> 00:16:55,180 Just have dinner. 426 00:16:55,880 --> 00:16:57,410 See where it goes. 427 00:17:09,810 --> 00:17:13,136 There. That should stop the bleeding, at least. 428 00:17:13,160 --> 00:17:14,526 You good? 429 00:17:14,550 --> 00:17:16,046 Good enough. Thanks. 430 00:17:16,070 --> 00:17:17,860 Let's go. 431 00:17:37,400 --> 00:17:39,076 Damn it, we're trapped. 432 00:17:39,100 --> 00:17:41,043 Find them and kill them. Let's go! 433 00:17:46,127 --> 00:17:48,801 I count eight. All armed. 434 00:17:48,826 --> 00:17:50,436 Pop, you know those guys? 435 00:17:50,460 --> 00:17:51,996 The big guy running point. 436 00:17:52,020 --> 00:17:53,346 Name's Vanetti. 437 00:17:53,370 --> 00:17:55,476 Drug dealer from my beat back in the day. 438 00:17:55,500 --> 00:17:56,526 Back in the day? You mean... 439 00:17:56,550 --> 00:17:58,713 He was in a crew we used to rob. 440 00:17:59,607 --> 00:18:01,186 Looks like this is my dirt coming back 441 00:18:01,210 --> 00:18:02,666 to bite me in the ass. 442 00:18:02,690 --> 00:18:03,774 Classic. 443 00:18:03,798 --> 00:18:05,990 Just another way you've managed to make my life worse. 444 00:18:07,195 --> 00:18:08,950 I'm sorry, son. 445 00:18:09,197 --> 00:18:11,106 I really am. 446 00:18:11,130 --> 00:18:13,416 I want all these buildings searched. 447 00:18:13,440 --> 00:18:15,156 They're not getting away. 448 00:18:15,180 --> 00:18:16,506 Come on. Go! 449 00:18:20,660 --> 00:18:22,590 Looks like they're gonna search every building on this block. 450 00:18:22,614 --> 00:18:23,856 Including this one. 451 00:18:23,880 --> 00:18:25,506 We got six bullets for seven men. 452 00:18:25,530 --> 00:18:27,556 And one of them is coming to search this place. 453 00:18:27,580 --> 00:18:28,946 But if we shoot this guy... 454 00:18:28,970 --> 00:18:30,776 The noise might draw the others. 455 00:18:30,800 --> 00:18:32,256 So what do we do? Hide? 456 00:18:32,280 --> 00:18:33,906 There's a lot of rooms in this place to search. 457 00:18:33,930 --> 00:18:35,540 Hiding might be our best option. 458 00:18:37,550 --> 00:18:40,380 Mm-hmm. Mm... 459 00:18:41,416 --> 00:18:42,424 Hey. 460 00:18:42,449 --> 00:18:44,486 Just in time to see me take down Barbara's 461 00:18:44,510 --> 00:18:46,470 dry-ass cobbler. 462 00:18:47,955 --> 00:18:49,045 Hmm. 463 00:18:49,070 --> 00:18:50,666 You okay? 464 00:18:50,690 --> 00:18:53,146 I'm not sure, but I think Miles just asked me out on a date. 465 00:18:53,170 --> 00:18:55,146 - No. - Mm-hmm. 466 00:18:55,170 --> 00:18:56,147 Okay, come on. Spill it. 467 00:18:56,171 --> 00:18:57,676 Okay, so we were walking, 468 00:18:57,700 --> 00:18:59,818 reminiscing a little bit 469 00:18:59,842 --> 00:19:02,116 and he bought me a ginger beer and, uh... 470 00:19:02,140 --> 00:19:04,026 Oh... 471 00:19:04,050 --> 00:19:05,156 You fell for that again. 472 00:19:05,180 --> 00:19:06,816 Auntie, what you talking about? 473 00:19:06,840 --> 00:19:08,816 Do you not remember the time that you were mad at him 474 00:19:08,840 --> 00:19:10,986 for working too many long hours? 475 00:19:11,010 --> 00:19:14,126 He made dinner, took you for a walk and... 476 00:19:14,150 --> 00:19:16,190 And he bought me a ginger beer. 477 00:19:16,789 --> 00:19:18,176 Damn. 478 00:19:18,200 --> 00:19:19,786 Oh, he is smooth. 479 00:19:19,810 --> 00:19:21,656 You are not actually thinking 480 00:19:21,680 --> 00:19:24,053 about going out with him, are you? 481 00:19:24,077 --> 00:19:26,250 I considered it for a second. 482 00:19:26,949 --> 00:19:30,029 I mean, just the thought of going on a date with anyone, 483 00:19:30,510 --> 00:19:33,016 would be, you know, nice. 484 00:19:33,040 --> 00:19:34,186 Normal? 485 00:19:34,210 --> 00:19:35,316 Yes, that part. 486 00:19:35,340 --> 00:19:37,520 But you're not normal. 487 00:19:37,868 --> 00:19:40,780 You're a most extraordinary creature. 488 00:19:42,650 --> 00:19:44,270 Well, whatever I am... 489 00:19:45,960 --> 00:19:48,790 ...it would be great to have more days like today. 490 00:19:49,130 --> 00:19:50,206 You know? 491 00:19:50,230 --> 00:19:53,840 A chance to just... be. 492 00:19:54,333 --> 00:19:55,983 I know. 493 00:19:57,320 --> 00:20:01,330 Speaking of dates, isn't Dante supposed to be here? 494 00:20:01,956 --> 00:20:04,036 That's a good question. 495 00:20:04,460 --> 00:20:06,876 Yeah, he was supposed to work the outreach booth. 496 00:20:06,900 --> 00:20:09,940 I'll check with them, see if they heard anything. 497 00:20:12,120 --> 00:20:13,746 Mm-hmm. Mm-hmm. 498 00:20:13,770 --> 00:20:15,430 Mm. 499 00:20:24,043 --> 00:20:25,625 Is that blood? 500 00:20:47,200 --> 00:20:49,070 Pop? 501 00:20:50,650 --> 00:20:52,786 Harry? Got a problem. 502 00:20:52,810 --> 00:20:53,966 You and me both. 503 00:20:53,990 --> 00:20:56,056 Sample A's crust is buttery heaven. 504 00:20:56,080 --> 00:20:59,560 Sample B's filling, though, is a nectar from the gods. 505 00:21:00,820 --> 00:21:02,886 Oh, you mean, a "problem" problem. Sorry. 506 00:21:02,910 --> 00:21:04,536 Something's up with Dante. 507 00:21:04,560 --> 00:21:06,196 The outreach booth was trying to get in touch with him 508 00:21:06,220 --> 00:21:09,026 to get an ETA, but he hasn't gotten back to them. 509 00:21:09,050 --> 00:21:10,078 Did you try calling him? 510 00:21:10,102 --> 00:21:11,530 Yeah, it's going straight to voice mail. 511 00:21:16,050 --> 00:21:18,506 M.E.L., run a GPS check on Marcus Dante's phone. 512 00:21:18,530 --> 00:21:20,516 Task completed. 513 00:21:20,540 --> 00:21:23,256 GPS is off. In fact, his phone is off. 514 00:21:23,280 --> 00:21:24,736 He was taking Big Ben 515 00:21:24,760 --> 00:21:27,166 to his ex-partner's funeral in Patterson. 516 00:21:27,190 --> 00:21:28,956 Can you check and see if something went down? 517 00:21:28,980 --> 00:21:30,126 You think something happened there? 518 00:21:30,150 --> 00:21:32,266 A dirty cop's funeral? 519 00:21:32,290 --> 00:21:34,786 - Prime opportunity for payback. - You got a name? 520 00:21:34,810 --> 00:21:37,176 Uh, Johnny something. Johnny D, I think. 521 00:21:37,200 --> 00:21:38,966 Johnny D. Okay, well, shouldn't be too hard. 522 00:21:38,990 --> 00:21:42,096 I mean, how many ex-cops in Jersey are having a funeral today? 523 00:21:42,120 --> 00:21:43,560 I got it. 524 00:21:45,470 --> 00:21:47,796 Hey, Dee. Dee. 525 00:21:47,820 --> 00:21:50,276 So I found the videographer. 526 00:21:50,300 --> 00:21:53,236 Um, his footage didn't show anybody, but look. 527 00:21:53,260 --> 00:21:54,806 Is that someone's foot? 528 00:21:54,830 --> 00:21:56,286 Yeah, walking away from the raffle table. 529 00:21:56,310 --> 00:21:58,196 You can kind of... 530 00:21:59,530 --> 00:22:00,636 Did you see someone wearing these? 531 00:22:00,660 --> 00:22:02,466 There's probably two dozen people 532 00:22:02,490 --> 00:22:04,246 here at this party wearing those. 533 00:22:04,270 --> 00:22:06,816 - Yeah. - And besides, whoever stole that money 534 00:22:06,840 --> 00:22:08,710 is probably long gone by now. 535 00:22:09,800 --> 00:22:12,346 You're probably right. You guys good? 536 00:22:12,370 --> 00:22:13,826 - Yeah. - I'm gonna talk to Harry. 537 00:22:13,850 --> 00:22:16,110 - Yeah. We're good. Have fun. - Yeah. 538 00:22:19,420 --> 00:22:22,006 Okay, yes, Tyrese is wearing those. 539 00:22:22,030 --> 00:22:24,186 But like I said, he's not the only one. 540 00:22:24,210 --> 00:22:26,886 I'm not saying it's definitely Tyrese, 541 00:22:26,910 --> 00:22:28,226 but this means we can't rule him out, either. 542 00:22:28,250 --> 00:22:30,106 Okay, yeah. I get that. 543 00:22:30,130 --> 00:22:31,666 I get that. 544 00:22:31,690 --> 00:22:35,106 But if Tyrese did steal a bunch of money, 545 00:22:35,130 --> 00:22:36,846 why would he hang around here? 546 00:22:36,870 --> 00:22:38,790 Yeah, you're probably right. 547 00:22:39,920 --> 00:22:43,376 Unless whoever stole it hung around because 548 00:22:43,400 --> 00:22:45,766 they knew their absence would make them look more guilty. 549 00:22:45,790 --> 00:22:48,856 Okay, so he's guilty if he runs, 550 00:22:48,880 --> 00:22:50,516 and he's guilty if he stays? 551 00:22:50,540 --> 00:22:51,896 Do you even hear yourself? 552 00:22:53,370 --> 00:22:55,216 You know what? I'm gonna prove it to you 553 00:22:55,240 --> 00:22:56,760 that it's not Tyrese. 554 00:22:58,200 --> 00:23:00,176 - All right. - Oh, there he is. Come. 555 00:23:00,200 --> 00:23:01,826 - That's what I'm trying to say. - Yo, Ty. 556 00:23:01,850 --> 00:23:03,436 Uh, let me see your car keys real quick. 557 00:23:03,460 --> 00:23:04,990 Uh, everything good? 558 00:23:05,242 --> 00:23:07,396 Yeah, I just think I left my wallet in your ride. 559 00:23:07,420 --> 00:23:09,226 - That's all. - Private School got you spending 560 00:23:09,250 --> 00:23:11,170 your sneaker money already. 561 00:23:12,560 --> 00:23:13,976 Yo, what the hell, Ty? 562 00:23:14,000 --> 00:23:15,276 Hey, yo, man! 563 00:23:15,300 --> 00:23:17,480 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 564 00:23:21,220 --> 00:23:22,425 How you feeling? 565 00:23:22,449 --> 00:23:24,466 - Like I'm losing blood fast. - All right, all right. 566 00:23:24,490 --> 00:23:26,636 We gotta get you to a hospital. 567 00:23:26,660 --> 00:23:28,206 There's no way we're gonna make it past 568 00:23:28,230 --> 00:23:29,466 all those men out there. 569 00:23:29,490 --> 00:23:30,906 We have to at least try. 570 00:23:30,930 --> 00:23:32,556 Hey, Tony, check in. 571 00:23:32,580 --> 00:23:33,776 The Blancos want a status report. 572 00:23:33,800 --> 00:23:35,256 Blancos. 573 00:23:35,280 --> 00:23:37,126 Something tells me that's not good news. 574 00:23:37,150 --> 00:23:39,256 I just had a run-in with the Blancos recently. 575 00:23:39,280 --> 00:23:42,216 My old partner went missing in one of their casinos, 576 00:23:42,240 --> 00:23:44,696 so we had to raid the place. Confiscated a ton of contraband. 577 00:23:44,720 --> 00:23:46,356 Must have cost 'em a pretty penny. 578 00:23:46,380 --> 00:23:49,860 Point being, maybe these guys are after me, not you. 579 00:23:51,770 --> 00:23:55,096 Uh, I'm sorry about what I said, Pop. 580 00:23:55,120 --> 00:23:56,706 About you ruining my life. 581 00:23:56,730 --> 00:23:58,655 You did this to yourself. 582 00:23:58,679 --> 00:24:01,236 Never should have volunteered to drive me. 583 00:24:01,260 --> 00:24:03,586 Volunteer? You told 'em I'd do it. 584 00:24:03,610 --> 00:24:05,546 No, I didn't. Who told you that? 585 00:24:05,570 --> 00:24:08,196 Your parole officer. What was her name? Uh... 586 00:24:08,220 --> 00:24:09,506 Addie, I think. 587 00:24:09,530 --> 00:24:11,466 My parole officer's Frank Mahoney. 588 00:24:11,490 --> 00:24:13,636 Come to think of it, I'd never seen this woman before. 589 00:24:13,660 --> 00:24:15,076 Said she'd just transferred in. 590 00:24:15,100 --> 00:24:16,726 Probably sent by those Blancos 591 00:24:16,750 --> 00:24:18,256 to tee this up. 592 00:24:18,280 --> 00:24:20,476 Get us in the car together, then take us both out. 593 00:24:20,500 --> 00:24:22,216 I'll be damned. Hey. 594 00:24:22,240 --> 00:24:23,566 Hey! Stay with me. 595 00:24:23,590 --> 00:24:25,176 You gotta stay awake. 596 00:24:25,200 --> 00:24:26,580 I'm tired, Marcus. 597 00:24:26,604 --> 00:24:28,956 Tired as when you made me drive your old Volvo 240 598 00:24:28,980 --> 00:24:30,306 from Coney Island to Red Hook? 599 00:24:32,470 --> 00:24:34,186 You almost burned out my clutch. 600 00:24:34,210 --> 00:24:35,836 Yeah. What were you thinking, letting a ten-year-old 601 00:24:35,860 --> 00:24:37,226 drive a stick shift? 602 00:24:37,250 --> 00:24:39,169 I worked a double the night before. 603 00:24:39,560 --> 00:24:41,186 You figured it out, didn't you? 604 00:24:41,210 --> 00:24:43,326 Yeah. You could have at least told me how to get home 605 00:24:43,350 --> 00:24:45,016 before passing out, snoring. 606 00:24:45,040 --> 00:24:47,196 How else were you gonna learn to navigate the city? 607 00:24:47,220 --> 00:24:48,830 We made it. 608 00:24:50,400 --> 00:24:52,660 You knew just what you were doing. 609 00:24:52,933 --> 00:24:55,723 See, your childhood wasn't all bad. 610 00:24:58,010 --> 00:25:00,336 Or maybe you're just being nice 'cause I'm dying. 611 00:25:00,360 --> 00:25:01,606 All right, cut it out, Pop. 612 00:25:01,630 --> 00:25:03,630 There's only one way out of this: 613 00:25:03,861 --> 00:25:05,346 leave me behind. 614 00:25:05,370 --> 00:25:06,670 That's not happening. 615 00:25:06,977 --> 00:25:08,547 But before you go... 616 00:25:10,290 --> 00:25:12,176 ...there's something you need to know. 617 00:25:13,770 --> 00:25:15,746 Hey. All right, all right. 618 00:25:15,770 --> 00:25:17,356 Easy, easy. 619 00:25:17,380 --> 00:25:18,876 Plenty of time to talk about this later. 620 00:25:18,900 --> 00:25:21,886 Boy, there's not gonna be no later. 621 00:25:21,910 --> 00:25:23,390 Now shut up and listen. 622 00:25:24,048 --> 00:25:25,690 Okay. 623 00:25:27,300 --> 00:25:29,261 I made a lot of mistakes. 624 00:25:30,050 --> 00:25:32,570 I wish I could take 'em back, but I can't. 625 00:25:33,790 --> 00:25:36,400 All those times that I wasn't there, 626 00:25:36,852 --> 00:25:38,636 for you, for your mother... 627 00:25:38,660 --> 00:25:40,776 there was somewhere else I needed to be. 628 00:25:40,800 --> 00:25:42,076 All right, Pop, this can wait. 629 00:25:42,100 --> 00:25:43,609 Marcus... 630 00:25:44,540 --> 00:25:47,150 you have a brother. 631 00:25:58,959 --> 00:26:00,568 Ty, what are you doing? 632 00:26:00,592 --> 00:26:01,821 You need to put that gun down. 633 00:26:01,845 --> 00:26:03,183 Nah, bro, I need that money. 634 00:26:03,207 --> 00:26:04,406 Yo, I didn't bring you here to steal it 635 00:26:04,430 --> 00:26:05,536 and pull a gun out on my friend. 636 00:26:05,560 --> 00:26:06,886 Man, you used to be down. 637 00:26:06,910 --> 00:26:08,496 Now you're taking Private School's side? 638 00:26:08,520 --> 00:26:11,236 Tyrese, please, this will only make things worse. 639 00:26:11,260 --> 00:26:12,570 Shut up! You don't know me. 640 00:26:13,480 --> 00:26:15,416 Yeah, I've seen your designer clothes. 641 00:26:15,440 --> 00:26:18,066 You couldn't begin to understand what I'm going through. 642 00:26:18,090 --> 00:26:19,896 You're right. You're right, I can't. 643 00:26:19,920 --> 00:26:21,856 But there's always another way. 644 00:26:21,880 --> 00:26:25,466 How? Look, I-I went to school, I got the grades, 645 00:26:25,490 --> 00:26:27,296 but I had to drop out. Is that the other way? 646 00:26:27,320 --> 00:26:29,736 Do you work two jobs so your sisters won't 647 00:26:29,760 --> 00:26:32,256 cry themselves to sleep hungry every night? 648 00:26:32,280 --> 00:26:34,126 Do you have a mom who's abusive 649 00:26:34,150 --> 00:26:37,380 because she's mentally ill and can't get the meds she needs? 650 00:26:37,404 --> 00:26:39,136 Do you? 651 00:26:39,160 --> 00:26:42,105 Worst part is, I can't report her, even if I wanted to, 652 00:26:42,129 --> 00:26:43,920 because she'll be put into an institution, 653 00:26:43,944 --> 00:26:46,836 and my sisters right into foster care. 654 00:26:46,860 --> 00:26:48,054 I'm out of options, 655 00:26:48,078 --> 00:26:50,236 - so I gotta do what I gotta do. - I get it, Ty. 656 00:26:50,260 --> 00:26:52,180 The system is broken. 657 00:26:52,204 --> 00:26:53,666 But you need to put that gun down. 658 00:26:53,690 --> 00:26:55,196 No, I get it. 659 00:26:55,220 --> 00:26:56,756 Now that you got your little sneaker business, 660 00:26:56,780 --> 00:26:58,546 you forgot what it's like to be hungry. 661 00:26:58,570 --> 00:27:00,896 Man, no matter how hard you try, 662 00:27:00,920 --> 00:27:02,620 you're never gonna be one of them. 663 00:27:03,146 --> 00:27:04,756 Let us help you. 664 00:27:05,230 --> 00:27:06,986 You do not deserve to go through this alone. 665 00:27:07,010 --> 00:27:08,466 I don't need your sympathy. 666 00:27:08,490 --> 00:27:10,126 I can take care of myself. 667 00:27:10,150 --> 00:27:12,060 A-And screw you for judging me, man. 668 00:27:12,420 --> 00:27:14,070 You're not better than me. 669 00:27:14,157 --> 00:27:15,467 Dee? 670 00:27:15,720 --> 00:27:16,647 Get over here! 671 00:27:16,671 --> 00:27:17,826 Mel, no. Let him go. 672 00:27:17,850 --> 00:27:19,396 - Let him go, please. - Hey! Wait! 673 00:27:19,420 --> 00:27:20,566 What happened? What was that? Are you okay? 674 00:27:20,590 --> 00:27:21,786 - Yes, I'm okay. - No, you're not. 675 00:27:21,810 --> 00:27:23,006 We're good. Look at me. We're good. 676 00:27:23,030 --> 00:27:25,526 - You okay? - I promise, we're good. 677 00:27:25,550 --> 00:27:26,990 I promise. 678 00:27:30,170 --> 00:27:32,096 Did you hear what I said, son? 679 00:27:32,120 --> 00:27:33,796 You have a brother. 680 00:27:33,820 --> 00:27:35,496 You're bleeding out and the Blancos are hunting us. 681 00:27:35,520 --> 00:27:36,497 Now's not the time. 682 00:27:36,521 --> 00:27:37,846 His name is James. 683 00:27:37,870 --> 00:27:39,236 Why are you telling me this now? 684 00:27:39,260 --> 00:27:42,816 You need to know. There was a reason I wasn't always there. 685 00:27:42,840 --> 00:27:44,676 A reason I wasn't able to take your boys 686 00:27:44,700 --> 00:27:45,986 to that Yankee game. 687 00:27:46,010 --> 00:27:47,896 That's why you couldn't take them. 688 00:27:47,920 --> 00:27:49,206 Because you were with him. 689 00:27:49,230 --> 00:27:50,726 James said that he needed to see me. 690 00:27:50,750 --> 00:27:52,856 That supposed to make me feel better? 691 00:27:52,880 --> 00:27:55,556 I tried so hard with you, Marcus. 692 00:27:55,580 --> 00:27:56,686 I used to write you letters 693 00:27:56,710 --> 00:27:58,370 when you refused to talk to me. 694 00:27:59,760 --> 00:28:02,306 Your mother told me that you threw them away unopened. 695 00:28:02,330 --> 00:28:04,526 So now it's my fault you were never around. 696 00:28:04,550 --> 00:28:06,006 That's not what I meant. 697 00:28:06,030 --> 00:28:07,916 Man, just stop talking. 698 00:28:07,940 --> 00:28:10,070 I need to figure out how to get us out of here. 699 00:28:10,422 --> 00:28:12,876 Marcus, I can't walk. 700 00:28:12,900 --> 00:28:14,836 You're gonna have to leave me behind. 701 00:28:14,860 --> 00:28:18,040 Pop! Stop. Please. 702 00:28:19,950 --> 00:28:22,146 We're not gonna get past 'em. 703 00:28:22,170 --> 00:28:23,960 You're right about that. 704 00:28:24,603 --> 00:28:27,220 So we'll just have to bring the fight to us. 705 00:28:29,180 --> 00:28:32,416 Ooh, you going down, Vee-ola. 706 00:28:32,440 --> 00:28:33,556 The only thing I'm doing is collecting 707 00:28:33,580 --> 00:28:35,116 my first-place ribbon. 708 00:28:35,140 --> 00:28:37,726 And you have one more time to butcher my name. 709 00:28:37,750 --> 00:28:40,736 Well, we've, uh, we've made our decision, 710 00:28:40,760 --> 00:28:43,622 and the two finalists were both delicious. 711 00:28:43,827 --> 00:28:45,682 But I'm afraid we only have one winner, 712 00:28:46,208 --> 00:28:48,956 and that would be... sample L. 713 00:28:48,980 --> 00:28:52,226 Oh, yes. Yes! 714 00:28:54,030 --> 00:28:55,746 I knew your tastebuds would make the right choice. 715 00:28:55,770 --> 00:28:57,504 - Oh, I thought it was... - Oh, hell no. 716 00:28:57,528 --> 00:28:59,503 Do these two know each other? 717 00:28:59,527 --> 00:29:01,036 You know what, the fix is in. 718 00:29:01,060 --> 00:29:03,756 Oh, please Barbara, we know half the people in here. 719 00:29:03,780 --> 00:29:06,756 And besides, it was a blind taste test. 720 00:29:06,780 --> 00:29:09,546 I can assure you that we made our decisions 721 00:29:09,570 --> 00:29:11,766 solely based on the merits of the cobbler. 722 00:29:11,790 --> 00:29:14,076 And yours was absolutely terrific, by the way. 723 00:29:14,100 --> 00:29:15,506 Oh, please, why should we care about 724 00:29:15,530 --> 00:29:17,206 what this clown thinks, anyway? 725 00:29:17,230 --> 00:29:18,290 Excuse me? 726 00:29:18,314 --> 00:29:19,816 It's okay. That's all right. It's okay. 727 00:29:19,840 --> 00:29:24,386 Listen, Barbara, I promise you it was very, very close. 728 00:29:24,410 --> 00:29:27,516 And I could tell that you used only the finest ingredients, 729 00:29:27,540 --> 00:29:30,786 from the crust to those garden-fresh peaches. 730 00:29:30,810 --> 00:29:34,696 And that hint of paprika, while odd, was a delicious 731 00:29:34,720 --> 00:29:36,446 and inspired choice. 732 00:29:36,470 --> 00:29:39,836 In fact, I can only ever remember 733 00:29:39,860 --> 00:29:42,886 having paprika in a cobbler at Sylvia's Restaurant 734 00:29:42,910 --> 00:29:46,456 in Harlem. I mean, if I didn't know better... 735 00:29:52,660 --> 00:29:54,440 He's absolutely right. 736 00:29:54,465 --> 00:29:56,795 This cobbler tastes exactly like the one from Sylvia's. 737 00:29:56,880 --> 00:29:59,206 Well, I may have used a similar recipe... 738 00:29:59,230 --> 00:30:00,636 I highly doubt that. 739 00:30:00,660 --> 00:30:03,816 That recipe is a closely guarded secret. 740 00:30:03,840 --> 00:30:07,476 Well, you know, we could call Sylvia's and see if a Babara 741 00:30:07,500 --> 00:30:09,956 ordered a cobbler recently. No? 742 00:30:09,980 --> 00:30:11,916 Whatever, 743 00:30:11,940 --> 00:30:13,850 Vee-ola. 744 00:30:14,186 --> 00:30:17,266 That's right, take your stolen cobbler 745 00:30:17,290 --> 00:30:20,316 along with your stank attitude! 746 00:30:27,460 --> 00:30:29,640 Uh-oh. That's not good. 747 00:30:29,740 --> 00:30:31,106 You guys find anything? 748 00:30:31,130 --> 00:30:32,586 Couldn't find anything, boss. 749 00:30:32,610 --> 00:30:34,366 - Where's Tony? - He went into that building 750 00:30:34,390 --> 00:30:36,830 when we first started searching, and never came out. 751 00:30:37,790 --> 00:30:39,350 Follow me. 752 00:30:41,114 --> 00:30:43,206 - Hey. - Hey. Any update on Dante? 753 00:30:43,230 --> 00:30:45,906 There were no incidents at Johnny Delgado's funeral, 754 00:30:45,930 --> 00:30:47,726 but I had M.E.L. check all major tollbooths, 755 00:30:47,750 --> 00:30:48,996 and there's no sign that Dante's car 756 00:30:49,020 --> 00:30:50,346 even ever made it out of town. 757 00:30:50,370 --> 00:30:51,956 We checked all the hospitals. No luck. 758 00:30:51,980 --> 00:30:53,296 Something's definitely wrong. 759 00:30:53,320 --> 00:30:54,436 We should go look for him. 760 00:30:54,460 --> 00:30:56,866 Dante was picking up his father in Bed Stuy earlier. 761 00:30:56,890 --> 00:30:58,786 Okay, fastest route to Jersey is Brooklyn Bridge 762 00:30:58,810 --> 00:30:59,956 through the Holland Tunnel. 763 00:30:59,980 --> 00:31:01,380 Okay, that's where we start. 764 00:31:09,080 --> 00:31:10,520 Go. 765 00:31:19,220 --> 00:31:20,920 Damn it. 766 00:31:50,560 --> 00:31:52,640 He's gettin' away! 767 00:31:53,653 --> 00:31:55,173 There he is! 768 00:31:55,198 --> 00:31:56,468 After him! 769 00:31:59,716 --> 00:32:00,902 You see him? 770 00:32:03,180 --> 00:32:04,530 He's trapped! 771 00:32:09,409 --> 00:32:11,496 We know you ain't got no more bullets! 772 00:32:20,674 --> 00:32:22,566 Come out! We just want to talk! 773 00:32:22,590 --> 00:32:24,566 I can hear you just fine from here. 774 00:32:24,590 --> 00:32:27,046 Just give up! We know there's nothing you can do. 775 00:32:27,070 --> 00:32:29,389 You sure you want to take that chance? 776 00:32:35,253 --> 00:32:36,473 Other side. 777 00:32:42,350 --> 00:32:43,430 Go, go, go. 778 00:32:57,806 --> 00:32:59,286 Pop. 779 00:33:02,280 --> 00:33:03,826 Pop. Come on, Pop. Let's get you out of here. 780 00:33:05,670 --> 00:33:07,046 Pop, please. 781 00:33:07,070 --> 00:33:08,306 Don't you quit on me right now, okay? 782 00:33:08,330 --> 00:33:09,720 Come on, Pop, get up. 783 00:33:10,720 --> 00:33:12,030 Pop, get up. 784 00:33:12,349 --> 00:33:14,179 Get up! 785 00:33:18,953 --> 00:33:20,223 Get up. 786 00:33:23,564 --> 00:33:25,936 Told you to leave me behind, boy. 787 00:33:25,960 --> 00:33:27,456 You're hardheaded. 788 00:33:27,480 --> 00:33:29,236 Who do you think I got that from? 789 00:33:29,260 --> 00:33:30,546 Definitely your mother. 790 00:33:30,570 --> 00:33:33,026 Look, Pop, 791 00:33:33,050 --> 00:33:35,116 there's one more shooter out there. 792 00:33:35,140 --> 00:33:37,336 We got to move before he finds us. 793 00:33:42,230 --> 00:33:43,970 Okay. Okay. 794 00:33:50,280 --> 00:33:51,476 How many more? 795 00:33:51,500 --> 00:33:53,046 He was the last of them. 796 00:33:53,070 --> 00:33:54,876 Okay. Need you to hold on a little bit longer. 797 00:33:54,900 --> 00:33:56,990 Ambulance is on the way. Let's go. 798 00:34:17,017 --> 00:34:18,717 You okay? 799 00:34:19,620 --> 00:34:22,320 Nah. I'm not. 800 00:34:23,750 --> 00:34:26,296 Look, I-I'm really sorry about Tyrese. 801 00:34:26,320 --> 00:34:27,736 I would've never brought him if... 802 00:34:27,760 --> 00:34:29,036 Stop. 803 00:34:29,060 --> 00:34:30,844 It's not your fault. 804 00:34:31,410 --> 00:34:33,680 I mean, he's clearly in a tough spot. 805 00:34:34,680 --> 00:34:36,746 But I do appreciate what you did. 806 00:34:36,770 --> 00:34:38,436 Standing up for me. 807 00:34:38,460 --> 00:34:40,786 Yeah, I wasn't gonna let him hurt you. 808 00:34:40,810 --> 00:34:42,510 I know. 809 00:35:00,920 --> 00:35:02,970 - Thanks. - Yeah. 810 00:35:05,840 --> 00:35:07,596 What'd the doctor say? 811 00:35:07,620 --> 00:35:09,386 Extensive blood loss is causing 812 00:35:09,410 --> 00:35:10,946 some of his systems to shut down, 813 00:35:10,970 --> 00:35:13,776 so they've induced a coma for now. 814 00:35:13,800 --> 00:35:16,139 But the doctor said, uh, 815 00:35:16,810 --> 00:35:18,624 he's certain he'll pull through. 816 00:35:19,779 --> 00:35:22,429 Well, considering all he's been through, that's good news. 817 00:35:23,250 --> 00:35:24,439 Yeah. 818 00:35:25,565 --> 00:35:27,250 But you don't seem happy. 819 00:35:27,651 --> 00:35:29,080 Course I am. 820 00:35:29,945 --> 00:35:32,130 Marcus, is there something else going on? 821 00:35:32,364 --> 00:35:34,520 I don't feel like getting into it. 822 00:35:38,350 --> 00:35:41,331 That was my way of handling things for a long time. 823 00:35:42,415 --> 00:35:43,986 Keeping everything inside, 824 00:35:44,010 --> 00:35:45,766 letting it eat away at me, 825 00:35:45,790 --> 00:35:47,840 until the stress nearly killed me. 826 00:35:52,540 --> 00:35:53,906 I have a brother. 827 00:35:53,930 --> 00:35:56,086 Yeah. Just found out. 828 00:35:56,110 --> 00:35:58,590 When Big Ben thought he was dying. 829 00:35:59,766 --> 00:36:01,436 Said he wanted me to know. 830 00:36:01,460 --> 00:36:04,200 I think he just wanted to get it off his chest. 831 00:36:04,437 --> 00:36:06,290 Like a confession. 832 00:36:06,606 --> 00:36:08,396 All those years as his punching bag, 833 00:36:08,420 --> 00:36:10,990 now he wants me to be his priest? 834 00:36:12,612 --> 00:36:15,407 Oh, and he tried to make it all my fault. 835 00:36:16,032 --> 00:36:18,846 "I tried to get through to you, but you were always so angry." 836 00:36:18,870 --> 00:36:21,610 You damn right I was angry. 837 00:36:24,740 --> 00:36:26,480 I'm sorry, Marcus. 838 00:36:26,751 --> 00:36:28,837 That's a lot to process. 839 00:36:29,629 --> 00:36:31,580 It's gonna take some time. 840 00:36:32,048 --> 00:36:34,116 I've been standing here, thinking about 841 00:36:34,140 --> 00:36:36,516 things that happened when I was a kid, 842 00:36:36,540 --> 00:36:38,996 things I'm suddenly seeing in a new light. 843 00:36:39,020 --> 00:36:43,280 All of those holidays he missed because he "drew a bad shift." 844 00:36:43,893 --> 00:36:47,786 All those nights my mom and I spent worrying if he was okay, 845 00:36:47,810 --> 00:36:51,160 he was playing father of the year to someone else's kid. 846 00:36:53,693 --> 00:36:55,613 I feel like a fool. 847 00:36:58,223 --> 00:36:59,663 Don't do that. 848 00:37:01,110 --> 00:37:03,370 You were only a kid yourself. 849 00:37:04,390 --> 00:37:05,546 I'm sorry. 850 00:37:05,570 --> 00:37:07,660 I can't be here right now. 851 00:37:13,006 --> 00:37:15,156 All right. I'm gonna call it. 852 00:37:15,180 --> 00:37:18,076 Okay. I'm closing soon. I'll come join you. 853 00:37:18,100 --> 00:37:19,466 Hey, you know what was great about that block party? 854 00:37:19,490 --> 00:37:21,185 - What? - Everything. 855 00:37:22,409 --> 00:37:24,346 Thought you were gonna say "cobbler." 856 00:37:24,370 --> 00:37:26,916 Oh, man, I-I think I've had enough cobbler 857 00:37:26,940 --> 00:37:28,916 to last me at least until tomorrow morning. 858 00:37:28,940 --> 00:37:30,243 There's leftovers in the fridge, 859 00:37:30,267 --> 00:37:31,663 - though, right? - Yes. 860 00:37:31,687 --> 00:37:32,527 Ye... Ooh. 861 00:37:36,730 --> 00:37:38,266 - Oh. Hey. - Dee. 862 00:37:38,290 --> 00:37:40,226 - Hey. - Hey. Come on in. 863 00:37:40,250 --> 00:37:41,926 - Thanks. - Wow. 864 00:37:41,950 --> 00:37:44,496 Hey. I-I hope I'm not bothering you so late. 865 00:37:44,520 --> 00:37:46,146 Oh, come on, are you kidding? Do you want anything? Water... 866 00:37:46,170 --> 00:37:47,936 No, no, I'm all good, thank you. 867 00:37:47,960 --> 00:37:50,286 Okay. Well, uh, make yourself at home. 868 00:37:50,310 --> 00:37:51,960 Okay. 869 00:37:53,530 --> 00:37:54,507 Hi. 870 00:37:54,531 --> 00:37:56,416 Okay. So... 871 00:37:56,440 --> 00:37:59,790 this is about what, uh, happened at the block party today? 872 00:38:01,416 --> 00:38:03,596 Yeah, I can't stop shaking. 873 00:38:04,630 --> 00:38:06,476 It just, it keeps... 874 00:38:06,500 --> 00:38:09,306 playing over and over again in my head. 875 00:38:09,330 --> 00:38:12,420 Having a loaded gun pointed at you is... 876 00:38:12,565 --> 00:38:13,900 really scary. 877 00:38:14,604 --> 00:38:15,672 Yeah. 878 00:38:15,697 --> 00:38:16,696 Look who I'm telling. 879 00:38:16,720 --> 00:38:19,316 No. It is scary. 880 00:38:19,340 --> 00:38:21,616 Mel, can you please not tell my mom about this? 881 00:38:21,640 --> 00:38:23,796 Oh, yeah, I'm done interfering. 882 00:38:23,820 --> 00:38:26,236 - Okay. - But I'm curious 883 00:38:26,260 --> 00:38:28,520 why you didn't want me to go after that guy? 884 00:38:29,557 --> 00:38:31,740 It's 'cause he's already on a bad path. 885 00:38:32,043 --> 00:38:34,456 He doesn't need jail, he needs help. 886 00:38:34,480 --> 00:38:35,846 And... 887 00:38:35,870 --> 00:38:39,506 I really, really wanted to help him. 888 00:38:39,530 --> 00:38:41,286 And he didn't want it. 889 00:38:41,310 --> 00:38:43,986 I guess I just, I never really thought about this side 890 00:38:44,010 --> 00:38:46,182 of what you and my mom do. 891 00:38:46,808 --> 00:38:48,246 It must feel great 892 00:38:48,270 --> 00:38:51,386 when you're able to get somebody's life back on track. 893 00:38:51,410 --> 00:38:52,866 You're right. 894 00:38:52,890 --> 00:38:54,760 But when you can't... 895 00:38:55,890 --> 00:38:59,110 I mean, God, does it always feel this bad? 896 00:38:59,546 --> 00:39:03,786 Dee, the fact that you are taking this so personally 897 00:39:03,810 --> 00:39:06,276 is a testament to how loving 898 00:39:06,300 --> 00:39:09,146 and giving and caring you are. 899 00:39:09,170 --> 00:39:12,146 It does get easier, is what you're telling me, right? 900 00:39:12,170 --> 00:39:13,366 No. 901 00:39:13,390 --> 00:39:15,626 But you learn to accept the fact 902 00:39:15,650 --> 00:39:19,106 that sometimes you're just not gonna get through. 903 00:39:19,130 --> 00:39:22,676 There is this vet in my support group. Eric. 904 00:39:22,700 --> 00:39:24,156 He has severe PTSD. 905 00:39:24,180 --> 00:39:26,376 I dropped him off the other day, 906 00:39:26,400 --> 00:39:28,776 and I saw that he had blocked all off his windows 907 00:39:28,800 --> 00:39:30,126 with tinfoil. 908 00:39:30,150 --> 00:39:31,736 - Like shutting out the world. - Yeah. 909 00:39:31,760 --> 00:39:34,086 He's literally walled himself off. 910 00:39:34,110 --> 00:39:37,280 So I just, you know, do what I can and then... 911 00:39:38,280 --> 00:39:41,046 Because some people have to figure it out for themselves. 912 00:39:41,070 --> 00:39:42,486 On their own time. 913 00:39:42,510 --> 00:39:43,916 What if they don't? 914 00:39:43,940 --> 00:39:45,822 Well, 915 00:39:45,846 --> 00:39:49,056 then, sweetie, there's nothing else we can do. 916 00:39:49,080 --> 00:39:52,560 And you're right, that does feel like crap. 917 00:39:58,090 --> 00:40:00,220 Hey, Auntie. 918 00:40:00,507 --> 00:40:02,106 Sorry I left before. How'd it go? 919 00:40:02,130 --> 00:40:03,376 Did you win? 920 00:40:03,400 --> 00:40:04,586 Have you had my cobbler? 921 00:40:04,610 --> 00:40:06,376 - Boom! - Yes. 922 00:40:06,400 --> 00:40:07,816 Down goes Barbara. 923 00:40:07,840 --> 00:40:09,426 That's right. 924 00:40:09,450 --> 00:40:11,246 That's what I'm... 925 00:40:11,270 --> 00:40:13,856 And what about you? Where'd you disappear to? 926 00:40:13,880 --> 00:40:15,606 I had to help Dante with something. 927 00:40:15,630 --> 00:40:18,516 Oh. So you did see him. 928 00:40:18,540 --> 00:40:20,306 And how was that? 929 00:40:20,330 --> 00:40:21,656 Pretty crazy. 930 00:40:21,680 --> 00:40:23,346 I mean, I feel bad for him. 931 00:40:23,370 --> 00:40:25,486 It's a long story, but... 932 00:40:25,510 --> 00:40:27,566 Let's just say neither one of us got a day off. 933 00:40:27,590 --> 00:40:28,810 Aw. 934 00:40:31,080 --> 00:40:33,666 I did come to a realization, though. 935 00:40:33,690 --> 00:40:35,166 What's that? 936 00:40:35,191 --> 00:40:37,281 That the life I've chosen 937 00:40:37,470 --> 00:40:40,146 doesn't leave room for relationships. 938 00:40:40,170 --> 00:40:41,936 Why would you say that? 939 00:40:41,960 --> 00:40:43,758 Because it's true. 940 00:40:44,480 --> 00:40:47,636 All I wanted was one day 941 00:40:47,660 --> 00:40:49,466 to be normal. 942 00:40:49,490 --> 00:40:51,307 And I can't even get that. 943 00:40:52,058 --> 00:40:54,856 Because my life is not normal. 944 00:40:54,880 --> 00:40:56,906 But everything was going so well. 945 00:40:56,930 --> 00:40:58,256 Yeah. 946 00:40:58,280 --> 00:41:01,606 Then reality smacks me in the face. 947 00:41:01,630 --> 00:41:03,535 And I remember all the reasons 948 00:41:03,559 --> 00:41:05,680 why it didn't work out with Miles. 949 00:41:05,989 --> 00:41:07,916 The unpredictable schedule, 950 00:41:07,940 --> 00:41:09,436 not finding time for each other, 951 00:41:09,460 --> 00:41:11,436 having to lie about the reasons why. 952 00:41:11,460 --> 00:41:14,746 Yeah, but you and Miles had a lot of issues to overcome. 953 00:41:14,770 --> 00:41:17,446 Yeah, but those weren't our issues. 954 00:41:17,470 --> 00:41:19,446 Those were my issues. 955 00:41:19,470 --> 00:41:20,820 And they still are. 956 00:41:21,337 --> 00:41:22,796 Meaning any relationship 957 00:41:22,820 --> 00:41:26,650 I try is doomed from the start. 958 00:41:26,968 --> 00:41:29,326 Yeah. You're right. 959 00:41:29,350 --> 00:41:31,806 You can't talk about where you've been all day 960 00:41:31,830 --> 00:41:34,156 or what you've done. 961 00:41:34,180 --> 00:41:36,636 You can't make plans because... 962 00:41:36,660 --> 00:41:39,076 ...something always comes up. 963 00:41:39,100 --> 00:41:41,426 So, yeah, how can you 964 00:41:41,450 --> 00:41:44,426 even think about dating someone? 965 00:41:44,450 --> 00:41:45,606 Exactly. 966 00:41:45,630 --> 00:41:47,436 I can't. 967 00:41:47,460 --> 00:41:48,606 But... 968 00:41:48,630 --> 00:41:50,526 what if there were someone 969 00:41:50,550 --> 00:41:53,616 whose life is just as unpredictable as yours? 970 00:41:53,640 --> 00:41:56,486 Someone you would never have to lie to, 971 00:41:56,510 --> 00:42:00,226 because he already knows exactly what you do 972 00:42:00,250 --> 00:42:03,146 and respects the hell out of you for it. 973 00:42:03,170 --> 00:42:04,976 You wouldn't happen to know 974 00:42:05,000 --> 00:42:09,780 a certain detective like that, would you?