1 00:00:00,280 --> 00:00:04,920 Det är mig man ringer när man inte kan ringa polisen. 2 00:00:05,080 --> 00:00:06,800 I tidigare avsnitt... 3 00:00:06,960 --> 00:00:10,840 Kom igen, fem år av att slippa bli jagad av FBI. 4 00:00:11,000 --> 00:00:13,760 Fem år av att gömma sig. 5 00:00:13,920 --> 00:00:16,840 Ingen visste vem jag var där. 6 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 Det var dumt att tro att kunde jobba likadant här. 7 00:00:20,160 --> 00:00:22,760 Vi får inte riskera att avslöja henne. 8 00:00:22,920 --> 00:00:25,840 Det är svårt, men vi måste lita på henne. 9 00:00:30,480 --> 00:00:32,200 Du måste få hjälp. 10 00:00:32,360 --> 00:00:35,080 Är det vapenvila mellan dig och åklagaren? 11 00:00:35,240 --> 00:00:37,840 Hon låter mig vara om jag ligger lågt. 12 00:00:38,000 --> 00:00:40,240 "Ligga lågt" är inte din grej. 13 00:00:41,400 --> 00:00:45,360 Mamma! Mamma! 14 00:00:49,640 --> 00:00:52,760 -Såja, mamma är här. -Jag såg spöket igen. 15 00:00:52,920 --> 00:00:55,600 Igen? Då kollar vi. 16 00:00:55,760 --> 00:00:59,680 Inget spöke här. Inte här heller. 17 00:00:59,840 --> 00:01:03,800 Du kanske bara hade en mardröm. 18 00:01:03,960 --> 00:01:09,320 Inte? I så fall måste vi sätta ut spökfällor. 19 00:01:09,480 --> 00:01:15,480 Sov nu. Vi ses imorgon bitti. 20 00:01:34,200 --> 00:01:39,800 Nej, nej. Den bästa filmen var tvåan. Sen trean, sen ettan. 21 00:01:39,960 --> 00:01:43,960 -Hur kan du föredra uppföljarna? -För då är Osiris med. 22 00:01:44,120 --> 00:01:49,720 Han distraherar bara från Kapten Kojos subtila heroism. 23 00:01:49,880 --> 00:01:54,760 Säg till henne, moster Vi. Kojo är bara töntig. 24 00:01:54,920 --> 00:01:58,520 -Är han magrutorna eller den snygge? -Den snygge, den andre är död. 25 00:01:58,680 --> 00:02:02,360 -Jag gillar den snygge. -Osiris är inte död. 26 00:02:02,520 --> 00:02:05,960 Han träffades av evighetsstrålen, han är död. 27 00:02:09,160 --> 00:02:11,920 Jag håller med henne, magrutorna är väck. 28 00:02:12,080 --> 00:02:16,800 Om Osiris inte är med i nästa film så bjussar jag på chilipommes. 29 00:02:16,960 --> 00:02:21,240 Om han är med så väljer jag musik i bilen på vägen hem. 30 00:02:21,400 --> 00:02:25,200 Jag väljer, och det blir disco både dit och hem. 31 00:02:25,360 --> 00:02:28,720 -Sällan. -Jo, så blir det. 32 00:02:28,880 --> 00:02:31,040 -Dåliga nyheter. -Jobbet? 33 00:02:31,200 --> 00:02:36,000 Jag kan inte gå med på bio idag. Kan vi gå nästa vecka istället? 34 00:02:37,440 --> 00:02:41,600 -Nej, inte en chans. -Nej, jag måste se filmen idag. 35 00:02:41,760 --> 00:02:45,320 Imorgon står allt på nätet, spoilers överallt! 36 00:02:45,480 --> 00:02:48,400 Ha det så kul då, utan mig. 37 00:02:48,560 --> 00:02:51,480 -Vi kan berätta hur den var. -På det viset? 38 00:02:51,640 --> 00:02:53,560 Så är det, Kojo. 39 00:02:57,080 --> 00:02:59,240 Se upp för evighetsstrålarna. 40 00:03:08,560 --> 00:03:09,960 Var hittade ni det? 41 00:03:10,120 --> 00:03:13,520 Det har lagts ut på dark web de senaste två veckorna. 42 00:03:13,680 --> 00:03:16,640 -Tror ni att kvinnan ska mördas? -Ja. 43 00:03:16,800 --> 00:03:19,800 Nån filmar henne i smyg i hennes eget hem. 44 00:03:19,960 --> 00:03:23,520 Vi har startat en Facebookgrupp för att rädda hennes liv. 45 00:03:23,680 --> 00:03:26,040 Vissa kallar oss för soffdetektiver. 46 00:03:26,200 --> 00:03:29,640 Filmerna är ett hot. Det finns tre stycken. 47 00:03:29,800 --> 00:03:35,240 -Vem är hon? -Ingen i gruppen kan lista ut det. 48 00:03:35,400 --> 00:03:39,960 Så vi kan inte ens varna henne att nån är i hennes hem. 49 00:03:43,440 --> 00:03:47,160 -Har ni visat det för polisen? -De säger att filmerna inte räcker. 50 00:03:47,320 --> 00:03:50,400 Ingen som tror på oss kan hjälpa. 51 00:03:50,560 --> 00:03:55,080 Kan det inte vara skojeri, eller nån slags marknadsföring? 52 00:03:55,240 --> 00:03:59,920 Hon är inte bättre än polisen. Utsätt dig inte för det här igen. 53 00:04:00,080 --> 00:04:03,240 Utsätt sig för vad? 54 00:04:03,400 --> 00:04:06,080 För fem år sen hade jag en stalker. 55 00:04:06,240 --> 00:04:09,480 Polisen trodde mig inte förrän han försökte döda mig. 56 00:04:09,640 --> 00:04:12,800 Hon har ingen röst. Vi måste föra hennes talan. 57 00:04:12,960 --> 00:04:16,120 Nån måste lyssna innan det är försent. 58 00:04:16,280 --> 00:04:18,240 Jag lyssnar. 59 00:04:18,400 --> 00:04:23,120 Varför tror ni att det är här i New York? 60 00:04:23,280 --> 00:04:26,640 -Ser du det gula där? -Det är inte vilken färg som helst. 61 00:04:26,800 --> 00:04:30,800 Det är RGB 2552390 på New Yorks tunnelbanekort. 62 00:04:30,960 --> 00:04:35,240 Bra observerat. Hur länge har ni rotat i det här? 63 00:04:35,400 --> 00:04:39,760 Vi har utrett det sen den första filmen dök upp. 64 00:04:39,920 --> 00:04:44,000 Och vad har utredningen fått fram? 65 00:04:45,280 --> 00:04:48,920 En misstänkt. Han heter Brandon Mackey. 66 00:04:49,080 --> 00:04:53,200 Allt pekar på honom. Han måste stoppas, annars dödar han henne. 67 00:04:53,360 --> 00:05:00,040 Även om han smygfilmar henne så är det långt därifrån till mord. 68 00:05:00,200 --> 00:05:03,440 Inte för honom. Visa henne. 69 00:05:03,600 --> 00:05:10,320 Samma person som postar filmerna la ut det här för ett halvår sen. 70 00:05:14,480 --> 00:05:19,480 Gör man så mot ett djur går man snart över till en människa. 71 00:05:25,600 --> 00:05:28,680 Jag kan inte titta på det här. 72 00:05:28,840 --> 00:05:34,520 -Hur kan man göra så mot ett djur? -Han är psykopat, det roar honom. 73 00:05:34,680 --> 00:05:37,640 Han kommer att döda kvinnan om inte vi stoppar honom. 74 00:05:37,800 --> 00:05:42,360 -Varför lägger han ut filmer? -Folk som jagar honom skapar publik. 75 00:05:42,520 --> 00:05:46,040 -Han vill ha uppmärksamheten. -True crime är en industri. 76 00:05:46,200 --> 00:05:50,720 Nu vill varenda mördare ha en egen Netflixserie. 77 00:05:50,880 --> 00:05:55,480 Kolla Facebooksidan. Tusentals följare som kommenterar och tittar. 78 00:05:55,640 --> 00:05:58,360 Han ser det nog som en supporterklubb. 79 00:05:58,520 --> 00:06:03,240 Inte för att vara sexistisk, men kvinnor diggar true crime. 80 00:06:03,400 --> 00:06:06,720 Vi fokuserar på varningsflaggor att se upp för. 81 00:06:06,880 --> 00:06:12,080 Besatthet, kriminella drag, män med gömställen... 82 00:06:12,240 --> 00:06:16,240 -Hade de en misstänkt? -Brandon Mackey. 83 00:06:16,400 --> 00:06:19,840 Han upptäckte filmerna och delade dem i gruppen. 84 00:06:20,000 --> 00:06:22,960 -Marknadsförde han sig själv? -Han bor i Queens. 85 00:06:23,120 --> 00:06:27,520 Han jobbar för en kabeloperatör. Han har inga sociala medier. 86 00:06:27,680 --> 00:06:31,800 Han stängde sin Facebook när gruppen började misstänka honom. 87 00:06:31,960 --> 00:06:36,880 Kolla vilka som gick med i gruppen efter att Brandon hade lämnat den. 88 00:06:38,800 --> 00:06:42,160 Tio minuter efter. En "Jason Caldwell". 89 00:06:42,320 --> 00:06:44,960 Spåra kontot och jämför med Brandons. 90 00:06:45,120 --> 00:06:50,200 -Snyggt. Samma IP-adress. -Det är han. Han vill ha sina fans. 91 00:06:50,360 --> 00:06:53,160 Och han står med i brottsregistret. 92 00:06:53,320 --> 00:06:56,320 Jag kollar hans lägenhet. 93 00:06:56,480 --> 00:07:01,680 Enligt schemat jobbar han nu så han är inte hemma. 94 00:07:29,120 --> 00:07:31,120 Ut, annars skjuter jag dig. 95 00:07:31,280 --> 00:07:36,800 Glömde du läsa manualen? Det är inte osäkrat, Davy Crockett. 96 00:07:38,360 --> 00:07:41,520 -Säg vem kvinnan är! -Snälla, nej! 97 00:07:41,680 --> 00:07:44,920 -Jag är inte stalkern. -Inte? 98 00:07:45,080 --> 00:07:47,800 För de här utskrifterna ser ut som troféer. 99 00:07:47,960 --> 00:07:52,400 Nej! Det är bevis så att jag kan rentvå mig själv. 100 00:07:52,560 --> 00:07:56,920 -Fattar ni vad ni har gjort? -Vilka "ni"? 101 00:07:57,080 --> 00:08:00,720 Jag får dödshot, blir uthängd. Ni har förstört mitt liv. 102 00:08:00,880 --> 00:08:03,560 -Jag ville bara hjälpa till. -Brandon! 103 00:08:10,240 --> 00:08:13,160 Är du oskadd? 104 00:08:13,320 --> 00:08:16,320 Du bryr dig väl inte? 105 00:08:16,480 --> 00:08:20,800 Jag är inte med i gruppen. Jag vill bara få fram sanningen. 106 00:08:20,960 --> 00:08:24,560 Jag med, men nu behöver jag ett nytt fönster. 107 00:08:24,720 --> 00:08:29,320 -Har du hotats fysiskt förut? -De skar sönder mina däck. 108 00:08:29,480 --> 00:08:34,120 Googla "döda kattungar" så kommer mitt namn upp. 109 00:08:34,280 --> 00:08:37,800 Min tjej dumpade mig, min arbetsplats får ta emot hot. 110 00:08:37,960 --> 00:08:43,200 Jag försökte bara samla bevis för att hitta psykfallet. 111 00:08:43,360 --> 00:08:46,800 -Eller få gruppen nedstängd. -Och brottet du begick? 112 00:08:46,960 --> 00:08:51,400 -Var det inte ditt fel heller? -Jo, det var jag. 113 00:08:51,560 --> 00:08:54,880 Min systers langare dök upp på hennes begravning. 114 00:08:55,040 --> 00:08:58,320 Jag spöade skiten ur honom. Det ångrar jag inte. 115 00:08:58,480 --> 00:09:02,520 Filmerna har tid- och datumstämpel. 116 00:09:02,680 --> 00:09:07,600 Jag har alibi för alla tillfällena. Jag skulle aldrig skada nån. 117 00:09:19,360 --> 00:09:22,080 -Vad har du, Harry? -En ny film lades ut. 118 00:09:22,240 --> 00:09:25,600 -Hela gruppen pratar om det. -Han filmar när hon viker tvätt. 119 00:09:25,760 --> 00:09:27,640 Det står en rubrik nu. 120 00:09:27,800 --> 00:09:30,520 "Vad skulle du göra med dina sista åtta timmar?" 121 00:09:30,680 --> 00:09:33,880 De hade fel om Brandon, men rätt om slutmålet. 122 00:09:34,040 --> 00:09:40,440 Det eskalerar. Han som filmar tänker döda henne idag. 123 00:09:49,960 --> 00:09:54,160 Vi har mindre än åtta timmar tills han dödar henne. Har du nåt, Harry? 124 00:09:54,320 --> 00:09:58,760 Jag vet varifrån han lägger ut filmerna. 125 00:09:58,920 --> 00:10:03,440 Alla har lagts ut på en värdsida på dark web med falsk IP-adress. 126 00:10:03,600 --> 00:10:06,760 Förutom i onsdags. Han glömde byta proxyserver. 127 00:10:06,920 --> 00:10:08,960 -Ett misstag. -Stort. 128 00:10:09,120 --> 00:10:12,240 Jag spårade den filmen till ett internetcafé i stan. 129 00:10:12,400 --> 00:10:14,560 Det kan vara därifrån han utgår. 130 00:10:14,720 --> 00:10:20,160 Han lägger inte ut filmerna och går. Han vill se reaktionerna. 131 00:10:20,320 --> 00:10:24,520 Om han precis la ut en så kanske han är kvar där. 132 00:10:30,840 --> 00:10:33,440 Det betyder att han gillar henne. 133 00:10:33,600 --> 00:10:38,720 Först byter man Snapchat, sen skriver man och sen facetajmar man. 134 00:10:38,880 --> 00:10:42,520 Hur många år tar det innan man ses? 135 00:10:42,680 --> 00:10:48,160 -Jag ska titta på de tröjorna. -Skynda dig, bion börjar snart. 136 00:10:54,080 --> 00:11:00,600 Hallå? Jag tänkte köpa den. Den är min, jag ska bara betala. 137 00:11:00,760 --> 00:11:05,320 Jag kan säga samma sak, för jag håller i den. 138 00:11:05,480 --> 00:11:09,640 Jag har inte tid med det här, ge mig den. 139 00:11:09,800 --> 00:11:14,560 Ursäkta? Vem tror du att du är som pratar så till mig? 140 00:11:14,720 --> 00:11:20,200 -Jag kan prata till dig hur jag vill. -Nej, det kan du inte. 141 00:11:20,360 --> 00:11:25,240 Jag går inte härifrån förrän du ger mig klänningen. 142 00:11:25,400 --> 00:11:30,920 -Då har vi ett problem. -Hotar du mig? 143 00:11:31,080 --> 00:11:34,680 Ge mig klänningen. 144 00:11:34,840 --> 00:11:38,480 -Ge mig den, sa jag! -Sluta, vad är det för fel på dig? 145 00:11:38,640 --> 00:11:40,760 Släpp mig. 146 00:11:40,920 --> 00:11:45,680 Ska ni inte göra nånting? Hon tog min klänning och knuffade mig! 147 00:11:45,840 --> 00:11:48,840 Det gjorde jag inte, och det vet de. 148 00:11:50,480 --> 00:11:54,680 Då så, jag ringer polisen. 149 00:11:57,320 --> 00:11:59,320 Gör det. Ring dem. 150 00:11:59,480 --> 00:12:04,120 Hej! Jag är i en butik och jag vill rapportera ett överfall. 151 00:12:04,280 --> 00:12:08,000 Så var det inte alls, jag såg alltihopa. 152 00:12:08,160 --> 00:12:13,080 Jaså? Säg det till polisen så får vi se vem de tror på. 153 00:12:13,240 --> 00:12:16,160 Kom, gumman. 154 00:12:20,240 --> 00:12:21,640 INTERNETCAFÉ 155 00:12:43,720 --> 00:12:48,040 -Tänk att se dig här. -Jag vet att det ser illa ut. 156 00:12:48,200 --> 00:12:51,360 Att jag hittade dig här, eller att du sprang? 157 00:12:51,520 --> 00:12:54,840 Jag är här av samma anledning som du. 158 00:12:55,000 --> 00:12:58,680 Min vän spårade filmerna, jag har spanat här i en vecka. 159 00:12:58,840 --> 00:13:03,280 Då visste du redan var Brandon bor. 160 00:13:03,440 --> 00:13:06,400 Och du visste att det inte är Brandon. 161 00:13:06,560 --> 00:13:10,520 Okej, jag visste. Men jag är inte stalkaren. 162 00:13:10,680 --> 00:13:14,000 Varför fick du alla att leta på fel håll? 163 00:13:14,160 --> 00:13:19,560 Du vill lösa fallet och vara med i en HBO-dokumentär. 164 00:13:19,720 --> 00:13:23,600 -Du ville aldrig anlita mig. -Jag har jobbat i flera månader. 165 00:13:23,760 --> 00:13:26,640 Varför ska du få ta åt dig äran? 166 00:13:26,800 --> 00:13:31,400 Ära? En kvinnas liv står på spel. Du ska berätta vad du vet. 167 00:13:31,560 --> 00:13:36,240 Om du vet att det inte är Brandon så måste du ha ett spår. 168 00:13:36,400 --> 00:13:40,640 Du har tre sekunder på dig innan jag börjar knäcka fingrar. 169 00:13:41,600 --> 00:13:46,200 Jag hittade en tidigare film som ingen vet om. Titta. 170 00:13:46,360 --> 00:13:51,320 Det är samma rum som kattfilmen. Det är samma tapet. 171 00:13:51,480 --> 00:13:54,960 -Det måste vara hemma hos honom. -Vad är hinken för? 172 00:13:55,120 --> 00:13:58,440 Det vill du inte veta. 173 00:13:58,600 --> 00:14:02,480 Det där är en maskot för Red Brook high school i Densburg. 174 00:14:02,640 --> 00:14:06,640 Den ligger i New York. Brandon Mackey är från Texas. 175 00:14:06,800 --> 00:14:12,840 Jag ville inte att nån skulle sabba min utredning. Jag är inget monster. 176 00:14:13,000 --> 00:14:18,560 Du riskerade en kvinnas liv för att bli känd. Jag ser inte skillnaden. 177 00:14:22,840 --> 00:14:26,200 -Vad händer? -Vi har hittat nåt i filmerna. 178 00:14:26,360 --> 00:14:32,160 I den senaste filmen har offrets dörr ett nytt lås. Det var inte där förut. 179 00:14:32,320 --> 00:14:34,760 Hon kan ha insett att hon är förföljd. 180 00:14:34,920 --> 00:14:37,760 Då kan hon ha anmält det till polisen. 181 00:14:40,440 --> 00:14:45,360 -9,50. -Jag betalar. 182 00:14:45,520 --> 00:14:49,880 -Ovan vid att kvinnor bjuder? -Ovan att synas med dig offentligt. 183 00:14:50,040 --> 00:14:56,240 Vi behöver inte smyga längre. Är det inte lika spännande nu? 184 00:14:59,080 --> 00:15:01,920 -Jag har nåt du borde se. -Middag och film? 185 00:15:02,080 --> 00:15:04,560 Det är inte en sån film. 186 00:15:04,720 --> 00:15:10,200 Han är i hennes hem medan hon sover. 187 00:15:10,360 --> 00:15:13,880 -Du skulle ha bjudit mig på en drink. -Vad tror du? 188 00:15:14,040 --> 00:15:18,640 Polisen kan inte göra nåt med det här men jag hjälper dig om jag kan. 189 00:15:18,800 --> 00:15:22,080 Ge mig en lista över kvinnor som har ringt 112- 190 00:15:22,240 --> 00:15:27,360 -om stalkare eller inbrott de senaste två veckorna. 191 00:15:27,520 --> 00:15:30,400 -Vad är det? -Ser du det här? 192 00:15:30,560 --> 00:15:34,360 -Känner du igen det? -Nej. Gör du det? 193 00:15:34,520 --> 00:15:37,040 Du har inga söner. 194 00:15:37,200 --> 00:15:41,640 Det är en Beyblade, man staplar dem för att göra olika leksaker. 195 00:15:41,800 --> 00:15:46,720 Mina söner älskar dem. Jag tror att kvinnan har en son. 196 00:15:46,880 --> 00:15:51,800 Jag har bara några timmar på mig att rädda dem båda två. 197 00:15:51,960 --> 00:15:57,960 -Kom du på det från persiennerna? -Billiga persienner. 198 00:15:58,120 --> 00:16:00,960 Avgör en diskussion åt oss. 199 00:16:01,120 --> 00:16:02,840 -Måste jag? -Ja. 200 00:16:03,000 --> 00:16:07,520 Kvinnan vi söker har sidenpyjamas och svindyr handkräm. 201 00:16:07,680 --> 00:16:12,240 Skulle en sån kvinna köpa billiga plastpersienner? 202 00:16:12,400 --> 00:16:17,640 -Du tänker att hon hyr bostaden. -Hyreslägenhet eller airbnb. 203 00:16:17,800 --> 00:16:21,760 Troligen byggd före 2006, då slutade de persiennerna säljas. 204 00:16:21,920 --> 00:16:24,520 -Och låset? -Hyresvärden kan ha bytt. 205 00:16:24,680 --> 00:16:27,760 Det är troligen ett hus, där finns ingen intercom. 206 00:16:27,920 --> 00:16:34,040 Via mina armékontakter har jag "lånat" ett röstanalyseringsprogram. 207 00:16:34,200 --> 00:16:37,200 Det här ljudet hörs på filmen. 208 00:16:37,360 --> 00:16:40,960 Hör ni? Det är ett flygplan som flyger över. 209 00:16:41,120 --> 00:16:45,120 -Huset ligger under en flygrutt. -Mer vet vi inte. 210 00:16:45,280 --> 00:16:49,080 Det kan räcka. Jag fick en lista på 46 kvinnor- 211 00:16:49,240 --> 00:16:52,960 -som har anmält en stalker eller ett inbrott de sista veckorna. 212 00:16:53,120 --> 00:16:57,200 Namn och adresser. Jag har mejlat dem till er. 213 00:16:57,360 --> 00:17:03,600 Ta bort lägenheter, 13 hus kvar. Nio ligger under en flygrutt. 214 00:17:03,760 --> 00:17:07,200 Ta reda på vilka som byggdes före 2006. 215 00:17:07,360 --> 00:17:10,880 Ring runt och hör om några är hyresfastigheter. 216 00:17:16,400 --> 00:17:18,320 Vi går. 217 00:17:18,480 --> 00:17:22,240 -Hon vill bara ha uppmärksamhet. -Vi går ingenstans. 218 00:17:22,400 --> 00:17:27,040 Vi har inte gjort nåt. Måste vi missa filmen på grund av henne? 219 00:17:27,200 --> 00:17:29,920 Vi stannar. 220 00:17:34,120 --> 00:17:37,920 -Ursäkta, vi är offren i det här. -Tyst. 221 00:17:45,480 --> 00:17:48,920 Kan ni berätta vad som hände här förut? 222 00:17:49,080 --> 00:17:52,280 Jag höll i en klänning och hon försökte ta den. 223 00:17:52,440 --> 00:17:56,640 -Ett missförstånd över ett plagg? -Jag missförstod inget. 224 00:17:56,800 --> 00:18:02,560 -Men det blev fysiskt? -Hon attackerade mig. 225 00:18:02,720 --> 00:18:07,360 Ingen vill ha trubbel. Det kan räcka att hon får ett avslut. 226 00:18:07,520 --> 00:18:13,400 -Ska jag be om ursäkt? -Annars får vi gå på vittnesutsagan. 227 00:18:13,560 --> 00:18:16,960 Om hon vill ta det vidare, så gör vi det. 228 00:18:17,120 --> 00:18:23,760 Som tur är behöver ni inte förlita er på vittnesutsagor. 229 00:18:23,920 --> 00:18:27,440 Min systerdotter filmade alltihopa. 230 00:18:31,560 --> 00:18:36,440 Ge mig klänningen. Ge mig den! 231 00:18:36,600 --> 00:18:40,840 Vad är det för fel på dig? Släpp mig! 232 00:18:43,400 --> 00:18:45,480 Jaha. 233 00:18:52,560 --> 00:18:57,720 Ge mig klänningen. Ge mig den, sa jag! 234 00:18:57,880 --> 00:19:01,000 Släpp mig! 235 00:19:05,000 --> 00:19:10,080 Ursäkta mig, då. Duger det? 236 00:19:10,240 --> 00:19:12,560 Tack. 237 00:19:15,880 --> 00:19:21,560 -Jag beklagar missförståndet. -Ursäkta mig. 238 00:19:21,720 --> 00:19:26,040 Vill ni inte veta om jag vill anmäla det här? 239 00:19:29,840 --> 00:19:32,400 -Vill du det? -Nej. 240 00:19:32,560 --> 00:19:38,000 Jag har inte för avsikt att ge polisen mer vatten på sin kvarn. 241 00:19:40,000 --> 00:19:41,800 Nu går vi. 242 00:19:45,520 --> 00:19:49,440 Bara två av husen är hyreshus, Harlem och Bed-Stuy. 243 00:19:49,600 --> 00:19:52,040 Bara Bed-Stuy byggdes före 2006. 244 00:19:52,200 --> 00:19:56,520 Vi har en till i Washington Heights, där bor en kvinna med ett barn. 245 00:19:56,680 --> 00:20:00,320 -Pojke eller flicka? -Pojke. 246 00:20:00,480 --> 00:20:03,920 -Det är hon. Vad heter hon? -Vicki Howell, enligt larmcentralen. 247 00:20:04,080 --> 00:20:07,320 -Jag ska se om jag hittar nåt mer. -Jag ringer henne nu. 248 00:20:12,400 --> 00:20:16,520 -Hon är blond. -Som kvinnan i filmerna. 249 00:20:16,680 --> 00:20:21,800 Jag hittar bara bilder från skolan. Red Brook High i Densburg. 250 00:20:21,960 --> 00:20:25,200 -Vår mördares hemstad. -Hon svarar inte. 251 00:20:25,360 --> 00:20:29,560 -Det har gått sju timmar. -Tiden är nästan ute. 252 00:20:41,520 --> 00:20:43,920 Vicki? 253 00:20:46,240 --> 00:20:47,680 Vicki? 254 00:20:52,120 --> 00:20:56,800 -Vicki! Vad hände? -Han försökte döda mig. 255 00:20:56,960 --> 00:21:00,880 Han hörde dig knacka och stack. Han tog min son. 256 00:21:01,040 --> 00:21:04,000 Du måste hitta honom. Han tog min son! 257 00:21:10,760 --> 00:21:15,600 Han dök upp från ingenstans. Han försökte binda mig. 258 00:21:15,760 --> 00:21:21,800 Jag tänkte att om jag kämpade emot så skulle han inte skada Benji. 259 00:21:21,960 --> 00:21:25,600 Han dunkade mitt huvud mot väggen. 260 00:21:25,760 --> 00:21:30,040 Sen hörde jag dig knacka. Han hörde dig också. 261 00:21:30,200 --> 00:21:34,560 Då tog han min son och sprang ut på baksidan. 262 00:21:34,720 --> 00:21:38,280 När jag kom dit var de borta. 263 00:21:38,440 --> 00:21:42,560 Kände du igen mannen som attackerade dig? 264 00:21:42,720 --> 00:21:49,680 Han var täckt. Han hade långärmad tröja, cargobyxor och Nike. 265 00:21:49,840 --> 00:21:53,720 Han hade handskar och en skidmask också. 266 00:21:53,880 --> 00:21:56,800 Han var vit, smal. 267 00:21:56,960 --> 00:22:02,480 -Vad hade Benjamin på sig? -En vit tröja och jeans. 268 00:22:02,640 --> 00:22:06,280 -Lova att ni hittar honom. -Vi ska göra allt i vår makt. 269 00:22:06,440 --> 00:22:10,760 Det är möjligt att gärningsmannen kände dig redan i Densburg. 270 00:22:10,920 --> 00:22:13,520 Kan du komma på nån som vill dig illa? 271 00:22:13,680 --> 00:22:18,200 Nån arbetskamrat, vän? Nån du kände förr som har dykt upp nu? 272 00:22:18,360 --> 00:22:22,040 Nej. Jag önskar att jag visste varför det här hände. 273 00:22:22,200 --> 00:22:26,560 Jag önskar att jag hade anat nåt, men det gjorde jag inte. 274 00:22:32,840 --> 00:22:36,760 Vi har efterlyst sonen och förövaren och har span på huset. 275 00:22:36,920 --> 00:22:41,160 Om han hade handskar så hittar vi inga fingeravtryck. 276 00:22:41,320 --> 00:22:44,160 Utan dig hade hon varit död. 277 00:22:44,320 --> 00:22:48,040 Vi ska göra allt för att hitta sonen. 278 00:22:50,720 --> 00:22:54,080 Inga övervakningskameror är riktade mot Vickis hus. 279 00:22:54,240 --> 00:22:58,440 Jag kollade kameror i närheten, men såg varken mördaren eller Benji. 280 00:22:58,600 --> 00:23:03,800 Inga bilar lämnade området efter att mördaren stack. 281 00:23:03,960 --> 00:23:06,720 Rob, mår du bra? 282 00:23:08,280 --> 00:23:12,800 -Blunda. -Okej. 283 00:23:12,960 --> 00:23:16,400 Beskriv vad jag har på mig. 284 00:23:16,560 --> 00:23:22,120 Kamouflagemönstrad tröja. Vit eller krämfärgad? 285 00:23:22,280 --> 00:23:26,720 Och byxor...med fickor? Jag vet inte. 286 00:23:26,880 --> 00:23:29,280 Säg vad Harry har på sig. 287 00:23:29,440 --> 00:23:32,840 Sina svarta boots, blåjeans i rå denim- 288 00:23:33,000 --> 00:23:38,960 -läderskjorta i västernstil och läderskärp med vintageknäppe. 289 00:23:39,120 --> 00:23:43,520 -Beskriv inte hans boxershorts. -Det är då det blir intressant. 290 00:23:43,680 --> 00:23:47,440 Du kunde inte beskriva mig lika bra, och det är normalt. 291 00:23:47,600 --> 00:23:51,040 Man minns inte såna detaljer, speciellt inte vid ett trauma. 292 00:23:51,200 --> 00:23:55,360 Som när man beskriver en man som attackerar en i ens eget hem. 293 00:23:55,520 --> 00:24:00,400 Vicki kom ihåg mer om förövaren än vad sonen hade på sig. 294 00:24:00,560 --> 00:24:03,280 Hon sa att det kom helt utan förvarning. 295 00:24:03,440 --> 00:24:08,320 Men hon anmälde ett inbrott, polisen gjorde inget och nu är sonen borta. 296 00:24:08,480 --> 00:24:13,080 Jag hade skällt på Dante om det, men hon nämnde det inte ens. 297 00:24:13,240 --> 00:24:15,720 Det är nåt vi missar. 298 00:24:19,000 --> 00:24:21,800 Mördaren hade en mugg från Vickis skola. 299 00:24:21,960 --> 00:24:26,480 Harry, kan du ta fram en årsbok från när Vicki gick på Red Brook? 300 00:24:30,000 --> 00:24:33,280 Vicki? Hej, jag heter Rachel. 301 00:24:35,160 --> 00:24:39,880 De berättade om dig. Du var en av dem som försökte hitta mig. 302 00:24:40,040 --> 00:24:45,080 -Jag är så ledsen för din son. -Utan er hade vi båda varit döda. 303 00:24:48,360 --> 00:24:53,240 -Vad fick dig att vilja hjälpa mig? -För det hände mig. 304 00:24:53,400 --> 00:24:56,600 Jag kunde inte förhindra det. 305 00:24:56,760 --> 00:25:01,600 Du hjälpte mig, för du kunde inte hjälpa dig själv. 306 00:25:03,680 --> 00:25:06,560 Här är alla bilder jag hittade från Vickis årsbok. 307 00:25:06,720 --> 00:25:09,840 Tror du att gärningsmannen är med på de här bilderna? 308 00:25:13,800 --> 00:25:18,520 Ja, men jag börjar tro att det inte är en man. 309 00:25:18,680 --> 00:25:23,960 Bilden på Vicki i lagtröjan, zooma in på tjejen i bakgrunden. 310 00:25:24,120 --> 00:25:27,320 -Känner du igen henne? -Det är kvinnan jag räddade. 311 00:25:27,480 --> 00:25:31,000 -Amber Nelson. -Hon är stalkaren. 312 00:25:31,160 --> 00:25:35,120 Jag avbröt henne, så hon skar sig och spelade offret. 313 00:25:35,280 --> 00:25:39,840 -Var är då Vicki och hennes son? -Där Amber lämnade dem. 314 00:25:42,520 --> 00:25:43,880 Dante. 315 00:25:51,120 --> 00:25:55,960 Vicki? Benjamin? 316 00:25:58,160 --> 00:26:03,360 Så gruppen du skapade, såg alla i den filmerna? 317 00:26:03,520 --> 00:26:07,520 Vi analyserade varje bildruta för att försöka hitta dig. 318 00:26:07,680 --> 00:26:12,680 -Tänkte ni alla titta på mordet? -Nej, jag skulle aldrig... 319 00:26:12,840 --> 00:26:18,480 Kanske inte du, men de flesta vill se när det värsta händer. 320 00:26:20,160 --> 00:26:22,800 Vissa såg nog fram emot det. 321 00:26:26,080 --> 00:26:29,800 -Rachel, vad gör du här? -Jag besökte Vicki. 322 00:26:29,960 --> 00:26:34,320 -Vi hade ett jätteunderligt samtal. -Var är hon? 323 00:26:43,400 --> 00:26:45,800 Tack, Dante. 324 00:26:45,960 --> 00:26:51,040 -Vicki och Benjamin är i säkerhet. -Jag borde ha sett det. 325 00:26:51,200 --> 00:26:56,720 Jag med. Men psykopater är mästerliga manipulatörer. 326 00:26:56,880 --> 00:26:59,560 Hon frågade om gruppen. 327 00:26:59,720 --> 00:27:03,800 Hon verkade nästan upprymd över att så många tittade. 328 00:27:03,960 --> 00:27:07,120 Jag kastade en oskyldig man åt vargarna. 329 00:27:07,280 --> 00:27:12,800 Jag gav henne uppmärksamhet. Skapade jag ett monster? 330 00:27:14,480 --> 00:27:20,960 -Du räddade Vicki och hennes son. -Jag önskar att jag hade gjort mer. 331 00:27:21,120 --> 00:27:25,880 Du kan göra mer. Använd gruppen. Gå ut med Ambers namn. 332 00:27:26,040 --> 00:27:29,560 Ju fler som letar desto snabbare hittar vi henne. 333 00:27:32,880 --> 00:27:34,640 Lystring, alla enheter. 334 00:27:34,800 --> 00:27:40,320 Polisen har efterlyst henne, alla patruller spanar efter henne. 335 00:27:40,480 --> 00:27:43,320 -Vad är hennes nästa drag? -Har hon ens ett? 336 00:27:43,480 --> 00:27:47,480 Vicki skyddas av polisen, jag hade gått under jorden. 337 00:27:47,640 --> 00:27:51,920 Amber struntar i Vicki, hon bryr sig bara om det hon representerar. 338 00:27:52,080 --> 00:27:55,160 Amber och Vicki var vänner i grundskolan. 339 00:27:55,320 --> 00:28:00,760 I high school blev Vicki populär och det gjorde Amber avundsjuk. 340 00:28:00,920 --> 00:28:05,840 Hon ville bli populär och gjorde allt för att få uppmärksamhet. 341 00:28:06,000 --> 00:28:11,120 Hon försökte bli influencer och ansökte till dokusåpor. 342 00:28:11,280 --> 00:28:15,560 -Hej, jag heter Amber Olson... -Det ledde aldrig till nåt. 343 00:28:15,720 --> 00:28:19,560 -Tills hon la ut kattvideon. -Hon hittade sin publik. 344 00:28:19,720 --> 00:28:24,520 Den ville hon inte mista, så hon letade efter ett nytt offer. 345 00:28:24,680 --> 00:28:26,320 Vem bättre än Vicki? 346 00:28:26,480 --> 00:28:30,400 Alla Ted Bundys offer liknade den första tjejen som avvisade honom. 347 00:28:30,560 --> 00:28:34,040 Det handlade inte om henne utan om avvisandet. 348 00:28:34,200 --> 00:28:37,840 Amber bryr sig inte om Vicki, bara om uppmärksamheten. 349 00:28:38,000 --> 00:28:44,640 Ha koll på Facebookgruppen. Gör hon nåt, så ser vi det där. 350 00:28:44,800 --> 00:28:48,320 Ja, polisen letar efter henne men vi måste hjälpa till. 351 00:28:48,480 --> 00:28:52,800 Vi kan använda gruppen för att hitta henne innan hon skadar nån mer. 352 00:28:52,960 --> 00:28:58,200 Be alla admins logga in, jag gör ett inlägg om fem minuter. 353 00:28:58,360 --> 00:29:01,000 Hej, vännen. 354 00:29:02,920 --> 00:29:07,880 Vissa dagar känns som år. Hur var filmen? 355 00:29:10,520 --> 00:29:12,880 Vi såg den aldrig. 356 00:29:13,040 --> 00:29:17,360 Ska ni inte göra nåt? Hon tog min klänning och knuffade mig! 357 00:29:17,520 --> 00:29:20,840 Det gjorde jag inte. Och de vet det. 358 00:29:21,000 --> 00:29:24,720 -Visst. Då ringer jag polisen. -Otroligt. 359 00:29:24,880 --> 00:29:29,520 Jag vet. Jag tänkte lägga ut det på nätet, men... 360 00:29:29,680 --> 00:29:33,840 Moster Vi var grym, du hade varit stolt över henne. 361 00:29:34,000 --> 00:29:40,960 -Det var inget att vara stolt över. -Vi stod på oss. 362 00:29:41,120 --> 00:29:48,040 -Vi fick som vi ville. -Nej. Jag ville gå på bio. 363 00:29:49,840 --> 00:29:53,840 Jag ville antas vara oskyldig. 364 00:29:54,000 --> 00:30:00,520 Polisen pratade med henne först, för hon är vit och därför trovärdig. 365 00:30:00,680 --> 00:30:03,800 Jag är svart och medelklass. 366 00:30:03,960 --> 00:30:08,000 Utan din mobil hade jag suttit i häktet nu- 367 00:30:08,160 --> 00:30:12,600 -för jag hade aldrig bett den kvinnan om ursäkt. 368 00:30:12,760 --> 00:30:19,640 Helst hade jag velat ge henne en örfil, men det kunde jag inte. 369 00:30:21,520 --> 00:30:25,480 Jag fattar, men... 370 00:30:25,640 --> 00:30:28,640 ...vi styr inte över hur de uppför sig. 371 00:30:30,160 --> 00:30:34,560 Delilah Fulton, gå inte på den lögnen. 372 00:30:34,720 --> 00:30:39,280 Jag har protesterat hela livet, från sittstrejker till George Floyd. 373 00:30:39,440 --> 00:30:45,080 Samma kamp, om och om igen, för att bli sedd och hörd- 374 00:30:45,240 --> 00:30:50,040 -som människa. Men det gör ont. 375 00:30:51,360 --> 00:30:57,960 Och smärtan blir till ilska, för ilska är lättare att leva med. 376 00:31:01,160 --> 00:31:05,760 Om vi hade tagit den enkla utvägen idag- 377 00:31:05,920 --> 00:31:10,080 -och gått utan bli hörda... 378 00:31:10,240 --> 00:31:14,040 Det är det som förgiftar vår själ. 379 00:31:14,200 --> 00:31:20,880 Gör inte det. Gå inte på den lögnen som de vill pracka på oss. 380 00:31:30,680 --> 00:31:34,280 Moster Vi, ska jag ta hand om det? 381 00:31:34,440 --> 00:31:38,480 Det handlar inte bara om den där kvinnan idag. 382 00:31:38,640 --> 00:31:42,280 Det handlar om ett liv av sånt. 383 00:31:45,400 --> 00:31:49,080 Av en miljon små hugg. 384 00:32:07,160 --> 00:32:10,840 -Hej, vad händer? -Nån la ut ett anonymt inlägg. 385 00:32:11,000 --> 00:32:13,640 -Vad står det? -"Fortsätt titta." 386 00:32:13,800 --> 00:32:17,640 -Hon gör snart ett drag. -Det är en bild med inlägget. 387 00:32:17,800 --> 00:32:22,720 Rob, hon har Rachel. Vi har ingen aning om var hon är. 388 00:32:32,600 --> 00:32:35,360 Sitter du bekvämt? 389 00:32:38,080 --> 00:32:41,240 -Vad gör du? -Jag gör dig till en stjärna. 390 00:32:44,360 --> 00:32:50,560 Hon sänder live. Alla loggar in, tusen personer ser det här. 391 00:32:50,720 --> 00:32:54,040 Enligt Dante är hon inte i lägenheten. Kan vi spåra det här? 392 00:32:54,200 --> 00:32:59,720 -Jag försöker. -Kolla vilken publik du har. 393 00:32:59,880 --> 00:33:03,640 Jag sa ju att alla vill se sånt här. 394 00:33:04,960 --> 00:33:06,920 -Harry? -Mobilen är avstängd. 395 00:33:07,080 --> 00:33:09,360 Jag kan inte spåra IP-adressen. 396 00:33:09,520 --> 00:33:13,440 -Vi måste kunna hitta henne. -Ni hittade hit, bra jobbat. 397 00:33:13,600 --> 00:33:18,280 Ni känner väl igen Rachel, kvinnan som ligger bakom det här? 398 00:33:18,440 --> 00:33:23,560 Du är perfekt för det här. Utan dig hade jag inte haft en publik. 399 00:33:23,720 --> 00:33:26,560 -Jag borde tacka dig. -Dra åt helvete. 400 00:33:26,720 --> 00:33:30,320 Det kanske jag gör, men då är jag berömd. 401 00:33:32,400 --> 00:33:36,560 Jag tror aldrig att jag har varit såhär populär. 402 00:33:36,720 --> 00:33:39,360 Kan du förstora fönstret bakom Rachel? 403 00:33:42,440 --> 00:33:47,680 -Den blåa kanten måste vara unik. -Inte unik nog att hitta den. 404 00:33:47,840 --> 00:33:51,560 Vänta, ser ni det där? Den tunna tråden? 405 00:33:51,720 --> 00:33:56,240 Det kan vara en eruv som avgränsar ett heligt område under sabbaten. 406 00:33:56,400 --> 00:33:59,680 Följ tråden och hitta Rachel. Hur stort kan området vara? 407 00:33:59,840 --> 00:34:02,720 Det är halva Manhattan och några fler ställen. 408 00:34:02,880 --> 00:34:07,000 Vi kan kolla kartor, men det kommer att ta timmar. 409 00:34:07,160 --> 00:34:10,520 -Vi är inte tillräckligt många. -Jo, det är vi. 410 00:34:10,680 --> 00:34:14,720 Ge våra soffdetektiver nåt att göra. Kolla om gruppen känner igen det. 411 00:34:14,880 --> 00:34:19,800 Lustigt ändå att du gjorde det här för att förlåta dig själv. 412 00:34:19,960 --> 00:34:23,000 Och slippa ifrån offerstanken. 413 00:34:23,160 --> 00:34:27,760 Själviskt, och ironiskt. För nu blev du ett offer igen. 414 00:34:27,920 --> 00:34:33,360 -Det är väl det du är. -Det är det inte. Inte längre. 415 00:34:33,520 --> 00:34:40,240 Och jag ansvarar inte för den du är och det du har gjort. 416 00:34:40,400 --> 00:34:43,040 Det är du som är desperat, alla ser det. 417 00:34:43,200 --> 00:34:47,160 Tror du att du är populär? De tycker synd om dig. 418 00:34:47,320 --> 00:34:48,640 Bra sagt. 419 00:34:54,920 --> 00:34:58,440 Det är fullt hus. Dags att avsluta showen. 420 00:34:58,600 --> 00:35:03,320 Då är det över för dig. Utan dem och det här, så är du ingenting. 421 00:35:06,200 --> 00:35:10,360 Du har rätt. Vi gör det långsamt. 422 00:35:14,080 --> 00:35:17,360 Kommer du ihåg vad jag gjorde med kattungarna? 423 00:35:17,520 --> 00:35:21,280 Det ska jag göra med dig. 424 00:35:21,440 --> 00:35:24,800 Håll ut, Rachel. 425 00:35:24,960 --> 00:35:29,280 Är det där? Titta, från nån i gruppen. 426 00:35:29,440 --> 00:35:34,240 -Jämför det med filmen. -Det stämmer. Var är det? 427 00:35:34,400 --> 00:35:39,080 -Nära Midtown, du hinner aldrig dit. -Nej, men Dante är där. 428 00:35:39,240 --> 00:35:44,040 -Jag är där om några minuter. -Vi har bara minuter på oss. 429 00:35:44,200 --> 00:35:48,400 Amber dödar inte Rachel utan publik, kan du ta ifrån henne den? 430 00:35:48,560 --> 00:35:52,600 Jag kan krascha sajten, men det ger oss som mest fem minuter. 431 00:35:52,760 --> 00:35:54,120 Gör det. 432 00:36:06,720 --> 00:36:09,520 -Du ser. -Gör det igen. 433 00:36:09,680 --> 00:36:12,520 Det är svårare nu för jag blev utkastad. 434 00:36:12,680 --> 00:36:16,440 -Det tar ett par minuter. -Vi har inte ett par minuter! 435 00:36:28,280 --> 00:36:30,840 Några sista ord, Rachel? 436 00:36:32,600 --> 00:36:35,000 -Harry... -Jag försöker. Var är Dante? 437 00:36:35,160 --> 00:36:36,600 Han svarar inte. 438 00:36:36,760 --> 00:36:39,240 Titta och njut. 439 00:36:41,640 --> 00:36:43,840 Fasen, nej! 440 00:37:06,360 --> 00:37:08,160 Hallå? 441 00:37:09,880 --> 00:37:12,360 De har henne. Rachel är i säkerhet. 442 00:37:25,760 --> 00:37:29,120 Stäng av. 443 00:37:33,800 --> 00:37:38,800 Det har ringt hela morgonen. "CNN", "Buzzfeed", "Goodmorning America". 444 00:37:38,960 --> 00:37:43,280 Alla vill höra min version. De säger att jag är en hjälte. 445 00:37:43,440 --> 00:37:48,640 -Du låter inte så glad. -Jag vet inte vad jag känner. 446 00:37:48,800 --> 00:37:55,600 Amber hade rätt, vi skapade henne. Abe undanhöll bevis för att bli känd. 447 00:37:55,760 --> 00:38:00,880 Jag tackade nej. Jag vill inte ge Amber mer uppmärksamhet. 448 00:38:01,040 --> 00:38:04,160 Alla hennes filmer tas bort från nätet. 449 00:38:04,320 --> 00:38:08,360 -De enda som får se dem är juryn. -Brandon, då? 450 00:38:08,520 --> 00:38:12,000 Det kan ta tid att reparera den skadan. 451 00:38:12,160 --> 00:38:17,600 Gruppens ursäkt var en bra början. Och han går inte att söka på längre. 452 00:38:17,760 --> 00:38:24,120 Jag ska också gå offline. Jag behöver lite anonymitet. 453 00:38:30,040 --> 00:38:34,080 Ursäkta. Ursäkta mig? Ursäkta! 454 00:38:34,240 --> 00:38:39,560 Jag såg mäklarfirmans namn på din nyckelring häromdagen. 455 00:38:39,720 --> 00:38:42,120 Hur kan jag hjälpa dig? 456 00:38:44,840 --> 00:38:49,920 Ursäkta att jag stör dig på jobbet. Jag är inte här för att bråka. 457 00:38:50,080 --> 00:38:54,080 Min moster var väldigt upprörd över det som hände i butiken. 458 00:38:54,240 --> 00:39:00,400 Väldigt upprörd. Och det har hon rätt att vara. 459 00:39:00,560 --> 00:39:07,240 Men du förstår kanske inte varför, för du har aldrig varit på den sidan. 460 00:39:07,400 --> 00:39:12,520 Jag tänkte att om du tittar på det jag filmade- 461 00:39:12,680 --> 00:39:18,240 -så kanske du kan se hur det såg ut ur hennes...vårt perspektiv. 462 00:39:18,400 --> 00:39:22,800 Och nästa gång så tänker du annorlunda. 463 00:39:26,200 --> 00:39:30,520 Du verkar vara en trevlig flicka. 464 00:39:30,680 --> 00:39:33,480 Välartikulerad och civiliserad. 465 00:39:33,640 --> 00:39:37,840 Speciellt med tanke på människorna som har fostrat dig. 466 00:39:38,000 --> 00:39:43,600 Men om din moster vill be om ursäkt så får hon göra det själv. 467 00:39:52,120 --> 00:39:54,120 Du, Lori? 468 00:39:58,200 --> 00:40:00,600 Jag har gjort dig känd. 469 00:40:05,160 --> 00:40:08,120 Ge mig klänningen. Ge mig den, sa jag! 470 00:40:11,040 --> 00:40:15,080 -Släpp mig! -Är det här på riktigt? 471 00:40:49,800 --> 00:40:51,560 Gunilla Hay Iyuno-SDI Group