1 00:00:08,926 --> 00:00:11,847 Yes, yes, I am still holding. 2 00:00:12,930 --> 00:00:14,474 I know. 3 00:00:14,515 --> 00:00:16,976 He's a minor, and I am not family. 4 00:00:17,018 --> 00:00:20,521 I just want to know if there's been any change 5 00:00:20,563 --> 00:00:23,232 in Tony Edwards' condition. 6 00:00:45,922 --> 00:00:47,757 Hemingway said it best. 7 00:00:47,799 --> 00:00:51,844 "There are only two places where we can live happy. 8 00:00:51,886 --> 00:00:54,619 At home and in Paris." 9 00:00:54,978 --> 00:00:55,877 I'm sorry. 10 00:00:55,902 --> 00:00:56,939 I should have been doing my lessons. 11 00:00:56,963 --> 00:00:57,822 I'll get back to work. 12 00:00:57,847 --> 00:00:59,452 Gabrielle, think! 13 00:00:59,477 --> 00:01:02,480 I wouldn't have left a book out unless... 14 00:01:02,522 --> 00:01:05,441 You wanted me to see it. 15 00:01:05,483 --> 00:01:08,444 There's a whole world out there. 16 00:01:08,486 --> 00:01:12,740 So much to see and experience. 17 00:01:12,782 --> 00:01:15,993 I want us to see the world together, Gabrielle. 18 00:01:16,035 --> 00:01:18,329 Paris can be our first stop. 19 00:01:19,914 --> 00:01:21,624 I-I don't understand. 20 00:01:21,666 --> 00:01:23,334 Well, the plan was never to stay here 21 00:01:23,376 --> 00:01:26,045 in this place forever. 22 00:01:26,087 --> 00:01:31,134 I was waiting for you to adapt, to accept our new family. 23 00:01:31,175 --> 00:01:33,302 Once you do, we'll turn the page, 24 00:01:33,344 --> 00:01:35,805 begin a new chapter... anywhere in the world! 25 00:01:35,847 --> 00:01:37,140 We'll change our names. 26 00:01:37,181 --> 00:01:39,642 I've already come up with mine. 27 00:01:39,684 --> 00:01:41,686 Eric Blair. 28 00:01:42,228 --> 00:01:45,106 Eric Blair was George Orwell's real name. 29 00:01:45,148 --> 00:01:46,733 Well done. 30 00:01:46,774 --> 00:01:48,609 Now, you need to come up with your new name... 31 00:01:48,651 --> 00:01:51,738 one that embodies who you want to be 32 00:01:51,779 --> 00:01:54,782 in our new life together. Ah! 33 00:01:54,824 --> 00:01:56,409 I can't wait! 34 00:02:02,373 --> 00:02:03,791 Never mind. 35 00:02:03,833 --> 00:02:05,710 Thank you. 36 00:02:07,378 --> 00:02:09,672 Gabi Mosely! 37 00:02:09,714 --> 00:02:11,924 I'm sorry. Can I get your autograph? 38 00:02:11,966 --> 00:02:13,092 No. 39 00:02:13,134 --> 00:02:14,134 Then how about a hug? 40 00:02:16,804 --> 00:02:18,514 Oh, I'd invite you in, 41 00:02:18,556 --> 00:02:21,768 but I have a friend who is sick. 42 00:02:21,809 --> 00:02:22,852 All good. 43 00:02:22,894 --> 00:02:24,687 I just stopped by to check in on you. 44 00:02:24,729 --> 00:02:26,230 Also it's been nine months. 45 00:02:26,272 --> 00:02:28,149 Eight months, 14 days. 46 00:02:28,191 --> 00:02:29,650 And I know. 47 00:02:29,692 --> 00:02:31,611 I need to spread the ashes. I am. 48 00:02:31,652 --> 00:02:33,863 Your father made me the executor for a reason. 49 00:02:33,905 --> 00:02:35,865 I know things were rough between you 50 00:02:35,907 --> 00:02:37,784 and your father when you came back, 51 00:02:37,825 --> 00:02:39,410 but that was neither of y'all's fault. 52 00:02:39,452 --> 00:02:42,038 We were both changed by what happened. 53 00:02:42,080 --> 00:02:43,664 Exactly. 54 00:02:43,706 --> 00:02:47,502 You blamed yourself for being taken, and your father... 55 00:02:47,543 --> 00:02:50,463 he blamed himself for not being able to find you. 56 00:02:50,505 --> 00:02:52,048 But the truth is, 57 00:02:52,090 --> 00:02:55,134 the devil that robbed you and your father of that year 58 00:02:55,176 --> 00:02:56,469 is the only one to blame. 59 00:02:56,511 --> 00:02:59,222 He took more than a year, Brian. 60 00:02:59,263 --> 00:03:02,016 Even more reason to do this, Gabi. 61 00:03:02,058 --> 00:03:04,352 This was Richard's last wish. 62 00:03:04,394 --> 00:03:09,232 So for you and your dad, I need you to do this. 63 00:03:20,701 --> 00:03:22,745 The devil that robbed you and your father 64 00:03:22,787 --> 00:03:26,165 of that year is the only one to blame. 65 00:03:40,304 --> 00:03:41,973 What's up, Lace? 66 00:03:43,599 --> 00:03:47,019 So undocumented and missing? 67 00:03:47,061 --> 00:03:49,814 I'll be right there. 68 00:03:57,989 --> 00:03:59,991 Bon appetit. 69 00:04:09,083 --> 00:04:11,044 - Thank you. - This is the final 70 00:04:11,085 --> 00:04:15,173 boarding call for customers' 1397 service to Pittsburgh. 71 00:04:15,214 --> 00:04:18,593 All passengers riding bus 1397, please... 72 00:04:28,770 --> 00:04:30,605 Hey, did you see anybody here? 73 00:04:30,646 --> 00:04:32,648 Did you see anybody? The tab's missing! 74 00:04:32,690 --> 00:04:35,818 There's a tab missing! 75 00:04:49,874 --> 00:04:51,751 Clients are in the conference room. 76 00:04:51,793 --> 00:04:54,128 When did Ethan leave? Who said he did? 77 00:04:54,170 --> 00:04:55,880 - Please. - He would not let you 78 00:04:55,922 --> 00:04:57,423 leave the house looking like that. 79 00:04:57,465 --> 00:04:58,966 Shabby is not chic. 80 00:04:59,008 --> 00:05:01,010 This morning. Weeklong psychology conference. 81 00:05:01,052 --> 00:05:04,347 Oh, a week! You gonna be okay? 82 00:05:04,389 --> 00:05:06,891 Okay, just know you're not alone. 83 00:05:10,728 --> 00:05:13,773 Her name is Satcha, Satcha Moncado. 84 00:05:13,815 --> 00:05:15,566 But recently, she and her brother Carlos 85 00:05:15,608 --> 00:05:17,777 changed their name to Monroe, because... 86 00:05:17,819 --> 00:05:20,947 They're undocumented and are trying to stay hidden. 87 00:05:20,988 --> 00:05:23,366 I know that changing your name might not seem like much, 88 00:05:23,408 --> 00:05:25,118 but when it's all that you have... 89 00:05:25,159 --> 00:05:27,703 Believe me, I understand. 90 00:05:28,788 --> 00:05:31,999 Satcha and Carlos came on a one-year student visa in 2020, 91 00:05:32,041 --> 00:05:33,876 but then they had to stay longer. 92 00:05:33,918 --> 00:05:36,170 2020. That's when Hurricane lota tore through. 93 00:05:36,212 --> 00:05:38,005 Mudslides killed a whole lot of people. 94 00:05:38,047 --> 00:05:39,966 Including Satcha and Carlos's family. 95 00:05:40,007 --> 00:05:42,510 Carlos had a mental breakdown, and Satcha took a short leave 96 00:05:42,552 --> 00:05:44,053 from school to care for him. 97 00:05:44,095 --> 00:05:46,055 But they didn't know that by taking a short leave, 98 00:05:46,097 --> 00:05:48,015 they were required to go back to their country. 99 00:05:48,057 --> 00:05:49,642 And there's no family to go back to. 100 00:05:49,684 --> 00:05:51,894 Exactly. And because they didn't comply, 101 00:05:51,936 --> 00:05:54,731 they couldn't return to school or reapply for a new visa. 102 00:05:54,772 --> 00:05:56,417 And what about Carlos? Is he missing, too? 103 00:05:56,441 --> 00:05:57,900 No, he's not missing, 104 00:05:57,942 --> 00:06:00,486 but he was nervous to come here in person. 105 00:06:00,528 --> 00:06:02,530 His sister is missing. That should trump nerves. 106 00:06:02,572 --> 00:06:03,632 They're undocumented, Dhan, 107 00:06:03,656 --> 00:06:05,074 and they don't know us from Adam. 108 00:06:05,116 --> 00:06:07,243 It's not unusual for undocumented immigrants 109 00:06:07,285 --> 00:06:08,953 to send legal surrogates. 110 00:06:08,995 --> 00:06:10,747 If he's deported, he stands no chance 111 00:06:10,788 --> 00:06:12,081 in finding his sister. 112 00:06:12,123 --> 00:06:14,208 When did you or Carlos last see Satcha? 113 00:06:14,250 --> 00:06:18,254 Yesterday morning, before she went to work. 114 00:06:18,296 --> 00:06:21,049 We meet for coffee twice a week and study. 115 00:06:21,090 --> 00:06:24,260 I'm pre-med, and she helps me with my lessons. 116 00:06:24,302 --> 00:06:25,803 She's brilliant. 117 00:06:25,845 --> 00:06:27,513 What about her cell? 118 00:06:27,555 --> 00:06:29,182 She has one, but it's off or dead. 119 00:06:29,223 --> 00:06:30,600 Do you know where she works? 120 00:06:30,641 --> 00:06:32,351 Satcha's private, for obvious reasons. 121 00:06:32,393 --> 00:06:35,605 All I know is that her job is in the medical field. 122 00:06:35,646 --> 00:06:37,190 I'm sorry. 123 00:06:37,231 --> 00:06:40,234 I can't even answer simple questions that'll help. 124 00:06:40,276 --> 00:06:41,778 You're doing great, Alaia. 125 00:06:41,819 --> 00:06:43,946 We just have a few more questions. 126 00:06:46,282 --> 00:06:47,325 Hey. 127 00:06:47,366 --> 00:06:49,452 Uh, now is not a good time. 128 00:06:49,494 --> 00:06:51,871 I've got a homicide on my hands. 129 00:06:51,913 --> 00:06:54,457 That is not how we want our missing people found. 130 00:06:54,499 --> 00:06:55,500 Who was it? Well, 131 00:06:55,541 --> 00:06:57,126 definitely not one of yours. 132 00:06:57,168 --> 00:06:58,628 His name is Jim McKee. 133 00:06:58,669 --> 00:07:02,173 He's a lawyer with a private practice downtown. 134 00:07:02,215 --> 00:07:03,424 It's a body dump. 135 00:07:03,466 --> 00:07:05,218 Victim was killed somewhere else. 136 00:07:05,259 --> 00:07:07,637 Not to be a jerk, but I really am kinda busy. 137 00:07:07,678 --> 00:07:09,806 Good. Busy people get things done. 138 00:07:09,847 --> 00:07:12,558 It's just a question of who you prioritize. 139 00:07:13,851 --> 00:07:16,646 Fine, I am listening. 140 00:07:16,687 --> 00:07:18,731 I have a missing undocumented immigrant 141 00:07:18,773 --> 00:07:21,526 I need you to check on... a 19-year-old Honduran. 142 00:07:21,567 --> 00:07:22,985 Okay. You got a name? 143 00:07:23,027 --> 00:07:24,821 Yeah. But I need it done under the radar. 144 00:07:24,862 --> 00:07:26,531 I want to check that she's all right, 145 00:07:26,572 --> 00:07:29,117 but not ring the dinner bell, if you get what I'm saying. 146 00:07:30,576 --> 00:07:32,120 It's not like Margaret to be late. 147 00:07:32,161 --> 00:07:33,737 Margaret will loop us in when she's ready for us 148 00:07:33,761 --> 00:07:34,721 to be looped in. 149 00:07:34,746 --> 00:07:36,124 This is it. 150 00:07:36,165 --> 00:07:39,001 Okay, so are we picking locks or calling the super? 151 00:07:40,044 --> 00:07:42,588 Looks like we're just walking in. 152 00:07:46,050 --> 00:07:47,844 You think this was where she was taken? 153 00:07:47,885 --> 00:07:49,846 No. No sign of a struggle. 154 00:07:49,887 --> 00:07:52,473 How is mass destruction not a sign of a struggle? 155 00:07:52,515 --> 00:07:57,145 If she was taken here, the damage would be localized. 156 00:07:57,186 --> 00:07:59,897 Whoever did this... 157 00:07:59,939 --> 00:08:01,733 was looking for something. 158 00:08:01,774 --> 00:08:04,193 Or someone. 159 00:08:04,235 --> 00:08:06,821 The bedroom. 160 00:08:09,532 --> 00:08:11,743 Social Security card. 161 00:08:12,452 --> 00:08:14,245 Almost looks real. 162 00:08:28,926 --> 00:08:30,845 Dhan? You okay? 163 00:08:49,072 --> 00:08:50,782 No, no, no, please don't hurt me! 164 00:08:50,823 --> 00:08:53,785 I came here looking for Satcha! Who the hell are you? 165 00:08:53,826 --> 00:08:56,162 I-I am her brother. 166 00:08:56,204 --> 00:08:58,122 - Carlos? - Uh-huh. 167 00:09:03,002 --> 00:09:04,921 Are you sure you're okay? 168 00:09:04,962 --> 00:09:06,923 Trust me, I've been through worse. 169 00:09:06,964 --> 00:09:08,758 I am, again, so sorry. 170 00:09:08,800 --> 00:09:10,176 But when I came here to my sister's 171 00:09:10,218 --> 00:09:11,761 and I found the place like this... 172 00:09:11,803 --> 00:09:14,305 You thought you'd swing first and ask questions later. 173 00:09:14,347 --> 00:09:16,265 Can't you please put the bat down? 174 00:09:16,307 --> 00:09:17,517 No. 175 00:09:19,018 --> 00:09:21,020 When's the last time you saw her? 176 00:09:21,062 --> 00:09:22,480 A couple of days ago. 177 00:09:22,522 --> 00:09:24,607 I tried calling, but her phone does not work. 178 00:09:24,649 --> 00:09:26,734 Where does she work? 179 00:09:26,776 --> 00:09:28,444 She kept that from me. 180 00:09:28,486 --> 00:09:30,530 I think something medical? 181 00:09:30,571 --> 00:09:32,591 You're her brother, and you have no idea where she works? 182 00:09:32,615 --> 00:09:36,327 My sister and I, we haven't lived together in over a year. 183 00:09:36,369 --> 00:09:39,372 Back in Honduras, in San Manuel Colohete, we were very close. 184 00:09:39,414 --> 00:09:41,249 Our whole family was very close. 185 00:09:41,290 --> 00:09:44,544 But here, it's hard when we're working jobs at all hours. 186 00:09:46,963 --> 00:09:49,048 Please, I promised my parents 187 00:09:49,090 --> 00:09:51,175 that I would take care of my sister. 188 00:09:53,010 --> 00:09:55,596 She's the only thing I have. 189 00:09:55,638 --> 00:09:58,057 Please. 190 00:09:58,099 --> 00:10:00,476 Find my sister. 191 00:10:00,518 --> 00:10:02,019 That's the plan. 192 00:10:04,188 --> 00:10:07,483 Here's my card. 193 00:10:07,525 --> 00:10:10,069 Can we ask you a couple more questions? 194 00:10:12,613 --> 00:10:14,824 Got the medical examiner's report on your vic. 195 00:10:14,866 --> 00:10:16,200 Cause of death? 196 00:10:16,242 --> 00:10:19,495 Gunshot, 9-millimeter to the chest. 197 00:10:19,537 --> 00:10:22,415 Also, multiple postmortem fractures to the skull 198 00:10:22,457 --> 00:10:25,668 and upper extremities, which means... 199 00:10:25,710 --> 00:10:27,670 he fell from a pretty considerable height 200 00:10:27,712 --> 00:10:29,547 after he was shot. 201 00:10:29,589 --> 00:10:31,841 I bet it feels good working homicide 202 00:10:31,883 --> 00:10:33,426 instead of missing persons. 203 00:10:33,468 --> 00:10:35,803 Looks like you moving back up in the world. 204 00:10:35,845 --> 00:10:37,930 Trent. 205 00:10:38,890 --> 00:10:41,142 You got this. 206 00:10:41,184 --> 00:10:43,811 Sir. Just got the ME's report. 207 00:10:43,853 --> 00:10:45,480 Also, I'm scheduled to talk... 208 00:10:45,521 --> 00:10:48,191 I just got off the phone with Cole Allen over at ICE. 209 00:10:48,232 --> 00:10:51,569 What the hell are you doing enquiring about illegal aliens 210 00:10:51,611 --> 00:10:53,029 when you got a homicide to... 211 00:10:53,071 --> 00:10:55,698 Sir, it was a two-minute call. 212 00:10:55,740 --> 00:10:57,992 Also, I believe the approved terminology is... 213 00:10:58,034 --> 00:11:00,203 Oh, shut the hell up. 214 00:11:00,244 --> 00:11:01,871 You don't get it, do you? 215 00:11:01,913 --> 00:11:05,041 Do you know why Cole called me instead of calling you? 216 00:11:05,083 --> 00:11:07,710 Hmm? It's about loyalty. 217 00:11:07,752 --> 00:11:10,004 Your father... you know what he once said to me? 218 00:11:10,046 --> 00:11:11,607 "In this town, it's not who you know..." 219 00:11:11,631 --> 00:11:12,882 "It's who you owe." 220 00:11:12,924 --> 00:11:14,592 That's right, it's who you owe. 221 00:11:14,634 --> 00:11:16,552 And you owe me. 222 00:11:16,594 --> 00:11:17,887 Your girl, Satcha... 223 00:11:17,929 --> 00:11:20,306 ICE doesn't have her. 224 00:11:20,348 --> 00:11:23,976 Now, if it's not too much trouble, do your damn job. 225 00:11:27,522 --> 00:11:30,608 Satcha was not taken by ICE, but because she's undocumented, 226 00:11:30,650 --> 00:11:32,568 that means she can vanish into thin air 227 00:11:32,610 --> 00:11:33,861 without consequences. 228 00:11:33,903 --> 00:11:35,405 Making her a predator's dream. 229 00:11:35,446 --> 00:11:37,782 Exactly. So the clock is ticking... talk to me. 230 00:11:37,824 --> 00:11:39,510 Called all the hospitals... nothing, but even if 231 00:11:39,534 --> 00:11:42,622 she was sick, she might be too afraid to seek help. 232 00:11:42,647 --> 00:11:44,333 No social media presence at all, 233 00:11:44,358 --> 00:11:45,670 which means there's no way to track her. 234 00:11:45,694 --> 00:11:47,017 Satcha has a social media account. 235 00:11:47,041 --> 00:11:49,127 We just have to find it. 236 00:11:49,877 --> 00:11:52,463 Satcha's isolated, and yeah, 237 00:11:52,505 --> 00:11:56,509 she changed her name to stay hidden, but she's a dreamer. 238 00:11:56,551 --> 00:11:58,720 She wants to go to Columbia, be a doctor. 239 00:11:58,761 --> 00:12:01,764 She wants to go to parties and dance all night. 240 00:12:01,806 --> 00:12:03,266 She wants to be free. 241 00:12:03,307 --> 00:12:05,518 Okay, I'll, uh, I'll keep looking. 242 00:12:05,560 --> 00:12:07,186 What about that Social Security card 243 00:12:07,228 --> 00:12:09,188 Lacey found in the apartment? It's a fake, 244 00:12:09,230 --> 00:12:11,107 but you still should be able to use it 245 00:12:11,149 --> 00:12:12,775 to track down her job. 246 00:12:12,817 --> 00:12:14,944 Employers don't check Social Security numbers now? 247 00:12:14,986 --> 00:12:16,463 Fun fact... only eight states require 248 00:12:16,487 --> 00:12:18,281 verification by all employers. 249 00:12:18,322 --> 00:12:19,991 So what happens to all that money 250 00:12:20,032 --> 00:12:21,635 getting paid into Social Security through that number? 251 00:12:21,659 --> 00:12:23,286 Government keeps it, never pays it out 252 00:12:23,327 --> 00:12:24,954 to the undocumented. 253 00:12:24,996 --> 00:12:26,724 I was surprised to hear they're running one of the biggest 254 00:12:26,748 --> 00:12:27,999 rackets in the country. 255 00:12:28,040 --> 00:12:30,209 Yeah, an 11-billion-dollar one. 256 00:12:30,251 --> 00:12:31,627 That's cold. 257 00:12:31,669 --> 00:12:33,796 Zeke, get on it. I need her place of work. 258 00:12:33,838 --> 00:12:36,466 It's our only lead. Hey. 259 00:12:36,507 --> 00:12:37,717 Any calls? 260 00:12:37,759 --> 00:12:40,136 No, no. No word from whoever took the tab. 261 00:12:40,178 --> 00:12:41,655 I mean, I've questioned the entire staff, 262 00:12:41,679 --> 00:12:43,222 the janitors, the security guard, 263 00:12:43,264 --> 00:12:44,974 and nobody saw this person. 264 00:12:45,016 --> 00:12:46,827 I mean, there is video surveillance, but in order 265 00:12:46,851 --> 00:12:48,478 to see it, the management has to run it 266 00:12:48,519 --> 00:12:50,322 up the flagpole, and it just takes a... 267 00:12:50,347 --> 00:12:51,329 I'm on it. 268 00:12:51,354 --> 00:12:52,815 No, I can't ask you to do that. 269 00:12:52,857 --> 00:12:55,985 No, Zeke's got to concentrate on Satcha. 270 00:12:56,027 --> 00:12:57,528 My dear, you better than anyone 271 00:12:57,570 --> 00:12:59,665 know we are great multitaskers. 272 00:12:59,690 --> 00:13:01,657 Are there any updates on her? 273 00:13:01,699 --> 00:13:02,950 No. 274 00:13:02,992 --> 00:13:04,952 I'm-I'm so sorry I'm not there. 275 00:13:04,994 --> 00:13:06,370 No, we are not doing this. 276 00:13:06,412 --> 00:13:08,039 You take care of what you have to. 277 00:13:08,081 --> 00:13:10,291 We're good here. 278 00:13:10,333 --> 00:13:12,794 Any progress? Satcha's employer's 279 00:13:12,835 --> 00:13:15,296 Bradley & Teal... it's a biomedical lab here in DC. 280 00:13:15,338 --> 00:13:17,173 She's listed as an assistant to the current VP 281 00:13:17,215 --> 00:13:19,217 in Sales, Miles Duncan. 282 00:13:19,258 --> 00:13:21,302 Good work. 283 00:13:21,344 --> 00:13:22,845 Dhan, bring Miles in. 284 00:13:22,887 --> 00:13:24,389 What about Margaret? 285 00:13:24,430 --> 00:13:25,866 She should be here for when we question him. 286 00:13:25,890 --> 00:13:27,975 She's unavailable. 287 00:13:28,017 --> 00:13:29,310 Enough already. 288 00:13:29,352 --> 00:13:31,771 We're supposed to be a family. 289 00:13:31,813 --> 00:13:33,815 Is no one gonna say what's going on with Margaret? 290 00:13:33,856 --> 00:13:35,576 It's Margaret's to tell. Lacey, I need you 291 00:13:35,608 --> 00:13:37,318 to go back over to Satcha's apartment, 292 00:13:37,360 --> 00:13:39,821 check in with the neighbors, see what they know. 293 00:13:39,862 --> 00:13:42,323 Fine. 294 00:13:45,868 --> 00:13:48,871 ♪ Chained now to a dirty cage ♪ 295 00:13:50,456 --> 00:13:53,292 ♪ Can't wait to find the feelin' ♪ 296 00:13:53,334 --> 00:13:55,837 ♪ Can't wait till you release me ♪ 297 00:13:55,878 --> 00:13:59,424 ♪ If you wanna see what's inside... ♪ 298 00:13:59,465 --> 00:14:01,718 You finished? 299 00:14:01,759 --> 00:14:03,803 I have something for you. 300 00:14:03,845 --> 00:14:05,471 I didn't get breakfast. 301 00:14:11,436 --> 00:14:13,688 I know when you're upset with me. 302 00:14:13,730 --> 00:14:14,897 What have I done? 303 00:14:14,939 --> 00:14:16,149 That's an actual question? 304 00:14:16,190 --> 00:14:18,359 Recently. 305 00:14:18,401 --> 00:14:20,486 There was someone here this morning. 306 00:14:20,528 --> 00:14:22,905 Whomever it was set you off? 307 00:14:22,947 --> 00:14:25,324 Let's focus on the case. 308 00:14:26,951 --> 00:14:29,412 You want more food, you want your books back? 309 00:14:29,454 --> 00:14:30,913 You have to earn it. 310 00:14:30,955 --> 00:14:34,876 Same rules you had for me. 311 00:14:34,917 --> 00:14:36,294 I'll be back in a few hours, 312 00:14:36,335 --> 00:14:39,505 and I expect you to be brilliant. 313 00:14:39,547 --> 00:14:43,718 Otherwise, there's always more you can lose. 314 00:15:14,791 --> 00:15:17,019 Dhan called. He said it might be a good idea if I was here 315 00:15:17,043 --> 00:15:18,503 when you talk to Satcha's boss. 316 00:15:18,544 --> 00:15:20,546 Which is the opposite of what I told him to do. 317 00:15:20,588 --> 00:15:23,341 He may have mentioned that as well. 318 00:15:23,383 --> 00:15:25,802 They're a few minutes out. I want to be here, Gabi. 319 00:15:25,843 --> 00:15:28,179 Well, Zeke already accessed the video footage 320 00:15:28,221 --> 00:15:31,849 from the bus station, so if anything at all comes up... 321 00:15:31,891 --> 00:15:33,267 Thank you. 322 00:15:35,061 --> 00:15:37,397 You think it's crazy for me to hope, don't you? 323 00:15:39,440 --> 00:15:42,527 I think crazy gets a bad rap, 324 00:15:42,568 --> 00:15:44,695 and hope is as necessary as breathing. 325 00:15:44,737 --> 00:15:46,781 But in the five years I've known you, 326 00:15:46,823 --> 00:15:48,199 we've had leads before... 327 00:15:48,241 --> 00:15:51,536 leads that ended up being dead ends. 328 00:15:51,577 --> 00:15:53,037 I saw what that did to you, 329 00:15:53,079 --> 00:15:56,332 and for your sake, just manage your expectations. 330 00:16:00,712 --> 00:16:01,963 Have a seat, Mr. Duncan. 331 00:16:02,004 --> 00:16:04,173 Thank you for coming in. 332 00:16:04,215 --> 00:16:07,427 I'm sure you're a busy man. Well, happy to help. 333 00:16:07,468 --> 00:16:09,804 When I heard this was about Satcha, my heart sank. 334 00:16:09,846 --> 00:16:11,055 She's a good girl. 335 00:16:11,097 --> 00:16:12,724 Well, why don't you start by telling us 336 00:16:12,765 --> 00:16:14,434 everything you know about her... 337 00:16:14,475 --> 00:16:16,436 her likes, her interests... where's she from. 338 00:16:16,477 --> 00:16:18,062 He knows she's undocumented. 339 00:16:18,104 --> 00:16:19,814 He mentioned it on the car ride. 340 00:16:19,856 --> 00:16:22,442 - I had my suspicions. - Yet, you hired her, 341 00:16:22,483 --> 00:16:24,819 paying her only $1.00 above minimum wage. 342 00:16:24,861 --> 00:16:28,072 I didn't exploit her, if that's what you're implying. 343 00:16:28,114 --> 00:16:30,700 I helped her wherever I could, 344 00:16:30,742 --> 00:16:33,494 getting overtime, paying for her Metro card for her 345 00:16:33,536 --> 00:16:34,954 to go to and from work. 346 00:16:34,996 --> 00:16:37,248 You have to understand, Satcha was... 347 00:16:37,290 --> 00:16:38,833 brilliant. 348 00:16:38,875 --> 00:16:39,834 Is. 349 00:16:39,876 --> 00:16:41,335 Is brilliant. 350 00:16:41,836 --> 00:16:44,464 Look... I'm not a bad person. 351 00:16:44,505 --> 00:16:46,591 When's the last time you saw her? 352 00:16:46,632 --> 00:16:47,508 Friday. 353 00:16:47,550 --> 00:16:49,135 She asked to go home early. 354 00:16:49,177 --> 00:16:51,387 My assumption was she had started seeing someone. 355 00:16:51,429 --> 00:16:53,765 Why? And more importantly, who? 356 00:16:53,806 --> 00:16:57,518 I don't know who, but... she was excited. 357 00:17:01,773 --> 00:17:04,484 Just a couple more minutes, folks. 358 00:17:05,485 --> 00:17:07,487 I found Satcha on social. 359 00:17:13,993 --> 00:17:15,995 "I'm grateful for American citizenship. 360 00:17:16,037 --> 00:17:18,873 "I'm so grateful to be accepted at Columbia University 361 00:17:18,915 --> 00:17:21,125 and that I have the means to rebuild my country." 362 00:17:21,167 --> 00:17:22,627 What is she talking about? 363 00:17:22,668 --> 00:17:24,480 She's manifesting, speaking her wishes aloud. 364 00:17:24,504 --> 00:17:26,065 I don't think Satcha was seeing someone. 365 00:17:26,089 --> 00:17:27,840 I think she had a second job. 366 00:17:27,882 --> 00:17:31,135 Look, if you just scroll back a couple of months, there was... 367 00:17:31,177 --> 00:17:33,846 look, right there. So there's a new coffeemaker 368 00:17:33,888 --> 00:17:35,473 and the books on the shelf are new. 369 00:17:35,515 --> 00:17:36,641 She came into some money. 370 00:17:36,682 --> 00:17:37,975 She's also new to social media. 371 00:17:38,017 --> 00:17:40,353 Her first post was a few months ago. 372 00:17:40,395 --> 00:17:41,896 She started coming out of hiding. 373 00:17:41,938 --> 00:17:44,148 Exactly. And she's hopeful in all these posts. 374 00:17:44,190 --> 00:17:45,483 Something's changed for her. 375 00:17:45,525 --> 00:17:46,919 I mean, what was she holding out hope for, 376 00:17:46,943 --> 00:17:48,444 more than anything? Her citizenship. 377 00:17:48,486 --> 00:17:49,654 Of course. 378 00:17:49,695 --> 00:17:51,155 Maybe she found a way to finally 379 00:17:51,197 --> 00:17:53,658 get it through this secret boyfriend or second job. 380 00:17:53,699 --> 00:17:55,368 All right, guys, we're up. 381 00:17:55,410 --> 00:17:58,079 So using Satcha's Metro card, I was able to track 382 00:17:58,121 --> 00:17:59,956 where she went after work. 383 00:17:59,997 --> 00:18:03,751 She took the 38B bus downtown, got off on K Street and 18th. 384 00:18:03,793 --> 00:18:05,771 - How can you be so sure? - Footage from within the bus 385 00:18:05,795 --> 00:18:08,548 shows when she got off. Timestamp 7:14 p.m. 386 00:18:08,589 --> 00:18:09,858 Okay, what's up with the suspense? 387 00:18:09,882 --> 00:18:11,467 You going to show us the footage? 388 00:18:11,509 --> 00:18:13,094 I'll show you one better. 389 00:18:13,136 --> 00:18:15,138 This is from the building across the street 390 00:18:15,179 --> 00:18:16,472 from the bus stop. 391 00:18:16,514 --> 00:18:18,015 That's Satcha with the backpack. 392 00:18:18,057 --> 00:18:20,977 She's entering the hotel right across the street. 393 00:18:21,018 --> 00:18:21,978 Margaret, Dhan, let's go. 394 00:18:22,019 --> 00:18:23,062 Lacey, call the brother. 395 00:18:23,104 --> 00:18:24,605 Carlos, see if the Pembleton Hotel 396 00:18:24,647 --> 00:18:26,858 has any significance to them. 397 00:18:26,899 --> 00:18:29,277 I-I'm so sorry, just one second. 398 00:18:29,318 --> 00:18:32,071 Zeke... Zeke, I know that Satcha's the priority here, 399 00:18:32,113 --> 00:18:34,532 but have you had any luck with the bus station footage? 400 00:18:34,574 --> 00:18:36,325 I'm still sifting through it. 401 00:18:36,367 --> 00:18:40,079 There's hours to comb through, but I won't stop looking. 402 00:18:40,121 --> 00:18:41,372 Margaret. 403 00:18:41,414 --> 00:18:42,623 Is everything okay? 404 00:18:42,665 --> 00:18:44,292 Uh, yeah, yeah. 405 00:18:44,333 --> 00:18:47,545 Um, somebody pulled a tab from one of Jamie's flyers. 406 00:18:47,587 --> 00:18:49,922 Oh, my God! That's amazing! 407 00:18:49,964 --> 00:18:53,092 I know, I know! Thank you. 408 00:18:53,134 --> 00:18:54,761 I should get to the hotel. 409 00:18:54,802 --> 00:18:56,071 It's okay if you want to stay. 410 00:18:56,095 --> 00:18:59,432 No, no, I want to help find Satcha. 411 00:19:01,601 --> 00:19:03,728 Hey! I'm coming over. 412 00:19:03,770 --> 00:19:07,065 We'll go through Jamie and Satcha's case together. 413 00:19:09,484 --> 00:19:12,236 So Ethan's out of town? 414 00:19:12,278 --> 00:19:13,738 Ha-ha, very funny. 415 00:19:13,780 --> 00:19:15,740 You doing okay being alone? 416 00:19:15,782 --> 00:19:18,201 Are you doing okay with this new Jamie lead? 417 00:19:18,242 --> 00:19:19,786 Touché. 418 00:19:19,827 --> 00:19:23,039 Two smiles. My job here is done. 419 00:19:23,081 --> 00:19:24,707 Gabi Mosely? 420 00:19:24,749 --> 00:19:26,751 I appreciate you taking the time. 421 00:19:26,793 --> 00:19:28,461 My apologies for the wait. 422 00:19:28,503 --> 00:19:30,755 An associate of yours sent me a photo 423 00:19:30,797 --> 00:19:32,382 of the girl in question. 424 00:19:32,423 --> 00:19:33,925 - Her name is Satcha. - Right. 425 00:19:33,966 --> 00:19:36,594 Unfortunately, I've never seen her here at this hotel. 426 00:19:36,636 --> 00:19:38,554 And since there's no evidence of foul play... 427 00:19:38,596 --> 00:19:39,764 What about surveillance? 428 00:19:39,806 --> 00:19:41,432 You're head of security. 429 00:19:41,474 --> 00:19:43,184 By my count, I see 12 cameras in the lobby, 430 00:19:43,226 --> 00:19:45,061 plus two at every point of ingress and egress. 431 00:19:45,103 --> 00:19:46,771 Ex-military? 432 00:19:47,688 --> 00:19:49,941 The point is, we need access. 433 00:19:49,982 --> 00:19:53,194 Legally, you understand that not even the police 434 00:19:53,236 --> 00:19:54,570 have a right to our cameras. 435 00:19:54,612 --> 00:19:57,323 And legally, we have every right 436 00:19:57,365 --> 00:19:59,951 to hold a press conference outside this hotel 437 00:19:59,992 --> 00:20:03,454 telling the whole world how a young woman went missing, 438 00:20:03,496 --> 00:20:07,166 and how this hotel did nothing in its power to help her. 439 00:20:08,543 --> 00:20:10,336 I'll look into getting you access. 440 00:20:10,378 --> 00:20:11,671 Quick question. 441 00:20:11,713 --> 00:20:13,798 You mentioned no evidence of foul play 442 00:20:13,840 --> 00:20:15,341 without being prompted. 443 00:20:15,383 --> 00:20:17,427 So that suggests something actually did happen. 444 00:20:17,468 --> 00:20:18,720 So what was it? 445 00:20:18,761 --> 00:20:22,557 - It was... - uh... 446 00:20:22,598 --> 00:20:25,143 Nothing. You chewing gum in school? 447 00:20:25,184 --> 00:20:27,353 Spit it out. 448 00:20:27,395 --> 00:20:30,148 A guest reported hearing a gunshot in the room next door. 449 00:20:30,189 --> 00:20:31,649 A guest who, I might add, 450 00:20:31,691 --> 00:20:33,585 complained about something every day of their stay. 451 00:20:33,609 --> 00:20:35,695 I personally went to investigate. 452 00:20:35,737 --> 00:20:37,238 It was just champagne being popped. 453 00:20:37,280 --> 00:20:39,157 - Show me the room. - You'll need cops 454 00:20:39,198 --> 00:20:40,491 and a warrant for that. 455 00:20:40,533 --> 00:20:41,492 New guests have already checked in. 456 00:20:41,534 --> 00:20:42,994 I won't disturb them. 457 00:20:43,035 --> 00:20:45,455 Plus, the room has been cleaned top to bottom. 458 00:20:45,496 --> 00:20:49,500 I'm telling you, no evidence of foul play. 459 00:20:49,542 --> 00:20:51,294 Now, if you'll excuse me, 460 00:20:51,335 --> 00:20:55,256 I'll go see about your surveillance footage. 461 00:20:56,716 --> 00:20:58,509 I got the hotel footage. 462 00:20:58,551 --> 00:21:00,094 As soon as it's uploaded, 463 00:21:00,136 --> 00:21:01,905 I'll start running the facial recognition software 464 00:21:01,929 --> 00:21:03,306 to track where Satcha went. 465 00:21:03,347 --> 00:21:05,349 How long until you have something? 466 00:21:05,391 --> 00:21:07,143 Couple hours. 467 00:21:07,185 --> 00:21:10,688 Okay. You ready for the world's best nighttime snack? 468 00:21:10,730 --> 00:21:13,191 Pickle and peanut butter sandwich. 469 00:21:13,232 --> 00:21:14,525 Is that Lacey? 470 00:21:14,567 --> 00:21:16,277 Trying to poison me. Yeah, that's her. 471 00:21:16,319 --> 00:21:18,172 I'm combing through the footage at the bus station 472 00:21:18,196 --> 00:21:20,198 while Zeke stays focused on the case. 473 00:21:20,239 --> 00:21:21,699 Are you seriously gonna eat that? 474 00:21:21,741 --> 00:21:23,534 Any progress on that footage? 475 00:21:23,576 --> 00:21:26,954 Nothing yet, but I've still got a few more hours to go. 476 00:21:26,996 --> 00:21:28,390 Well, call me when you have something. 477 00:21:28,414 --> 00:21:29,749 And Zeke? 478 00:21:29,791 --> 00:21:32,168 It's nice to hear you're not alone. 479 00:21:40,218 --> 00:21:42,095 No. 480 00:21:42,136 --> 00:21:43,721 I don't need you. 481 00:21:48,935 --> 00:21:52,939 ♪ I want to live ♪ 482 00:21:52,980 --> 00:21:55,566 ♪ Like it's ending... ♪ 483 00:21:55,608 --> 00:21:58,486 What about Felice? 484 00:21:58,528 --> 00:22:00,238 From "Jazz"? 485 00:22:00,279 --> 00:22:02,824 One of Toni Morrison's most dynamic characters. 486 00:22:02,865 --> 00:22:05,284 Felice is curious, brilliant. 487 00:22:05,326 --> 00:22:07,286 You remind me of her. 488 00:22:08,788 --> 00:22:10,373 I have so many questions. 489 00:22:10,415 --> 00:22:11,958 Ask them. 490 00:22:13,418 --> 00:22:15,461 Where would we live? 491 00:22:15,503 --> 00:22:17,088 Mm. 492 00:22:17,130 --> 00:22:19,382 Would I ever see my dad again? 493 00:22:19,424 --> 00:22:21,968 ♪ To this rhythm ♪ 494 00:22:23,594 --> 00:22:26,264 Who has taught you this past year, 495 00:22:26,305 --> 00:22:27,807 challenged you, 496 00:22:27,849 --> 00:22:31,269 turned you into a brilliant mind? 497 00:22:31,310 --> 00:22:33,229 I have, and look what you have achieved! 498 00:22:33,271 --> 00:22:35,606 I have always been a brilliant mind. 499 00:22:35,648 --> 00:22:37,316 You said that the first time we met. 500 00:22:37,358 --> 00:22:38,943 You were just scratching the surface. 501 00:22:38,985 --> 00:22:40,945 I've taken you the rest of the way there. 502 00:22:40,987 --> 00:22:43,740 I've done more for you than your father ever could! 503 00:22:45,450 --> 00:22:47,785 You and I are the same! 504 00:22:47,827 --> 00:22:50,663 Your trust and loyalty should be to me! 505 00:23:00,214 --> 00:23:02,300 I told you to go home and rest. 506 00:23:02,341 --> 00:23:04,469 And I planned to, right after I did one more sweep 507 00:23:04,510 --> 00:23:06,179 of Satcha's neighborhood. 508 00:23:06,220 --> 00:23:08,306 Well, work is an excuse, but it's still an excuse. 509 00:23:08,347 --> 00:23:11,642 You're trying to avoid being home without Ethan. 510 00:23:11,684 --> 00:23:12,852 Maybe. 511 00:23:12,894 --> 00:23:14,645 But if I hadn't, I never would have 512 00:23:14,687 --> 00:23:15,813 caught Carlos out partying. 513 00:23:15,855 --> 00:23:17,190 I mean, his sister is missing. 514 00:23:17,231 --> 00:23:19,734 She could be dead, for all he knows. 515 00:23:21,027 --> 00:23:22,528 I don't see a man partying. 516 00:23:22,570 --> 00:23:25,281 I see a man trying to deal. 517 00:23:25,323 --> 00:23:27,325 Pain looks different on everyone, 518 00:23:27,366 --> 00:23:30,203 especially when you're not yet ready to face the truth 519 00:23:30,244 --> 00:23:32,205 or let go. 520 00:23:33,206 --> 00:23:35,208 Are you still talking about Carlos? 521 00:23:36,042 --> 00:23:39,420 I'm talking about all of us, including you. 522 00:23:39,462 --> 00:23:42,423 I am gonna keep looking at Satcha's case files, 523 00:23:42,465 --> 00:23:44,175 and Zeke is reviewing the hotel footage. 524 00:23:44,217 --> 00:23:47,053 We got it covered. Go home and rest. 525 00:24:20,753 --> 00:24:23,381 Damn it. One week. 526 00:24:23,423 --> 00:24:26,092 Keep it together. 527 00:24:32,432 --> 00:24:36,185 Leave him in the hole until he finally talks. 528 00:24:36,227 --> 00:24:38,104 Uhh... 529 00:24:43,359 --> 00:24:46,362 Couldn't sleep. Missing Ethan, huh? 530 00:24:46,404 --> 00:24:49,198 Figured you could use some help with the hotel footage. 531 00:24:49,240 --> 00:24:50,742 Facial recognition is still running, 532 00:24:50,783 --> 00:24:52,076 so I've got time to talk about 533 00:24:52,118 --> 00:24:55,788 why being home alone trips you out. 534 00:24:57,415 --> 00:24:59,500 It's not what you think. Lacey just came over 535 00:24:59,542 --> 00:25:01,919 to help look over the footage at the bus station. 536 00:25:01,961 --> 00:25:03,421 If you say so. 537 00:25:05,548 --> 00:25:06,883 It's not what you think. 538 00:25:06,924 --> 00:25:09,052 Yeah, I got the memo. 539 00:25:09,093 --> 00:25:11,012 What are we looking at? Trying to pinpoint 540 00:25:11,054 --> 00:25:13,389 when Satcha left the hotel. 541 00:25:14,932 --> 00:25:17,769 - Okay, so this is her leaving? - No, this is when she arrived. 542 00:25:17,810 --> 00:25:20,354 Got multiple angles at the entrance and in the lobby, 543 00:25:20,396 --> 00:25:22,607 but none of her leaving. 544 00:25:22,648 --> 00:25:24,817 I don't think she ever left. 545 00:25:24,859 --> 00:25:26,944 At least not on her own two feet. 546 00:25:37,505 --> 00:25:40,155 How did you beat me here? I thought you had a stakeout. 547 00:25:40,208 --> 00:25:42,126 Well, I was just around the corner, so... 548 00:25:42,168 --> 00:25:44,128 Hey, I need you to keep it down. 549 00:25:44,170 --> 00:25:45,463 I have guests sleeping. 550 00:25:45,505 --> 00:25:47,340 So you think she's dead, huh? 551 00:25:47,382 --> 00:25:49,258 Well, there was a gunshot the same day. 552 00:25:49,300 --> 00:25:50,968 That was never confirmed. 553 00:25:51,010 --> 00:25:53,388 Well, assuming she was shot, the killer would still have 554 00:25:53,429 --> 00:25:55,556 to move her body undetected. 555 00:25:55,598 --> 00:25:57,809 And unfortunately, I think I know how. 556 00:25:57,850 --> 00:26:01,020 - This it? - Yes, this is it. 557 00:26:01,062 --> 00:26:04,148 But as I was telling you, this door is always, always locked. 558 00:26:04,190 --> 00:26:05,441 See? Locked. 559 00:26:05,483 --> 00:26:07,360 So I don't think there's any chance... 560 00:26:18,162 --> 00:26:20,790 Ah-ah. Hold up. 561 00:26:20,832 --> 00:26:22,792 My husband's a lab tech, so if y'all contaminate 562 00:26:22,834 --> 00:26:25,336 any evidence, I'll never hear the end of it. 563 00:26:27,171 --> 00:26:29,090 - Ready? - Yeah. 564 00:26:31,759 --> 00:26:34,178 Any trace of blood? 565 00:26:34,220 --> 00:26:36,806 No. I see more than a trace. 566 00:26:36,848 --> 00:26:39,308 Which means this room just became a crime scene. 567 00:26:39,350 --> 00:26:41,060 All right, everybody out. 568 00:26:41,102 --> 00:26:42,979 We need to get to the basement now. 569 00:26:43,020 --> 00:26:44,272 It won't do any good. 570 00:26:44,313 --> 00:26:45,582 The garbage has already gone out. 571 00:26:45,606 --> 00:26:47,483 Also, we don't know what this means. 572 00:26:47,525 --> 00:26:49,652 Gabi, I need you to trust me. 573 00:26:49,694 --> 00:26:53,740 Promise we will call you as soon as we have the results. 574 00:26:57,326 --> 00:26:58,745 You can give me the file back. 575 00:26:58,786 --> 00:27:02,707 She was shot. No body, but a lotta blood. 576 00:27:02,749 --> 00:27:05,084 This is not the Gabrielle I'm used to. 577 00:27:05,126 --> 00:27:07,086 It is beneath you to give up so easy. 578 00:27:07,128 --> 00:27:08,296 Really? 579 00:27:08,337 --> 00:27:10,673 You think what I do is easy? 580 00:27:10,715 --> 00:27:13,176 See for your damn self. 581 00:27:15,386 --> 00:27:17,305 She goes in, but... 582 00:27:17,346 --> 00:27:19,140 She never comes out. 583 00:27:21,059 --> 00:27:22,685 Satcha is not your average 19-year-old. 584 00:27:22,727 --> 00:27:24,896 Brilliant and resourceful, but she's more than that. 585 00:27:24,937 --> 00:27:26,230 She endures. 586 00:27:26,272 --> 00:27:28,816 For years, she evaded immigration... how? 587 00:27:28,858 --> 00:27:31,861 Flying under the radar. She's used to hiding. 588 00:27:31,903 --> 00:27:34,197 Not telling me anything I don't already know. 589 00:27:34,238 --> 00:27:36,491 Oh, fine. 590 00:27:36,532 --> 00:27:38,367 Since you know everything, answer me this. 591 00:27:38,409 --> 00:27:41,662 Why would someone ransack Sasha's apartment 592 00:27:41,704 --> 00:27:45,833 looking for her if they knew she was already dead? 593 00:27:50,129 --> 00:27:51,542 They wouldn't. 594 00:27:51,567 --> 00:27:53,150 She's also gripping her backpack pretty tight 595 00:27:53,174 --> 00:27:54,509 in this video. What was in it? 596 00:27:54,550 --> 00:27:56,219 No idea. It wasn't on the premises. 597 00:27:56,260 --> 00:27:58,262 Kidnappers tend to disperse personal belongings 598 00:27:58,304 --> 00:28:01,432 as quickly as possible... within blocks, usually. 599 00:28:03,017 --> 00:28:04,519 No "thank you"? 600 00:28:04,560 --> 00:28:07,105 Gabrielle? 601 00:28:08,856 --> 00:28:11,109 Forgetting something? 602 00:28:21,285 --> 00:28:23,579 You're slipping. 603 00:28:23,621 --> 00:28:25,790 Haven't quite been yourself today. 604 00:28:25,832 --> 00:28:29,752 That visitor must have really rattled you. 605 00:28:36,759 --> 00:28:39,429 Until there's an actual body, Satcha is not dead. 606 00:28:39,470 --> 00:28:41,180 Dhan's been out most of the night 607 00:28:41,222 --> 00:28:42,765 looking for her backpack. 608 00:28:42,807 --> 00:28:45,059 In the meantime, I need a press conference, ASAP... 609 00:28:45,101 --> 00:28:46,769 in English and in Spanish. 610 00:28:46,811 --> 00:28:48,229 Our girl is hiding. 611 00:28:48,271 --> 00:28:49,689 We just need to figure out where 612 00:28:49,731 --> 00:28:51,607 and let her know that it's okay to come out. 613 00:28:51,649 --> 00:28:52,942 Hey! 614 00:28:52,984 --> 00:28:54,704 Found it in a storm drain east of the hotel. 615 00:28:54,736 --> 00:28:57,155 Only one problem. It's empty. 616 00:28:57,196 --> 00:28:58,298 Any idea what she'd be carrying? 617 00:28:58,322 --> 00:28:59,532 Whatever it was, it's gone. 618 00:28:59,574 --> 00:29:02,702 Only thing left, found, is this. 619 00:29:04,328 --> 00:29:05,288 Carlos and Satcha. 620 00:29:05,329 --> 00:29:07,999 Let me see it. 621 00:29:08,040 --> 00:29:09,667 Son of a bitch. 622 00:29:13,171 --> 00:29:14,672 Look. Look at the boy, Carlos. 623 00:29:14,714 --> 00:29:16,883 Oh my God, he has a birthmark on his neck. 624 00:29:16,924 --> 00:29:18,342 The man that hit me didn't. 625 00:29:18,384 --> 00:29:19,844 These two men aren't even related, 626 00:29:19,886 --> 00:29:22,597 let alone the same man. He's not her brother. 627 00:29:22,638 --> 00:29:25,016 Which means he ransacked her apartment looking for her, 628 00:29:25,058 --> 00:29:27,894 and we let him go! 629 00:29:28,853 --> 00:29:30,229 All right. 630 00:29:30,271 --> 00:29:33,232 So it wasn't Satcha's blood at the chute. 631 00:29:33,274 --> 00:29:34,650 So she's alive. 632 00:29:34,692 --> 00:29:38,362 Maybe not for long. This is Jim McKee. 633 00:29:38,404 --> 00:29:40,156 - Your missing dead lawyer? - That's right. 634 00:29:40,198 --> 00:29:41,508 It was his blood we found at the hotel. 635 00:29:41,532 --> 00:29:42,885 Now, forensically, it all lines up. 636 00:29:42,909 --> 00:29:45,078 McKee was shot... Gunshot the guest heard. 637 00:29:45,119 --> 00:29:46,472 He also suffered crushing injuries 638 00:29:46,496 --> 00:29:48,247 consistent with a blow from a height. 639 00:29:48,289 --> 00:29:50,350 So we're all working the same case and didn't know it. 640 00:29:50,374 --> 00:29:52,126 Tell me about him. 641 00:29:52,168 --> 00:29:55,671 Uh, immigration lawyer, just not one of the good ones. 642 00:29:55,713 --> 00:29:57,840 I think he was selling visas to immigrants for upwards 643 00:29:57,882 --> 00:29:59,842 of $10,000 apiece. 644 00:29:59,884 --> 00:30:01,594 Visas. 645 00:30:01,636 --> 00:30:05,681 Okay, so Satcha... a victim or a collaborator? 646 00:30:05,723 --> 00:30:07,308 Wait a minute. 647 00:30:07,350 --> 00:30:09,811 Why do you have a picture of Manny Hernandez? 648 00:30:09,852 --> 00:30:12,355 That's the guy pretending to be Satcha's brother, Carlos. 649 00:30:12,397 --> 00:30:13,606 Our main suspect. Yeah. 650 00:30:13,648 --> 00:30:15,942 Ours, too. For McKee's murder. 651 00:30:15,983 --> 00:30:18,319 He's a counterfeiter known to work with McKee. 652 00:30:18,361 --> 00:30:19,380 Manny handled the sales while McKee 653 00:30:19,404 --> 00:30:20,988 dealt with the paperwork. 654 00:30:21,030 --> 00:30:22,716 This guy's been implicated in at least four homicides. 655 00:30:22,740 --> 00:30:24,742 We can put Satcha at the hotel. 656 00:30:24,784 --> 00:30:27,370 We know she would do anything for a visa 657 00:30:27,412 --> 00:30:29,038 or a legal way to go to college. 658 00:30:29,080 --> 00:30:30,957 Maybe McKee was her second job? 659 00:30:30,998 --> 00:30:34,544 Regardless, Manny and Jim get into some sort of dispute 660 00:30:34,585 --> 00:30:36,003 about money or whatever. 661 00:30:36,045 --> 00:30:38,047 Satcha witnesses Manny kill Jim, she escapes... 662 00:30:38,089 --> 00:30:39,983 Then Manny comes looking for her, no loose ends. 663 00:30:40,007 --> 00:30:41,902 We need to find Satcha or Manny before he does. 664 00:30:41,926 --> 00:30:43,612 All right, we already put out an APB on Manny, 665 00:30:43,636 --> 00:30:44,595 so we'll stay on him. 666 00:30:44,637 --> 00:30:45,930 We'll stay on Satcha. 667 00:30:45,972 --> 00:30:47,390 Hey, guys. Guys. 668 00:30:47,432 --> 00:30:49,267 Guys, this is Carlos, Satcha's actual brother. 669 00:30:49,308 --> 00:30:50,727 He's here to help. 670 00:30:50,768 --> 00:30:53,396 I should have come in from the beginning. 671 00:30:53,438 --> 00:30:56,065 There would have been no confusion then. 672 00:30:56,107 --> 00:30:57,650 I'm so sorry. 673 00:30:57,692 --> 00:30:59,777 I figure I'd put my sister in even more danger. 674 00:30:59,819 --> 00:31:01,738 There is no time for blame here, Carlos. 675 00:31:01,779 --> 00:31:03,424 We are doing everything we can to find her. 676 00:31:03,448 --> 00:31:05,992 Anything you can tell us may help. 677 00:31:12,457 --> 00:31:14,250 Zeke, did you find anything yet? 678 00:31:14,292 --> 00:31:16,461 Not yet. Satcha may not have left that hotel, 679 00:31:16,502 --> 00:31:18,004 but she got off that floor somehow. 680 00:31:18,046 --> 00:31:19,815 This is all my fault. If I'd been with you guys 681 00:31:19,839 --> 00:31:21,567 at Satcha's apartment, I would have seen that Manny 682 00:31:21,591 --> 00:31:23,110 wasn't related to her and he'd be in custody, 683 00:31:23,134 --> 00:31:24,510 and she would be safe. 684 00:31:24,552 --> 00:31:26,472 I think I safely speak for all of us when I say 685 00:31:26,512 --> 00:31:29,140 stop it. Jamie is not only your son, 686 00:31:29,182 --> 00:31:32,268 he's a missing person. It is our job to chase leads. 687 00:31:32,310 --> 00:31:34,020 You were doing your job. 688 00:31:34,062 --> 00:31:36,415 Zeke, how many times are we going to go over this footage? 689 00:31:36,439 --> 00:31:38,649 She's not... Whoa, wait. 690 00:31:38,691 --> 00:31:41,861 Wait, pause. What, the cleaning lady? 691 00:31:41,903 --> 00:31:44,447 - Wait, the cart. - Scroll back, Zeke. 692 00:31:44,489 --> 00:31:47,158 Slowly. 693 00:31:47,200 --> 00:31:48,451 Look right there! Right there! 694 00:31:48,493 --> 00:31:49,994 The housekeeper! She got her out! 695 00:31:50,036 --> 00:31:51,871 What floor? 696 00:31:51,913 --> 00:31:53,498 Guys, according to the scanner, 697 00:31:53,539 --> 00:31:55,374 the fire alarm just went off at the Pembleton. 698 00:31:55,416 --> 00:31:58,086 That can't be a coincidence. 699 00:32:03,262 --> 00:32:05,473 No fire as far as I can tell. Trent, hurry. 700 00:32:05,760 --> 00:32:07,595 You're all right. We got you. 701 00:32:07,637 --> 00:32:09,889 I'm sorry. He made me. 702 00:32:09,931 --> 00:32:12,558 He found her. Why pull the fire alarm? 703 00:32:12,600 --> 00:32:15,228 To clear the building. No witnesses. 704 00:32:15,269 --> 00:32:17,688 Gabi, the kitchen! 705 00:32:17,730 --> 00:32:20,400 Lacey, stay here. 706 00:32:25,446 --> 00:32:26,864 Satcha? 707 00:32:28,825 --> 00:32:31,452 I just want to talk to you. I swear to God. 708 00:33:00,982 --> 00:33:04,652 Come out, come out, wherever you are. 709 00:33:49,030 --> 00:33:52,366 ♪ I'll be your hero ♪ 710 00:33:59,373 --> 00:34:03,669 ♪ I'll be your hero ♪ 711 00:34:03,711 --> 00:34:06,047 I'm Gabi. You're safe now. 712 00:34:10,551 --> 00:34:12,720 Carlos! 713 00:34:15,098 --> 00:34:18,768 ♪ Can't keep on running ♪ 714 00:34:20,561 --> 00:34:23,189 ♪ Just when you ♪ 715 00:34:25,233 --> 00:34:28,861 ♪ Can't fight no more... ♪ Thanks. 716 00:34:31,030 --> 00:34:33,908 ♪ Don't be fooled ♪ 717 00:34:36,369 --> 00:34:39,080 ♪ Help is coming... ♪ 718 00:34:39,122 --> 00:34:43,334 So I just heard Manny's going to live. 719 00:34:43,376 --> 00:34:45,753 Satcha wants to testify, so he's going away 720 00:34:45,795 --> 00:34:47,380 for a long, long time. 721 00:34:47,422 --> 00:34:49,090 You ever heard of U visas? 722 00:34:49,132 --> 00:34:51,235 Okay, you guys can both stop with the pleading-eyes thing. 723 00:34:51,259 --> 00:34:54,971 I'm already making it happen for Satcha and her brother. 724 00:34:55,012 --> 00:34:57,181 Neither of them will have to hide anymore. 725 00:34:57,223 --> 00:34:58,391 Thank you. 726 00:34:58,433 --> 00:35:04,063 ♪ I'll be your hero ♪ 727 00:35:05,940 --> 00:35:07,817 Okay. We ready? 728 00:35:07,859 --> 00:35:10,236 - What about Dhan? - I'm right here. 729 00:35:11,028 --> 00:35:13,656 I didn't see that one coming. 730 00:35:16,200 --> 00:35:20,413 I know I don't talk about it, but... 731 00:35:20,455 --> 00:35:23,374 for three long years, I was held captive. 732 00:35:24,959 --> 00:35:29,922 And because of that, I know how hard it is to be alone. 733 00:35:29,964 --> 00:35:33,843 It's not something I wish on anyone, 734 00:35:33,885 --> 00:35:37,180 especially not a friend. 735 00:35:40,349 --> 00:35:42,602 Welcome home! 736 00:35:57,742 --> 00:35:59,827 Margaret? Why don't you sit down? 737 00:35:59,869 --> 00:36:02,663 Just tell me. 738 00:36:03,998 --> 00:36:06,209 We located the person who pulled the tab 739 00:36:06,250 --> 00:36:08,836 from Jamie's flyer. 740 00:36:15,802 --> 00:36:19,389 He didn't pull it because he knew anything about Jamie. 741 00:36:19,430 --> 00:36:22,850 He used it to wrap his gum in. 742 00:36:27,188 --> 00:36:28,815 Okay. 743 00:36:28,856 --> 00:36:31,317 Thank you. Thank you for your help. 744 00:36:31,359 --> 00:36:33,319 I really wish the outcome were different. 745 00:36:33,361 --> 00:36:35,279 Yeah. I mean, we've been here before, right? 746 00:36:35,321 --> 00:36:36,948 - Oh, Margaret. - It's okay. I'm fine. 747 00:36:36,989 --> 00:36:39,200 It's fine. I'll just get some, uh, 748 00:36:39,242 --> 00:36:43,204 I'll get some new flyers printed. 749 00:36:47,875 --> 00:36:49,877 I wish I could move on. 750 00:36:49,919 --> 00:36:51,796 I wish I could, but I can't. 751 00:36:51,838 --> 00:36:55,717 I just... I can't move on. 752 00:36:58,970 --> 00:37:01,681 ♪ They say, what doesn't kill you ♪ 753 00:37:01,723 --> 00:37:05,560 ♪ Makes you stronger ♪ 754 00:37:05,601 --> 00:37:08,896 ♪ They say, why don't you smile? ♪ 755 00:37:08,938 --> 00:37:12,734 ♪ You look prettier that way ♪ 756 00:37:12,775 --> 00:37:14,610 ♪ They say, it only hurts... ♪ 757 00:37:14,652 --> 00:37:17,905 - I need you. - ♪ If you let it... ♪ 758 00:37:19,073 --> 00:37:22,368 I've only ever been here once. 759 00:37:22,410 --> 00:37:26,956 It was July, hot and muggy as all get out, 760 00:37:26,998 --> 00:37:29,208 mosquitoes sucking us dry. 761 00:37:32,879 --> 00:37:35,214 My dad brought me here to say sorry. 762 00:37:35,256 --> 00:37:38,217 He had missed yet another parent-teachers conference. 763 00:37:38,259 --> 00:37:40,928 It wasn't his fault. It was work, but... 764 00:37:42,847 --> 00:37:46,225 We fished here all day. 765 00:37:46,267 --> 00:37:48,811 And you know how many we caught? 766 00:37:50,772 --> 00:37:51,814 One. 767 00:37:51,856 --> 00:37:53,941 - One? - Mm. 768 00:37:53,983 --> 00:37:56,444 - One fish. - Yeah. 769 00:37:56,486 --> 00:37:58,613 A catfish, a big one. 770 00:37:58,654 --> 00:38:01,741 And fried catfish... that was my dad's favorite. 771 00:38:01,783 --> 00:38:04,994 Little corn meal, a whole lot of Old Bay. 772 00:38:05,036 --> 00:38:08,122 I mean, that sounds damn good. 773 00:38:10,124 --> 00:38:11,793 And on the drive home, 774 00:38:11,834 --> 00:38:14,295 my daddy stopped by a friend's house, Brian. 775 00:38:14,337 --> 00:38:19,967 He'd lost his job, and my dad... 776 00:38:20,009 --> 00:38:22,804 gave him the catfish. 777 00:38:28,226 --> 00:38:30,103 Because... 778 00:38:32,063 --> 00:38:34,816 That's who my dad was. 779 00:38:35,650 --> 00:38:41,072 He didn't have much, but what he did have... 780 00:38:43,533 --> 00:38:46,202 Sounds like you and your dad were two of a kind, 781 00:38:46,244 --> 00:38:50,039 always looking out for others before yourself. 782 00:38:52,625 --> 00:38:54,627 You know, you don't talk about him much. 783 00:38:54,669 --> 00:38:58,339 From the stories you're told, it's clear that... 784 00:38:58,381 --> 00:39:01,175 there's so much of your father in you. 785 00:39:02,635 --> 00:39:04,595 You... 786 00:39:11,185 --> 00:39:14,397 Gabi, I think you're the best part of his legacy. 787 00:39:27,577 --> 00:39:30,204 I can't. 788 00:39:31,205 --> 00:39:32,915 I just... I'm not ready. 789 00:39:35,543 --> 00:39:38,838 ♪ When it hurts, I rise up ♪ 790 00:39:38,880 --> 00:39:41,841 ♪ When I fall, I stand up ♪ 791 00:39:41,883 --> 00:39:45,094 ♪ I try and remember ♪ 792 00:39:45,136 --> 00:39:49,057 ♪ 'Cause I swear I am living ♪ 793 00:39:49,098 --> 00:39:52,518 ♪ When it hurts, I rise up ♪ 794 00:39:52,560 --> 00:39:55,772 ♪ When I fall, I stand up ♪ 795 00:39:55,813 --> 00:39:59,067 ♪ I try every minute ♪ 796 00:39:59,108 --> 00:40:03,988 ♪ 'Cause I swear I am living ♪ 797 00:40:04,030 --> 00:40:06,908 I've thought about it. 798 00:40:06,949 --> 00:40:09,327 And my new name will be... 799 00:40:13,456 --> 00:40:16,125 Gabi Mosely. 800 00:40:17,418 --> 00:40:21,798 That is the name my mother and my father gave me. 801 00:40:21,839 --> 00:40:24,342 She is who I am. 802 00:40:26,969 --> 00:40:32,475 And I will never, ever give it up. 803 00:40:45,446 --> 00:40:48,658 From now on, the rules are going to change. 804 00:40:48,699 --> 00:40:50,076 What rules? 805 00:40:50,118 --> 00:40:52,703 Your rules. I will no longer treat you 806 00:40:52,745 --> 00:40:54,038 like you treated me... 807 00:40:54,080 --> 00:40:57,917 praise and intimidation, carrot and stick. 808 00:40:57,959 --> 00:40:59,961 I made you great. 809 00:41:00,002 --> 00:41:03,506 You made me you, and I am not you. 810 00:41:03,548 --> 00:41:06,718 I'm a Mosely. 811 00:41:10,012 --> 00:41:13,433 You are so self-righteous. 812 00:41:15,977 --> 00:41:18,062 You think you're not like me? 813 00:41:18,104 --> 00:41:19,439 Prove it. 814 00:41:19,480 --> 00:41:22,567 Unlock me. Let me go. 815 00:41:24,861 --> 00:41:26,863 Exactly. 816 00:41:26,904 --> 00:41:30,700 Oh, by the way, 817 00:41:30,742 --> 00:41:33,327 this broke off. 818 00:41:33,369 --> 00:41:35,121 I wouldn't want you to think I would even 819 00:41:35,163 --> 00:41:38,750 consider using it as a weapon. 820 00:41:43,463 --> 00:41:47,592 I'm not the monster you think I am. 821 00:42:29,092 --> 00:42:30,343 Greg, move your head.