1 00:00:02,530 --> 00:00:03,850 Previously on The Equalizer... 2 00:00:04,050 --> 00:00:06,220 People don't show up at shooting ranges on a whim. 3 00:00:06,420 --> 00:00:08,370 Can I ask you what happened? 4 00:00:10,840 --> 00:00:12,160 Mom! Robyn! 5 00:00:12,360 --> 00:00:13,760 Mom! No! 6 00:00:13,960 --> 00:00:16,660 If you want to get better, listen to Manny. He's the truth. 7 00:00:16,860 --> 00:00:21,330 No business is conducted near my gym ever. 8 00:00:21,530 --> 00:00:23,550 This ain't over, old man. 9 00:00:25,350 --> 00:00:26,540 Manny! 10 00:00:26,740 --> 00:00:27,570 (groans) 11 00:00:27,770 --> 00:00:29,380 Did you see the shooter? No. 12 00:00:29,580 --> 00:00:32,380 I did get into it... with a guy at the gym. 13 00:00:32,580 --> 00:00:34,850 DANTE: Give me a name. 14 00:00:35,050 --> 00:00:36,970 MANNY: Lo-Lo. 15 00:00:40,000 --> 00:00:41,790 (dance music playing) 16 00:00:41,990 --> 00:00:43,160 I just... 17 00:00:43,360 --> 00:00:45,460 (indistinct chatter, laughter) 18 00:00:45,660 --> 00:00:47,460 But, uh... Oh, my God. 19 00:00:47,660 --> 00:00:49,760 That is the most fun I have had in ages. 20 00:00:49,960 --> 00:00:51,830 I'm so glad you finally came out with us, Angie. 21 00:00:52,030 --> 00:00:54,000 Oh, me, too. It's just been so hard 22 00:00:54,200 --> 00:00:56,040 to get out these days, with the kid and all. 23 00:00:56,240 --> 00:00:58,840 Another reason why I'm happy to keep singling and mingling. 24 00:00:59,040 --> 00:01:00,770 Okay? (laughs) 25 00:01:00,970 --> 00:01:03,080 Oh, God, I... I need to get home. 26 00:01:03,280 --> 00:01:04,410 Oh, what? Oh. 27 00:01:04,610 --> 00:01:06,280 Come grab a bite with us. No, no, no. 28 00:01:06,480 --> 00:01:07,350 Rain check, okay? 29 00:01:07,550 --> 00:01:08,850 Mwah. Mwah. 30 00:01:09,050 --> 00:01:10,480 Do you want us to walk you to your train, Angie? 31 00:01:10,680 --> 00:01:12,350 No, no, no, it's just a couple blocks away. 32 00:01:12,550 --> 00:01:14,490 Mwah. Love you guys. Bye. 33 00:01:14,690 --> 00:01:17,390 (car door opening) 34 00:01:17,590 --> 00:01:19,060 (car door bell dinging) 35 00:01:19,260 --> 00:01:20,390 (car door closes) 36 00:01:20,590 --> 00:01:23,010 (footsteps approaching) 37 00:01:41,860 --> 00:01:43,900 (panting) 38 00:01:44,670 --> 00:01:45,780 Don't hurt me! 39 00:01:45,980 --> 00:01:47,350 Please! (screams) Shut up! Come here! 40 00:01:47,550 --> 00:01:49,740 * * 41 00:01:53,640 --> 00:01:56,660 Morning. Morning. 42 00:01:56,860 --> 00:01:59,500 Have a wonderful day all. I will see you all tonight. 43 00:01:59,700 --> 00:02:01,670 Where are you off to? 44 00:02:01,870 --> 00:02:04,370 My weekly massage with Angie. 45 00:02:04,570 --> 00:02:06,470 Oh! Can't take care of everybody else 46 00:02:06,670 --> 00:02:07,910 if you don't take care of yourself. 47 00:02:08,110 --> 00:02:10,210 Hey, self-care is self-love. 48 00:02:10,410 --> 00:02:11,810 ROBYN: True that. 49 00:02:12,010 --> 00:02:13,780 How is Angie anyway? She still working out of her house? 50 00:02:13,980 --> 00:02:16,220 No, she's working full-time out of a spa now. 51 00:02:16,420 --> 00:02:17,920 Oh, come on, 52 00:02:18,120 --> 00:02:19,370 cucumber water! 53 00:02:20,240 --> 00:02:23,820 Well, um, just go easy on the eucalyptus oil. 54 00:02:24,020 --> 00:02:25,820 My eyes are still burning from the last time. 55 00:02:26,020 --> 00:02:28,530 Yeah, well, you're gonna have to deal with it because I am 56 00:02:28,730 --> 00:02:29,700 getting the works today. 57 00:02:29,900 --> 00:02:31,510 Go pamper yourself, Auntie. 58 00:02:32,420 --> 00:02:34,270 You deserve it. You got that right. 59 00:02:34,470 --> 00:02:36,350 (Vi and Delilah laughing) 60 00:02:37,190 --> 00:02:40,540 Hey, what you doing today? You got time to hang with your mom? 61 00:02:40,740 --> 00:02:42,540 I'm sorry. Uh, Vera and I are actually 62 00:02:42,740 --> 00:02:44,440 gonna go thrifting after school, so... 63 00:02:44,640 --> 00:02:46,450 Oh, that's a shame... 64 00:02:46,650 --> 00:02:48,410 because I haven't forgotten my promise 65 00:02:48,610 --> 00:02:50,080 to help train you, and I thought 66 00:02:50,280 --> 00:02:52,590 today might be a great day to do... You know what? 67 00:02:52,790 --> 00:02:55,520 I mean, I'm sure Vera won't mind rescheduling. 68 00:02:55,720 --> 00:02:58,320 Well, in that case, meet me at Meyers and Linden after school. 69 00:02:58,520 --> 00:03:00,060 So, what are we working on? 70 00:03:00,260 --> 00:03:02,160 Strike combos? Takedowns? 71 00:03:02,360 --> 00:03:04,950 (laughs) You'll see. 72 00:03:07,450 --> 00:03:09,300 Hey, Vi. 73 00:03:09,500 --> 00:03:11,400 So, how was your week? 74 00:03:11,600 --> 00:03:12,940 It was good. 75 00:03:13,140 --> 00:03:14,870 I think I might be getting through to my students. 76 00:03:15,070 --> 00:03:17,440 One of 'em actually paid me a compliment. 77 00:03:17,640 --> 00:03:19,780 It was well-deserved, I'm sure. How about you? 78 00:03:19,980 --> 00:03:22,480 Well, Craig turned eight this week. 79 00:03:22,680 --> 00:03:24,080 Eight? Mm-hmm. 80 00:03:24,280 --> 00:03:25,650 No. Yes. 81 00:03:25,850 --> 00:03:27,090 Let me see that. (gasps) 82 00:03:27,290 --> 00:03:30,090 Oh, how is the cutie doing? 83 00:03:30,290 --> 00:03:32,060 He is growing like a weed! 84 00:03:32,260 --> 00:03:34,030 I know. 85 00:03:34,230 --> 00:03:36,500 Okay, well, I think the room is almost ready. 86 00:03:36,700 --> 00:03:39,230 And we going deep tissue with eucalyptus today? 87 00:03:39,430 --> 00:03:42,370 Yes. The more, the better. 88 00:03:42,570 --> 00:03:46,970 Hey, what happened there? You all right? Oh, yeah, I'm fine. 89 00:03:47,170 --> 00:03:49,610 The-the porch was wet after the rain a few nights ago, 90 00:03:49,810 --> 00:03:52,140 and I slipped, but really, it's nothing. 91 00:03:52,350 --> 00:03:54,410 May I? (sighs) 92 00:03:54,610 --> 00:03:56,520 (gasps) Angie, 93 00:03:56,720 --> 00:03:59,290 you've got to get this looked at. 94 00:03:59,490 --> 00:04:01,690 Yeah, I-I will. No. 95 00:04:01,890 --> 00:04:04,460 Today. My schedule is packed. I can't just leave. 96 00:04:04,660 --> 00:04:06,530 I'm sure your clients will understand. I'll take you. No. 97 00:04:06,730 --> 00:04:08,240 Vi, please. Thank you. 98 00:04:09,240 --> 00:04:12,060 Ah, there's my princess. 99 00:04:12,260 --> 00:04:13,930 Doug. 100 00:04:14,130 --> 00:04:17,200 What are you doing here? Well, can't a guy bring 101 00:04:17,400 --> 00:04:19,240 his beautiful wife her favorite food for lunch? 102 00:04:19,440 --> 00:04:20,910 Oh. 103 00:04:21,110 --> 00:04:23,240 That's so sweet of you, Doug. Thank you. 104 00:04:23,440 --> 00:04:24,680 Uh, you remember Vi, 105 00:04:24,880 --> 00:04:27,250 long-time client? Viola Marsette. 106 00:04:27,450 --> 00:04:28,980 Yeah. Yeah, hi. 107 00:04:29,180 --> 00:04:32,820 I was just trying to convince your wife to go see a doctor. 108 00:04:33,020 --> 00:04:34,840 Really? 109 00:04:35,640 --> 00:04:36,990 Why? 110 00:04:37,190 --> 00:04:40,290 Angie, show him. 111 00:04:40,490 --> 00:04:43,230 Mm. Oh, honey, 112 00:04:43,430 --> 00:04:44,560 I had no idea. 113 00:04:44,760 --> 00:04:45,960 Yeah, guys, really, it's-it's okay. 114 00:04:46,160 --> 00:04:47,400 I'm-I'm sorry. Viola's right. 115 00:04:47,600 --> 00:04:48,670 Now go tell your manager. 116 00:04:48,870 --> 00:04:49,900 I'm taking you to the doctor right now. 117 00:04:50,100 --> 00:04:51,750 That's all there is to it. 118 00:04:52,560 --> 00:04:54,290 Okay. 119 00:04:58,290 --> 00:05:00,350 (phone ringing) ROBYN: Hey, Aunt Vi. 120 00:05:00,550 --> 00:05:04,080 How was the massage? Should I open up all the windows? 121 00:05:04,280 --> 00:05:07,150 I never got that far. Angie had to leave to go to the doctor. 122 00:05:07,350 --> 00:05:08,450 Oh, no. 123 00:05:08,650 --> 00:05:09,820 She okay? 124 00:05:10,020 --> 00:05:13,430 Her arm was badly bruised, and given 125 00:05:13,630 --> 00:05:14,830 how swollen it was, 126 00:05:15,030 --> 00:05:17,530 I'd say it might even be broken. 127 00:05:17,730 --> 00:05:18,860 But you know what's odd? 128 00:05:19,060 --> 00:05:20,400 Her husband stopped by with lunch, 129 00:05:20,600 --> 00:05:22,230 and he claimed he didn't know anything about it. 130 00:05:22,440 --> 00:05:25,500 Any reason she would hide an injury from her husband? 131 00:05:25,700 --> 00:05:26,870 Not that I know of, but... 132 00:05:27,070 --> 00:05:28,370 You think there's something else 133 00:05:28,570 --> 00:05:29,780 going on? 134 00:05:29,980 --> 00:05:32,140 I don't know. Doug seemed genuinely concerned. 135 00:05:32,340 --> 00:05:34,750 But Angie was so weird around him. 136 00:05:34,950 --> 00:05:38,580 She... she was almost-- I don't know-- scared. 137 00:05:38,780 --> 00:05:40,620 You suspect there's abuse involved? 138 00:05:40,820 --> 00:05:42,460 I don't know. 139 00:05:42,660 --> 00:05:44,860 I'm probably just overreacting. ROBYN: Or maybe you're not. 140 00:05:45,060 --> 00:05:47,940 You have good instincts, Aunt Vi. You should trust them. 141 00:05:49,580 --> 00:05:51,230 Okay, so what do I do? 142 00:05:51,430 --> 00:05:53,630 Call Harry, ask him to look into the husband. 143 00:05:53,830 --> 00:05:55,630 Abusers don't turn violent overnight. 144 00:05:55,830 --> 00:05:57,670 Maybe there's a history. 145 00:05:57,870 --> 00:05:59,770 Okay, Douglas Novack married Angie Martin 146 00:05:59,970 --> 00:06:01,370 in San Francisco in 2013, 147 00:06:01,570 --> 00:06:03,140 Works for a 148 00:06:03,340 --> 00:06:04,540 medical instruments firm. 149 00:06:04,740 --> 00:06:05,910 He moved to New York two years ago for the job. 150 00:06:06,110 --> 00:06:08,550 By all accounts, he's a valued employee. 151 00:06:08,750 --> 00:06:10,120 You know, works hard, recently promoted. 152 00:06:10,320 --> 00:06:11,120 What about his past? 153 00:06:11,320 --> 00:06:13,120 Any violent behavior, arrests, 154 00:06:13,320 --> 00:06:14,220 restraining orders? 155 00:06:14,420 --> 00:06:15,350 Nothing here, but sometimes 156 00:06:15,550 --> 00:06:16,860 records like that are sealed. 157 00:06:17,060 --> 00:06:19,060 Or if he abused someone who didn't press charges, 158 00:06:19,260 --> 00:06:20,890 then, there would be no record of it at all. 159 00:06:21,090 --> 00:06:22,560 HARRY: Yeah, I mean, I'll keep digging, 160 00:06:22,760 --> 00:06:26,100 uh, but the picture I'm getting is the exact opposite. 161 00:06:26,300 --> 00:06:27,900 What do you mean? 162 00:06:28,100 --> 00:06:29,900 He, uh, volunteers for several non-profits, 163 00:06:30,100 --> 00:06:31,600 he coaches his kid's soccer team, 164 00:06:31,800 --> 00:06:35,070 he organizes father-son camping weekends. I mean, the guy is 165 00:06:35,270 --> 00:06:36,680 one puppy-adoption drive away 166 00:06:36,880 --> 00:06:38,080 from being voted Father of the Year. 167 00:06:38,280 --> 00:06:41,510 Or he's overcompensating for bad behavior. 168 00:06:41,710 --> 00:06:43,680 I don't know. Maybe I'm wrong. 169 00:06:43,880 --> 00:06:45,880 He sounds like a really great guy. 170 00:06:46,080 --> 00:06:47,320 No. 171 00:06:47,520 --> 00:06:50,090 You know who else seemed like a great guy? 172 00:06:50,290 --> 00:06:52,830 This doctor, a close friend of mine from high school married-- 173 00:06:53,030 --> 00:06:55,090 Tracy Rivera. 174 00:06:55,290 --> 00:06:57,700 We were all so thrilled for her, 175 00:06:57,900 --> 00:06:59,130 but then, I started noticing bruises. 176 00:06:59,330 --> 00:07:01,130 And then, she wouldn't come out with us. 177 00:07:01,330 --> 00:07:03,340 And then, she stopped returning my calls. 178 00:07:03,540 --> 00:07:05,200 And then, her number changed. 179 00:07:05,400 --> 00:07:07,210 By the time I got it together to go over there 180 00:07:07,410 --> 00:07:10,380 and ask her about it, she was gone. 181 00:07:10,580 --> 00:07:13,400 Moved away months ago, her neighbor said. 182 00:07:14,430 --> 00:07:15,780 Once in a while, 183 00:07:15,980 --> 00:07:17,800 I check the obituaries. 184 00:07:19,070 --> 00:07:21,100 But, no. 185 00:07:22,000 --> 00:07:24,760 She just disappeared. 186 00:07:24,960 --> 00:07:26,790 Oh, sorry. I didn't know about any of that. 187 00:07:26,990 --> 00:07:28,380 It happened before I met you. 188 00:07:29,880 --> 00:07:31,130 I just wish 189 00:07:31,330 --> 00:07:33,000 I'd done something sooner. Well, look. 190 00:07:33,200 --> 00:07:34,730 I-I-I'm gonna keep looking. 191 00:07:34,930 --> 00:07:37,870 If there's anything in this guy's past, I'll find it. 192 00:07:38,070 --> 00:07:39,400 VI: Thanks, Harry. 193 00:07:39,610 --> 00:07:40,860 Yeah. 194 00:07:50,530 --> 00:07:52,000 Hey! 195 00:07:53,040 --> 00:07:56,250 (scoffs) Where did you come from? 196 00:07:56,450 --> 00:07:58,060 I've been watching you for the last ten minutes. 197 00:07:58,260 --> 00:08:00,460 You just didn't see me. Whoops. 198 00:08:00,660 --> 00:08:02,360 Yeah. You have to be 199 00:08:02,560 --> 00:08:06,000 hyper-aware of your surroundings at all times. 200 00:08:06,200 --> 00:08:08,400 And that's what today's training is gonna be about. 201 00:08:08,600 --> 00:08:12,960 Situational awareness-- cornerstone of self-defense. 202 00:08:13,760 --> 00:08:15,990 Well, you can start by retiring this for the day. 203 00:08:30,210 --> 00:08:32,290 Jackson, thanks for meeting me. 204 00:08:32,490 --> 00:08:34,490 No problem. 205 00:08:34,690 --> 00:08:37,060 What you wanted to talk with me about? Lo-Lo. 206 00:08:37,260 --> 00:08:39,400 Man, I don't know any Lo-Lo. 207 00:08:39,600 --> 00:08:41,830 Really? You don't know the guy who was 208 00:08:42,030 --> 00:08:43,170 making you deliver his packages 209 00:08:43,370 --> 00:08:44,670 before Manny got him off your back? 210 00:08:44,870 --> 00:08:46,970 (sighs) What about him? 211 00:08:47,170 --> 00:08:48,270 I'm trying to find him. 212 00:08:48,470 --> 00:08:49,710 Seems he's a hard man to track down. 213 00:08:49,910 --> 00:08:51,640 Yeah, I don't mess with him anymore. 214 00:08:51,840 --> 00:08:53,180 Come on. 215 00:08:53,380 --> 00:08:54,680 You worked for him. You must know where he hangs, 216 00:08:54,880 --> 00:08:56,050 where he operates out of. 217 00:08:56,250 --> 00:08:57,780 I was a delivery boy. 218 00:08:57,980 --> 00:08:59,180 Are you serious? 219 00:08:59,380 --> 00:09:00,990 This lowlife tried to kill Manny, 220 00:09:01,190 --> 00:09:02,560 the one person who believes in your future, 221 00:09:02,760 --> 00:09:03,890 and you're protecting him? 222 00:09:04,090 --> 00:09:05,920 Look, man, straight up? 223 00:09:06,120 --> 00:09:07,590 I'm scared, all right? 224 00:09:07,790 --> 00:09:09,060 I love Manny, but everybody knows 225 00:09:09,260 --> 00:09:11,000 Lo-Lo shot him, and I ain't trying to be next. 226 00:09:11,200 --> 00:09:13,670 That's exactly why I need to find him so that you 227 00:09:13,870 --> 00:09:15,070 and everybody else in the neighborhood don't have 228 00:09:15,270 --> 00:09:16,430 to walk around in fear. 229 00:09:16,640 --> 00:09:17,570 I wasn't lying when I said 230 00:09:17,770 --> 00:09:18,670 I don't know where to find him. 231 00:09:18,870 --> 00:09:19,970 Dude's always moving around. 232 00:09:20,170 --> 00:09:21,490 Any info will help. 233 00:09:23,990 --> 00:09:25,880 I overheard him once 234 00:09:26,080 --> 00:09:27,350 talking about some of his spots. 235 00:09:27,550 --> 00:09:29,080 Some-some girl's house in Queens, 236 00:09:29,280 --> 00:09:32,520 an underpass in a park he likes to use, and, um, his aunt 237 00:09:32,720 --> 00:09:33,890 got a spot in Bushwick. 238 00:09:34,090 --> 00:09:36,970 Details. Put it all down for me. 239 00:09:39,140 --> 00:09:40,610 (doorbell rings) 240 00:09:41,810 --> 00:09:42,830 Hi. 241 00:09:43,030 --> 00:09:44,260 Vi. What are you doing here? 242 00:09:44,460 --> 00:09:46,000 I hope I'm not overstepping. 243 00:09:46,200 --> 00:09:48,430 I just thought I'd... I'd check on you. Oh. 244 00:09:48,630 --> 00:09:50,000 That's so nice of you. 245 00:09:50,200 --> 00:09:52,170 Thank you. I'm fine. 246 00:09:52,370 --> 00:09:53,840 So what did the doctor say? 247 00:09:54,040 --> 00:09:55,410 Just like I thought-- a-a bruise, 248 00:09:55,610 --> 00:09:58,180 and he gave me some Tylenol and sent me home. 249 00:09:58,380 --> 00:09:59,980 Really? 250 00:10:00,180 --> 00:10:02,360 With all that swelling? 251 00:10:03,130 --> 00:10:04,780 Which doctor did you go to? 252 00:10:04,980 --> 00:10:06,280 (sighs) 253 00:10:06,480 --> 00:10:08,350 Look, Vi, I appreciate your concern, 254 00:10:08,550 --> 00:10:12,760 I-I really do, but showing up like this, interrogating me-- 255 00:10:12,960 --> 00:10:14,430 it's too much. I don't mean 256 00:10:14,630 --> 00:10:16,490 to pry really, but... 257 00:10:16,700 --> 00:10:18,500 could I just come in for a minute to talk? 258 00:10:18,700 --> 00:10:21,030 No. I-I told you I slipped in the driveway. 259 00:10:21,230 --> 00:10:23,600 I'm fine. Just leave it alone. 260 00:10:23,800 --> 00:10:25,820 Yes, but... 261 00:10:26,590 --> 00:10:29,620 ...you said you slipped on your porch. 262 00:10:45,370 --> 00:10:47,140 (door opens) 263 00:10:48,040 --> 00:10:49,190 Detective Dante. 264 00:10:49,390 --> 00:10:51,000 Come on in. How are you settling in, Captain? 265 00:10:51,200 --> 00:10:52,800 Adjustment's not so bad. 266 00:10:53,000 --> 00:10:54,870 You know, turns out we're enforcing the same laws here 267 00:10:55,070 --> 00:10:56,400 as we did at my last gig. (laughs) 268 00:10:56,600 --> 00:10:57,770 Glad to hear it. If there's anything you need 269 00:10:57,970 --> 00:10:59,340 to help with the transition, 270 00:10:59,540 --> 00:11:00,740 don't hesitate to ask. 271 00:11:00,940 --> 00:11:03,040 Actually, you can answer something for me. 272 00:11:03,240 --> 00:11:05,740 How has this precinct gone so long 273 00:11:05,940 --> 00:11:07,280 without a commanding officer? 274 00:11:07,480 --> 00:11:08,910 I'm not sure. 275 00:11:09,110 --> 00:11:11,480 Fortunately, we don't have to worry about that anymore. 276 00:11:11,680 --> 00:11:15,640 (laughs) Your reputation for charm is well-earned, I see. 277 00:11:16,570 --> 00:11:18,770 But not something I'm susceptible to. 278 00:11:19,640 --> 00:11:20,730 Yes, ma'am. 279 00:11:20,930 --> 00:11:22,430 Mm. (knocking) 280 00:11:22,630 --> 00:11:24,300 Excuse me, Captain. Dante, 281 00:11:24,500 --> 00:11:26,200 there's a woman out front here to see you. Thanks, Eva. 282 00:11:26,400 --> 00:11:27,700 Tell the desk sergeant to bring her back. 283 00:11:27,900 --> 00:11:29,000 I'll be right there. 284 00:11:29,200 --> 00:11:30,970 (door closes) 285 00:11:31,170 --> 00:11:33,140 Looks like we both got work to do. 286 00:11:33,340 --> 00:11:34,840 Oh, and just so you know, 287 00:11:35,040 --> 00:11:38,240 I'll be conducting a full evaluation of the department. 288 00:11:38,440 --> 00:11:40,810 Some changes on the horizon? 289 00:11:41,010 --> 00:11:43,570 Not if everything is running at max efficiency. 290 00:11:44,730 --> 00:11:46,650 That's all, Detective. 291 00:11:46,850 --> 00:11:48,800 Yes, ma'am. 292 00:11:50,510 --> 00:11:51,790 (door closes) 293 00:11:51,990 --> 00:11:54,110 Ms. Marsette. Detective. 294 00:11:56,210 --> 00:11:58,250 Have a seat. 295 00:11:59,820 --> 00:12:02,500 Thank you for taking the time to see me. 296 00:12:02,700 --> 00:12:03,870 Robyn told me a little about 297 00:12:04,070 --> 00:12:05,440 what's going on with your friend Angie. 298 00:12:05,640 --> 00:12:07,110 Did she tell you that her husband hurt her? 299 00:12:07,310 --> 00:12:09,110 Oh, no, she'd never admit that, but 300 00:12:09,310 --> 00:12:12,580 her injuries and her behavior show all the signs 301 00:12:12,780 --> 00:12:13,910 of an abusive relationship. 302 00:12:14,110 --> 00:12:16,980 Not surprising, Angie's protecting her abuser. 303 00:12:17,180 --> 00:12:19,280 I have way too much experience with this. 304 00:12:19,480 --> 00:12:23,240 We get over 600 domestic violence calls a day. 305 00:12:24,010 --> 00:12:26,790 Is there anything that you can do to help her? 306 00:12:26,990 --> 00:12:28,160 Unfortunately, the way it works, 307 00:12:28,360 --> 00:12:31,110 the burden is on Angie to press charges. 308 00:12:32,080 --> 00:12:33,600 She won't talk to the cops. 309 00:12:33,800 --> 00:12:35,370 Then I'm afraid our hands are tied. 310 00:12:35,570 --> 00:12:36,970 If you want to help your friend, 311 00:12:37,170 --> 00:12:39,250 you have to get her to talk to us. 312 00:12:43,560 --> 00:12:45,240 Here you go. All right, thank you. 313 00:12:45,440 --> 00:12:46,780 Thanks. 314 00:12:46,980 --> 00:12:51,000 Whoa. Never sit with your back to the room. 315 00:12:55,300 --> 00:12:56,600 All right. 316 00:12:58,110 --> 00:13:01,230 Now, the first thing I do when I walk into a space like this, 317 00:13:01,430 --> 00:13:02,630 you identify your exits. 318 00:13:02,830 --> 00:13:06,230 Okay. There. 319 00:13:06,430 --> 00:13:08,700 And... there. Good. 320 00:13:08,900 --> 00:13:11,850 Then you watch and listen with your entire body. 321 00:13:14,390 --> 00:13:18,080 For instance, that woman there-- what's her story? 322 00:13:18,280 --> 00:13:21,350 Uh, I'm-I'm not really sure. 323 00:13:21,550 --> 00:13:24,120 Well, look at her non-verbal cues. 324 00:13:24,320 --> 00:13:26,680 What's she saying? 325 00:13:26,890 --> 00:13:30,590 She looks anxious, uncomfortable, like 326 00:13:30,790 --> 00:13:34,860 she's waiting to meet someone that she's not excited to see. 327 00:13:35,060 --> 00:13:38,600 An ex? Could be, but look at the way 328 00:13:38,800 --> 00:13:42,530 she's dressed. She wants to impress, but it's not romantic. 329 00:13:42,730 --> 00:13:43,900 Her outfit is expensive, 330 00:13:44,100 --> 00:13:46,650 but look just behind the collar. 331 00:13:50,160 --> 00:13:53,310 The price tag? She wants to give off an air of wealth. 332 00:13:53,510 --> 00:13:55,050 My guess would be 333 00:13:55,250 --> 00:13:58,770 an old friend with a new zip code. 334 00:13:59,600 --> 00:14:01,670 (door bell jingles) 335 00:14:02,940 --> 00:14:04,920 WOMAN: Emily, hi. 336 00:14:05,120 --> 00:14:06,120 Hi. 337 00:14:06,320 --> 00:14:07,740 (quiet chatter) 338 00:14:09,380 --> 00:14:11,800 See, sometimes it's about what doesn't belong. 339 00:14:12,000 --> 00:14:15,230 And listen, even if you can't figure it out right away, 340 00:14:15,430 --> 00:14:16,570 always trust your gut. 341 00:14:16,770 --> 00:14:18,740 If it's telling you that something is off, 342 00:14:18,940 --> 00:14:20,240 it probably is. 343 00:14:20,440 --> 00:14:24,290 Thank you for making the time to train me. 344 00:14:25,130 --> 00:14:27,200 Really means a lot. 345 00:14:28,230 --> 00:14:32,370 I will always make time for you, no matter what. 346 00:14:34,840 --> 00:14:37,710 Angie, I know you're in there. 347 00:14:39,470 --> 00:14:40,590 Angie? 348 00:14:40,790 --> 00:14:42,760 Please open the door. (doorbell rings) 349 00:14:42,960 --> 00:14:45,100 What do you want? I said I'm fine. 350 00:14:45,300 --> 00:14:47,230 There's something I need to tell you, something important. 351 00:14:47,430 --> 00:14:49,300 I don't know how to make this any clearer, 352 00:14:49,500 --> 00:14:50,900 but I do not need you to worry about me. 353 00:14:51,100 --> 00:14:53,110 This isn't about you. 354 00:14:53,310 --> 00:14:55,120 It's about me. 355 00:14:56,890 --> 00:14:59,490 His name was Charles. 356 00:15:00,760 --> 00:15:02,850 I met him when I was a young art student 357 00:15:03,050 --> 00:15:04,650 traveling through Europe. 358 00:15:04,850 --> 00:15:07,290 He was handsome, smart, 359 00:15:07,490 --> 00:15:11,220 thought I was the most beautiful woman in the world. Oh. 360 00:15:11,420 --> 00:15:15,140 I was so hooked, I was ready to follow him anywhere. 361 00:15:16,780 --> 00:15:18,630 And then, one night, 362 00:15:18,830 --> 00:15:21,600 a lovers' spat... 363 00:15:21,800 --> 00:15:23,470 turned into 364 00:15:23,670 --> 00:15:25,500 a night of terror 365 00:15:25,700 --> 00:15:28,060 that I will never forget. 366 00:15:32,060 --> 00:15:34,850 He was ashamed, and... 367 00:15:35,050 --> 00:15:37,720 begged for my forgiveness. 368 00:15:37,920 --> 00:15:41,170 Swore up and down that... 369 00:15:42,940 --> 00:15:45,410 ...that it would never happen again. 370 00:15:46,210 --> 00:15:49,460 And it didn't because I'd made up my mind 371 00:15:49,660 --> 00:15:54,180 the first time he hit me would be the last. 372 00:15:56,020 --> 00:15:58,440 And so you left him? 373 00:15:58,640 --> 00:16:00,290 Yes. 374 00:16:01,660 --> 00:16:03,930 Took all of my strength. 375 00:16:05,630 --> 00:16:09,880 (inhales sharply) Strength I didn't even think I had. 376 00:16:10,080 --> 00:16:12,350 I just want to help you 377 00:16:12,550 --> 00:16:14,220 the way... 378 00:16:14,420 --> 00:16:17,240 the way I wish someone would have helped me. 379 00:16:21,440 --> 00:16:22,910 Okay. 380 00:16:25,650 --> 00:16:27,880 Doug hits me sometimes. 381 00:16:28,880 --> 00:16:30,470 But it's not his fault. 382 00:16:30,670 --> 00:16:32,100 You know, he's... 383 00:16:32,300 --> 00:16:35,410 He gets so stressed out by work, and then... 384 00:16:35,610 --> 00:16:37,240 And then, on the weekends, he's trying to be 385 00:16:37,440 --> 00:16:40,780 a good dad to Craig, and-and he's got his community work, 386 00:16:40,980 --> 00:16:42,850 um, to keep our groundwater safe. 387 00:16:43,050 --> 00:16:46,880 And you have no idea how much toxic waste is disposed of... 388 00:16:47,090 --> 00:16:49,920 Angie, none of these things are an excuse for him 389 00:16:50,120 --> 00:16:51,720 putting his hands on you. I know. 390 00:16:51,920 --> 00:16:54,630 He's a good man, though. He's just had a bad childhood. 391 00:16:54,830 --> 00:16:56,730 What about your own boy and what this is doing 392 00:16:56,930 --> 00:16:58,060 to sweet little Craig? 393 00:16:58,260 --> 00:16:59,700 Doug has never laid a hand on Craig. 394 00:16:59,900 --> 00:17:01,370 Not yet, and even if he never does, 395 00:17:01,570 --> 00:17:06,040 what is witnessing this violence doing to your boy? 396 00:17:06,240 --> 00:17:10,580 What kind of man is Doug teaching Craig to become? 397 00:17:10,780 --> 00:17:12,710 Craig is never in the room when Doug gets violent. 398 00:17:12,910 --> 00:17:14,280 I would never allow that. 399 00:17:14,480 --> 00:17:15,750 Children are much smarter than you think. Viola, 400 00:17:15,950 --> 00:17:18,270 I cannot leave Doug. 401 00:17:19,870 --> 00:17:22,220 I cannot take Craig away from his father. 402 00:17:22,420 --> 00:17:24,220 He loves that man, he worships him. 403 00:17:24,420 --> 00:17:26,970 It would break both of their hearts. 404 00:17:33,120 --> 00:17:35,200 You have my number. 405 00:17:35,400 --> 00:17:38,640 This is my address in case things get really bad 406 00:17:38,840 --> 00:17:41,870 and you need a safe place to stay. 407 00:17:42,070 --> 00:17:44,430 I won't, but thank you for the offer. 408 00:17:52,130 --> 00:17:53,550 MAN: Ah, big Lo-Lo. 409 00:17:53,750 --> 00:17:55,690 What up, man? What up? 410 00:17:55,890 --> 00:17:58,910 (distant chatter, laughter) 411 00:18:03,710 --> 00:18:06,110 (both grunting) 412 00:18:12,550 --> 00:18:13,940 (panting) 413 00:18:14,140 --> 00:18:15,990 Where's Lo-Lo? Right here. 414 00:18:16,790 --> 00:18:18,060 (guns clicking) 415 00:18:18,860 --> 00:18:21,000 What you want now? 416 00:18:23,900 --> 00:18:25,300 What else he got? 417 00:18:26,170 --> 00:18:28,100 MAN: Five-O. 418 00:18:29,940 --> 00:18:32,390 Oh, Detective Marcus Dante. 419 00:18:32,590 --> 00:18:34,390 Oh, this about that washed-up fighter, right? 420 00:18:34,590 --> 00:18:35,830 His name is Manny. 421 00:18:36,030 --> 00:18:37,800 Yeah. Heard what happened to him. 422 00:18:38,000 --> 00:18:40,330 Damn shame. Like you had nothing to do with that. 423 00:18:40,530 --> 00:18:44,040 Well, you got proof? 'Cause if you do, then go ahead. 424 00:18:44,240 --> 00:18:46,140 (others chuckling) 425 00:18:46,340 --> 00:18:48,310 That's what I thought. MAN: What should we do with him? 426 00:18:48,510 --> 00:18:51,080 Put him back on the street. 427 00:18:51,280 --> 00:18:55,610 I'll hang onto this badge, though, and this, too. 428 00:18:55,810 --> 00:18:58,350 Five-O! Freeze! (laughs) 429 00:18:58,550 --> 00:18:59,920 (laughter) 430 00:19:00,120 --> 00:19:02,240 Let's go, fool. 431 00:19:05,070 --> 00:19:06,290 VI: Hello, Harry. 432 00:19:06,490 --> 00:19:08,390 I'm sorry to say it's exactly as we feared. 433 00:19:08,590 --> 00:19:11,260 Angie admitted to being abused, and she refuses to leave him. 434 00:19:11,460 --> 00:19:13,300 Oh, well, maybe this'll change her mind. 435 00:19:13,500 --> 00:19:15,900 Doug Novack may not have a dark past, but 436 00:19:16,100 --> 00:19:17,670 Felix White sure does. 437 00:19:17,870 --> 00:19:19,400 He changed his name? 438 00:19:19,600 --> 00:19:21,610 MEL: Yeah, and it's pretty clear why. His first wife died 439 00:19:21,810 --> 00:19:24,180 suddenly when she fell down the stairs and she broke her neck. 440 00:19:24,380 --> 00:19:25,440 Oh, my God. He pushed her? 441 00:19:25,640 --> 00:19:27,010 HARRY: It was ruled an accident, 442 00:19:27,210 --> 00:19:28,610 but the coroner did find evidence 443 00:19:28,810 --> 00:19:30,010 of healed arm fractures. 444 00:19:30,210 --> 00:19:31,350 There's no way Angie knows about this, 445 00:19:31,550 --> 00:19:32,880 but she needs to immediately. 446 00:19:33,080 --> 00:19:34,400 Thank you both. 447 00:19:37,310 --> 00:19:38,590 (line ringing) 448 00:19:38,790 --> 00:19:41,780 (phone ringing) 449 00:19:43,080 --> 00:19:44,960 (door opens) 450 00:19:45,160 --> 00:19:46,280 (door closes) 451 00:19:47,080 --> 00:19:49,330 (keys jingle) Well, something smells 452 00:19:49,530 --> 00:19:51,270 even better than these flowers. 453 00:19:51,470 --> 00:19:53,020 Oh. 454 00:19:54,220 --> 00:19:57,240 Hey, I'm, uh... I'm sorry about your arm. 455 00:19:57,440 --> 00:19:59,210 You know that, right? 456 00:19:59,410 --> 00:20:01,700 Of course I do. 457 00:20:07,200 --> 00:20:08,850 (laughs softly) Are you okay? 458 00:20:09,050 --> 00:20:11,560 Yeah, I'm fine. Uh, thank you 459 00:20:11,760 --> 00:20:14,480 for these flowers. So beautiful. 460 00:20:16,180 --> 00:20:19,050 Why does the meat look funny? 461 00:20:19,880 --> 00:20:21,430 Oh, I'm... 462 00:20:21,630 --> 00:20:24,140 I just got ground turkey instead of beef. There was a sale, 463 00:20:24,340 --> 00:20:25,400 so I thought I'd just... You know 464 00:20:25,600 --> 00:20:27,310 we can afford the real beef, Ange. 465 00:20:27,510 --> 00:20:29,710 You think I can't provide for you? 466 00:20:29,910 --> 00:20:31,310 No. No. For this family? 467 00:20:31,510 --> 00:20:34,280 That is not what I meant. Now, now you've ruined the sauce. 468 00:20:34,480 --> 00:20:36,550 You know I hate ground turkey. Okay. I'm-I'm sorry. 469 00:20:36,750 --> 00:20:38,520 You-You've never complained when I served it before. 470 00:20:38,720 --> 00:20:40,250 Are you calling me a liar? No, baby. 471 00:20:40,450 --> 00:20:42,670 (grunts) (gasps) 472 00:20:43,640 --> 00:20:45,290 Doug, I said 473 00:20:45,490 --> 00:20:46,990 I'm sorry. Damn right you're sorry. 474 00:20:47,190 --> 00:20:48,830 (grunts) (shrieks) 475 00:20:49,030 --> 00:20:51,330 (gasping) 476 00:20:51,530 --> 00:20:53,530 Craig, go to your room! 477 00:20:53,730 --> 00:20:54,870 Stop it! 478 00:20:55,070 --> 00:20:55,930 Stop it! No! 479 00:20:56,130 --> 00:20:57,070 Stop it! (grunts) 480 00:20:57,270 --> 00:20:59,240 ANGIE: No! No! 481 00:20:59,440 --> 00:21:01,370 (crying) No, baby. 482 00:21:01,570 --> 00:21:03,980 Craig. Craig. Come here. Come here. 483 00:21:04,180 --> 00:21:05,380 No. No, baby. Come here. 484 00:21:05,580 --> 00:21:07,510 You see what you made me do?! 485 00:21:07,710 --> 00:21:10,600 This is your fault! Your fault! (choking) 486 00:21:16,670 --> 00:21:18,270 (doorbell rings) 487 00:21:21,440 --> 00:21:23,230 (gasps) Angie! 488 00:21:23,430 --> 00:21:25,380 Come in, come in. 489 00:21:26,810 --> 00:21:28,600 Are you all right? (door closes) 490 00:21:28,800 --> 00:21:31,350 I have been calling you since last night. 491 00:21:32,750 --> 00:21:34,670 Oh, my God. 492 00:21:34,870 --> 00:21:37,580 (sniffles) We've got to get you 493 00:21:37,780 --> 00:21:39,210 to a doctor. I don't need a doctor. 494 00:21:39,410 --> 00:21:41,230 I need a way out. 495 00:21:42,460 --> 00:21:44,850 I've got to leave Doug if I want to keep Craig safe. 496 00:21:45,050 --> 00:21:47,230 I see that now. 497 00:21:48,000 --> 00:21:50,720 I found a safe place for both you and Craig. 498 00:21:50,920 --> 00:21:53,290 But we've got to go to the police first. 499 00:21:53,490 --> 00:21:56,330 I know a very nice detective who can take your statement. 500 00:21:56,530 --> 00:21:59,130 Now? I-I have to pick up Craig from school soon. 501 00:21:59,330 --> 00:22:03,030 All right, you go get Craig. I'll meet you at the school, 502 00:22:03,230 --> 00:22:05,270 and we can go to the precinct from there. 503 00:22:05,470 --> 00:22:06,740 Okay. 504 00:22:06,940 --> 00:22:09,260 (sniffles, sighs) 505 00:22:10,760 --> 00:22:12,160 Thank you. 506 00:22:16,800 --> 00:22:17,820 Detective Dante. 507 00:22:18,020 --> 00:22:19,350 Back so soon. 508 00:22:19,550 --> 00:22:21,020 I'm beginning to think 509 00:22:21,220 --> 00:22:22,350 your caseload is too light. 510 00:22:22,550 --> 00:22:25,290 Actually, Captain, I need to make a report. 511 00:22:25,490 --> 00:22:28,330 Is it this department's policy to make verbal reports instead 512 00:22:28,530 --> 00:22:31,130 of utilizing the oh-so-many designated forms? 513 00:22:31,330 --> 00:22:33,030 This one is of a sensitive nature. 514 00:22:33,230 --> 00:22:35,370 Go on. 515 00:22:35,570 --> 00:22:37,740 While in pursuit of a suspect, 516 00:22:37,940 --> 00:22:40,510 he and his crew got the drop on me, and... 517 00:22:40,710 --> 00:22:42,570 And? 518 00:22:42,770 --> 00:22:46,030 They relieved me of my shield and weapon. 519 00:22:47,290 --> 00:22:49,400 You were trying to apprehend the suspect? 520 00:22:50,600 --> 00:22:52,830 Where was your backup? I was off-duty. 521 00:22:54,440 --> 00:22:56,850 What was the name of the suspect? 522 00:22:57,050 --> 00:22:58,760 Lonnie Lofton, street name "Lo-Lo." 523 00:22:58,960 --> 00:23:00,630 Why is that name ringing a bell? 524 00:23:00,830 --> 00:23:02,790 Oh, here it is. 525 00:23:02,990 --> 00:23:05,430 A complaint from Detective Hutchens 526 00:23:05,630 --> 00:23:08,830 about your unwanted involvement in his case. 527 00:23:09,030 --> 00:23:11,200 His case involved this Lo-Lo? Yes, Captain, but... 528 00:23:11,400 --> 00:23:13,710 But you disregarded his request? If I may, Captain. 529 00:23:13,910 --> 00:23:16,440 The detective who contacted me hasn't been making this case 530 00:23:16,640 --> 00:23:18,210 the priority it needs to be. But you can, 531 00:23:18,410 --> 00:23:20,580 because you have nothing else going on? 532 00:23:20,780 --> 00:23:22,650 The victim of the shooting is a friend of mine. 533 00:23:22,850 --> 00:23:24,580 Isn't that a major reason for you not to get involved 534 00:23:24,780 --> 00:23:27,350 in this case? Respectfully, Captain, Lo-Lo has been 535 00:23:27,550 --> 00:23:28,720 slinging dope to kids, 536 00:23:28,920 --> 00:23:30,460 and no one's been making a move to stop him. 537 00:23:30,660 --> 00:23:33,760 Somebody's got to bring him in. Agreed. But it won't be you. 538 00:23:33,960 --> 00:23:35,960 You are too close to this, Detective. 539 00:23:36,160 --> 00:23:37,860 I mean, your poor judgment has demonstrated as much. 540 00:23:38,060 --> 00:23:40,900 But, Captain... Stay away from this Lo-Lo guy. 541 00:23:41,100 --> 00:23:42,870 Understand? 542 00:23:43,070 --> 00:23:45,140 You still have your backup piece? 543 00:23:45,340 --> 00:23:47,470 Or did he take that, too? I still have it. 544 00:23:47,670 --> 00:23:49,910 File the necessary paperwork on the one they took. 545 00:23:50,110 --> 00:23:51,490 Yes, Captain. 546 00:23:55,130 --> 00:23:56,980 Such a nice day out. 547 00:23:57,180 --> 00:23:58,820 Enjoy it. Take it all in. 548 00:23:59,020 --> 00:24:02,090 The sights, the sounds, the smells. 549 00:24:02,290 --> 00:24:04,190 Now tell me one big difference 550 00:24:04,390 --> 00:24:07,220 in situational awareness between here 551 00:24:07,420 --> 00:24:08,390 and that café. 552 00:24:08,590 --> 00:24:10,600 Out here, you can't sit 553 00:24:10,800 --> 00:24:12,100 with your back to the wall. 554 00:24:12,300 --> 00:24:14,000 That's right. See, inside, 555 00:24:14,200 --> 00:24:16,500 you could limit the scope of your surroundings 556 00:24:16,700 --> 00:24:18,500 to a 180-degree field of vision. 557 00:24:18,700 --> 00:24:22,540 But when you're on the move, that 180 turns into a full 360. 558 00:24:22,740 --> 00:24:24,540 That's a lot of ground to cover. 559 00:24:24,740 --> 00:24:27,450 It is, and since you don't have eyes in the back of your head, 560 00:24:27,650 --> 00:24:28,900 how do you do it? 561 00:24:29,830 --> 00:24:31,820 Well, sights, sounds, smells. 562 00:24:32,020 --> 00:24:33,650 You use your other senses. 563 00:24:33,850 --> 00:24:36,050 Yeah, especially your hearing. 564 00:24:36,250 --> 00:24:37,520 Listen for changes. 565 00:24:37,720 --> 00:24:39,760 Every environment has its own rhythm. 566 00:24:39,960 --> 00:24:41,730 Sounds that repeat. 567 00:24:41,930 --> 00:24:43,210 You hear it? 568 00:24:45,980 --> 00:24:47,930 DELILAH: Hmm. Footsteps. 569 00:24:48,130 --> 00:24:49,530 (bird cooing) 570 00:24:49,730 --> 00:24:51,250 Birds chirping. 571 00:24:52,650 --> 00:24:53,840 (dog barking) 572 00:24:54,040 --> 00:24:55,640 The dog barking. 573 00:24:55,840 --> 00:24:57,890 That's right. 574 00:24:58,830 --> 00:25:00,810 Now, if that beat changes, 575 00:25:01,010 --> 00:25:02,250 that means something new is happening, 576 00:25:02,450 --> 00:25:05,180 and you have a split-second to evaluate 577 00:25:05,380 --> 00:25:07,920 whether that change signifies a threat. 578 00:25:08,120 --> 00:25:09,720 That's a lot to take in. 579 00:25:09,920 --> 00:25:11,260 It is. 580 00:25:11,460 --> 00:25:14,160 And you have to decipher all that without losing sight 581 00:25:14,360 --> 00:25:16,090 of what's right in front of you. 582 00:25:16,290 --> 00:25:17,700 For example, that guy. 583 00:25:17,900 --> 00:25:19,900 The big one? ROBYN: Mm-hmm. 584 00:25:20,100 --> 00:25:21,470 He looks angry. Yeah, well, 585 00:25:21,670 --> 00:25:23,430 you don't know whether he's having a bad day, or whether 586 00:25:23,640 --> 00:25:24,770 he has ill intentions, and you don't know 587 00:25:24,970 --> 00:25:26,140 what's under his jacket. 588 00:25:26,340 --> 00:25:29,410 So I stay on guard until after he passes. 589 00:25:29,610 --> 00:25:31,340 What if he doesn't let you pass? What if he pulls a gun on you 590 00:25:31,540 --> 00:25:33,310 and tries to force you into a car? 591 00:25:33,510 --> 00:25:35,210 Drop and attack from the ground? Grab his wrist 592 00:25:35,410 --> 00:25:38,020 and use his momentum against him? Wait, I know. Um, 593 00:25:38,220 --> 00:25:39,470 attack his soft spots: eyes, neck, groin. 594 00:25:40,470 --> 00:25:42,150 No, baby girl. 595 00:25:42,350 --> 00:25:43,150 You run! 596 00:25:43,350 --> 00:25:46,320 As far and as fast as you can! 597 00:25:46,520 --> 00:25:47,960 Really? 598 00:25:48,160 --> 00:25:52,500 That guy's got 12 inches and 150 pounds on you. 599 00:25:52,700 --> 00:25:56,700 Sometimes flight is your best weapon of self-defense. 600 00:25:56,900 --> 00:25:59,800 Know when to use it. 601 00:26:00,000 --> 00:26:02,190 I guess I have a lot to learn. 602 00:26:03,120 --> 00:26:05,710 (school bell ringing) 603 00:26:05,910 --> 00:26:08,100 (indistinct chatter) 604 00:26:10,500 --> 00:26:13,520 Detective Dante, you didn't have to meet me down here, you know. 605 00:26:13,720 --> 00:26:17,020 I figured this might be a better place to take Angie's statement. 606 00:26:17,220 --> 00:26:18,620 The precinct can be intimidating. 607 00:26:18,820 --> 00:26:20,960 I've seen more than one abuse victim change their mind 608 00:26:21,160 --> 00:26:22,760 at the last minute. Um, this way. 609 00:26:22,960 --> 00:26:24,900 WOMAN: Bye. Don't forget to get your permission slip signed. 610 00:26:25,100 --> 00:26:26,880 GIRL: I will. 611 00:26:27,720 --> 00:26:29,770 Oh, can I help you? Hi. I'm Viola Marsette. 612 00:26:29,970 --> 00:26:31,170 This is Detective Dante. 613 00:26:31,370 --> 00:26:34,310 We're here to see Craig Novack's mother Angie. 614 00:26:34,510 --> 00:26:36,360 I'm afraid she's not here yet. 615 00:26:37,960 --> 00:26:40,140 That's strange. She left to pick up Craig over 30 minutes ago. 616 00:26:40,340 --> 00:26:42,280 Is she often late to pick up her son? 617 00:26:42,480 --> 00:26:46,080 Never. The odd thing is, I saw her waiting outside earlier. 618 00:26:46,280 --> 00:26:48,090 It was about 2:45. 619 00:26:48,290 --> 00:26:50,090 And when the bell rang, and I brought the kids out, 620 00:26:50,290 --> 00:26:51,460 she wasn't there. 621 00:26:51,660 --> 00:26:53,320 HARRY: All right, I've got decent coverage 622 00:26:53,520 --> 00:26:55,690 of the school's front and side entrances. 623 00:26:55,890 --> 00:26:58,130 Aunt Vi told me what's going on. We're on with her and Dante now. 624 00:26:58,330 --> 00:27:00,260 VI: Oh, Robyn, I'm so glad you're there. 625 00:27:00,460 --> 00:27:01,770 Of course. HARRY: All right. 626 00:27:01,970 --> 00:27:03,030 Think I got her. 627 00:27:03,230 --> 00:27:04,540 Dante, I'm sending you the feed right now. 628 00:27:04,740 --> 00:27:06,870 (chimes) HARRY: Teacher was right. She was standing 629 00:27:07,070 --> 00:27:08,870 right outside the school before dismissal. 630 00:27:09,070 --> 00:27:11,030 So where did she go? 631 00:27:11,890 --> 00:27:13,480 (electronic squealing) 632 00:27:13,680 --> 00:27:14,780 Wait. Who is that? 633 00:27:14,980 --> 00:27:16,200 Is that him? 634 00:27:19,070 --> 00:27:20,180 VI: That's Angie's husband. 635 00:27:20,380 --> 00:27:22,220 I'll put out a BOLO. 636 00:27:22,420 --> 00:27:24,020 We got to find her fast. 637 00:27:24,220 --> 00:27:26,260 Doug, do not do this! 638 00:27:26,460 --> 00:27:28,560 No! No! You thought I wouldn't find out, huh? 639 00:27:28,760 --> 00:27:30,730 I'm not gonna leave. You think I'm stupid? Hmm? 640 00:27:30,930 --> 00:27:34,700 Your toothbrush was gone, Craig's medications. No. No! 641 00:27:34,900 --> 00:27:38,000 No! No! No! 642 00:27:38,200 --> 00:27:39,840 You want to leave, huh? You want out? 643 00:27:40,040 --> 00:27:41,770 You want out?! Please! 644 00:27:41,970 --> 00:27:44,760 This is out. No! 645 00:27:51,000 --> 00:27:53,080 Aunt Vi. 646 00:27:53,280 --> 00:27:54,450 Oh. Hey. 647 00:27:54,650 --> 00:27:56,550 Any news on Angie? Not yet. 648 00:27:56,750 --> 00:27:57,620 Well, don't worry. We'll find her. 649 00:27:57,820 --> 00:27:58,920 What if we don't? 650 00:27:59,120 --> 00:28:01,260 Stay positive. We'll find her. 651 00:28:01,460 --> 00:28:04,130 Okay, thanks. Just post someone there in case they show. 652 00:28:04,330 --> 00:28:06,800 Uni at Doug and Angie's place says there's no one inside. 653 00:28:07,000 --> 00:28:08,800 Doug's car is still in the driveway. 654 00:28:09,000 --> 00:28:10,200 Neighbor says it's been there all day. 655 00:28:10,400 --> 00:28:11,370 So where did he take her? 656 00:28:11,570 --> 00:28:13,940 (phone ringing) 657 00:28:14,140 --> 00:28:15,870 Find something, Harry? 658 00:28:16,070 --> 00:28:17,940 Yeah, we got a ping from Angie's cell 659 00:28:18,140 --> 00:28:20,310 in Jersey, near East Brunswick, and it looks like her phone 660 00:28:20,510 --> 00:28:22,410 went dead a few minutes later. ROBYN: Jersey already? 661 00:28:22,610 --> 00:28:24,220 MEL: They're definitely traveling by car. 662 00:28:24,420 --> 00:28:26,050 But Doug's car's been home all day. 663 00:28:26,250 --> 00:28:27,950 Harry, does he have any access to a company car? 664 00:28:28,150 --> 00:28:29,420 HARRY: No, I already checked. 665 00:28:29,620 --> 00:28:31,090 No cars have been removed from his workplace. 666 00:28:31,290 --> 00:28:33,290 Wait a minute. Angie said that Doug volunteers 667 00:28:33,490 --> 00:28:34,560 someplace on the weekend. 668 00:28:34,760 --> 00:28:37,390 A program that cleans up toxic waste. 669 00:28:37,590 --> 00:28:38,460 ROBYN: Harry, can you get into 670 00:28:38,660 --> 00:28:40,000 Doug's cell phone records? 671 00:28:40,200 --> 00:28:43,300 Hold on. Okay, uh, multiple outgoing calls, 672 00:28:43,500 --> 00:28:44,800 uh, made to someplace called "Clean Ground, Clean Water." 673 00:28:45,000 --> 00:28:46,640 DANTE: Send me the number. 674 00:28:46,840 --> 00:28:47,740 I'll make the call. 675 00:28:47,940 --> 00:28:49,610 HARRY: On its way. 676 00:28:49,810 --> 00:28:51,090 Robyn, I'm scared. 677 00:28:52,330 --> 00:28:53,380 What if she's...? 678 00:28:53,580 --> 00:28:55,480 What if we're too late? 679 00:28:55,680 --> 00:28:58,680 Now, in my experience, with guys like this, it's about power. 680 00:28:58,880 --> 00:29:00,720 They don't just kill. 681 00:29:00,920 --> 00:29:03,650 They want to make their victims suffer. 682 00:29:03,860 --> 00:29:06,090 Now, as horrible as that sounds, 683 00:29:06,290 --> 00:29:09,260 it gives me hope that she's still alive. 684 00:29:09,460 --> 00:29:11,360 DANTE: Okay. 685 00:29:11,560 --> 00:29:13,130 I spoke to the office manager. 686 00:29:13,330 --> 00:29:15,370 One of their service trucks is missing. 687 00:29:15,570 --> 00:29:18,270 He says there's also a 55-gallon oil drum missing, as well. 688 00:29:18,470 --> 00:29:20,170 Oh, no. ROBYN: Mel, Harry, 689 00:29:20,370 --> 00:29:21,610 did you hear that? HARRY: Yeah, loud and clear. 690 00:29:21,810 --> 00:29:22,970 All right. 691 00:29:23,170 --> 00:29:25,610 Ping from her cell came from East Brunswick. 692 00:29:25,810 --> 00:29:28,450 (pinging) MEL: There! 693 00:29:28,650 --> 00:29:29,480 A chemical disposal plant 694 00:29:29,680 --> 00:29:30,950 a few exits down the turnpike. 695 00:29:31,150 --> 00:29:32,770 Let's move. MEL: We'll meet you there. 696 00:29:37,500 --> 00:29:39,270 (tires squeal) 697 00:29:42,480 --> 00:29:44,550 Stand back. 698 00:29:45,850 --> 00:29:48,400 If she's in one of these drums, she's gonna run out of air. 699 00:29:48,600 --> 00:29:50,230 Mel, Dante, you search over there. Harry and I 700 00:29:50,430 --> 00:29:52,600 will search over here. Angie? Angie? 701 00:29:52,800 --> 00:29:53,670 HARRY: Angie? 702 00:29:53,870 --> 00:29:55,760 HARRY: Angie? 703 00:29:56,820 --> 00:29:58,240 Still nothing! HARRY: Angie? 704 00:29:58,440 --> 00:30:01,180 MEL: Angie! This barrel's been moved recently. 705 00:30:01,380 --> 00:30:02,380 And it's sealed. 706 00:30:02,580 --> 00:30:05,100 Dante, Mel, over here! 707 00:30:08,770 --> 00:30:10,290 Angie! Angie! 708 00:30:10,490 --> 00:30:13,370 Put her down. Careful. 709 00:30:17,380 --> 00:30:18,600 She's alive! 710 00:30:18,800 --> 00:30:19,830 Oh, thank God. 711 00:30:20,030 --> 00:30:21,130 Okay, Angie, come on. Wake up, wake up. 712 00:30:21,330 --> 00:30:22,800 Wake up. Angie! Get those off. 713 00:30:23,000 --> 00:30:24,570 (coughing) Hey, hey, hey, breathe. 714 00:30:24,770 --> 00:30:25,940 There you go. You're okay. 715 00:30:26,140 --> 00:30:28,020 You're okay. We got you. You're safe now. 716 00:30:34,530 --> 00:30:38,170 Okay. Here we are. 717 00:30:41,140 --> 00:30:43,490 Doctor said you should rest, so, 718 00:30:43,690 --> 00:30:45,060 why don't you lie down 719 00:30:45,260 --> 00:30:46,420 while I put this stuff away? 720 00:30:46,620 --> 00:30:48,660 And you-you promise me Craig's okay? 721 00:30:48,860 --> 00:30:50,060 Oh, absolutely. 722 00:30:50,260 --> 00:30:52,200 He is safe with Child Services 723 00:30:52,400 --> 00:30:53,800 until we can make arrangements 724 00:30:54,000 --> 00:30:57,020 to get you both into the center. 725 00:31:00,990 --> 00:31:02,610 (gasps) 726 00:31:02,810 --> 00:31:05,330 Oh, I'm sorry. Did I scare you? 727 00:31:06,330 --> 00:31:08,360 Oh, Angie. 728 00:31:10,430 --> 00:31:11,980 You're safe now. 729 00:31:12,180 --> 00:31:13,580 Doug's still out there. 730 00:31:13,780 --> 00:31:15,590 He won't find you here. 731 00:31:15,790 --> 00:31:17,860 I paid cash, I used a fake name. 732 00:31:18,060 --> 00:31:19,520 There's a police officer downstairs, 733 00:31:19,720 --> 00:31:21,790 and lots more searching the city for him. 734 00:31:21,990 --> 00:31:23,460 There are? Yeah. 735 00:31:23,660 --> 00:31:25,730 And they won't stop until they find him. 736 00:31:25,930 --> 00:31:28,170 (crying) 737 00:31:28,370 --> 00:31:29,770 (sniffles) 738 00:31:29,970 --> 00:31:31,540 And I promise 739 00:31:31,740 --> 00:31:34,010 I will stay with you tonight and every night 740 00:31:34,210 --> 00:31:35,410 until he's in custody. 741 00:31:35,610 --> 00:31:38,010 You've done so much for me already. I'd be dead 742 00:31:38,210 --> 00:31:39,710 if it weren't for you and your friends. 743 00:31:39,910 --> 00:31:41,210 Don't sell yourself short. 744 00:31:41,410 --> 00:31:46,130 You had the courage to leave an abusive marriage. 745 00:31:47,470 --> 00:31:49,790 The strength to stay alive in that barrel, 746 00:31:49,990 --> 00:31:52,990 long after others would have given up. 747 00:31:53,190 --> 00:31:55,430 Craig is all I thought about in there. 748 00:31:55,630 --> 00:31:56,760 That's what kept me alive. 749 00:31:56,960 --> 00:31:58,800 You know, he's been through so much already. 750 00:31:59,000 --> 00:32:01,030 I couldn't leave him without a mother. 751 00:32:01,230 --> 00:32:03,100 He is so lucky to have you. 752 00:32:03,300 --> 00:32:04,870 You don't think I could see him tonight? 753 00:32:05,070 --> 00:32:07,070 I just really want to hold him. I know. 754 00:32:07,270 --> 00:32:10,470 But I think it's best if you laid low tonight. 755 00:32:10,670 --> 00:32:12,880 In the morning, we will go to Child Services, 756 00:32:13,080 --> 00:32:14,780 and you'll be able to see him, I promise. 757 00:32:14,980 --> 00:32:16,180 But right now, 758 00:32:16,380 --> 00:32:19,320 you need to rest and to eat. 759 00:32:19,520 --> 00:32:21,590 I don't know about you, but... 760 00:32:21,790 --> 00:32:24,220 I am starving. (laughs) 761 00:32:24,420 --> 00:32:26,190 I could go for some comfort food. 762 00:32:26,390 --> 00:32:27,440 Yeah. 763 00:32:28,280 --> 00:32:32,410 Again... thank you. 764 00:32:35,420 --> 00:32:37,470 Yeah. 765 00:32:37,670 --> 00:32:38,970 Any signs of Doug? 766 00:32:39,170 --> 00:32:41,410 Checked under every rock-- his cards, 767 00:32:41,610 --> 00:32:42,770 everything. 768 00:32:42,970 --> 00:32:44,080 Uh, still nothing. (phone ringing) 769 00:32:44,280 --> 00:32:45,310 All right, well, keep looking. 770 00:32:45,510 --> 00:32:47,280 Dante, any updates on Doug? 771 00:32:47,480 --> 00:32:49,750 (sighs) We have every available unit out looking for him. 772 00:32:49,950 --> 00:32:51,650 If he's anywhere in the tristate area, we'll find him. 773 00:32:51,850 --> 00:32:52,950 It's possible he's running. 774 00:32:53,150 --> 00:32:54,320 Okay, we got to find this guy. 775 00:32:54,520 --> 00:32:55,920 He's never gonna give Angie any peace. 776 00:32:56,120 --> 00:32:57,550 Rob, you got to look at this. 777 00:32:57,750 --> 00:32:59,590 Hold on. 778 00:32:59,790 --> 00:33:00,960 What is it? That's not good. 779 00:33:01,160 --> 00:33:03,210 That's not good at all. 780 00:33:11,190 --> 00:33:13,700 Be right back. Grabbing a bite. 781 00:33:13,900 --> 00:33:16,190 (garbled radio transmission) 782 00:33:20,690 --> 00:33:22,730 * * 783 00:33:31,110 --> 00:33:33,110 * * 784 00:33:44,490 --> 00:33:45,700 (Angie grunting) 785 00:33:45,900 --> 00:33:47,440 DOUG: You thought I wouldn't find you? 786 00:33:47,640 --> 00:33:48,870 Angie? 787 00:33:49,070 --> 00:33:50,940 Huh?! (grunting) 788 00:33:51,140 --> 00:33:52,540 Huh?! 789 00:33:52,740 --> 00:33:54,950 Get away from her! 790 00:33:55,150 --> 00:33:56,160 (groans) 791 00:33:57,200 --> 00:33:58,520 Get over here. 792 00:33:58,720 --> 00:33:59,970 (grunting, muttering) 793 00:34:00,300 --> 00:34:01,670 (choking) 794 00:34:04,000 --> 00:34:06,310 VI: I said get away from her. 795 00:34:08,610 --> 00:34:11,250 Get out. Now. 796 00:34:12,480 --> 00:34:14,180 Look at you. 797 00:34:15,350 --> 00:34:17,950 Shaking like a leaf. 798 00:34:20,320 --> 00:34:22,510 Don't come any closer. DOUG: Or what? 799 00:34:22,710 --> 00:34:24,230 You'll shoot me? 800 00:34:25,360 --> 00:34:29,000 We both know you don't have what it takes. 801 00:34:30,500 --> 00:34:32,100 That's what I thought. 802 00:34:33,070 --> 00:34:35,200 (gunshot) 803 00:34:37,140 --> 00:34:38,170 (gasps) 804 00:34:41,680 --> 00:34:42,930 ROBYN: Aunt Vi. 805 00:34:43,130 --> 00:34:44,800 It's okay. 806 00:34:45,000 --> 00:34:46,330 Put it down. Take your finger off the trigger. 807 00:34:46,530 --> 00:34:48,500 It's me. Look, look at me. 808 00:34:48,700 --> 00:34:50,670 It's me, Aunt Vi. Let it go. 809 00:34:50,870 --> 00:34:52,070 Let it go. I'm here. 810 00:34:52,270 --> 00:34:53,900 I'm here. I'm here. It's okay. It's okay. 811 00:34:54,100 --> 00:34:56,610 (sobs) Okay, okay. 812 00:34:56,810 --> 00:34:59,540 Okay. You're good. It's all right. 813 00:34:59,740 --> 00:35:01,150 It's all right. 814 00:35:01,350 --> 00:35:03,330 (sirens wailing) 815 00:35:05,530 --> 00:35:07,770 (indistinct chatter) 816 00:35:09,240 --> 00:35:11,390 * * 817 00:35:11,590 --> 00:35:15,130 Well, we figured out how Doug knew she was here. 818 00:35:15,330 --> 00:35:17,090 He bought some Bluetooth trackers a few months ago. 819 00:35:17,290 --> 00:35:20,910 We found one sewn into the lining of Angie's purse. 820 00:35:22,220 --> 00:35:24,390 Doug was a monster. 821 00:35:25,650 --> 00:35:27,200 She's gonna need some time. 822 00:35:27,400 --> 00:35:28,840 She's gonna need a big support system. 823 00:35:29,040 --> 00:35:31,790 But I think we can help with that. 824 00:35:34,660 --> 00:35:36,680 Angie? Yeah. 825 00:35:36,880 --> 00:35:39,320 I want you to take this card. 826 00:35:39,520 --> 00:35:40,550 What is this? 827 00:35:40,750 --> 00:35:41,820 It's a bank account number. 828 00:35:42,020 --> 00:35:43,290 Funds have already been deposited. 829 00:35:43,490 --> 00:35:45,810 Should be enough to help you get back on your feet. 830 00:35:47,770 --> 00:35:50,230 (sniffling) I don't know what to say. 831 00:35:50,430 --> 00:35:52,980 Just remember you're not alone in this. 832 00:35:54,420 --> 00:35:55,930 Ms. Novack. Yeah. 833 00:35:56,130 --> 00:35:58,370 I can take you to see your son, if you're ready. 834 00:35:58,570 --> 00:36:00,450 Yes. 835 00:36:02,860 --> 00:36:05,380 VI: You take care of yourself. 836 00:36:05,580 --> 00:36:08,300 I'll be checking on you. 837 00:36:11,430 --> 00:36:13,000 Thank you. 838 00:36:21,110 --> 00:36:22,360 That was quite an ordeal. 839 00:36:22,560 --> 00:36:23,790 You sure you're okay? 840 00:36:23,990 --> 00:36:25,930 Thanks to you showing up. 841 00:36:26,130 --> 00:36:28,270 So, you want to tell me how long you've been packing? 842 00:36:28,470 --> 00:36:30,870 Since you were abducted. 843 00:36:31,070 --> 00:36:33,370 Dee's not the only one who felt the need 844 00:36:33,570 --> 00:36:35,990 to protect herself. You should've come to me. 845 00:36:38,630 --> 00:36:40,540 But I, I get it. 846 00:36:40,740 --> 00:36:43,010 (Dante speaking quietly nearby) 847 00:36:43,210 --> 00:36:45,120 Are you sure you're okay? 848 00:36:45,320 --> 00:36:46,820 Ms. Marsette, you up for coming to the station? 849 00:36:47,020 --> 00:36:48,500 Of course. 850 00:36:49,570 --> 00:36:51,090 Can't it wait till tomorrow? VI: Robyn. 851 00:36:51,290 --> 00:36:53,190 Stop. I'm okay. I'll take care of him. 852 00:36:53,390 --> 00:36:54,840 Really. 853 00:36:57,740 --> 00:36:59,250 See you at the house. 854 00:37:02,420 --> 00:37:03,680 (sighs) 855 00:37:04,490 --> 00:37:07,540 Hey, you wanted to show me something? 856 00:37:07,740 --> 00:37:09,210 Yeah. 857 00:37:09,410 --> 00:37:10,370 Okay. 858 00:37:10,570 --> 00:37:12,180 You okay? Yeah. 859 00:37:12,380 --> 00:37:13,440 Yeah? 860 00:37:13,640 --> 00:37:16,230 I'm happy that we were able to help Angie. 861 00:37:17,000 --> 00:37:19,630 But you're still thinking about your friend, Tracy. 862 00:37:20,430 --> 00:37:22,450 I just wish I knew what happened to her. 863 00:37:22,650 --> 00:37:24,170 Well... 864 00:37:29,180 --> 00:37:30,790 You found her? Uh-huh. 865 00:37:30,990 --> 00:37:32,260 She's okay. 866 00:37:32,460 --> 00:37:34,330 She and her new husband, whose last name she took. 867 00:37:34,530 --> 00:37:36,300 Which is why you couldn't find her. 868 00:37:36,500 --> 00:37:37,530 She looks so happy. 869 00:37:37,730 --> 00:37:38,900 (chuckles softly) Yeah. 870 00:37:39,100 --> 00:37:40,870 What happened to her ex? 871 00:37:41,070 --> 00:37:43,440 He died in prison last month. 872 00:37:43,640 --> 00:37:45,180 Which is when she, not coincidentally, 873 00:37:45,380 --> 00:37:47,030 started posting on social media again. 874 00:37:49,100 --> 00:37:50,450 She finally felt safe. 875 00:37:50,650 --> 00:37:52,170 Yeah. 876 00:37:53,400 --> 00:37:54,250 Thank you. 877 00:37:54,450 --> 00:37:55,900 For finding her. 878 00:37:57,570 --> 00:37:59,070 And for being you. 879 00:38:02,440 --> 00:38:03,810 (phone buzzing) 880 00:38:07,210 --> 00:38:08,430 Jackson, what's up? 881 00:38:08,630 --> 00:38:09,430 JACKSON: I just got word 882 00:38:09,630 --> 00:38:10,530 that Lo-Lo's leaving town. 883 00:38:10,730 --> 00:38:11,800 He's stopping by his girl's house 884 00:38:12,000 --> 00:38:13,550 to say goodbye, and then he's out. 885 00:38:14,520 --> 00:38:15,770 395 Richards Street? 886 00:38:15,970 --> 00:38:16,870 Yeah. 887 00:38:17,070 --> 00:38:18,140 Yo, you didn't hear it from me. 888 00:38:18,340 --> 00:38:20,440 I care about Manny too, all right? 889 00:38:20,640 --> 00:38:22,600 You get this guy. Trust me. 890 00:38:26,230 --> 00:38:28,400 I'm taking him down. 891 00:38:30,040 --> 00:38:32,320 You don't have to go. 892 00:38:32,520 --> 00:38:33,390 Why wouldn't I? 893 00:38:33,590 --> 00:38:35,640 (laughter, quiet chatter) 894 00:38:36,340 --> 00:38:38,980 I'll be back, all right? Going somewhere, Lo-Lo? 895 00:38:40,010 --> 00:38:41,420 Leave him alone! 896 00:38:43,380 --> 00:38:45,120 Go, Lo-Lo! 897 00:38:50,320 --> 00:38:52,030 DANTE: It's over, Lo-Lo. 898 00:38:52,730 --> 00:38:54,400 Lo-Lo, stop! 899 00:38:59,030 --> 00:39:01,220 (Lo-Lo yells) 900 00:39:01,420 --> 00:39:02,970 (body thuds) 901 00:39:20,520 --> 00:39:22,270 ROBYN: Hey, Dee. 902 00:39:22,470 --> 00:39:24,220 Hey, Mom. What's going on? 903 00:39:25,190 --> 00:39:28,310 I'm just down here keeping an eye on your Aunt Vi. 904 00:39:28,510 --> 00:39:30,250 She's had a rough couple of days. 905 00:39:30,450 --> 00:39:31,650 Is she okay? 906 00:39:31,850 --> 00:39:33,900 Yeah, she's fine. 907 00:39:35,000 --> 00:39:37,240 * * 908 00:39:38,370 --> 00:39:40,320 You know, remember when I told you that 909 00:39:40,520 --> 00:39:42,290 flight can be your best weapon? 910 00:39:42,490 --> 00:39:45,830 Mm-hmm. Well, Aunt Vi was put in a position 911 00:39:46,030 --> 00:39:48,050 where running was not an option. 912 00:39:49,350 --> 00:39:52,270 What happened? The details aren't important. 913 00:39:52,470 --> 00:39:53,900 Just that sometimes in life, 914 00:39:54,100 --> 00:39:55,510 you will have your back against the wall. 915 00:39:55,710 --> 00:39:59,460 And you will have no choice but to fight your way out of it. 916 00:40:00,530 --> 00:40:01,910 That's where training comes in. 917 00:40:02,110 --> 00:40:05,200 And having good people you can count on. 918 00:40:06,500 --> 00:40:08,470 Like Aunt Vi does. 919 00:40:09,740 --> 00:40:11,710 Like you always will. 920 00:40:15,110 --> 00:40:17,760 It's hard to believe someone as strong as Aunt Vi 921 00:40:17,960 --> 00:40:18,930 could actually be afraid. 922 00:40:19,130 --> 00:40:20,130 (exhales softly) 923 00:40:20,330 --> 00:40:22,170 Did you ever run away from danger? 924 00:40:22,370 --> 00:40:25,220 Yes. And I don't mind admitting it. 925 00:40:26,220 --> 00:40:28,770 Because if I hadn't, 926 00:40:28,970 --> 00:40:31,090 I probably wouldn't be here today. 927 00:40:33,360 --> 00:40:36,630 And there's nothing more important to me than that. 928 00:40:38,870 --> 00:40:40,420 I love you. 929 00:40:40,620 --> 00:40:42,970 Oh, I love you, too. I love you more. 930 00:40:45,070 --> 00:40:47,260 I'm gonna go get ready for bed. 931 00:40:47,460 --> 00:40:48,440 Yeah. 932 00:40:49,510 --> 00:40:50,860 That sounds like a good plan. 933 00:40:51,060 --> 00:40:53,350 Matter of fact, I'm gonna join you. 934 00:40:57,850 --> 00:40:59,250 (dish shatters) 935 00:41:10,060 --> 00:41:11,920 You okay? 936 00:41:12,120 --> 00:41:13,050 Fine. 937 00:41:13,250 --> 00:41:15,420 I was, uh... 938 00:41:15,620 --> 00:41:17,690 just putting away the dishes and it, 939 00:41:17,890 --> 00:41:19,890 it just slipped right out of my hand. 940 00:41:20,090 --> 00:41:21,390 (stammers) I don't know what, 941 00:41:21,590 --> 00:41:24,090 what's wrong with me. It's okay. That's okay. 942 00:41:24,290 --> 00:41:26,000 We'll clean it up later. 943 00:41:26,200 --> 00:41:28,570 Come here. Come with me. 944 00:41:28,770 --> 00:41:30,030 Come. 945 00:41:30,230 --> 00:41:32,500 Yeah. 946 00:41:32,700 --> 00:41:35,340 Yeah, just sit down. 947 00:41:35,540 --> 00:41:36,690 Sit down. 948 00:41:39,730 --> 00:41:43,230 You want to talk about it? It might help. 949 00:41:44,800 --> 00:41:48,050 You prepare for something like that, you... 950 00:41:48,250 --> 00:41:49,690 you do all this training, 951 00:41:49,890 --> 00:41:52,160 you... Aunt Vi, 952 00:41:52,360 --> 00:41:57,060 pointing a gun at someone with the intent to kill 953 00:41:57,260 --> 00:42:00,350 can be just as traumatic as pulling the trigger. 954 00:42:03,120 --> 00:42:06,540 How am I supposed to take care of... 955 00:42:06,740 --> 00:42:08,770 Dee? 956 00:42:08,970 --> 00:42:10,110 Protect you? 957 00:42:10,310 --> 00:42:12,140 Aunt Vi, you protect us all the time. 958 00:42:12,340 --> 00:42:15,910 It might not be in you to kill. 959 00:42:16,110 --> 00:42:19,620 That doesn't make you weak. That makes you human. 960 00:42:19,820 --> 00:42:22,540 It's a good thing. It doesn't feel good. 961 00:42:23,300 --> 00:42:24,760 Aunt Vi... 962 00:42:24,960 --> 00:42:27,520 there's enough violence in the world. 963 00:42:27,720 --> 00:42:29,810 Truth is, I wish it weren't so... 964 00:42:31,210 --> 00:42:33,250 ...easy for me. 965 00:42:37,050 --> 00:42:38,820 I'm so glad you were there. 966 00:42:39,890 --> 00:42:42,690 I'm so grateful to be alive. 967 00:42:43,990 --> 00:42:46,530 (crying) 968 00:42:47,830 --> 00:42:49,230 Yeah. 969 00:42:51,000 --> 00:42:52,150 I'm there. 970 00:42:52,350 --> 00:42:54,500 * * 971 00:43:12,390 --> 00:43:15,440 Captioning sponsored by CBS 972 00:43:15,640 --> 00:43:18,240 and TOYOTA. 973 00:43:18,440 --> 00:43:21,830 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org