1 00:00:02,470 --> 00:00:03,450 Previously on The Equalizer... 2 00:00:03,650 --> 00:00:04,980 You are Colton Fisk. 3 00:00:05,180 --> 00:00:07,090 And you are everything Bishop always said you were. 4 00:00:07,290 --> 00:00:09,020 You're arrangement with the Agency, 5 00:00:09,220 --> 00:00:10,020 it's under my supervision now. 6 00:00:10,220 --> 00:00:11,190 You work for me. 7 00:00:11,390 --> 00:00:12,430 Your little playacting 8 00:00:12,630 --> 00:00:14,360 got two good agents killed. 9 00:00:14,560 --> 00:00:15,460 FISK: Everyone on that team 10 00:00:15,660 --> 00:00:17,400 was guilty of something. 11 00:00:17,600 --> 00:00:18,700 What was I guilty of? 12 00:00:18,900 --> 00:00:20,030 FISK: Of getting Bishop killed. 13 00:00:20,230 --> 00:00:21,330 If not for you, McCall... 14 00:00:21,530 --> 00:00:22,640 Bishop is still alive today. 15 00:00:22,840 --> 00:00:24,370 You wanted to see me, here I am. 16 00:00:24,570 --> 00:00:25,600 Before you hear it on the streets, 17 00:00:25,800 --> 00:00:27,940 I thought you should hear it from me. 18 00:00:28,140 --> 00:00:29,580 I cut a deal with the D.A. 19 00:00:29,780 --> 00:00:31,040 So what do you need from me? 20 00:00:31,240 --> 00:00:32,680 I want to meet your boys. 21 00:00:32,880 --> 00:00:33,980 My grandkids. 22 00:00:34,180 --> 00:00:35,710 Be a part of their lives. I'm asking... 23 00:00:35,910 --> 00:00:39,540 will you give me the chance to know my grandsons, Marcus? 24 00:00:43,310 --> 00:00:45,540 (indistinct chatter nearby) 25 00:00:48,210 --> 00:00:49,400 Hello, may I help you? 26 00:00:49,600 --> 00:00:51,560 I have an appointment with Mr. Roth. 27 00:00:51,760 --> 00:00:53,070 Let's see. 28 00:00:53,270 --> 00:00:55,000 He has nothing scheduled. 29 00:00:55,200 --> 00:00:56,240 What is your name? 30 00:00:56,440 --> 00:00:58,320 It's okay. I'll announce myself. 31 00:01:02,960 --> 00:01:04,010 WOMAN (in distance): He's got a gun! 32 00:01:04,210 --> 00:01:05,010 (silenced gunshots) 33 00:01:05,210 --> 00:01:06,610 (people screaming) 34 00:01:06,810 --> 00:01:08,210 (panicked screaming, more silenced gunshots) 35 00:01:08,410 --> 00:01:09,570 (thud) 36 00:01:10,300 --> 00:01:12,540 (screaming, gunshots continue) 37 00:01:20,480 --> 00:01:22,710 (panting) 38 00:01:24,480 --> 00:01:26,010 (pants) 39 00:01:40,460 --> 00:01:42,570 * * 40 00:02:09,760 --> 00:02:12,450 DELILAH: That was so good, Auntie. 41 00:02:12,650 --> 00:02:13,710 Yeah, Auntie, I mean, 42 00:02:13,910 --> 00:02:15,150 you really outdid yourself again. 43 00:02:15,350 --> 00:02:17,280 Mm. Actually, this is one of Trish's recipes. 44 00:02:17,480 --> 00:02:18,650 I'm gonna see her later. 45 00:02:18,850 --> 00:02:20,550 I will be sure to tell her. Oh, please do. 46 00:02:20,750 --> 00:02:22,160 Hey, baby girl, what you got going on? 47 00:02:22,360 --> 00:02:23,320 Want to play some cards? 48 00:02:23,520 --> 00:02:24,760 Uh, I can't. 49 00:02:24,960 --> 00:02:26,960 I'm actually going to see a movie with Jackson. 50 00:02:27,160 --> 00:02:30,630 Um, I'm also headed over to Dad's for the weekend, so... 51 00:02:30,830 --> 00:02:32,700 Jackson? From the boxing gym? 52 00:02:32,900 --> 00:02:34,030 Mm-hmm. ROBYN: Okay. 53 00:02:34,230 --> 00:02:35,770 Well, remember, if he tries something, 54 00:02:35,970 --> 00:02:37,640 you block with the right shoot the jab with the left-- 55 00:02:37,840 --> 00:02:38,970 DELILAH: Mom... Oh, my God. 56 00:02:39,170 --> 00:02:40,610 You have got to stop-- DELILAH: Uh, no. 57 00:02:40,810 --> 00:02:41,840 Baby, leave those dishes alone. 58 00:02:42,040 --> 00:02:43,240 I'm not going out until later. 59 00:02:43,440 --> 00:02:45,140 I got this. Thank you, Auntie. 60 00:02:45,340 --> 00:02:48,050 (chuckling) Love you. Have fun. Love you. Be safe. 61 00:02:48,250 --> 00:02:49,350 Bye. 62 00:02:49,550 --> 00:02:50,950 Hey, what about you? 63 00:02:51,150 --> 00:02:52,020 What about me? 64 00:02:52,220 --> 00:02:54,190 Your social life has been, what... 65 00:02:54,390 --> 00:02:56,690 How can I say this? Nonexistent? 66 00:02:56,890 --> 00:02:57,990 (chuckling) No, I was going to be 67 00:02:58,190 --> 00:03:00,060 a little bit more polite and say "slow." 68 00:03:00,260 --> 00:03:02,260 What I got going on? I got a lot of work to do. 69 00:03:02,460 --> 00:03:04,700 Well, there's more to life than work, you know. 70 00:03:04,900 --> 00:03:06,060 At least, there should be. 71 00:03:06,270 --> 00:03:08,400 (phone chimes) I'll keep that in mind. 72 00:03:08,600 --> 00:03:10,070 Speaking of, 73 00:03:10,270 --> 00:03:11,500 I got a meeting. 74 00:03:11,700 --> 00:03:13,140 Well, while you're setting up these meetings, 75 00:03:13,340 --> 00:03:16,110 how about you set one with that handsome Detective Dante? 76 00:03:16,310 --> 00:03:17,710 I don't know. 77 00:03:17,910 --> 00:03:19,480 Things have been a little weird. 78 00:03:19,680 --> 00:03:21,650 I'm not exactly sure where we stand. 79 00:03:21,850 --> 00:03:23,280 Well, you figure that out by calling him. 80 00:03:23,480 --> 00:03:26,050 And who knows, maybe he'll bring over his handcuffs. 81 00:03:26,250 --> 00:03:27,650 Auntie! That's right. 82 00:03:27,850 --> 00:03:29,290 Don't you... (laughs) 83 00:03:29,490 --> 00:03:30,790 I know you done thought about it. Goodbye, Aunt Vi. 84 00:03:30,990 --> 00:03:33,630 Don't even try. (chuckling) Bye. 85 00:03:33,830 --> 00:03:35,190 DEVON: The screams, 86 00:03:35,390 --> 00:03:36,800 people I was working with side by side for years... 87 00:03:37,000 --> 00:03:39,130 Oh, God, there was so much blood. 88 00:03:39,330 --> 00:03:40,430 Okay, all right, Devon. 89 00:03:40,630 --> 00:03:41,700 Try to breathe. 90 00:03:41,900 --> 00:03:43,570 (breathing deeply) 91 00:03:43,770 --> 00:03:45,000 ROBYN: There you go. 92 00:03:45,200 --> 00:03:47,470 You're safe now. No, that's just it, I'm not. 93 00:03:47,670 --> 00:03:49,040 As soon as I got out of there, 94 00:03:49,240 --> 00:03:50,880 I didn't have my phone, I left it at my desk, when-- 95 00:03:51,080 --> 00:03:53,710 The point is, I ran to the nearest police station, 96 00:03:53,910 --> 00:03:55,880 and he was there, standing right outside. 97 00:03:56,080 --> 00:03:57,620 Who was there? The killer. 98 00:03:57,820 --> 00:04:00,120 He knew I was alive. He was waiting for me. 99 00:04:00,320 --> 00:04:01,420 Probably found your phone. 100 00:04:01,620 --> 00:04:03,460 Which means he knows where I live. 101 00:04:03,660 --> 00:04:05,190 And where my mother lives in Queens-- 102 00:04:05,390 --> 00:04:07,530 Hey, hey, hey. Hey, look at me. (hyperventilating) 103 00:04:07,730 --> 00:04:10,160 Look at me, look at me. 104 00:04:10,360 --> 00:04:11,860 I've got you. 105 00:04:12,060 --> 00:04:13,200 Okay? 106 00:04:13,400 --> 00:04:14,900 Now, I need you to think. 107 00:04:15,100 --> 00:04:17,770 Do you have any idea who'd want to do something like this? 108 00:04:17,970 --> 00:04:20,070 Take out your entire office? 109 00:04:20,270 --> 00:04:21,710 No one. 110 00:04:21,910 --> 00:04:23,410 The company you work for, 111 00:04:23,610 --> 00:04:25,440 what exactly do they do? 112 00:04:25,640 --> 00:04:26,950 It's a research firm. 113 00:04:27,150 --> 00:04:29,210 We specialize in marine biology. 114 00:04:29,420 --> 00:04:33,550 The environmental impacts of a proposed operation. 115 00:04:33,750 --> 00:04:35,020 So, could it be a corporate client? 116 00:04:35,220 --> 00:04:36,660 One that would lose a lot of money 117 00:04:36,860 --> 00:04:38,660 if you turned in an unfavorable report? 118 00:04:38,860 --> 00:04:40,630 No. We mostly work 119 00:04:40,830 --> 00:04:43,260 with places like the EPA, nonprofits, 120 00:04:43,460 --> 00:04:44,700 not individual companies. 121 00:04:44,900 --> 00:04:47,570 Well, the first thing we need to do 122 00:04:47,770 --> 00:04:49,270 is get you somewhere safe. 123 00:04:49,470 --> 00:04:52,220 I'll send someone to do the same for your mother. 124 00:04:53,460 --> 00:04:54,510 Thank you. 125 00:04:54,710 --> 00:04:56,840 Yeah. They killed everybody. 126 00:04:57,040 --> 00:04:59,280 Who would do something like this? 127 00:04:59,480 --> 00:05:01,130 I don't know. 128 00:05:02,870 --> 00:05:05,330 But that's exactly what I'm gonna find out. 129 00:05:06,300 --> 00:05:07,550 Can you imagine? 130 00:05:07,750 --> 00:05:09,920 Y-You get up to go get a cup of coffee, 131 00:05:10,120 --> 00:05:12,890 say hello to Sheila and Barry, 132 00:05:13,090 --> 00:05:14,730 and the next thing you know... (sighs) 133 00:05:14,930 --> 00:05:16,560 I'm traumatized just thinking about it, 134 00:05:16,760 --> 00:05:17,860 and I don't even work with anyone. 135 00:05:18,060 --> 00:05:19,130 Uh, hello? 136 00:05:19,330 --> 00:05:20,830 Oh, come on. You're not an office mate. 137 00:05:21,030 --> 00:05:22,970 You're more of a life-mate mate. 138 00:05:23,170 --> 00:05:24,200 (both chuckling) 139 00:05:24,400 --> 00:05:25,570 Harry, can you check all the street cams 140 00:05:25,770 --> 00:05:27,010 that are facing Devon's office? 141 00:05:27,210 --> 00:05:28,670 Yeah, maybe you can see the killer coming or going. 142 00:05:28,870 --> 00:05:30,740 Yeah. Already on it. And, uh... 143 00:05:30,940 --> 00:05:34,750 I'm gonna pull up all the cams from the 39th precinct 144 00:05:34,950 --> 00:05:36,880 where Devon said he saw the killer waiting. 145 00:05:37,080 --> 00:05:39,080 What do we know about Devon's personal life? 146 00:05:39,280 --> 00:05:40,420 Not much. 147 00:05:40,620 --> 00:05:42,290 He was too shell-shocked to get into all that. 148 00:05:42,490 --> 00:05:44,190 I'll do a deep dive into his personal life. 149 00:05:44,390 --> 00:05:45,560 And all his coworkers. 150 00:05:45,760 --> 00:05:47,060 And all the recent dealings of his firm. 151 00:05:47,260 --> 00:05:49,160 Anything else? Uh, shoe sizes? 152 00:05:49,360 --> 00:05:50,160 Pets' birthdays? 153 00:05:50,360 --> 00:05:51,200 You're the best, babe. 154 00:05:51,400 --> 00:05:52,530 Yeah, true story. 155 00:05:52,730 --> 00:05:54,280 ROBYN: Hey, let us know what you find. 156 00:05:55,250 --> 00:05:56,570 (billiard balls clattering) 157 00:05:56,770 --> 00:05:58,040 ("Footsteps in the Dark" by The Isley Brothers playing) 158 00:05:58,240 --> 00:05:59,940 Yeah, yeah, yeah. Yeah, you see that? 159 00:06:00,140 --> 00:06:01,010 See that? 160 00:06:01,210 --> 00:06:04,140 * Are we really sure... * 161 00:06:04,340 --> 00:06:05,180 Ah, damn. 162 00:06:05,380 --> 00:06:06,480 Your shot. 163 00:06:06,680 --> 00:06:09,550 * That a love that lasted for so long... * 164 00:06:09,750 --> 00:06:10,930 Dante. 165 00:06:12,670 --> 00:06:14,700 (sighs) Damn. My bad. 166 00:06:15,870 --> 00:06:18,390 What's going on? What do you mean? 167 00:06:18,590 --> 00:06:20,810 What do you mean what do I mean? 168 00:06:22,040 --> 00:06:24,230 I mean, that right there-- that was an easy shot for you. 169 00:06:24,430 --> 00:06:26,500 Plus, you walk around with that look on your face. 170 00:06:26,700 --> 00:06:27,930 What look? 171 00:06:28,130 --> 00:06:29,640 That look right there. What, you in trouble? 172 00:06:29,840 --> 00:06:31,640 You know, that's the same look you had when, uh-- 173 00:06:31,840 --> 00:06:33,310 what's his name-- 174 00:06:33,510 --> 00:06:34,540 Ross stole your bike. 175 00:06:34,740 --> 00:06:36,270 (laughs) 176 00:06:36,480 --> 00:06:38,410 You know how many sidewalks I had to shovel to buy that bike? 177 00:06:38,610 --> 00:06:40,650 All I know is you was walking up and down the street... 178 00:06:40,850 --> 00:06:42,210 (mimicking cries) 179 00:06:42,410 --> 00:06:43,950 (laughing) Yeah, yeah, yeah, yeah. 180 00:06:44,150 --> 00:06:45,620 That's 'cause I knew what my father was gonna say. 181 00:06:45,820 --> 00:06:47,690 Man, your pops was a piece of work, bro. 182 00:06:47,890 --> 00:06:48,750 (chuckles) 183 00:06:48,950 --> 00:06:50,290 And when he found Ross, 184 00:06:50,490 --> 00:06:51,560 what did he do? 185 00:06:51,760 --> 00:06:53,060 He found that boy and he made me fight him 186 00:06:53,260 --> 00:06:56,030 even though he was older than me, bigger than me... 187 00:06:56,230 --> 00:06:57,630 (chuckles) Yeah. 188 00:06:57,830 --> 00:06:59,250 That's my father. 189 00:07:00,050 --> 00:07:01,330 Yeah, and then he stood there 190 00:07:01,530 --> 00:07:02,440 and watched you get your ass handed to you. 191 00:07:02,640 --> 00:07:03,840 Yeah, so I took 192 00:07:04,040 --> 00:07:05,500 two ass-whippings that day-- one from Ross, 193 00:07:05,700 --> 00:07:06,510 the other from my father 194 00:07:06,710 --> 00:07:08,070 for losing. 195 00:07:08,270 --> 00:07:10,080 Why do you think I spent so much time at your dad's gym? 196 00:07:10,280 --> 00:07:13,850 Man, our fathers were two of a kind, brother. 197 00:07:14,050 --> 00:07:15,610 Yeah, you could say that. 198 00:07:15,810 --> 00:07:17,850 So, that's what's going on? 199 00:07:18,050 --> 00:07:21,470 Big Ben coming home soon? Not soon. Tomorrow. 200 00:07:22,810 --> 00:07:23,660 Damn. 201 00:07:23,860 --> 00:07:25,990 (sighs) 202 00:07:26,190 --> 00:07:28,230 You're gonna let the past stay in the past? 203 00:07:28,430 --> 00:07:30,400 Just because I agreed to let him meet the boys, 204 00:07:30,600 --> 00:07:32,330 doesn't mean I'm ready to start playing catch 205 00:07:32,530 --> 00:07:34,180 and fixing cars together. 206 00:07:35,850 --> 00:07:37,170 So what you gonna do? 207 00:07:37,370 --> 00:07:39,000 You know, when I was kid I didn't have a choice. 208 00:07:39,200 --> 00:07:40,890 I had to deal with him. 209 00:07:41,890 --> 00:07:42,980 At least now I get to control 210 00:07:43,180 --> 00:07:45,880 what happens between him and my boys. 211 00:07:46,080 --> 00:07:48,480 First sign of smoke, I shut it down. 212 00:07:48,680 --> 00:07:50,020 No, I'm talking about 213 00:07:50,220 --> 00:07:53,740 what are you gonna do between you and him? 214 00:07:54,640 --> 00:07:56,470 There is no me and him. 215 00:07:58,170 --> 00:07:59,630 That ship has sailed. 216 00:07:59,830 --> 00:08:01,110 (elevator bell dings) 217 00:08:03,350 --> 00:08:04,880 This is it. 218 00:08:06,110 --> 00:08:07,930 Place seems quiet from what went down here. 219 00:08:08,130 --> 00:08:09,330 ROBYN: Too quiet. 220 00:08:09,530 --> 00:08:11,850 * * 221 00:08:13,160 --> 00:08:14,220 Clear. 222 00:08:23,870 --> 00:08:25,080 What the hell? 223 00:08:25,280 --> 00:08:27,790 I thought eight people were killed here. 224 00:08:27,990 --> 00:08:29,190 That's what he told me. 225 00:08:29,390 --> 00:08:32,890 Okay, so... did he hallucinate the whole thing? 226 00:08:33,090 --> 00:08:35,490 Or, uh, was he just lying to you this whole time? 227 00:08:35,690 --> 00:08:40,480 No. The guy I talked to was genuinely afraid for his life. 228 00:08:45,720 --> 00:08:47,290 Something's off. 229 00:08:48,620 --> 00:08:51,240 You know, I think this was made to seem old. 230 00:08:51,440 --> 00:08:52,980 Patched bullet holes. 231 00:08:53,180 --> 00:08:54,410 MEL: The whole office was staged. 232 00:08:54,610 --> 00:08:56,380 Devon wasn't lying. 233 00:08:56,580 --> 00:08:59,990 And if this place was completely cleaned up 234 00:09:00,190 --> 00:09:01,720 in a matter of hours, then... 235 00:09:01,920 --> 00:09:03,920 We're dealing with some serious pros. 236 00:09:04,120 --> 00:09:06,440 (phone ringing) 237 00:09:08,380 --> 00:09:09,700 Hey, Harry, what you got for us? 238 00:09:09,900 --> 00:09:11,000 So I tried pulling the footage 239 00:09:11,200 --> 00:09:12,870 from the area surrounding Devon's work. 240 00:09:13,070 --> 00:09:14,000 The operative word being "try." 241 00:09:14,200 --> 00:09:15,170 What was the problem? 242 00:09:15,370 --> 00:09:17,100 HARRY: Every last street-cam 243 00:09:17,300 --> 00:09:19,340 facing Devon's building was somehow 244 00:09:19,540 --> 00:09:20,940 turned off an hour before 245 00:09:21,140 --> 00:09:23,240 and two hours directly after the attack took place. 246 00:09:23,440 --> 00:09:25,080 Wait, are you saying we're completely in the dark 247 00:09:25,280 --> 00:09:26,480 about who's behind this? 248 00:09:26,680 --> 00:09:28,450 Well, no, I didn't say that. 249 00:09:28,650 --> 00:09:29,950 So, across the street, 250 00:09:30,150 --> 00:09:31,520 where the cams were still functioning, 251 00:09:31,720 --> 00:09:34,350 I managed to spot a ghost walking away from the building 252 00:09:34,550 --> 00:09:36,590 an hour and a half after the attack took place. 253 00:09:36,790 --> 00:09:37,920 A ghost, as in-- 254 00:09:38,120 --> 00:09:38,960 HARRY: This person knew the exact area 255 00:09:39,160 --> 00:09:39,990 that the street cams covered 256 00:09:40,190 --> 00:09:41,130 and was careful to avoid it. 257 00:09:41,330 --> 00:09:42,490 But not careful enough. 258 00:09:42,700 --> 00:09:46,100 I caught him in a reflection on a parked car. 259 00:09:46,300 --> 00:09:48,100 Was it clear enough for you to get an ID? 260 00:09:48,300 --> 00:09:49,370 No, not with the naked eye, 261 00:09:49,570 --> 00:09:50,870 but I'm using an AI-based program 262 00:09:51,070 --> 00:09:53,070 to try to enhance it, just hold tight. 263 00:09:53,270 --> 00:09:54,810 Yeah, okay. There it is. 264 00:09:55,010 --> 00:09:56,270 (phone chimes) HARRY: Okay. 265 00:09:56,470 --> 00:09:58,860 Sending you the reconstructed image. 266 00:09:59,700 --> 00:10:00,910 What? You recognize him? 267 00:10:01,110 --> 00:10:02,580 Colton Fisk. HARRY: Fisk? 268 00:10:02,780 --> 00:10:04,750 You mean the guy that got all those agents killed 269 00:10:04,950 --> 00:10:05,950 the last time you worked with him? 270 00:10:06,150 --> 00:10:07,150 Yeah, that's him. 271 00:10:07,350 --> 00:10:08,720 Rob... 272 00:10:08,920 --> 00:10:12,760 Is it possible that Colton Fisk is responsible for all this? 273 00:10:12,960 --> 00:10:15,140 * * 274 00:10:18,550 --> 00:10:20,580 * * 275 00:10:29,320 --> 00:10:30,880 Seriously, Rob, how well do you know this Fisk guy? 276 00:10:31,080 --> 00:10:32,180 I don't. 277 00:10:32,380 --> 00:10:33,580 But I did some recon after I met him. 278 00:10:33,780 --> 00:10:35,580 The guy's a ghost. Mm-hmm. 279 00:10:35,780 --> 00:10:37,020 One thing I do know... Yeah? 280 00:10:37,220 --> 00:10:39,420 He didn't hesitate to put my life in danger, 281 00:10:39,620 --> 00:10:41,990 all over some stupid test. 282 00:10:42,190 --> 00:10:44,120 Ringing endorsement of his moral code. 283 00:10:44,320 --> 00:10:45,660 It's the CIA. 284 00:10:45,860 --> 00:10:48,030 You don't get to his level with a moral code. True. 285 00:10:48,230 --> 00:10:49,960 And we both know the CIA is capable of 286 00:10:50,160 --> 00:10:51,130 this kind of cover-up. 287 00:10:51,330 --> 00:10:53,070 Thing is, Bishop trained Fisk. 288 00:10:53,270 --> 00:10:54,870 Same as me. 289 00:10:55,070 --> 00:10:56,430 Would Bishop put that much faith 290 00:10:56,630 --> 00:10:58,070 in someone who would order this kind of massacre? 291 00:10:58,270 --> 00:10:59,840 People change, Rob. 292 00:11:00,040 --> 00:11:01,840 That's why I can't rule Fisk out. 293 00:11:02,040 --> 00:11:05,190 I got to get him face-to-face and demand some answers. 294 00:11:06,630 --> 00:11:08,180 Needed that. Oh... 295 00:11:08,380 --> 00:11:10,020 Same time next week? Yes, sir. 296 00:11:10,220 --> 00:11:12,600 Love you, baby. Love you too, bro. 297 00:11:21,140 --> 00:11:22,610 Manny! 298 00:11:25,410 --> 00:11:26,800 (groaning) Hey. 299 00:11:27,000 --> 00:11:27,900 All right. 300 00:11:28,100 --> 00:11:29,900 Hold that. Keep the pressure. 301 00:11:30,100 --> 00:11:30,970 (dialing) 302 00:11:31,170 --> 00:11:31,840 DISPATCHER: 911. 303 00:11:32,040 --> 00:11:34,370 911? I need an ambulance. 304 00:11:34,570 --> 00:11:36,990 GSW corner of 5th and Clinton. 305 00:11:38,130 --> 00:11:40,930 I got you, brother. I got you. 306 00:11:52,640 --> 00:11:54,430 You understand this is not how 307 00:11:54,630 --> 00:11:56,130 our arrangement works, right, Mall Cop? 308 00:11:56,330 --> 00:11:58,200 I call you when I need you, 309 00:11:58,400 --> 00:12:00,580 not the other way around. 310 00:12:02,680 --> 00:12:04,670 I don't have time for your nonsense. 311 00:12:04,870 --> 00:12:07,210 Why were you at the scene of a mass murder today? 312 00:12:07,410 --> 00:12:08,270 How'd you know that? 313 00:12:08,470 --> 00:12:09,670 I'm not taking questions-- 314 00:12:09,880 --> 00:12:11,880 Keshegian must've spotted me. 315 00:12:12,080 --> 00:12:13,750 Bishop was right, he's pretty good. 316 00:12:13,950 --> 00:12:15,150 Keep Bishop's name out your mouth. 317 00:12:15,350 --> 00:12:17,180 Especially when you try to hold it over my head. 318 00:12:17,380 --> 00:12:18,550 I get it. 319 00:12:18,750 --> 00:12:19,750 I wouldn't want to be reminded, either. 320 00:12:19,950 --> 00:12:21,290 Bishop knew the risk he was taking 321 00:12:21,490 --> 00:12:22,590 when he got on that plane. 322 00:12:22,790 --> 00:12:24,720 Man never did a damn thing he didn't want to. 323 00:12:24,920 --> 00:12:26,290 That's why I respected him. 324 00:12:26,490 --> 00:12:28,160 So miss me with the guilt. 325 00:12:28,360 --> 00:12:29,590 Fair enough. 326 00:12:29,790 --> 00:12:31,860 Now stop deflecting and answer my question. 327 00:12:32,060 --> 00:12:33,130 I hate to disappoint you, 328 00:12:33,330 --> 00:12:35,230 but I had zero to do with what happened 329 00:12:35,430 --> 00:12:36,600 at that office today. 330 00:12:36,800 --> 00:12:38,400 Oh, you just happened to be in the neighborhood. 331 00:12:38,600 --> 00:12:39,840 I picked up some background chatter 332 00:12:40,040 --> 00:12:41,240 about some kind of incident. 333 00:12:41,440 --> 00:12:42,610 I went down there to see, 334 00:12:42,810 --> 00:12:44,180 only to find what I'm assuming you did-- 335 00:12:44,380 --> 00:12:46,080 that the place had already been cleaned. 336 00:12:46,280 --> 00:12:49,150 By professionals who knew what they were doing. 337 00:12:49,350 --> 00:12:50,950 Like the CIA. 338 00:12:51,150 --> 00:12:52,420 I just told you, the Company had 339 00:12:52,620 --> 00:12:54,320 no involvement in any of this. 340 00:12:54,520 --> 00:12:56,620 I'm just supposed to take your word for that and walk away. 341 00:12:56,820 --> 00:12:59,620 No, I want you to stay 342 00:12:59,820 --> 00:13:01,890 and help me figure out who's behind this. 343 00:13:02,090 --> 00:13:04,060 You want us to work this together? 344 00:13:04,260 --> 00:13:07,000 "Want" is kind of a polite way of putting it. 345 00:13:07,200 --> 00:13:09,170 I mean, do I really need to remind you 346 00:13:09,370 --> 00:13:10,370 about your obligation 347 00:13:10,570 --> 00:13:12,340 to your former employer? 348 00:13:12,540 --> 00:13:14,110 Fine. 349 00:13:14,310 --> 00:13:16,710 But only because you might be useful to me. 350 00:13:16,910 --> 00:13:18,880 So, how'd you hear about this, anyway? 351 00:13:19,080 --> 00:13:22,010 You just, uh, happened to be in the neighborhood? 352 00:13:22,210 --> 00:13:23,150 Need to know. 353 00:13:23,350 --> 00:13:25,180 And you don't. 354 00:13:25,380 --> 00:13:27,720 You're helping someone. 355 00:13:27,920 --> 00:13:29,670 There was a survivor. 356 00:13:31,110 --> 00:13:32,620 I don't know what you're talking about. 357 00:13:32,820 --> 00:13:35,390 (scoffs) You really don't trust me, do you? 358 00:13:35,590 --> 00:13:38,210 I'm still waiting for a reason. 359 00:13:39,180 --> 00:13:40,570 I will share this... 360 00:13:40,770 --> 00:13:41,750 (phone clicks) 361 00:13:42,550 --> 00:13:45,200 My sources say this is the guy who shot up the office. 362 00:13:45,400 --> 00:13:48,070 FISK: He's standing outside a police station. 363 00:13:48,270 --> 00:13:51,240 Most likely waiting for your client to show up. 364 00:13:51,440 --> 00:13:52,850 Do you know him or not? 365 00:13:53,050 --> 00:13:54,760 He's not in the system. 366 00:13:56,600 --> 00:13:58,380 Carlos Ruiz. 367 00:13:58,580 --> 00:13:59,620 You do know him. 368 00:13:59,820 --> 00:14:01,090 We've crossed paths. 369 00:14:01,290 --> 00:14:03,490 He's Nicaraguan Army, Special Forces. 370 00:14:03,690 --> 00:14:04,860 Nicaraguan Army? 371 00:14:05,060 --> 00:14:06,460 What do they have to do with this? 372 00:14:06,660 --> 00:14:09,360 That's what Carlos is gonna tell us when we find him. 373 00:14:09,560 --> 00:14:13,200 Okay, so-- if I'm Carlos, 374 00:14:13,400 --> 00:14:15,130 and I'm waiting for a scared civilian 375 00:14:15,330 --> 00:14:16,300 to show their face, 376 00:14:16,500 --> 00:14:17,740 where do I go? 377 00:14:17,940 --> 00:14:19,000 His apartment. 378 00:14:19,200 --> 00:14:21,410 Let's go, Mall Cop. 379 00:14:21,610 --> 00:14:23,790 * * 380 00:14:28,660 --> 00:14:30,980 (siren wailing) 381 00:14:31,180 --> 00:14:33,290 PARAMEDIC: Pulse is weak and thready. 382 00:14:33,490 --> 00:14:35,240 (monitor beeping steadily) 383 00:14:36,940 --> 00:14:38,740 He's gonna be okay? 384 00:14:39,670 --> 00:14:41,680 He's gonna make it, right? 385 00:14:50,950 --> 00:14:53,370 You really trust Fisk enough to work with him? 386 00:14:53,570 --> 00:14:55,010 No. 387 00:14:55,210 --> 00:14:57,880 But that's not the nature of my arrangement with the CIA. 388 00:14:58,080 --> 00:14:59,950 Well, Rob, maybe it's time for a new arrangement. 389 00:15:00,150 --> 00:15:02,410 Yeah, it was one thing working with Bishop, 390 00:15:02,610 --> 00:15:03,880 but this guy-- It's okay. 391 00:15:04,080 --> 00:15:05,980 I think Fisk knows more than he's letting on. 392 00:15:06,180 --> 00:15:07,720 This way I get to find out what. 393 00:15:07,920 --> 00:15:09,750 Okay, uh, what's the plan? 394 00:15:09,950 --> 00:15:11,390 I'm on the way to our client's apartment. 395 00:15:11,590 --> 00:15:13,560 I think the shooter might be waiting there. 396 00:15:13,760 --> 00:15:14,830 How is Devon, anyway? 397 00:15:15,030 --> 00:15:16,460 He's better now that I brought his mother 398 00:15:16,660 --> 00:15:17,900 to the safe house with him. 399 00:15:18,100 --> 00:15:19,500 I mean, he's still understandably freaked out 400 00:15:19,700 --> 00:15:21,700 that someone tried to kill him and we have no idea why. 401 00:15:21,900 --> 00:15:22,830 Well, not no idea. 402 00:15:23,040 --> 00:15:23,970 Did you find something? 403 00:15:24,170 --> 00:15:25,840 HARRY: Maybe. I did a deep dive 404 00:15:26,040 --> 00:15:27,410 into Devon and his coworkers. 405 00:15:27,610 --> 00:15:29,110 There's no red flags. 406 00:15:29,310 --> 00:15:30,480 And then I started looking into the dealings of his company. 407 00:15:30,680 --> 00:15:31,880 Marine biology research, right? 408 00:15:32,080 --> 00:15:33,980 Yeah. So I hacked into the company's cloud 409 00:15:34,180 --> 00:15:37,220 and, uh, scoured the employees' Internet search history, 410 00:15:37,420 --> 00:15:40,020 and while most of it was just environmental stuff, 411 00:15:40,220 --> 00:15:42,050 one search did stand out. 412 00:15:42,250 --> 00:15:43,090 How so? 413 00:15:43,290 --> 00:15:44,860 This one employee, Frank Terry, 414 00:15:45,060 --> 00:15:46,930 seemed to be focused on South America 415 00:15:47,130 --> 00:15:49,090 while everybody else's research was North America-based. 416 00:15:49,290 --> 00:15:52,060 And then, 45 minutes after his last search inquiry, 417 00:15:52,260 --> 00:15:54,330 the bad guys show up. What was the search? 418 00:15:54,530 --> 00:15:57,800 Three words-- Nicaragua, power, stone. 419 00:15:58,000 --> 00:15:59,540 Fisk ID'd the guy we're looking for 420 00:15:59,740 --> 00:16:01,710 as Nicaraguan Special Forces. 421 00:16:01,910 --> 00:16:03,410 Well, that can't be a coincidence. 422 00:16:03,610 --> 00:16:06,210 Nicaragua. Power. Stone. 423 00:16:06,410 --> 00:16:08,780 What, specifically, was that employee researching? 424 00:16:08,980 --> 00:16:10,050 It's hard to say. 425 00:16:10,250 --> 00:16:11,420 But I think he was just starting. 426 00:16:11,620 --> 00:16:13,500 And somebody didn't want him to finish. 427 00:16:14,900 --> 00:16:17,160 I just arrived at Devon's apartment. 428 00:16:17,360 --> 00:16:18,460 Be careful, Rob. 429 00:16:18,660 --> 00:16:19,760 You still don't know who you're dealing with. 430 00:16:19,960 --> 00:16:22,310 Yeah, well... neither do they. 431 00:16:25,610 --> 00:16:27,850 * * 432 00:16:41,130 --> 00:16:42,980 VOICE (over phone): Code name. 433 00:16:43,180 --> 00:16:44,080 Blue Star checking in. 434 00:16:44,280 --> 00:16:45,120 Status? Urgent. 435 00:16:45,320 --> 00:16:46,750 There's another player involved. 436 00:16:46,950 --> 00:16:48,490 VOICE: Abort. Return to checkpoint. 437 00:16:48,690 --> 00:16:49,550 Copy on abort. 438 00:16:49,750 --> 00:16:50,960 Returning to checkpoint. 439 00:16:51,160 --> 00:16:52,220 (voice speaks indistinctly) 440 00:16:52,420 --> 00:16:53,860 Don't worry, they won't see me. 441 00:16:54,060 --> 00:16:56,180 * * 442 00:17:01,480 --> 00:17:02,920 Carlos. 443 00:17:04,490 --> 00:17:06,150 (speaking Spanish) 444 00:17:10,830 --> 00:17:12,590 (two gunshots) 445 00:17:15,960 --> 00:17:17,750 ROBYN: Damn it, Fisk. 446 00:17:17,950 --> 00:17:19,120 We were supposed to question him! 447 00:17:19,320 --> 00:17:20,990 When he drew on me, I had no choice. 448 00:17:21,190 --> 00:17:23,190 It was kill or be killed. 449 00:17:23,390 --> 00:17:24,960 Oh, come on, you think I shot him on purpose? 450 00:17:25,160 --> 00:17:26,790 I want answers as much as you do. 451 00:17:26,990 --> 00:17:28,460 Okay. 452 00:17:28,660 --> 00:17:30,010 Then let's get some. 453 00:17:39,990 --> 00:17:41,390 All right. 454 00:17:43,260 --> 00:17:45,710 Last call he made was about five minutes ago. 455 00:17:45,910 --> 00:17:47,150 (line ringing) What are you doing? 456 00:17:47,350 --> 00:17:48,650 They're gonna know someone's onto them. Yeah. 457 00:17:48,850 --> 00:17:50,380 They're gonna know when Carlos doesn't check in, 458 00:17:50,580 --> 00:17:52,620 because you killed-- VOICE (over phone): Code name? 459 00:17:52,820 --> 00:17:54,220 Code name? 460 00:17:54,420 --> 00:17:56,790 Code name-- (call beeps off) 461 00:17:56,990 --> 00:17:58,020 You hear that? 462 00:17:58,220 --> 00:18:00,340 American accent. Strange. 463 00:18:04,750 --> 00:18:07,050 ROBYN: American passport. 464 00:18:10,150 --> 00:18:11,340 Forgery is perfect. 465 00:18:11,540 --> 00:18:14,290 No one would be able to tell this isn't real. 466 00:18:15,760 --> 00:18:18,960 Only one place I know puts out fakes of this quality... 467 00:18:20,660 --> 00:18:23,050 ...is Langley. 468 00:18:23,250 --> 00:18:26,430 (exhales softly) This guy worked for the CIA. 469 00:18:33,380 --> 00:18:34,560 Hey, I thought we were friends. 470 00:18:34,760 --> 00:18:35,590 What are you talking about, Harry? 471 00:18:35,790 --> 00:18:36,860 So I, uh, traced that number 472 00:18:37,060 --> 00:18:38,600 from your Nicaraguan buddy's phone 473 00:18:38,800 --> 00:18:41,700 and it led me to the one place that could get me 474 00:18:41,900 --> 00:18:43,570 thrown back in the joint-- Langley. 475 00:18:43,770 --> 00:18:44,700 Are you sure? 476 00:18:44,900 --> 00:18:46,200 Yeah. No, I like my life. 477 00:18:46,400 --> 00:18:48,310 And I intend to keep it, so I've gone to extreme measures 478 00:18:48,510 --> 00:18:49,640 to make sure that I'm alerted 479 00:18:49,840 --> 00:18:51,610 anytime I'm anywhere near a CIA server. 480 00:18:51,810 --> 00:18:53,280 Once I started tracking this number, 481 00:18:53,480 --> 00:18:54,480 my system went berserk. 482 00:18:54,680 --> 00:18:56,180 I'm so sorry, Harry. 483 00:18:56,380 --> 00:18:58,120 I was blindsided, too. 484 00:18:58,320 --> 00:18:59,720 (call beeps off) 485 00:18:59,920 --> 00:19:02,490 I thought you said the CIA wasn't involved. 486 00:19:02,690 --> 00:19:05,070 We're not. At least not officially. 487 00:19:05,870 --> 00:19:07,990 Okay, you got about five seconds to start talking. 488 00:19:08,190 --> 00:19:09,890 And then you can take your arrangement-- 489 00:19:10,090 --> 00:19:12,260 15 years ago, the Company initiated 490 00:19:12,460 --> 00:19:14,600 a black ops program called Nomad. 491 00:19:14,800 --> 00:19:15,600 Whose purpose was? 492 00:19:15,800 --> 00:19:17,600 Destabilize global hotspots. 493 00:19:17,800 --> 00:19:20,040 Create power vacuums when it was in our interest. 494 00:19:20,240 --> 00:19:22,070 Create chaos. 495 00:19:22,270 --> 00:19:24,060 What the CIA does best. 496 00:19:24,960 --> 00:19:27,780 It was mostly false flag operations. 497 00:19:27,980 --> 00:19:29,580 Nomad would hire mercs from country A 498 00:19:29,780 --> 00:19:31,750 to attack country B who would think that it was 499 00:19:31,950 --> 00:19:33,920 an act of sanctioned aggression by country A. 500 00:19:34,120 --> 00:19:35,790 The way the Company starts wars. 501 00:19:35,990 --> 00:19:38,160 And exactly the kind of gutless 502 00:19:38,360 --> 00:19:41,230 but effective program that you would approve of. 503 00:19:41,430 --> 00:19:43,330 I did, at first. 504 00:19:43,530 --> 00:19:45,130 But the people running Nomad 505 00:19:45,330 --> 00:19:47,060 were reckless, impatient. 506 00:19:47,270 --> 00:19:48,900 You mean you couldn't control them. 507 00:19:49,100 --> 00:19:51,370 Bombings and assassinations became their go-to methods 508 00:19:51,570 --> 00:19:52,900 to achieve faster results. 509 00:19:53,100 --> 00:19:54,940 But there was too much collateral damage. 510 00:19:55,140 --> 00:19:57,140 As soon as I discovered what was happening, 511 00:19:57,340 --> 00:19:59,190 I shut the program down. 512 00:20:03,370 --> 00:20:06,280 ROBYN: So you think Nomad has been reactivated. 513 00:20:06,480 --> 00:20:07,990 I've had my suspicions for some time. 514 00:20:08,190 --> 00:20:09,920 Well, when were you gonna share them with me? 515 00:20:10,120 --> 00:20:12,220 I'm sharing them with you now. 516 00:20:12,420 --> 00:20:13,990 I just needed some kind of confirmation. 517 00:20:14,190 --> 00:20:16,690 Like a Nicaraguan soldier with ties to Langley. 518 00:20:16,890 --> 00:20:19,260 Exactly like that, but what I don't understand 519 00:20:19,460 --> 00:20:22,200 is who has revived the program and what are they planning. 520 00:20:22,400 --> 00:20:24,400 Are you saying that the CIA doesn't know 521 00:20:24,600 --> 00:20:25,840 that Nomad is back up and running? 522 00:20:26,040 --> 00:20:27,540 I certainly hadn't heard about it. 523 00:20:27,740 --> 00:20:29,940 Director Platt's in town for a meeting at the U.N. 524 00:20:30,140 --> 00:20:31,740 I'm seeing him first thing in the morning. 525 00:20:31,940 --> 00:20:35,160 I will brief you as soon as I get answers. 526 00:20:40,300 --> 00:20:42,370 Auntie! 527 00:20:43,270 --> 00:20:45,770 I got red velvet cake from Melba's! 528 00:20:47,440 --> 00:20:50,500 Ooh, I see you, Aunt Vi. 529 00:20:50,700 --> 00:20:52,530 Little cake before your date? 530 00:20:52,730 --> 00:20:55,300 No. I'm gonna have my dessert later. 531 00:20:55,500 --> 00:20:56,950 Oh. (chuckles) 532 00:20:58,220 --> 00:20:59,700 Mm. Okay. 533 00:20:59,900 --> 00:21:01,970 So, uh, where are you and Trish going? 534 00:21:02,170 --> 00:21:03,410 New play at the Golden Theatre. 535 00:21:03,610 --> 00:21:06,280 Okay. Well, Tell her I said hi. 536 00:21:06,480 --> 00:21:07,480 You know I will. 537 00:21:07,680 --> 00:21:10,530 (chuckling) What are you gonna do? 538 00:21:11,330 --> 00:21:13,820 Smash this cake and catch up on some shows. 539 00:21:14,020 --> 00:21:15,550 All right, then. Good night. 540 00:21:15,750 --> 00:21:17,100 Good night. 541 00:21:20,580 --> 00:21:23,140 * * 542 00:21:26,110 --> 00:21:27,650 (sighs) 543 00:21:29,350 --> 00:21:31,170 (sighs) 544 00:21:31,370 --> 00:21:32,750 (phone buzzes) 545 00:21:43,000 --> 00:21:45,700 What you grinning about? 546 00:21:47,740 --> 00:21:49,250 Hey, easy. 547 00:21:49,450 --> 00:21:51,040 Try not to move. 548 00:21:52,270 --> 00:21:53,840 Nurse? 549 00:21:56,410 --> 00:21:57,300 Manny. 550 00:21:57,500 --> 00:21:59,410 You see the shooter? 551 00:22:00,650 --> 00:22:02,650 Nah... 552 00:22:03,690 --> 00:22:05,150 Are you in some kind of trouble? 553 00:22:06,120 --> 00:22:09,270 I did get into it with a guy at the gym. 554 00:22:09,470 --> 00:22:11,940 Give me a name. MANNY: Lo-Lo. 555 00:22:12,140 --> 00:22:14,810 He's a dealer. He was... (groans) 556 00:22:15,010 --> 00:22:17,130 ...pressing one of my fighters. 557 00:22:19,500 --> 00:22:23,290 Sorry, Detective, I need you to step into the hall. 558 00:22:23,490 --> 00:22:24,820 I'll be right outside. 559 00:22:25,020 --> 00:22:27,210 (slow steady beeping) 560 00:22:36,980 --> 00:22:39,450 Shawn. Uncle Marcus? 561 00:22:40,690 --> 00:22:42,410 I'm so sorry. 562 00:22:42,610 --> 00:22:43,680 Where is he? 563 00:22:43,880 --> 00:22:45,080 Getting his vitals checked, 564 00:22:45,280 --> 00:22:47,430 but he appears to be stable. 565 00:22:48,730 --> 00:22:50,130 So, he's gonna live? 566 00:22:51,670 --> 00:22:52,850 Yeah, doctors think so, 567 00:22:53,050 --> 00:22:54,790 but he's not out of the woods yet. 568 00:22:54,990 --> 00:22:57,120 A'ight, I'm off. 569 00:22:57,320 --> 00:22:59,520 Look, I only came to make sure he was gonna live. 570 00:22:59,720 --> 00:23:01,790 Shawn, he's your father. And? 571 00:23:01,990 --> 00:23:03,190 What, what? I'm supposed to be 572 00:23:03,390 --> 00:23:04,900 all broken up because he's in a bad spot? 573 00:23:05,100 --> 00:23:07,330 Where was he when me and my mom were struggling? 574 00:23:07,530 --> 00:23:10,000 I'll tell you where. At that damn gym. 575 00:23:10,200 --> 00:23:11,500 Trying to help everybody in the neighborhood 576 00:23:11,700 --> 00:23:12,700 except for us. 577 00:23:12,900 --> 00:23:15,020 (exhales) 578 00:23:16,760 --> 00:23:18,990 * * 579 00:23:28,540 --> 00:23:30,100 Hey. 580 00:23:38,650 --> 00:23:40,160 About time you decided to show up. 581 00:23:40,360 --> 00:23:41,970 I guess you don't trust me to brief you 582 00:23:42,170 --> 00:23:43,700 on my convo with the director, huh? 583 00:23:43,900 --> 00:23:45,790 I don't trust you, period. 584 00:23:46,890 --> 00:23:48,970 Colton. The director is ready to see you. 585 00:23:49,170 --> 00:23:51,910 Thanks Di. Owe you big-time. Oh, please. 586 00:23:52,110 --> 00:23:54,430 After all the favors you've done me over the years? 587 00:23:58,330 --> 00:24:00,950 The Nomad project? Are you sure? 588 00:24:01,150 --> 00:24:02,250 All signs point to it. 589 00:24:02,450 --> 00:24:03,620 If you're right, 590 00:24:03,820 --> 00:24:05,120 and anyone finds out about this, 591 00:24:05,320 --> 00:24:06,860 the blowback on the Company would be disastrous. 592 00:24:07,060 --> 00:24:09,260 And innocent lives would be lost. 593 00:24:09,460 --> 00:24:12,400 If they're planning a false flag attack, 594 00:24:12,600 --> 00:24:13,600 we have to stop it. 595 00:24:13,800 --> 00:24:14,600 And you don't know who's behind it? 596 00:24:14,800 --> 00:24:16,070 Not yet. But I will. 597 00:24:16,270 --> 00:24:18,440 Well, whoever it is, they're missing an operative. 598 00:24:18,640 --> 00:24:20,200 So they probably know someone's onto them. 599 00:24:20,400 --> 00:24:21,810 Which means if we don't move fast, 600 00:24:22,010 --> 00:24:24,160 they might close up shop and disappear. 601 00:24:24,960 --> 00:24:26,210 Smoke them out. 602 00:24:26,410 --> 00:24:27,980 Put an end to this. 603 00:24:28,180 --> 00:24:30,210 I'm sure Tate will be your first stop. 604 00:24:30,410 --> 00:24:31,280 Ian Tate? 605 00:24:31,480 --> 00:24:33,250 As in Tate Military Group? 606 00:24:33,450 --> 00:24:34,350 You know him? 607 00:24:34,550 --> 00:24:35,590 Only that any time 608 00:24:35,790 --> 00:24:36,720 his private army gets called in, 609 00:24:36,920 --> 00:24:38,860 it leads to bloodshed. 610 00:24:39,060 --> 00:24:40,840 How is he involved? 611 00:24:41,810 --> 00:24:46,030 Tate is the original founder of the Nomad project. 612 00:24:46,230 --> 00:24:47,530 He also hates my guts. 613 00:24:47,730 --> 00:24:50,200 Because you're the one who shut Nomad down 614 00:24:50,400 --> 00:24:53,190 and got him kicked out of the CIA. 615 00:24:55,090 --> 00:24:57,290 Well, guess it's time for a reunion. 616 00:25:03,400 --> 00:25:05,780 Morning, chief. How you feeling? 617 00:25:05,980 --> 00:25:07,300 Feeling good. 618 00:25:08,100 --> 00:25:09,920 It's just Shawn I'm worried about. 619 00:25:10,120 --> 00:25:12,760 Ah, all that stuff he was saying? He didn't mean it. 620 00:25:12,960 --> 00:25:14,380 No, he meant it. 621 00:25:15,740 --> 00:25:17,260 I mean, granted, he's only getting 622 00:25:17,460 --> 00:25:19,850 half the story from his mother, but... 623 00:25:20,650 --> 00:25:22,400 ...I deserve it. 624 00:25:22,600 --> 00:25:25,040 I pushed that boy hard... 625 00:25:25,240 --> 00:25:28,620 till I guess I just pushed him away. 626 00:25:29,420 --> 00:25:33,490 And my father was tough on me, so I was tough on him. 627 00:25:36,030 --> 00:25:37,410 You know, right before my dad died, 628 00:25:37,620 --> 00:25:40,790 he finally told me about all the crap 629 00:25:40,990 --> 00:25:42,870 he dealt with growing up in the South. 630 00:25:43,740 --> 00:25:45,640 I knew it was bad, but... 631 00:25:49,110 --> 00:25:51,350 ...nobody should have to endure that. 632 00:25:52,850 --> 00:25:54,170 I never knew that. 633 00:25:54,370 --> 00:25:55,980 Me, either. 634 00:25:57,380 --> 00:26:00,500 I guess that was his way of... (exhales) 635 00:26:00,710 --> 00:26:02,140 ...trying to apologize. 636 00:26:02,340 --> 00:26:04,840 Never had a way to deal with all that trauma, 637 00:26:05,040 --> 00:26:06,640 so he just poured it onto me. 638 00:26:06,840 --> 00:26:07,910 (inhales sharply) 639 00:26:08,110 --> 00:26:08,950 (sighs) 640 00:26:09,150 --> 00:26:10,700 I just wish I knew... 641 00:26:11,670 --> 00:26:14,220 ...'cause I might have found a way to forgive him. 642 00:26:14,420 --> 00:26:16,320 No way you would've known. 643 00:26:16,520 --> 00:26:18,610 Just how they were back then. 644 00:26:19,570 --> 00:26:21,910 I didn't have to pass it on. 645 00:26:23,610 --> 00:26:26,950 Hey, our fathers were the same and look at you. 646 00:26:27,750 --> 00:26:31,420 You found a way not to pass that on to your boys. 647 00:26:33,090 --> 00:26:35,690 Maybe it's not too late for you and Shawn. 648 00:26:37,090 --> 00:26:38,860 Yeah, I hope so. 649 00:26:39,760 --> 00:26:41,850 If he can find a way to get past all that anger, 650 00:26:42,050 --> 00:26:43,650 I'd love to get another shot. 651 00:26:43,850 --> 00:26:45,600 (groaning) 652 00:26:46,570 --> 00:26:48,550 I just hate that I never had a chance 653 00:26:48,750 --> 00:26:51,020 to reconcile with my father 654 00:26:51,220 --> 00:26:52,870 before it was too late. 655 00:26:54,010 --> 00:26:58,950 But sitting in this hospital, I know for sure life is short. 656 00:26:59,810 --> 00:27:02,350 (sighs) Yeah. 657 00:27:04,990 --> 00:27:06,540 MAN: Go, go, go! (gunfire) 658 00:27:06,740 --> 00:27:07,540 Move, move! 659 00:27:07,740 --> 00:27:09,690 (indistinct shouting) 660 00:27:20,770 --> 00:27:22,350 (blows whistle) 661 00:27:22,550 --> 00:27:23,770 MAN: Hold your fire! 662 00:27:24,610 --> 00:27:26,360 It's not smart for you and your friend to be here, Fisk. 663 00:27:26,560 --> 00:27:28,130 Neither is using live ammo 664 00:27:28,330 --> 00:27:30,280 for a training exercise. 665 00:27:32,010 --> 00:27:33,970 We train how we fight. 666 00:27:34,170 --> 00:27:36,830 The enemy doesn't use blanks, neither do we. 667 00:27:37,030 --> 00:27:39,340 Besides, my men have the best body armor 668 00:27:39,540 --> 00:27:40,810 on the planet. 669 00:27:41,010 --> 00:27:41,840 (grunts) 670 00:27:42,040 --> 00:27:43,070 What the hell? 671 00:27:43,270 --> 00:27:45,130 Not the time. 672 00:27:46,630 --> 00:27:47,950 You're insane. 673 00:27:48,150 --> 00:27:50,530 Nah, I'm just impatient. 674 00:27:51,300 --> 00:27:52,720 What are you doing here, Colton? 675 00:27:52,920 --> 00:27:54,020 I have intel suggesting 676 00:27:54,220 --> 00:27:56,290 the Nomad project has been reactivated. 677 00:27:56,490 --> 00:27:57,990 That doesn't answer my question. 678 00:27:58,190 --> 00:28:00,320 You wouldn't happen to know anything about that, would you? 679 00:28:00,520 --> 00:28:02,090 (scoffs) You've got a lot of nerve showing up here, 680 00:28:02,290 --> 00:28:03,560 accusing me, after what you pulled. 681 00:28:03,760 --> 00:28:06,100 Do you or don't you have an op planned 682 00:28:06,300 --> 00:28:07,300 involving Nicaragua? 683 00:28:07,500 --> 00:28:09,230 Nicaragua? You listen to me. 684 00:28:09,430 --> 00:28:11,300 That lithium mine is ours. Lithium? 685 00:28:11,500 --> 00:28:12,290 Lithium? 686 00:28:12,850 --> 00:28:15,440 TATE: I got customers willing to pay me top dollar 687 00:28:15,640 --> 00:28:16,670 to secure that mine. 688 00:28:16,870 --> 00:28:19,410 So whatever Nomad knockoff the CIA deployed, 689 00:28:19,610 --> 00:28:21,810 you tell them to back off or I'll make the old program 690 00:28:22,010 --> 00:28:23,450 look like a daycare center. 691 00:28:23,650 --> 00:28:24,880 (blows whistle) 692 00:28:25,080 --> 00:28:26,320 (man issuing orders) 693 00:28:26,520 --> 00:28:28,640 You guys have 60 seconds before bullets start flying. 694 00:28:31,240 --> 00:28:33,090 You think Nomad's after that lithium? 695 00:28:33,290 --> 00:28:34,730 Fits their MO. 696 00:28:34,930 --> 00:28:37,590 Use a false flag op to trigger an invasion of Nicaragua. 697 00:28:37,800 --> 00:28:40,460 But how does that benefit their program? 698 00:28:40,660 --> 00:28:43,030 Rogue operations need two things-- 699 00:28:43,230 --> 00:28:44,370 money and power. 700 00:28:44,570 --> 00:28:47,370 Access to that lithium mine gives them both. 701 00:28:47,570 --> 00:28:49,710 But which country are they trying to mobilize? 702 00:28:49,910 --> 00:28:51,280 That's the question, isn't it? 703 00:28:51,480 --> 00:28:53,080 I'm gonna take this intel back to Platt 704 00:28:53,280 --> 00:28:54,850 and see if he can help us make sense of it. 705 00:28:55,050 --> 00:28:56,310 Let me guess. 706 00:28:56,510 --> 00:28:58,120 You're gonna keep me posted. 707 00:28:58,320 --> 00:29:00,220 The director will speak much more frankly 708 00:29:00,420 --> 00:29:02,200 if an outsider isn't there. 709 00:29:03,070 --> 00:29:04,670 You left the Agency. 710 00:29:08,440 --> 00:29:11,530 Okay. We'll do it your way. 711 00:29:11,730 --> 00:29:15,500 Okay, so the search that triggered the office massacre 712 00:29:15,700 --> 00:29:18,570 was "Nicaragua," "power," and "stone." 713 00:29:18,770 --> 00:29:20,540 But if this is all about controlling that lithium mine 714 00:29:20,740 --> 00:29:24,080 in Nicaragua, could power be lithium? 715 00:29:24,280 --> 00:29:25,640 HARRY: Yeah, power as in batteries? 716 00:29:25,840 --> 00:29:28,410 I mean, you need lithium to power electric vehicles. 717 00:29:28,610 --> 00:29:30,820 That's on the verge of becoming a trillion-dollar industry. 718 00:29:31,020 --> 00:29:32,420 So the mine is priceless. 719 00:29:32,620 --> 00:29:34,720 Okay. So, then, what does stone signify? Wait a minute. 720 00:29:34,920 --> 00:29:36,490 ROBYN: You got something? HARRY: Yeah, maybe. 721 00:29:36,690 --> 00:29:40,260 So I've been looking into conflicts involving Nicaragua. 722 00:29:40,460 --> 00:29:42,160 Turns out they have a long-standing feud 723 00:29:42,360 --> 00:29:43,360 with Honduras. 724 00:29:43,560 --> 00:29:45,160 Just recently, Nicaraguan troops 725 00:29:45,360 --> 00:29:47,030 just torched an entire village in Honduras 726 00:29:47,230 --> 00:29:48,600 just across the border 727 00:29:48,800 --> 00:29:50,530 and the Nicaraguan government is totally denying it. 728 00:29:50,730 --> 00:29:53,770 So, a Nomad false flag attack? Yeah, maybe. 729 00:29:53,970 --> 00:29:56,470 But why would Nomad try to provoke Honduras? 730 00:29:56,670 --> 00:29:58,140 They don't have a military strong enough 731 00:29:58,340 --> 00:29:59,310 to invade Nicaragua. 732 00:29:59,510 --> 00:30:01,550 Nope, but the U.S. does. 733 00:30:01,750 --> 00:30:03,610 We're involved in that area, aren't we? 734 00:30:03,810 --> 00:30:06,880 Politically, uh, the U.S. strongly condemned the attacks 735 00:30:07,080 --> 00:30:08,090 and issued sanctions. 736 00:30:08,290 --> 00:30:09,550 But no military response. 737 00:30:09,750 --> 00:30:11,020 No. They sent some troops down there, 738 00:30:11,220 --> 00:30:12,720 but so far, no military intervention. 739 00:30:12,920 --> 00:30:15,810 Who's in charge of the U.S. troops deployed in that area? 740 00:30:17,310 --> 00:30:18,660 HARRY: Huh, what do you know? 741 00:30:18,860 --> 00:30:20,230 General Maxwell Stone. 742 00:30:20,430 --> 00:30:22,470 Stone! That's it. That's the third word. 743 00:30:22,670 --> 00:30:23,870 They're gonna take out General Stone 744 00:30:24,070 --> 00:30:26,540 to provoke the U.S. into invading Nicaragua. 745 00:30:26,740 --> 00:30:28,340 All for control of a lithium mine. 746 00:30:28,540 --> 00:30:31,260 Where's General Stone now? 747 00:30:32,390 --> 00:30:33,780 New York. Landed three hours ago. 748 00:30:33,980 --> 00:30:36,910 Nomad is planning a false flag attack 749 00:30:37,110 --> 00:30:39,200 right here in New York City. 750 00:30:45,940 --> 00:30:48,330 We need to warn General Stone that his life is in danger. 751 00:30:48,530 --> 00:30:49,990 (scoffs) No way he'll listen to us. 752 00:30:50,190 --> 00:30:51,600 But he will listen to Fisk. 753 00:30:51,800 --> 00:30:53,400 (line ringing) 754 00:30:53,600 --> 00:30:55,200 FISK (over phone): Hey, McCall. Fisk, you were right. 755 00:30:55,400 --> 00:30:57,600 Nomad is planning a false flag attack, 756 00:30:57,800 --> 00:30:59,040 but this time, it's not overseas. 757 00:30:59,240 --> 00:31:00,440 It's here in New York. FISK: What? 758 00:31:00,640 --> 00:31:01,870 Are you sure? 759 00:31:02,070 --> 00:31:03,310 They're gonna assassinate General Maxwell Stone. 760 00:31:03,510 --> 00:31:05,940 Of course. His stance on the regional conflict. 761 00:31:06,140 --> 00:31:07,780 If there's even a sliver of a chance 762 00:31:07,980 --> 00:31:09,610 you're right, we have to act immediately. 763 00:31:09,810 --> 00:31:11,250 Which starts with warning Stone. 764 00:31:11,450 --> 00:31:13,050 HARRY: Except we can't call him 'cause if Nomad's 765 00:31:13,250 --> 00:31:14,550 been targeting him, they're gonna be 766 00:31:14,750 --> 00:31:15,720 totally up on his communications. 767 00:31:15,920 --> 00:31:17,320 And if they realize we're onto them, 768 00:31:17,520 --> 00:31:18,560 it might force their hand. 769 00:31:18,760 --> 00:31:20,220 We've got to warn him in person. 770 00:31:20,420 --> 00:31:23,190 I'll meet you there. (call beeps off) 771 00:31:23,390 --> 00:31:25,410 * * 772 00:31:29,380 --> 00:31:31,100 If Nomad is gonna make this look like a 773 00:31:31,300 --> 00:31:33,100 Nicaraguan-orchestrated attack, 774 00:31:33,300 --> 00:31:35,270 you figure they're going to use some agents from that region. 775 00:31:35,470 --> 00:31:36,410 Yeah, mercs like Ruiz. 776 00:31:36,610 --> 00:31:37,880 Harry, 777 00:31:38,080 --> 00:31:39,840 see if you can find a record of any Nicaraguan 778 00:31:40,040 --> 00:31:41,280 nationals entering the country. 779 00:31:41,480 --> 00:31:43,510 I'll run facial rec on all plane, 780 00:31:43,710 --> 00:31:44,750 private jet and boat arrivals. 781 00:31:44,950 --> 00:31:46,150 Yeah, maybe we'll get lucky. 782 00:31:46,350 --> 00:31:47,620 Yeah, maybe. 783 00:31:47,820 --> 00:31:50,000 (indistinct chatter) 784 00:31:50,870 --> 00:31:53,140 You see him? Not yet. 785 00:31:54,010 --> 00:31:55,080 (elevator bell dings) 786 00:31:56,680 --> 00:31:58,430 He's by the elevators. 787 00:31:58,630 --> 00:31:59,900 (exhales softly) 788 00:32:00,100 --> 00:32:01,780 General. Stand down. 789 00:32:02,680 --> 00:32:03,940 As you were. 790 00:32:04,140 --> 00:32:05,400 General Stone, I don't have time to explain to you 791 00:32:05,600 --> 00:32:06,840 who am I or how I know this, 792 00:32:07,040 --> 00:32:08,870 but your life is in danger. 793 00:32:09,070 --> 00:32:10,770 What have you heard? ROBYN: We have intel 794 00:32:10,970 --> 00:32:12,840 that rogue U.S. intelligence agents, 795 00:32:13,040 --> 00:32:14,550 posing as Nicaraguan nationals, 796 00:32:14,750 --> 00:32:17,350 are planning to assassinate you to incite war in the region. 797 00:32:17,550 --> 00:32:19,220 I'm supposed to just take your word for it? 798 00:32:19,420 --> 00:32:20,880 She's telling the truth, General. 799 00:32:21,090 --> 00:32:22,720 ROBYN: We have a high-level CIA agent. 800 00:32:22,920 --> 00:32:24,190 He'll be here any minute to verify all this. 801 00:32:24,390 --> 00:32:25,520 In the meantime, we need to get you 802 00:32:25,720 --> 00:32:26,960 to a secure location. 803 00:32:27,160 --> 00:32:28,990 Ma'am, I've seen combat on four continents. 804 00:32:29,190 --> 00:32:31,060 If I ran every time someone threatened me-- 805 00:32:31,260 --> 00:32:33,700 Sir, with all due respect, 806 00:32:33,900 --> 00:32:34,900 on the chance that she's right, 807 00:32:35,100 --> 00:32:36,300 we need to take this seriously 808 00:32:36,500 --> 00:32:38,100 until we can assess the credibility of the threat. 809 00:32:38,300 --> 00:32:41,570 I'm not going anywhere till I speak to this CIA agent. 810 00:32:41,770 --> 00:32:43,190 Let me get his ETA. 811 00:32:44,490 --> 00:32:46,640 Come on, Fisk... 812 00:32:46,840 --> 00:32:49,450 Any luck? He's not picking up. 813 00:32:49,650 --> 00:32:51,320 You guys... Harry. 814 00:32:51,520 --> 00:32:52,950 HARRY (over comms): I'm not sure Fisk is coming. What you mean? 815 00:32:53,150 --> 00:32:55,050 Whoever revived Nomad has got to know about 816 00:32:55,250 --> 00:32:56,590 the imminent attack on General Stone. 817 00:32:56,790 --> 00:32:57,890 All right? So I started 818 00:32:58,090 --> 00:32:59,520 looking into Ian Tate on the off chance 819 00:32:59,720 --> 00:33:00,920 that he wasn't being 100% honest 820 00:33:01,130 --> 00:33:03,090 when he told you and Fisk he wasn't involved. 821 00:33:03,290 --> 00:33:04,960 So Tate is behind this? 822 00:33:05,160 --> 00:33:06,360 No, I didn't find 823 00:33:06,560 --> 00:33:08,170 anything linking him to the current operation, 824 00:33:08,370 --> 00:33:10,770 but I found a lot of records about the original Nomad. 825 00:33:10,970 --> 00:33:12,340 Well, that's not surprising. He founded it. 826 00:33:12,540 --> 00:33:13,700 Well, actually, he cofounded it, right? 827 00:33:13,900 --> 00:33:15,040 And you know who with? 828 00:33:15,240 --> 00:33:16,740 Fisk. 829 00:33:16,940 --> 00:33:18,310 HARRY: Yeah, I'm afraid so. 830 00:33:18,510 --> 00:33:20,640 So why would he hide that information from us? 831 00:33:20,840 --> 00:33:22,710 Unless... Unless he was playing you 832 00:33:22,910 --> 00:33:24,220 the whole time. 833 00:33:24,420 --> 00:33:26,250 He never gave me a damn thing unless I forced his hand. 834 00:33:26,450 --> 00:33:27,580 Ruiz being an agent. 835 00:33:27,780 --> 00:33:29,950 The existence of the Nomad project. 836 00:33:30,150 --> 00:33:31,860 He was on his way to the director's office 837 00:33:32,060 --> 00:33:34,660 by himself until I ambushed him. 838 00:33:34,860 --> 00:33:36,060 If Fisk is involved, 839 00:33:36,260 --> 00:33:37,530 and he knows that you're with the general, 840 00:33:37,730 --> 00:33:39,230 then you could be walking into an ambush. 841 00:33:39,430 --> 00:33:41,730 Okay, I would, I would get-- (static buzzing) 842 00:33:41,930 --> 00:33:43,250 Harry? 843 00:33:44,620 --> 00:33:46,850 Someone must be jamming it. 844 00:33:49,660 --> 00:33:51,590 The hotel staff. 845 00:33:53,090 --> 00:33:54,810 They're all Nomad agents. 846 00:33:55,010 --> 00:33:56,530 Gun! 847 00:34:04,770 --> 00:34:06,390 (grunts) (people screaming) 848 00:34:06,590 --> 00:34:07,390 On me! 849 00:34:07,590 --> 00:34:08,390 Move, move! 850 00:34:08,590 --> 00:34:09,780 Go! Go! 851 00:34:15,150 --> 00:34:16,750 (groans) 852 00:34:20,890 --> 00:34:22,210 We got to get the general out of here! 853 00:34:22,410 --> 00:34:23,970 And leave you here? No way! 854 00:34:24,180 --> 00:34:25,740 ROBYN: Look, we got to keep him alive. 855 00:34:25,940 --> 00:34:27,880 All right? I'll lay down cover fire. Go. 856 00:34:28,080 --> 00:34:29,410 I'll be back as soon as I can. 857 00:34:29,610 --> 00:34:30,650 Now. 858 00:34:30,850 --> 00:34:32,700 General, let's go, go, go! 859 00:34:44,280 --> 00:34:45,780 (woman screaming) 860 00:34:46,880 --> 00:34:48,220 (screams) 861 00:34:57,360 --> 00:34:59,210 MEL: What happened? 862 00:34:59,410 --> 00:35:00,410 Fisk happened. 863 00:35:00,610 --> 00:35:02,960 Hey, Fisk... 864 00:35:05,500 --> 00:35:07,730 * * 865 00:35:19,710 --> 00:35:21,230 Are you kidding? 866 00:35:21,430 --> 00:35:23,850 You founded the Nomad project. 867 00:35:25,150 --> 00:35:27,140 I'm having trouble hearing you, Mall Cop. 868 00:35:27,340 --> 00:35:29,770 "Thanks for saving my ass," is that what you just said? 869 00:35:29,970 --> 00:35:32,110 I wouldn't have needed saving if you were there on time. 870 00:35:32,310 --> 00:35:34,480 Where the hell were you? Testing out a theory. 871 00:35:34,680 --> 00:35:36,080 What theory? I had a suspicion 872 00:35:36,280 --> 00:35:38,550 that Director Platt was behind Nomad's reactivation, 873 00:35:38,750 --> 00:35:40,050 but I needed to find out. 874 00:35:40,250 --> 00:35:42,890 So I took your call about General Stone in front of him. 875 00:35:43,090 --> 00:35:45,770 You wanted to show him we were getting close. 876 00:35:47,140 --> 00:35:48,660 If he tried to stop you, 877 00:35:48,860 --> 00:35:51,430 then you would know he was in on it. Which he was. 878 00:35:51,630 --> 00:35:53,400 And he did. He sent a team after me. 879 00:35:53,600 --> 00:35:54,730 Which is why you were late. 880 00:35:54,930 --> 00:35:56,670 So, what happened to the team he sent? 881 00:35:56,870 --> 00:35:58,340 (chuckles softly) 882 00:35:58,540 --> 00:36:01,170 Fisk happened, huh? Mm. 883 00:36:01,370 --> 00:36:02,920 I was ready for them. 884 00:36:03,960 --> 00:36:06,340 You think I, uh, carry a flamethrower around 885 00:36:06,540 --> 00:36:07,810 with me just in case? 886 00:36:08,010 --> 00:36:10,510 Nothing you do would surprise me. 887 00:36:10,710 --> 00:36:12,420 And that's not a compliment. 888 00:36:12,620 --> 00:36:14,080 (sighs) So, now what? 889 00:36:14,290 --> 00:36:17,020 I notify the families of the people Ruiz killed yesterday. 890 00:36:17,220 --> 00:36:19,560 Tell them just enough to give them closure. 891 00:36:19,760 --> 00:36:21,090 I'll do the same with your client, 892 00:36:21,290 --> 00:36:23,930 if you trust me enough to let me know where he is. 893 00:36:24,130 --> 00:36:26,680 You do trust me now, don't you? 894 00:36:28,550 --> 00:36:29,600 More than I did, 895 00:36:29,800 --> 00:36:31,670 which is not saying much. 896 00:36:31,870 --> 00:36:34,540 But what about Nomad? 897 00:36:34,740 --> 00:36:36,240 We have to make sure it's shut down. 898 00:36:36,440 --> 00:36:37,410 Permanently. 899 00:36:37,610 --> 00:36:39,040 Don't worry. 900 00:36:39,240 --> 00:36:41,680 After a failure that colossal, anyone involved with Nomad 901 00:36:41,880 --> 00:36:44,280 will do whatever they can to distance themselves. 902 00:36:44,480 --> 00:36:47,120 And whoever winds up getting blamed will go to ground. 903 00:36:47,320 --> 00:36:50,250 And Director Platt? We need to bury him. 904 00:36:50,450 --> 00:36:51,690 Ain't gonna happen. 905 00:36:51,890 --> 00:36:52,820 So, you're just gonna let him get away with it? 906 00:36:53,020 --> 00:36:54,090 He's the head of the CIA. 907 00:36:54,290 --> 00:36:56,160 You don't bury him. He buries you. 908 00:36:56,360 --> 00:36:57,830 But he'll behave. 909 00:36:58,030 --> 00:36:59,600 Just knowing I know what happened 910 00:36:59,800 --> 00:37:01,330 will keep him in line. 911 00:37:01,530 --> 00:37:03,300 You mean it'll give you leverage. 912 00:37:03,500 --> 00:37:04,770 Checks and balances. 913 00:37:04,970 --> 00:37:07,000 It's what our constitution is based on, right? 914 00:37:07,200 --> 00:37:10,090 You may be happy playing those games... 915 00:37:11,590 --> 00:37:13,190 ...but I'm not. 916 00:37:16,360 --> 00:37:19,420 You have a chip in the big game, Mall Cop. 917 00:37:19,620 --> 00:37:22,100 Don't do anything rash. 918 00:37:31,480 --> 00:37:32,900 Hey, what do you think? 919 00:37:33,100 --> 00:37:34,770 I'm debuting this sweater tonight. 920 00:37:34,970 --> 00:37:35,930 I don't know, it feels a little, uh... 921 00:37:36,130 --> 00:37:38,440 outré, even for me, no? 922 00:37:38,640 --> 00:37:39,600 You know what? What? 923 00:37:39,800 --> 00:37:42,840 I'd like it better if it was, um... 924 00:37:43,040 --> 00:37:46,440 in a pile on the floor with the rest of your clothes. Wow. 925 00:37:46,640 --> 00:37:50,080 Mm-hmm. Uh, you know, we can, uh, stay in. 926 00:37:50,280 --> 00:37:51,680 ROBYN: I'm not here. I'm not nauseous. 927 00:37:51,880 --> 00:37:53,620 (Mel giggles) Uh, hi. Hey. 928 00:37:53,820 --> 00:37:55,290 Uh, did you, uh, get that file I sent you? 929 00:37:55,490 --> 00:37:58,020 I did. Great job. All right. You were right. 930 00:37:58,220 --> 00:38:00,790 Everything of Platt's was on his own private cloud, 931 00:38:00,990 --> 00:38:02,190 not on the CIA server. 932 00:38:02,390 --> 00:38:03,530 It's all in the file. 933 00:38:03,730 --> 00:38:04,630 I mean, it's better than a signed confession. 934 00:38:04,830 --> 00:38:05,700 Did you get it over to them? 935 00:38:05,900 --> 00:38:08,600 Me? Leak classified intel? 936 00:38:08,800 --> 00:38:10,600 The question is, will they run it? 937 00:38:10,800 --> 00:38:12,940 Oh, we're about to find out. 938 00:38:13,140 --> 00:38:14,570 NEWS ANCHOR: News alert. 939 00:38:14,770 --> 00:38:18,480 In a still developing story, anonymous sources confirmed 940 00:38:18,680 --> 00:38:20,710 that an illegal CIA program 941 00:38:20,910 --> 00:38:22,650 has been caught targeting American citizens 942 00:38:22,850 --> 00:38:24,280 right here on U.S. soil, 943 00:38:24,480 --> 00:38:27,920 all with the blessing of CIA Director Thomas Platt. 944 00:38:28,120 --> 00:38:29,720 (laughing) I don't believe it. 945 00:38:29,920 --> 00:38:31,560 NEWS ANCHOR: The program known as Nomad... (phone buzzing) 946 00:38:31,760 --> 00:38:33,520 Oh, like clockwork. 947 00:38:33,720 --> 00:38:35,230 Fisk. MEL: Yeah. 948 00:38:35,430 --> 00:38:36,690 Someone's been busy. 949 00:38:36,890 --> 00:38:38,030 Say what you got to say, Fisk. 950 00:38:38,230 --> 00:38:39,600 FISK (over phone): What does it matter? 951 00:38:39,800 --> 00:38:42,700 Nomad's been exposed, Director Platt's gonna resign. 952 00:38:42,900 --> 00:38:45,670 You got what you wanted. I hope you're happy. 953 00:38:45,870 --> 00:38:47,740 I'm happier than I was ten minutes ago. 954 00:38:47,940 --> 00:38:49,370 No, I get it. 955 00:38:49,570 --> 00:38:50,940 End of the day, we all have our conscience to live with 956 00:38:51,140 --> 00:38:52,480 and now you can live with yours. 957 00:38:52,680 --> 00:38:55,380 So, you're not upset about your coveted leverage? 958 00:38:55,580 --> 00:38:58,980 As the old saying goes, you can't always get what you want. 959 00:38:59,180 --> 00:39:01,120 ROBYN: Quite the sob story, right? 960 00:39:01,320 --> 00:39:03,720 Except we both know that your old friend 961 00:39:03,920 --> 00:39:06,490 Assistant Director Greene will probably be named 962 00:39:06,690 --> 00:39:07,760 the new CIA director. 963 00:39:07,960 --> 00:39:08,860 You think? 964 00:39:09,060 --> 00:39:10,030 Bodes well for you. 965 00:39:10,230 --> 00:39:11,260 Seeing how she owes you 966 00:39:11,460 --> 00:39:13,130 for all those favors you did for her. 967 00:39:13,330 --> 00:39:15,370 You know what your problem is, Mall Cop? 968 00:39:15,570 --> 00:39:17,470 Enlighten me, bro. 969 00:39:17,670 --> 00:39:18,740 You think too much. 970 00:39:18,940 --> 00:39:20,470 Got to lighten up. 971 00:39:20,670 --> 00:39:22,210 Have a beer. 972 00:39:22,410 --> 00:39:23,440 You've earned it. 973 00:39:23,640 --> 00:39:24,980 Well, thanks for your permission. 974 00:39:25,180 --> 00:39:27,980 But my day's not over yet. 975 00:39:28,180 --> 00:39:29,980 I have one more stop to make. 976 00:39:30,180 --> 00:39:31,680 (TV anchor continues indistinctly) 977 00:39:31,880 --> 00:39:33,930 * * 978 00:39:37,570 --> 00:39:39,510 Great, thanks. BARTENDER: Coming right up. 979 00:39:42,380 --> 00:39:43,430 DEVON: Are you sure? 980 00:39:43,630 --> 00:39:44,900 It's definitely over? 981 00:39:45,100 --> 00:39:46,830 You don't have to be afraid anymore. 982 00:39:47,030 --> 00:39:49,730 But the people looking for me...? 983 00:39:49,930 --> 00:39:51,440 They've been brought to justice. 984 00:39:51,640 --> 00:39:53,090 All of them. 985 00:39:54,090 --> 00:39:55,770 I still don't understand what happened. 986 00:39:55,970 --> 00:39:58,070 Why it happened. Listen... 987 00:39:58,270 --> 00:40:01,010 I don't have all the answers, Devon. 988 00:40:01,210 --> 00:40:03,880 All I can say is that, in the end, 989 00:40:04,080 --> 00:40:06,520 it had nothing to do with you. 990 00:40:06,720 --> 00:40:09,450 Now, if that sounds crazy, it's because it is. 991 00:40:09,650 --> 00:40:12,260 (sighs) 992 00:40:12,460 --> 00:40:13,620 Sorry. 993 00:40:13,820 --> 00:40:15,630 (chuckles) Move. 994 00:40:15,830 --> 00:40:18,010 Listen... 995 00:40:19,780 --> 00:40:22,430 My father used to say to me, 996 00:40:22,630 --> 00:40:25,070 we can't control the things that happen to us. 997 00:40:25,270 --> 00:40:27,540 Just the way we react to them. 998 00:40:27,740 --> 00:40:29,040 WAITRESS: There you go. 999 00:40:29,240 --> 00:40:31,090 ("Many Rivers to Cross" by Jimmy Cliff playing) 1000 00:40:31,960 --> 00:40:34,190 You've got a new lease on life. 1001 00:40:36,760 --> 00:40:39,070 I hope you make the most of it. 1002 00:40:40,630 --> 00:40:42,290 Thank you. 1003 00:40:42,490 --> 00:40:44,120 Really. 1004 00:40:44,320 --> 00:40:45,540 Thank you. 1005 00:40:48,070 --> 00:40:50,560 (indistinct P.A. announcements) 1006 00:40:50,760 --> 00:40:51,700 (lock buzzes, latch clicks) 1007 00:40:51,900 --> 00:40:55,820 * Many rivers to cross... * 1008 00:40:57,120 --> 00:40:59,200 Congrats, Big Ben. 1009 00:40:59,400 --> 00:41:01,770 What's the plan, now that you're a free man? 1010 00:41:01,970 --> 00:41:03,570 * My way over... * 1011 00:41:03,770 --> 00:41:05,840 Never seeing your ugly ass again. 1012 00:41:06,040 --> 00:41:07,840 (chuckles) No offense. 1013 00:41:08,040 --> 00:41:11,200 * Wandering, I am lost * 1014 00:41:12,170 --> 00:41:15,950 * As I travel along * 1015 00:41:16,150 --> 00:41:20,110 * The White Cliffs of Dover * 1016 00:41:21,210 --> 00:41:25,310 * Many rivers to cross * 1017 00:41:26,280 --> 00:41:29,350 * And it's only my will * 1018 00:41:30,280 --> 00:41:33,450 * That keeps me alive... * GUARD: Call you a ride? 1019 00:41:34,620 --> 00:41:36,320 Nah. 1020 00:41:37,490 --> 00:41:38,860 I'm good. 1021 00:41:40,290 --> 00:41:44,110 * And I merely survive * 1022 00:41:44,310 --> 00:41:48,100 * Because of my pride... * 1023 00:41:50,870 --> 00:41:52,510 Need a lift? 1024 00:41:54,310 --> 00:41:55,890 Told you I didn't need anything. 1025 00:41:56,090 --> 00:41:58,630 Well, I'm here anyway. 1026 00:41:58,830 --> 00:41:59,760 Get in. 1027 00:41:59,960 --> 00:42:02,520 * To be on your own * 1028 00:42:04,450 --> 00:42:09,190 * My woman left and she didn't say why * 1029 00:42:11,290 --> 00:42:12,710 * Well, I guess I... * 1030 00:42:12,910 --> 00:42:14,180 What are you doing here? 1031 00:42:14,380 --> 00:42:17,260 With Mom out of town, I figured you needed a ride. 1032 00:42:18,230 --> 00:42:19,620 I was fine with walking. 1033 00:42:19,820 --> 00:42:20,880 Twenty-three miles? 1034 00:42:21,080 --> 00:42:24,050 Like I said, I was fine. 1035 00:42:24,250 --> 00:42:27,160 But, since you insist, you can drop me 1036 00:42:27,360 --> 00:42:29,580 at the halfway house on 57th. 1037 00:42:30,880 --> 00:42:32,450 I could do that. 1038 00:42:33,750 --> 00:42:35,320 Or... 1039 00:42:36,450 --> 00:42:37,700 ...we could stop at the bar. 1040 00:42:37,900 --> 00:42:39,770 BIG BEN: Is that my pool cue? 1041 00:42:39,970 --> 00:42:42,190 You kept it? 1042 00:42:43,060 --> 00:42:44,910 So, what do you think? 1043 00:42:45,110 --> 00:42:46,510 Shoot a few games, 1044 00:42:46,710 --> 00:42:48,060 catch up? 1045 00:42:51,700 --> 00:42:53,520 Yeah. 1046 00:42:53,720 --> 00:42:55,500 I'd like that. 1047 00:42:58,100 --> 00:43:02,960 * Wandering, I am lost * 1048 00:43:03,160 --> 00:43:05,510 * As I travel alone. * 1049 00:43:10,480 --> 00:43:14,340 Captioning sponsored by CBS 1050 00:43:14,540 --> 00:43:18,140 and TOYOTA. 1051 00:43:18,340 --> 00:43:22,730 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org