1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,166 --> 00:00:12,916 NETFLIX ESITTÄÄ 4 00:02:27,708 --> 00:02:28,708 Hei! 5 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 Onko siellä joku? 6 00:02:54,875 --> 00:02:56,083 Hyvänen aika. 7 00:03:01,500 --> 00:03:02,500 Tartu käteeni. 8 00:03:06,208 --> 00:03:07,208 Ojenna kätesi. 9 00:03:10,583 --> 00:03:11,583 No niin. 10 00:03:12,083 --> 00:03:13,083 Uudelleen. 11 00:03:13,833 --> 00:03:14,833 Nyt. 12 00:03:18,250 --> 00:03:19,500 Haen apua. 13 00:03:33,666 --> 00:03:39,541 30 VUOTTA MYÖHEMMIN 14 00:04:24,291 --> 00:04:25,208 Ravista pölyt. 15 00:04:32,875 --> 00:04:34,250 Huomenta. 16 00:04:34,333 --> 00:04:39,083 Tulkaa ulos ja heittäkää kaikki turha pois. 17 00:04:39,791 --> 00:04:41,041 Tiedätte, mitä tarkoitan. 18 00:04:42,500 --> 00:04:44,250 Kuten säännöissä sanotaan. 19 00:04:45,416 --> 00:04:46,416 Seuratkaa minua. 20 00:04:48,875 --> 00:04:51,708 Kaikki elektroniset laitteet. 21 00:04:51,791 --> 00:04:53,875 Julek Rosiejka. -Tavaa se. 22 00:04:53,958 --> 00:04:56,041 R-O-S-I-E-J-K-A. 23 00:04:56,125 --> 00:04:57,125 Laskin leikkiä. 24 00:04:57,916 --> 00:05:02,291 Sokołowski. -Kuten se paha makkara. 25 00:05:04,041 --> 00:05:05,583 Seuraava! -Kowalczyk. 26 00:05:05,666 --> 00:05:07,208 Kiitos. -Czajka. 27 00:05:07,291 --> 00:05:09,250 Liikettä. Meillä on tekemistä. 28 00:05:09,333 --> 00:05:10,166 Odota! 29 00:05:11,416 --> 00:05:14,250 Tabletti myös. Äkkiä nyt. 30 00:05:14,333 --> 00:05:17,250 Mitä jos se häviää? -Häivy. 31 00:05:18,000 --> 00:05:19,250 Aniela Turek. 32 00:05:19,333 --> 00:05:21,333 Odottakaa! -Aniela Turek. 33 00:05:25,083 --> 00:05:27,166 Otan tuon. -Selvä. 34 00:05:28,083 --> 00:05:29,250 Wójcik. 35 00:05:29,333 --> 00:05:31,541 Äkkiä nyt! Nimi? -Wrońska. 36 00:05:31,625 --> 00:05:33,416 Piristy. Olet leirillä. 37 00:05:33,916 --> 00:05:35,666 Zosia Wolska. -Toinen. 38 00:05:35,750 --> 00:05:39,250 Tulkaa tänne laukkujen kanssa! 39 00:05:40,583 --> 00:05:42,708 Liikettä. 40 00:05:44,333 --> 00:05:47,375 Seuraava. -Laukut pois bussista! 41 00:05:48,666 --> 00:05:51,375 Nopeasti nyt! 42 00:06:36,458 --> 00:06:41,250 Osa teistä on ollut täällä ennenkin. 43 00:06:41,333 --> 00:06:42,208 Robert. 44 00:06:43,666 --> 00:06:44,666 Ei mikään yllätys. 45 00:06:46,625 --> 00:06:48,916 Hyvä juttu. 46 00:06:49,416 --> 00:06:52,166 Tiedätte, että täällä on kivaa. 47 00:06:52,250 --> 00:06:56,583 Leirin pitääkin olla kuin loma. 48 00:06:57,583 --> 00:07:00,625 Pidämme hauskaa, saamme uusia ystäviä - 49 00:07:00,708 --> 00:07:04,375 ja nautimme luonnosta, kun selvitämme ongelmiamme. 50 00:07:04,458 --> 00:07:05,583 Miksi olette täällä? 51 00:07:06,666 --> 00:07:10,500 Koska olette koukussa kännyköihinne ja läppäreihinne! 52 00:07:11,416 --> 00:07:13,833 Elektroniikkaan, teknologiaan! 53 00:07:15,583 --> 00:07:17,750 Onko ilman nettiä todella niin vaikeaa? 54 00:07:20,166 --> 00:07:24,666 Leiri osoittaa sen olevan helppoa, 55 00:07:24,750 --> 00:07:27,000 mahtavaa, mukavaa ja fantastista! 56 00:07:27,958 --> 00:07:31,500 Opitte uusia taitoja, löydätte itsenne. 57 00:07:32,208 --> 00:07:34,666 Nuoret, tervetuloa - 58 00:07:34,750 --> 00:07:38,666 Adrenaliini-leirille, vaellukselle ilman nettiä! 59 00:07:38,750 --> 00:07:39,750 Bravo! 60 00:07:48,666 --> 00:07:51,000 Ole hyvä. -Ottakaa numerot. 61 00:07:52,000 --> 00:07:52,833 Äkkiä nyt. 62 00:07:52,916 --> 00:07:57,208 Numerot edustavat eri ryhmiä. 63 00:07:58,708 --> 00:08:01,750 Mikä on paras? -Ryhmillä on eri tehtävä, 64 00:08:01,833 --> 00:08:04,291 mutta sama tavoite... 65 00:08:04,375 --> 00:08:05,291 Seikkailu! 66 00:08:06,750 --> 00:08:09,625 Olette erämaassa omillanne. 67 00:08:10,625 --> 00:08:12,041 Kaukana sivilisaatiosta. 68 00:08:12,750 --> 00:08:16,916 Minäkin olen nelosessa. -Vastassanne erämaan vaarat - 69 00:08:17,000 --> 00:08:18,333 matkan joka hetkellä. 70 00:08:18,833 --> 00:08:22,791 Tapaatte julmia petoja. Ehkä jopa paikallisia sekopäitä. 71 00:08:23,375 --> 00:08:28,333 Viikko seikkailuja, hauskanpitoa ja mahdollisuuksia. 72 00:08:28,916 --> 00:08:30,375 Kaikki ilman nettiä! 73 00:08:31,833 --> 00:08:33,083 Adrenaliinia! 74 00:08:40,500 --> 00:08:43,291 Tämä on epävireessä. Kokeile. 75 00:08:46,208 --> 00:08:47,250 Robert. 76 00:08:48,666 --> 00:08:52,416 Vain sinappia. -Onko vegaanimakkaraa? 77 00:08:54,291 --> 00:08:55,750 Helvetti, en syö lihaa! 78 00:08:55,833 --> 00:08:57,083 Ihan kunnossa se on. 79 00:08:57,166 --> 00:08:58,166 Soita sinä. 80 00:08:58,708 --> 00:09:01,875 Sinapilla. -Sinappia ja ketsuppia. 81 00:09:02,875 --> 00:09:05,666 Pieni vai iso makkara? -Iso. 82 00:09:09,416 --> 00:09:11,625 Lauletaan yhdessä. 83 00:09:11,708 --> 00:09:14,000 Ketsuppia, sinappia? -Sinappia. 84 00:09:14,083 --> 00:09:15,458 Tämä on kaikille tuttu. 85 00:09:17,083 --> 00:09:19,333 Leivällä vai ilman? -Leivällä. 86 00:09:19,416 --> 00:09:20,958 Laulakaa mukana. -Leivällä. 87 00:09:21,041 --> 00:09:24,750 Viikko ilman Instagramia on mukavaa. 88 00:09:24,833 --> 00:09:27,125 Ei näe päivityksiä siitä, 89 00:09:27,208 --> 00:09:30,625 kuka on Nykissä, Balilla tai Sri Lankassa. 90 00:09:30,708 --> 00:09:33,208 Tai kuka juoksee maratonin - 91 00:09:33,291 --> 00:09:37,291 tai syö ruijanpallasta aurinkokuivattujen tomaattien kanssa. 92 00:09:37,375 --> 00:09:39,666 Tämä tuntuu tyhmältä, koska juoksen - 93 00:09:39,750 --> 00:09:43,583 vain hissin ollessa rikki ja olen kotona ja syön pastaa. 94 00:09:44,666 --> 00:09:47,416 Täällä ei tiedä mitään. Pääsee kaikesta irti. 95 00:10:28,166 --> 00:10:29,166 Hei. 96 00:10:29,250 --> 00:10:30,833 Ewa, tule! 97 00:10:33,791 --> 00:10:35,083 Huomio, leiriläiset! 98 00:10:36,000 --> 00:10:37,875 Valot pois vartin päästä. 99 00:12:32,958 --> 00:12:34,666 ADRENALIINI LEIRI ILMAN NETTIÄ 100 00:12:34,750 --> 00:12:36,208 Herätys! 101 00:12:49,833 --> 00:12:52,083 Kuuma vesi on päällä! -Tulossa! 102 00:12:56,125 --> 00:12:57,208 Vessapaperini! 103 00:13:25,416 --> 00:13:27,958 Hyvä Jumala, pyydän sinulta - 104 00:13:28,041 --> 00:13:31,791 kautta Neitsyt Marian ja Pyhien enkelien, 105 00:13:31,875 --> 00:13:34,583 suo meille armoa ja poista pahuus - 106 00:13:34,666 --> 00:13:37,500 nuorista, teknologiaan koukussa olevista sydämistä. 107 00:13:38,000 --> 00:13:42,666 Herramme Jeesuksen, hänen pyhän verensä, 108 00:13:42,750 --> 00:13:45,250 haavojensa ja tuskansa kautta. 109 00:13:46,083 --> 00:13:49,208 Jeesus, lähetä enkelisi ajamaan - 110 00:13:50,041 --> 00:13:53,875 sivilisaation pahat voimat helvetin syövereihin. 111 00:13:53,958 --> 00:13:57,791 Anna valtakuntasi tulla palvelijoidesi sydämiin - 112 00:13:57,875 --> 00:14:00,000 ja vapauta heidät riippuvuudestaan. 113 00:14:20,625 --> 00:14:21,458 Hei! 114 00:14:22,125 --> 00:14:24,958 Olen Iza, ryhmänne johtaja. 115 00:14:26,541 --> 00:14:27,958 Kaikki hyvin, tytöt? 116 00:14:33,666 --> 00:14:34,791 Kiitos. 117 00:14:34,875 --> 00:14:39,166 Lähdemme kolmen päivän vaellukselle. Siitä tulee hieno reissu. 118 00:14:39,250 --> 00:14:44,000 Pysytään lähellä toisiamme eikä jätetä ketään jälkeen. 119 00:14:44,083 --> 00:14:45,041 Onko selvä? 120 00:14:46,041 --> 00:14:48,166 Kuka on ryhmän hitain? 121 00:14:49,416 --> 00:14:52,708 Miksi kaikki katsovat... Mikä nimesi on? 122 00:14:53,458 --> 00:14:54,666 Julek. -Julekia? 123 00:14:55,583 --> 00:14:58,541 Hän yllättää teidät vielä. Lähdetään sitten! 124 00:15:47,833 --> 00:15:48,750 Moi. 125 00:15:50,958 --> 00:15:54,166 Kaulakorusi näyttää T-800:lta. 126 00:15:55,125 --> 00:15:56,000 Mitä? 127 00:15:56,541 --> 00:15:58,708 T-800. Arnold Terminatorissa. 128 00:16:01,041 --> 00:16:04,250 Se on vain muisto perheestäni. 129 00:16:06,666 --> 00:16:11,166 Se näyttää silti T-800:lta. Ja sinä näytät vähän Sarah Connorilta. 130 00:16:13,166 --> 00:16:14,708 Eikö hän ollut blondi? 131 00:16:16,291 --> 00:16:17,375 Siis kasvosi. 132 00:16:19,916 --> 00:16:24,083 "Olen kyberneettinen organismi. Tehtäväni on suojella sinua." 133 00:16:28,291 --> 00:16:29,375 "Palaan vielä." 134 00:17:02,708 --> 00:17:05,166 Harrastatko urheilua? -En. 135 00:17:05,708 --> 00:17:08,250 Sinä? 136 00:17:09,375 --> 00:17:12,416 En oikeastaan. -Näytät silti atleettiselta. 137 00:17:15,333 --> 00:17:16,875 Vapaa-aikana... 138 00:17:17,791 --> 00:17:19,083 Aivan! 139 00:17:19,166 --> 00:17:22,875 Käyt salilla ja uit sekä juokset maratoneja viikonloppuisin. 140 00:17:22,958 --> 00:17:23,875 Niin. 141 00:17:24,916 --> 00:17:29,458 Uin ja ajan pyörällä. 142 00:17:38,833 --> 00:17:40,041 Hei, Daniel? 143 00:17:40,125 --> 00:17:40,958 Mitä? 144 00:17:42,458 --> 00:17:44,083 Otatko selfieitä? -Hitto! 145 00:17:45,458 --> 00:17:46,291 Mitä? 146 00:17:47,250 --> 00:17:49,166 Tykkäätkö ottaa selfieitä? 147 00:17:49,750 --> 00:17:52,958 Haista paska. -Taidat tykätä. 148 00:17:54,458 --> 00:17:57,583 Ajatko säärikarvasikin? -Bartek, anna hänen olla. 149 00:17:58,791 --> 00:18:00,833 Daniel? -Ajan sinun säärikarvasi. 150 00:18:00,916 --> 00:18:04,541 Pyöräilijät ajavat. Ehkä oletkin ammattilainen. 151 00:18:04,625 --> 00:18:07,041 Bartek! -Ehkä tykkäät imeä mulkkua. 152 00:18:08,583 --> 00:18:10,458 Jessus... Bartek! 153 00:18:11,541 --> 00:18:13,166 Oletko hullu? -Mitä tuo oli? 154 00:18:13,875 --> 00:18:17,041 Kaikki kunnossa? Et ole häntä parempi. 155 00:18:22,166 --> 00:18:23,000 No niin. 156 00:18:23,958 --> 00:18:26,291 Putsataan se. 157 00:18:27,125 --> 00:18:28,791 Riittää. 158 00:18:29,500 --> 00:18:31,291 Anna kaksi tuollaista. 159 00:18:34,250 --> 00:18:36,208 Et olekaan enää lipeväkielinen. 160 00:18:42,375 --> 00:18:43,208 Okei. 161 00:18:45,750 --> 00:18:46,833 Ja sitten... 162 00:18:53,791 --> 00:18:55,375 Pahus, ei ole saksia. 163 00:19:11,000 --> 00:19:12,791 Valmista tuli. Lähdetään. 164 00:19:13,625 --> 00:19:14,625 Pääsetkö ylös? 165 00:19:15,708 --> 00:19:17,625 Sori. -Menin liian pitkälle. 166 00:19:18,666 --> 00:19:20,666 Voinko käydä pissalla? 167 00:19:21,208 --> 00:19:22,083 Äkkiä sitten. 168 00:19:22,875 --> 00:19:23,916 Valmistaudutaan. 169 00:19:24,875 --> 00:19:26,083 Reput selkään. 170 00:19:29,500 --> 00:19:30,375 Auta. 171 00:19:50,916 --> 00:19:51,791 Voi paska! 172 00:19:55,125 --> 00:19:55,958 Helvetti. 173 00:19:58,375 --> 00:19:59,291 Hitto. 174 00:20:01,541 --> 00:20:03,958 Hei, tulkaa tänne! 175 00:20:25,791 --> 00:20:27,416 Metsästäjät? -Ei. 176 00:20:30,750 --> 00:20:31,791 Ei metsästäjät. 177 00:20:33,166 --> 00:20:34,708 Jokin petoeläin. 178 00:20:35,583 --> 00:20:36,416 Isokokoinen. 179 00:20:42,750 --> 00:20:46,166 Puolassa katoaa vuosittain 15 000 ihmistä. 180 00:20:46,250 --> 00:20:47,708 Kolmasosa metsään. 181 00:20:49,250 --> 00:20:52,750 Pääsemme tilastoihin. -Ei hauskaa. 182 00:21:15,041 --> 00:21:17,708 Oletko ensi kertaa metsässä? 183 00:21:18,916 --> 00:21:20,750 Rauhoitu. -Aivan. 184 00:21:21,458 --> 00:21:25,583 Eläimet eivät hyökkää syyttä. Tuptuś suojelee meitä. 185 00:21:26,458 --> 00:21:27,375 Mennään! 186 00:21:50,916 --> 00:21:52,875 Se peura oli kamala näky. 187 00:21:54,875 --> 00:21:57,666 Oletko nähnyt leffan Ihmissusi Lontoossa? 188 00:21:58,875 --> 00:22:00,083 Se menee näin... 189 00:22:00,666 --> 00:22:05,291 Kaksi kundia kävelee metsässä, kuten me nyt. 190 00:22:05,833 --> 00:22:08,708 He kuulevat murinaa. 191 00:22:10,291 --> 00:22:12,750 Ehkä koira, jänis tai susi. 192 00:22:13,291 --> 00:22:15,583 He jatkavat vain matkaa. 193 00:22:15,666 --> 00:22:20,000 Kuuluu taas murinaa, se ikään kuin kiertelee heitä. 194 00:22:20,708 --> 00:22:24,083 He jatkavat kävelyä, ja jokin käy toisen kimppuun. 195 00:22:24,166 --> 00:22:26,041 Puree käsivarren poikki. 196 00:23:35,500 --> 00:23:36,375 Daniel? 197 00:23:39,833 --> 00:23:42,583 Niin? -En osaa tätä. 198 00:23:47,833 --> 00:23:48,750 Ehkä näin. 199 00:23:51,750 --> 00:23:52,875 Minä teen sen. 200 00:23:54,666 --> 00:23:57,125 Pitää peseytyä kävelyn jälkeen. 201 00:24:47,000 --> 00:24:48,416 Miksi olet täällä, Julek? 202 00:24:50,125 --> 00:24:52,125 Pelaan. -Tietokonepelejäkö? 203 00:24:53,791 --> 00:24:54,916 Ja konsolipelejä. 204 00:24:57,958 --> 00:24:59,166 Jatka vain. 205 00:24:59,958 --> 00:25:01,166 Kaikki saavat puhua. 206 00:25:04,416 --> 00:25:05,291 Anna mennä. 207 00:25:06,416 --> 00:25:07,375 Pelaan pelejä. 208 00:25:09,791 --> 00:25:12,250 Olen Puolan toiseksi paras. 209 00:25:13,583 --> 00:25:16,166 Striimaan, pyöritän YouTube-kanavaa. 210 00:25:16,250 --> 00:25:18,833 Aioin lentää... -Montako tilaajaa? 211 00:25:18,916 --> 00:25:21,875 ...Koreaan mestaruuskisoihin. -Montako tilaajaa? 212 00:25:22,458 --> 00:25:25,958 Minullakin on kanava. -Tasan 900 334. 213 00:25:29,833 --> 00:25:30,750 Sinulla? 214 00:25:33,333 --> 00:25:35,916 Saman verran. -Julek, jatka vain. 215 00:25:36,000 --> 00:25:37,208 Mainitsit Korean. 216 00:25:39,375 --> 00:25:42,875 Aioin ottaa osaa mestaruuskisoihin, 217 00:25:44,083 --> 00:25:47,958 mutta vanhemmat kielsivät netin käytön ja lähettivät tänne. 218 00:25:49,083 --> 00:25:51,875 Koeajaksi. -Koreassakin on leirejä. 219 00:25:56,083 --> 00:25:56,916 Vitsi. 220 00:25:57,500 --> 00:25:59,583 Voisin voittaa miljoona dollaria. 221 00:26:00,083 --> 00:26:02,958 Lopetit siis koulun, koska... 222 00:26:04,208 --> 00:26:06,000 Olit liikaa netissä. 223 00:26:07,041 --> 00:26:09,708 Onko muilla vastaavia ongelmia? 224 00:26:16,958 --> 00:26:17,791 Ei ole. 225 00:26:18,291 --> 00:26:22,333 Niin arvelinkin. Mutta kuulin, että kaikilla on. 226 00:26:23,458 --> 00:26:25,166 Nyt on Zosian vuoro. 227 00:26:27,791 --> 00:26:29,083 Zosia Wolskan. 228 00:26:31,333 --> 00:26:32,291 Mitäs täällä on? 229 00:26:33,791 --> 00:26:34,708 Zosia. 230 00:26:35,791 --> 00:26:37,083 Zosia... 231 00:26:44,958 --> 00:26:46,666 Voimme jatkaa huomenna. 232 00:26:50,291 --> 00:26:52,000 Tai koska vain haluat. 233 00:26:56,916 --> 00:26:58,750 Kuulitteko tuon? -Mikä se oli? 234 00:27:01,208 --> 00:27:02,458 Tuolla on jotain. 235 00:27:09,333 --> 00:27:10,208 Istu alas. 236 00:27:17,500 --> 00:27:18,333 Odottakaa tässä. 237 00:27:34,250 --> 00:27:35,083 Iza? 238 00:27:36,666 --> 00:27:39,166 Niin? -Ole varovainen. 239 00:27:40,125 --> 00:27:41,000 Hyvä idea. 240 00:28:04,916 --> 00:28:05,833 Olipa suloinen. 241 00:28:06,833 --> 00:28:08,291 Pieni kettu. 242 00:28:08,375 --> 00:28:10,583 Olisittepa nähneet. Nyt riittää. 243 00:28:10,666 --> 00:28:12,708 Paskoitte housuunne. -Nukkumaan! 244 00:28:59,166 --> 00:29:01,041 Savuttelen vähän. 245 00:29:18,791 --> 00:29:19,833 Nyt on parempi. 246 00:29:30,375 --> 00:29:31,375 Jessus. 247 00:29:33,375 --> 00:29:35,250 Sain melkein sydärin. 248 00:29:36,916 --> 00:29:38,875 En saa nukuttua tuon melun takia. 249 00:29:40,500 --> 00:29:41,375 Minkä melun? 250 00:29:42,500 --> 00:29:45,125 Heinäsirkat, pöllöt - 251 00:29:46,208 --> 00:29:47,500 ja kaikki ötökät. 252 00:29:51,166 --> 00:29:54,041 Entä sinä? -Otan rennosti. 253 00:29:55,375 --> 00:29:57,333 Selvästikin. Anna minullekin. 254 00:29:59,416 --> 00:30:00,333 Poltatko sinä? 255 00:30:07,958 --> 00:30:09,541 Nimemme ovat samantapaiset. 256 00:30:11,666 --> 00:30:12,500 Niinkö? 257 00:30:14,208 --> 00:30:18,208 Daniel, Aniela. Lisätään D, poistetaan A. 258 00:30:18,291 --> 00:30:21,750 Sattumaako? Tuskin. Onko sinulla tyttöystävä? 259 00:30:21,833 --> 00:30:23,000 Ei. Siis on. 260 00:30:25,625 --> 00:30:28,500 Joskus. Tiedät kai. 261 00:30:30,916 --> 00:30:31,791 En tiedä. 262 00:30:33,041 --> 00:30:33,875 No... 263 00:30:35,333 --> 00:30:40,166 Olen usean tytön kanssa. Riippuen päivästä. 264 00:30:43,541 --> 00:30:44,750 Minullakin on jotain. 265 00:30:52,333 --> 00:30:53,458 Onko tuttu? 266 00:30:59,000 --> 00:30:59,875 No? 267 00:31:01,500 --> 00:31:04,333 Mitä tarkoitat? -Autanko? 268 00:31:05,250 --> 00:31:07,250 Ei tarvitse. Siis... 269 00:31:08,916 --> 00:31:10,000 Ei. 270 00:31:12,708 --> 00:31:13,916 En tarvitse apua. 271 00:31:24,083 --> 00:31:24,958 Mikä hätänä? 272 00:31:27,041 --> 00:31:30,333 Ei mikään. 273 00:31:32,458 --> 00:31:33,333 Oletko homo? 274 00:31:34,708 --> 00:31:35,583 En. 275 00:31:37,083 --> 00:31:38,500 Minä vain... 276 00:31:41,583 --> 00:31:42,583 Olen hermona. 277 00:31:45,083 --> 00:31:45,958 En tiedä... 278 00:31:49,750 --> 00:31:50,625 Eikä. 279 00:31:51,750 --> 00:31:52,791 Oletko neitsyt? 280 00:31:59,291 --> 00:32:02,416 Sanoit seurustelevasi. -Niin. 281 00:32:04,583 --> 00:32:05,541 Netissä. 282 00:32:08,541 --> 00:32:10,208 Vain nettiseksiä? 283 00:32:14,708 --> 00:32:15,583 Sori. 284 00:32:32,333 --> 00:32:35,583 Voin opettaa sinua. 285 00:33:43,125 --> 00:33:44,166 Miltä tuntui? 286 00:33:53,416 --> 00:33:54,375 Pitää nukkua. 287 00:33:55,583 --> 00:33:57,250 Otetaanhan uusiksi? 288 00:33:59,708 --> 00:34:02,500 Se nähdään. Hyvää yötä! 289 00:34:04,166 --> 00:34:05,041 Kiitos. 290 00:34:23,666 --> 00:34:25,041 Hetkinen. 291 00:34:26,833 --> 00:34:27,958 Otetaan tämä esiin. 292 00:34:29,750 --> 00:34:30,583 Aivan. 293 00:34:31,458 --> 00:34:32,833 Ennen nukahtamista. 294 00:36:48,583 --> 00:36:50,916 Julek! Herätä Zosia ja Daniel. 295 00:36:52,500 --> 00:36:54,416 Hän ei ole täällä. -Miten niin? 296 00:36:55,625 --> 00:36:57,833 Daniel ei ole teltassaan. 297 00:36:59,291 --> 00:37:02,208 Meni ehkä sheivaamaan säärensä. -Missä hän on? 298 00:37:02,291 --> 00:37:03,791 Onko Danielia näkynyt? 299 00:37:04,958 --> 00:37:08,541 Sanoiko hän lähtevänsä? -Mistä minä tietäisin? 300 00:37:09,833 --> 00:37:13,208 Kuka näki hänet viimeksi? -Ehkä hänelle on käynyt jotain. 301 00:37:25,291 --> 00:37:28,125 Kuka näki hänet viimeksi? 302 00:37:36,166 --> 00:37:39,125 Minä. Istuimme yhdessä rannalla. 303 00:37:40,166 --> 00:37:41,041 Ja? 304 00:37:42,000 --> 00:37:43,291 "Nyt olen raskaana." 305 00:37:48,500 --> 00:37:49,875 Näytä se paikka. 306 00:38:00,125 --> 00:38:01,125 Se ei ole minun. 307 00:38:06,166 --> 00:38:09,125 Mitä muuta teitte? -Emme mitään. 308 00:38:10,791 --> 00:38:14,916 Teitte varmasti jotain. -Juttelimme. Menin nukkumaan. 309 00:38:16,916 --> 00:38:18,458 Selvä. 310 00:38:19,375 --> 00:38:22,791 Mistä puhuitte? -Anna olla. 311 00:38:23,833 --> 00:38:25,833 Mikset kerro? -Haista paska. 312 00:38:25,916 --> 00:38:26,916 Hei! 313 00:38:29,000 --> 00:38:29,916 Katsokaa. 314 00:38:37,791 --> 00:38:38,750 Näyttää vereltä. 315 00:38:39,583 --> 00:38:41,916 Sitä on paljon. -Mitä nyt? 316 00:38:44,458 --> 00:38:45,333 Verta. 317 00:38:49,833 --> 00:38:50,791 Ei se ole... 318 00:38:53,333 --> 00:38:56,791 Mitä? -Varmaankin mahlaa. 319 00:38:57,833 --> 00:39:02,500 Tuon väristäkö? -Puut erittävät sitä. 320 00:39:02,583 --> 00:39:03,500 Mitä puita ne ovat? 321 00:39:03,583 --> 00:39:06,250 Väri muistuttaa... -Niitä ei kasva Puolassa. 322 00:39:06,333 --> 00:39:09,000 Kasvaa joskus. -Missä muka? 323 00:39:09,500 --> 00:39:12,083 Täällä. -Se on verta. 324 00:39:12,166 --> 00:39:15,791 Ei. Se... 325 00:39:15,875 --> 00:39:18,291 Rauhoittukaa. 326 00:39:18,375 --> 00:39:21,125 Etsitään häntä. -Tai mennään takaisin. 327 00:39:21,625 --> 00:39:23,333 Mene sinä. Me etsimme. 328 00:39:23,833 --> 00:39:26,000 Äänestetään. Ehdotan, että palataan. 329 00:39:26,083 --> 00:39:28,541 Älä panikoi. 330 00:39:28,625 --> 00:39:32,458 Bartek ja Aniela jäävät siltä varalta, että Daniel palaa. 331 00:39:32,541 --> 00:39:33,916 Älkää poistuko täältä. 332 00:39:34,833 --> 00:39:38,541 Etsimme Zosian kanssa. -Hajaannummeko siis? 333 00:39:38,625 --> 00:39:41,125 On pakko. -Saanko sanoa jotain? 334 00:39:41,208 --> 00:39:43,208 Äkkiä sitten. -Kauhuleffoissa - 335 00:39:43,291 --> 00:39:47,541 ihmiset kuolevat, kun he hajaantuvat. 336 00:39:47,625 --> 00:39:49,583 Älä viitsi. -Rauhoitu. 337 00:39:50,375 --> 00:39:54,791 Rauhoittuisin, jos soittaisimme poliisille. 338 00:39:54,875 --> 00:39:56,791 Meillä ei ole puhelimia. 339 00:39:56,875 --> 00:40:01,500 Menemme takaisin, ellei hän löydy tunnissa. 340 00:40:01,583 --> 00:40:02,583 Selvä. -Mennään. 341 00:40:03,291 --> 00:40:06,250 Entä minä? -En tiedä... Jää tänne. 342 00:40:06,791 --> 00:40:07,958 Odota poliisia. 343 00:40:18,000 --> 00:40:18,958 Kurja juttu. 344 00:40:21,375 --> 00:40:22,250 Daniel! 345 00:40:23,833 --> 00:40:25,083 Daniel! 346 00:40:28,791 --> 00:40:30,750 Saanko sanoa vielä jotain? -Et! 347 00:40:36,791 --> 00:40:39,291 Kauhuleffoissa on kuusi kuolemansyntiä. 348 00:40:41,583 --> 00:40:45,208 Uteliaisuus. "Katsotaan, mitä sisällä on." 349 00:40:46,083 --> 00:40:47,250 Epäusko. 350 00:40:48,875 --> 00:40:51,541 "Kuvittelen vain. Ei tarvitse pelätä." 351 00:40:52,125 --> 00:40:55,791 Itsevarmuus. "Menen sisälle. Miksen menisi?" 352 00:40:57,416 --> 00:40:58,541 Se oli kolmas. 353 00:40:59,541 --> 00:41:03,166 Neljäs on se, etteivät rumat selviydy koskaan. 354 00:41:03,250 --> 00:41:04,541 Viides: seksi. 355 00:41:05,791 --> 00:41:07,416 Seksi on kuolemantuomio. 356 00:41:08,708 --> 00:41:12,000 Ja kuudes on hajaantuminen, minkä me teemme nyt. 357 00:41:14,416 --> 00:41:15,291 Anna minun. 358 00:41:16,458 --> 00:41:17,333 Kiitos. 359 00:41:24,541 --> 00:41:26,375 Mitä jos he eivät palaa? 360 00:41:30,375 --> 00:41:31,750 Mikseivät palaisi? 361 00:41:34,916 --> 00:41:35,750 En tiedä. 362 00:41:37,291 --> 00:41:38,291 Oletetaan niin. 363 00:41:40,291 --> 00:41:42,875 Jos jäisimme tänne kahdestaan, 364 00:41:46,083 --> 00:41:47,000 mitä tekisit? 365 00:42:06,833 --> 00:42:07,666 Mikä tuo on? 366 00:42:10,833 --> 00:42:11,750 Mennään sisään. 367 00:42:12,708 --> 00:42:16,250 Se on yksityisaluetta. -Julek! 368 00:42:17,250 --> 00:42:19,791 Anna olla. Ehkä he ovat nähneet Danielin. 369 00:42:22,458 --> 00:42:23,666 En mahdu. 370 00:42:27,666 --> 00:42:28,541 Huhuu? 371 00:42:36,583 --> 00:42:38,166 Kamala sotku. 372 00:42:54,708 --> 00:42:55,541 Huhuu? 373 00:43:00,833 --> 00:43:01,833 Huomenta! 374 00:43:13,458 --> 00:43:14,416 Onko täällä ketään? 375 00:43:15,666 --> 00:43:16,541 Anteeksi. 376 00:44:25,583 --> 00:44:27,500 Täällä ei ole ketään. Mennään. 377 00:44:37,333 --> 00:44:39,083 Kuulitteko? -Joo. 378 00:44:50,208 --> 00:44:51,041 Hei, pikkuinen. 379 00:44:57,666 --> 00:44:58,541 Hetkinen. 380 00:45:03,208 --> 00:45:04,125 Iza. 381 00:45:04,916 --> 00:45:05,750 Iza. 382 00:45:07,916 --> 00:45:09,208 Ole varovainen. 383 00:45:42,541 --> 00:45:43,416 Taivas. 384 00:46:08,125 --> 00:46:09,208 Joku tulee! 385 00:46:15,666 --> 00:46:16,666 Lähdetään! 386 00:46:18,083 --> 00:46:19,708 Hän tulee! -Äkkiä piiloon! 387 00:46:21,291 --> 00:46:23,125 Joku on helvetti tulossa! 388 00:46:57,000 --> 00:46:57,958 Hiljaa! 389 00:47:12,250 --> 00:47:13,500 Ole hiljaa. 390 00:47:15,875 --> 00:47:18,916 Rauhoitu. -Helvetti. 391 00:47:38,916 --> 00:47:39,750 Nopeasti. 392 00:47:42,250 --> 00:47:43,583 En pääse kiipeämään! 393 00:47:43,666 --> 00:47:45,208 Äkkiä! -Mahdut kyllä. 394 00:47:45,791 --> 00:47:46,791 Äkkiä nyt! 395 00:47:56,958 --> 00:47:57,916 Iza! 396 00:48:00,875 --> 00:48:01,708 Juoskaa! 397 00:48:10,125 --> 00:48:13,000 Anna tulla, senkin näppylänaama. 398 00:48:24,500 --> 00:48:26,416 Helvetti. -Iza? 399 00:48:36,791 --> 00:48:38,375 Tiesin aina olevani homo. 400 00:48:39,708 --> 00:48:40,833 Sen vain tuntee. 401 00:48:43,125 --> 00:48:44,833 Se pitää silti salata. 402 00:48:46,416 --> 00:48:49,458 Ei tässä maassa voi olla homo. 403 00:48:50,583 --> 00:48:51,458 Se on syvältä. 404 00:48:52,500 --> 00:48:56,375 Yritä olla välittämättä. -Oikeasti? 405 00:48:57,583 --> 00:49:00,333 Olet mukava, älykäs kundi. 406 00:49:02,916 --> 00:49:05,000 Minutkin leimataan. 407 00:49:05,791 --> 00:49:07,541 Tyhmä bimbo, blondi. 408 00:49:09,416 --> 00:49:11,166 Kelpaan vain pantavaksi. 409 00:49:13,333 --> 00:49:16,666 En välitä säännöistä ja olen tyytyväinen. 410 00:49:18,208 --> 00:49:22,541 Mutta oikeasti toivon löytäväni - 411 00:49:23,958 --> 00:49:25,083 tosirakkauden. 412 00:49:27,708 --> 00:49:28,666 Aidon rakkauden. 413 00:49:35,500 --> 00:49:36,416 Tuleeko hän? 414 00:49:39,625 --> 00:49:40,500 Mitä nyt? 415 00:49:42,375 --> 00:49:43,291 En tiedä. 416 00:49:43,875 --> 00:49:44,916 Peli ohi. 417 00:49:46,083 --> 00:49:47,125 Se on ohi. 418 00:49:47,208 --> 00:49:48,958 Mitä teemme? 419 00:49:50,250 --> 00:49:53,958 Helvetin paikalliset. Puolan B-joukkue. Mitä teen täällä? 420 00:49:54,041 --> 00:49:56,416 Kielsin teitä tulemasta tänne! 421 00:49:56,500 --> 00:49:59,833 Kukaan ei kuunnellut. Haluan kotiin! -Julek! 422 00:50:00,750 --> 00:50:01,791 Ryhdistäydy. 423 00:50:07,916 --> 00:50:08,791 Julek... 424 00:50:11,291 --> 00:50:13,750 Kaikki järjestyy. Rauhoitu. 425 00:50:21,250 --> 00:50:25,833 Palataan hakemaan Danielin puhelin. -Ei palata. 426 00:50:25,916 --> 00:50:26,750 Ole kiltti. 427 00:50:36,750 --> 00:50:39,041 Kuuntele. Teemme näin. 428 00:50:39,125 --> 00:50:41,208 Jatkamme matkaa, etsimme apua. 429 00:50:42,375 --> 00:50:43,375 Pystymme tähän. 430 00:50:45,875 --> 00:50:46,750 Lupaatko? 431 00:50:51,916 --> 00:50:52,791 Lupaan. 432 00:50:54,333 --> 00:50:56,541 Isäni ei tajua mitään. 433 00:50:59,208 --> 00:51:03,041 Hän uskoo mieluummin, että olen äärioikeistolainen kuin hintti. 434 00:51:05,041 --> 00:51:07,958 Sitä hän kai toivoo minulta. 435 00:51:10,500 --> 00:51:14,000 Kun vien poikaystävän kotiin, 436 00:51:16,125 --> 00:51:17,708 isä pitää häntä ystävänä. 437 00:51:19,625 --> 00:51:23,583 Jos tarttuisin kaverin takapuoleen hänen nähtensä, 438 00:51:24,333 --> 00:51:27,333 hän luulisi... En tiedä. 439 00:51:28,125 --> 00:51:30,791 Hän pitäisi sitä machotervehdyksenä. 440 00:51:34,708 --> 00:51:39,541 Hän ei tajua maailmasta mitään. 441 00:52:54,750 --> 00:52:58,083 Palataan Anielan ja Bartekin luo, jos he ovat elossa. 442 00:52:58,791 --> 00:53:02,291 Älä sano noin! -Emme löydä heitä kuitenkaan. 443 00:53:02,375 --> 00:53:05,750 Emme tiedä, missä olemme. Kuljemme kehää. 444 00:53:06,291 --> 00:53:09,291 Jos paksukainen ei tapa meitä, kuolemme nälkään. 445 00:53:09,375 --> 00:53:14,958 En näe meitä kalastamassa, metsästämässä tai syömässä sieniä. 446 00:53:15,041 --> 00:53:18,291 Iza-parka... -Pää kiinni! 447 00:53:55,333 --> 00:53:56,208 Huhuu? 448 00:53:57,583 --> 00:53:58,541 Avatkaa ovi! 449 00:54:03,166 --> 00:54:05,833 Huomenta. Voisitteko auttaa? 450 00:54:05,916 --> 00:54:07,208 Ystävämme kuolivat. 451 00:54:08,708 --> 00:54:11,875 Sattui onnettomuus. Tarvitsemme apua. Saammeko tulla sisään? 452 00:54:29,416 --> 00:54:30,291 Ovi! 453 00:54:44,000 --> 00:54:46,083 Onko täällä puhelinta? 454 00:54:50,291 --> 00:54:51,708 Mitä tapahtui? 455 00:54:58,083 --> 00:55:01,166 En tiedä, mitä sanoa. Tämä kuulostaa oudolta... 456 00:55:02,708 --> 00:55:06,166 Ette usko meitä. -Olen nähnyt kaikenlaista outoa. 457 00:55:06,958 --> 00:55:12,125 Löysimme isokokoisen, epämuodostuneen miehen. 458 00:55:12,208 --> 00:55:16,333 Hän kävi kimppuumme ja tappoi ystävämme ja oppaamme. 459 00:55:16,916 --> 00:55:17,958 Mitä? Tappoi? 460 00:55:20,708 --> 00:55:23,458 Jokin on pielessä, ja ihmisiä kuolee. 461 00:55:24,958 --> 00:55:27,625 Oletko juonut tai ottanut huumeita? 462 00:55:29,708 --> 00:55:30,583 En. 463 00:55:38,291 --> 00:55:39,125 Hyvä on. 464 00:55:41,166 --> 00:55:42,291 Rauhoitu. 465 00:55:42,375 --> 00:55:46,083 En voi rauhoittua. Minun on soitettava poliisille! 466 00:55:46,166 --> 00:55:47,541 Tai olemme mennyttä. 467 00:56:05,791 --> 00:56:06,666 Istukaa alas. 468 00:56:19,333 --> 00:56:20,791 Ei ole puhelinta. 469 00:56:20,875 --> 00:56:22,375 Minulla on kännykkä. 470 00:56:22,458 --> 00:56:26,333 Ei signaalia. Kokeillaan lankapuhelinta. 471 00:56:35,875 --> 00:56:36,791 Ei toimi. 472 00:56:37,791 --> 00:56:41,166 Viime aikoina on ollut kovia myrskyjä. 473 00:56:44,583 --> 00:56:46,666 Mennään yhdessä poliisiasemalle. 474 00:56:48,750 --> 00:56:52,041 Sanoit, että ihmisiä tapetaan. 475 00:56:54,083 --> 00:56:56,041 Onko se turvallista? 476 00:57:06,541 --> 00:57:08,041 Rauhoitu. 477 00:57:11,916 --> 00:57:12,833 Ei hätää. 478 00:57:14,958 --> 00:57:15,833 Noin. 479 00:57:53,750 --> 00:57:54,875 Hei taas. 480 00:57:58,541 --> 00:58:00,625 Muistan sinut viime vuodelta. 481 00:58:02,916 --> 00:58:04,291 Tiedän kaltaisesi. 482 00:58:07,250 --> 00:58:08,208 Takertuvia. 483 00:58:09,958 --> 00:58:10,916 Houkuttelevia. 484 00:58:13,041 --> 00:58:15,833 Valmiina houkuttelemaan toiset ansaan. 485 00:58:19,708 --> 00:58:21,291 Olet vähän kuin - 486 00:58:22,875 --> 00:58:23,791 rutto. 487 00:58:35,791 --> 00:58:36,875 Odota täällä. 488 00:59:25,833 --> 00:59:26,666 Jessus! 489 01:02:04,458 --> 01:02:06,458 Ette tiedä, mistä on kyse. 490 01:02:08,291 --> 01:02:11,583 Kohtasin heidät ensi kertaa kauan aikaa sitten. 491 01:02:13,333 --> 01:02:15,791 Minulla on muisto tapaamisesta. 492 01:02:17,125 --> 01:02:18,625 Kestävät ikuisesti. 493 01:02:22,375 --> 01:02:23,291 Heidät? 494 01:02:26,875 --> 01:02:27,833 Heitä on kaksi. 495 01:02:29,291 --> 01:02:30,166 Mitä? 496 01:02:37,166 --> 01:02:41,625 Täällä asui kerran perhe. 497 01:02:43,666 --> 01:02:46,416 Äiti ja kaksospojat. 498 01:02:48,500 --> 01:02:53,208 He elivät vaatimattomasti mutta rakastivat toisiaan. 499 01:02:54,250 --> 01:02:55,416 Olivat onnellisia. 500 01:02:57,625 --> 01:03:00,458 Kaikki oli hyvin erääseen iltapäivään asti. 501 01:04:19,875 --> 01:04:21,875 "Olipa kerran - 502 01:04:23,333 --> 01:04:24,583 synkässä majassa - 503 01:04:25,875 --> 01:04:28,375 asuva noidan rumilus. 504 01:04:28,958 --> 01:04:31,291 Pikkutytöt hän söi aamulla, 505 01:04:32,625 --> 01:04:34,791 pikkupojat illalla. 506 01:04:36,416 --> 01:04:38,666 Hän lensi luudallaan - 507 01:04:39,291 --> 01:04:41,958 kylälle ja takaisin. 508 01:04:42,833 --> 01:04:46,750 Pikkulapset hän tunki säkkiinsä. 509 01:04:48,583 --> 01:04:50,500 Ennen lasten keittämistä - 510 01:04:51,458 --> 01:04:54,500 hän lauloi heille näin... 511 01:04:55,458 --> 01:04:58,458 Metsässä ei nukuta tänä yönä 512 01:05:00,083 --> 01:05:03,708 Metsässä ei nukuta tänä yönä 513 01:05:05,958 --> 01:05:06,833 Hyvää yötä. 514 01:05:08,625 --> 01:05:09,958 Hyvää yötä, äiti. 515 01:05:10,041 --> 01:05:13,708 Metsässä ei nukuta tänä yönä 516 01:05:16,458 --> 01:05:20,166 Metsässä ei nukuta tänä yönä 517 01:07:29,916 --> 01:07:30,958 Isän ja Pojan... 518 01:07:51,250 --> 01:07:52,208 Pojat? 519 01:09:16,125 --> 01:09:17,416 Hän oli sokissa. 520 01:09:19,125 --> 01:09:22,333 Hän laittoi pojat kahleisiin ja lukitsi kellariin, 521 01:09:23,041 --> 01:09:24,875 jotta kukaan ei löytäisi heitä. 522 01:09:26,250 --> 01:09:28,166 Ja jotta he eivät tulisi ulos. 523 01:09:29,291 --> 01:09:34,083 Vuodet vierivät, ja äiti ruokki poikiaan ja piti heidät piilossa. 524 01:09:34,833 --> 01:09:36,250 Kunnes menetti järkensä. 525 01:09:36,916 --> 01:09:38,833 Kuka tahansa tulisi hulluksi. 526 01:09:42,166 --> 01:09:45,791 Naisparka, viaton kuin karitsa. 527 01:09:46,958 --> 01:09:47,916 Täysi sekopää. 528 01:09:56,708 --> 01:09:59,750 Meidän on haettava apua. 529 01:10:02,583 --> 01:10:04,541 Jääkää, jos haluatte selvitä. 530 01:10:07,291 --> 01:10:08,625 Minulla on ase ja ruokaa. 531 01:10:11,333 --> 01:10:13,666 Odottaisimmeko vain? 532 01:10:14,958 --> 01:10:18,250 Se voisi olla hyvä idea. -Voitte toki lähteä. 533 01:10:19,125 --> 01:10:22,166 Lähin kylä on kahden päivän päässä. 534 01:10:25,916 --> 01:10:26,833 Kuten haluatte. 535 01:10:28,083 --> 01:10:28,958 Saatte valita. 536 01:10:38,750 --> 01:10:40,333 Emme voi jäädä. 537 01:10:48,750 --> 01:10:51,875 Haetaan Danielin puhelin. Ei ole valinnanvaraa. 538 01:11:34,291 --> 01:11:35,291 Ole varovainen. 539 01:11:38,041 --> 01:11:39,958 Mitä äijä tekee? -Pysy siellä! 540 01:11:41,666 --> 01:11:43,375 Onko hän siellä? -Hiljaa! 541 01:11:44,000 --> 01:11:47,291 Ryhdistäydy. Teemme näin. 542 01:11:47,375 --> 01:11:50,375 Odotamme, että hän lähtee. -Hän voi viipyä viikon. 543 01:11:50,458 --> 01:11:52,041 Onko parempaa ideaa? 544 01:11:56,208 --> 01:11:57,083 Julek! 545 01:12:01,583 --> 01:12:04,458 Metelöin talon edessä. Mene sinä sisälle. 546 01:12:04,541 --> 01:12:08,416 Selvä. -Hae puhelin, kun hän ei huomaa. 547 01:12:09,250 --> 01:12:10,083 Okei. 548 01:12:10,791 --> 01:12:11,750 Odota! 549 01:12:13,000 --> 01:12:15,125 Hän voi lähteä perääsi. -Juoksen. 550 01:12:15,750 --> 01:12:18,500 Nähdään pian. -Julek. 551 01:12:21,375 --> 01:12:22,833 Osaatko sinä juosta? 552 01:12:25,500 --> 01:12:27,416 Kyllä me pärjäämme. 553 01:12:28,166 --> 01:12:29,541 Kaikki menee hyvin. 554 01:12:30,291 --> 01:12:31,125 Hyvä on. 555 01:12:31,750 --> 01:12:32,708 Odota! 556 01:12:35,083 --> 01:12:36,833 Ota tämä. Varmuuden vuoksi. 557 01:13:31,875 --> 01:13:33,791 Avaa, senkin läski kusipää! 558 01:13:40,625 --> 01:13:41,458 Hei! 559 01:15:17,791 --> 01:15:18,708 Päästä hänet! 560 01:15:31,916 --> 01:15:32,791 Anteeksi. 561 01:17:00,291 --> 01:17:01,125 Julek! 562 01:17:03,500 --> 01:17:04,375 Helvetti! 563 01:17:06,958 --> 01:17:08,416 Julek! 564 01:17:12,291 --> 01:17:16,333 Soitan apua. Odota. Kaikki järjestyy. 565 01:18:38,000 --> 01:18:39,291 Mitä? 566 01:18:46,041 --> 01:18:47,083 En ymmärrä. 567 01:18:53,833 --> 01:18:55,125 En ymmärrä sanaakaan. 568 01:19:00,291 --> 01:19:01,583 Kaikki järjestyy. 569 01:19:03,500 --> 01:19:04,500 Ei hätää. 570 01:19:20,458 --> 01:19:21,541 Sarah Connor... 571 01:19:27,541 --> 01:19:29,125 Tämä ei ole Terminatorista. 572 01:19:31,125 --> 01:19:32,291 Se on Kapteeni Mursu. 573 01:19:38,083 --> 01:19:40,833 Löysin sen perheeni kanssa lomaillessa. 574 01:19:45,125 --> 01:19:48,125 Siskoni kutsui sitä Kapteeni Mursuksi. 575 01:19:55,041 --> 01:19:57,833 Lopeta tämä. 576 01:20:00,708 --> 01:20:01,833 Tapa minut. 577 01:20:20,500 --> 01:20:23,791 En voi. 578 01:28:13,708 --> 01:28:16,708 Tule sisään, senkin paskiainen. 579 01:29:27,291 --> 01:29:31,458 Paniikissa oleva kaveri soitti - 580 01:29:31,541 --> 01:29:34,708 ja sanoi mustan miehen korjaavan vesiputkia. 581 01:29:35,375 --> 01:29:38,291 Tai nainen ajoi bussia. 582 01:29:38,375 --> 01:29:40,833 Nainen ratissa? 583 01:29:41,791 --> 01:29:45,958 Vain ani harvoin tapahtuu jotain vakavaa. 584 01:29:46,041 --> 01:29:49,375 Nappaan rattijuopon. 585 01:29:49,875 --> 01:29:54,125 Ja kuskin isä on aina joku tärkeä. 586 01:29:54,208 --> 01:29:57,000 Saan paskaa niskaani mitalin sijaan. 587 01:29:57,583 --> 01:30:00,875 Tämä on Puola, ei Miami Vice. 588 01:30:02,375 --> 01:30:07,291 Koska viimeksi käytin tuliasetta? Harjoituksissa vuonna 1992. 589 01:30:08,916 --> 01:30:11,916 Veljenikin ryhtyi poliisiksi. 590 01:30:12,000 --> 01:30:16,416 Sitten hän kyllästyi ja avasi autokorjaamon. 591 01:30:16,500 --> 01:30:20,125 Hyvä, sillä voin korjauttaa autoni siellä. Jos maksan itse. 592 01:30:21,416 --> 01:30:24,958 Olen pyytänyt uutta... Ei mitään. 593 01:30:28,208 --> 01:30:30,125 Niin palvelen poliisivoimissa. 594 01:30:31,125 --> 01:30:34,875 Elämä valuu hukkaan. 595 01:30:35,750 --> 01:30:37,875 En saavuta mitään. 596 01:30:58,708 --> 01:30:59,625 Aivan. 597 01:31:01,958 --> 01:31:04,333 Lähdenkin tästä. 598 01:31:18,291 --> 01:31:19,375 Nähdään tiistaina. 599 01:31:20,750 --> 01:31:22,000 Kiitos, Janeczka. 600 01:31:29,000 --> 01:31:30,083 237? 601 01:31:33,791 --> 01:31:35,208 237, loppu. 602 01:31:36,791 --> 01:31:40,666 Pidä silmäsi auki Mariuszin ja veljen varalta. 603 01:31:40,750 --> 01:31:43,375 Juhlivat toisen maailmasodan univormuissa - 604 01:31:43,458 --> 01:31:46,041 Hitlerin syntymäpäivää metsässä. 605 01:31:46,625 --> 01:31:47,541 Loppu. 606 01:32:07,000 --> 01:32:08,291 Luoja! -Apua! 607 01:32:08,916 --> 01:32:09,791 Auttakaa! 608 01:32:10,291 --> 01:32:12,666 Auttakaa. -Lapsi... 609 01:32:12,750 --> 01:32:15,458 Mitä tapahtui? Mikä hätänä? 610 01:32:16,250 --> 01:32:17,333 Loukkaannuitko? 611 01:32:55,791 --> 01:32:56,833 Voi paska. 612 01:33:03,166 --> 01:33:04,375 Palaan ihan kohta. 613 01:33:27,166 --> 01:33:28,041 Konstaapeli! 614 01:33:39,916 --> 01:33:40,750 Kaveri? 615 01:33:42,583 --> 01:33:43,750 Oletko kunnossa? 616 01:33:46,458 --> 01:33:47,291 Konstaapeli! 617 01:34:00,625 --> 01:34:01,916 Helvetti sentään! 618 01:34:02,416 --> 01:34:04,458 Laske se. Poliisi! 619 01:34:40,500 --> 01:34:41,541 Helvetti! 620 01:36:40,958 --> 01:36:42,125 Kansallislaulu. 621 01:36:44,333 --> 01:36:45,375 Miten se alkaa? 622 01:36:47,416 --> 01:36:50,958 Kultaiset säteet ympärillämme 623 01:36:51,541 --> 01:36:54,625 Valkoinen kotka taivaalle lentää 624 01:36:55,541 --> 01:36:59,083 Ylös ylpeänä katsokaamme 625 01:36:59,750 --> 01:37:02,791 Tunnus ja risti nähkäämme! 626 01:37:03,833 --> 01:37:07,166 Uuden Puolan rakennamme... 627 01:37:07,708 --> 01:37:09,541 Tämä on vaikea kohta. 628 01:37:12,041 --> 01:37:12,875 Olemme... 629 01:37:12,958 --> 01:37:13,833 No? 630 01:37:13,916 --> 01:37:16,625 Olemme tulevaisuus, kaiken keksiössä! 631 01:37:16,708 --> 01:37:18,791 "Keskiössä." 632 01:37:20,458 --> 01:37:23,500 Jumala, kunnia ja isänmaa! 633 01:37:23,583 --> 01:37:26,791 Jumala, kunnia ja isänmaa! 634 01:37:27,750 --> 01:37:30,000 Aivan. -Rakastan Puolaa. 635 01:37:42,500 --> 01:37:43,333 Hei. 636 01:37:45,083 --> 01:37:45,916 Villisika? 637 01:37:46,875 --> 01:37:47,958 Niin. Sytytä se. 638 01:41:44,083 --> 01:41:46,083 Tekstitys: Katri Martomaa