1 00:00:02,669 --> 00:00:03,999 Rick, Rick, acción. 2 00:00:04,087 --> 00:00:05,547 Rick, Rick, acción. 3 00:00:06,673 --> 00:00:09,263 Soy su amigo Offset. Este es otro episodio de 4 00:00:09,343 --> 00:00:10,343 - Skrrt. - Skrrt. 5 00:00:10,427 --> 00:00:12,347 - Tengo a mi hermano, Big Boat. - Big Boat. 6 00:00:12,429 --> 00:00:13,309 ALIAS BIG BOAT 7 00:00:13,388 --> 00:00:15,138 Vendrán hacia nosotros de frente. 8 00:00:15,516 --> 00:00:17,726 Vamos a pasar en medio de ellos. 9 00:00:18,727 --> 00:00:19,727 Sé lo que haremos. 10 00:00:19,811 --> 00:00:22,561 Hoy trabajaremos con Rick. Rick ha trabajado con Tom Cruise. 11 00:00:22,648 --> 00:00:25,568 Ha trabajado con La Roca. Lil Yachty y yo aprenderemos el truco. 12 00:00:25,651 --> 00:00:28,861 Vamos a perseguir a los malos, haciendo trucos con el carro. 13 00:00:30,489 --> 00:00:32,989 ¡Maldición! 14 00:00:33,075 --> 00:00:34,695 ¡Eso está genial! 15 00:00:34,785 --> 00:00:38,365 SKRRT CON OFFSET 16 00:00:38,455 --> 00:00:40,615 FANFARRONEANDO 17 00:00:40,707 --> 00:00:45,627 Estaremos arriesgando nuestras vidas con estos Chevy Caprices de 1981. 18 00:00:45,712 --> 00:00:49,222 Estos viejos tienen un motor con V8325 caballos de fuerza 19 00:00:49,299 --> 00:00:53,509 y el freno de emergencia perfecto para ir más allá de los límites. 20 00:00:55,639 --> 00:00:59,019 ¿Qué haremos hoy? Tú dirás. Dime qué sigue. 21 00:00:59,101 --> 00:01:01,271 Pasar en medio de los carros, hacer un giro 180. 22 00:01:01,353 --> 00:01:02,403 CONDUCTOR ACROBÁTICO 23 00:01:02,479 --> 00:01:03,939 Esa es su meta. 24 00:01:04,022 --> 00:01:06,112 Nuestro profesor hoy será Rick Seaman. 25 00:01:06,191 --> 00:01:09,281 El principal conductor acrobático de Hollywood en 40 años. 26 00:01:09,361 --> 00:01:13,031 Nos enseñará a Yachty y a mí un truco difícil llamado el giro 180, 27 00:01:13,115 --> 00:01:15,195 cuando dos tipos malos se están escapando. 28 00:01:15,284 --> 00:01:19,084 Vamos hacia ellos a una velocidad alta, haciendo que los malos den vueltas. 29 00:01:19,162 --> 00:01:20,832 Hacemos una U a alta velocidad, 30 00:01:20,914 --> 00:01:22,964 le damos fuerza al motor, y los perseguimos. 31 00:01:23,041 --> 00:01:24,711 Aprender este truco toma años. 32 00:01:24,793 --> 00:01:27,213 Yachty y yo, intentaremos dominarlo en un día. 33 00:01:27,296 --> 00:01:28,506 ¡Muy bien, hermano! 34 00:01:30,507 --> 00:01:31,627 Qué carro tan viejo. 35 00:01:31,717 --> 00:01:33,547 ¿Qué estás pensando? 36 00:01:34,678 --> 00:01:36,638 Me gusta el olor de las llantas quemándose. 37 00:01:36,722 --> 00:01:38,472 Es genial, sí. 38 00:01:40,017 --> 00:01:41,977 Muy bien, Yachty. ¿Estás listo? 39 00:01:42,060 --> 00:01:43,310 - ¿Voy yo primero? - Sí. 40 00:01:43,395 --> 00:01:44,305 - ¡Big Boat! - Bueno. 41 00:01:46,190 --> 00:01:49,860 Antes de si quiera pensar en intentar un truco potencialmente fatal, 42 00:01:49,943 --> 00:01:51,493 PRUEBA DE YACHTY GIRO 180 Y FRENO 43 00:01:51,570 --> 00:01:54,570 Yachty y yo debemos probarle a Rick nuestras destrezas al volante. 44 00:01:55,824 --> 00:01:58,044 ¿Por qué no conduces más rápido? 45 00:01:58,785 --> 00:02:00,245 Queremos velocidad. 46 00:02:00,329 --> 00:02:03,329 Acelera y éntrale al freno de emergencia. 47 00:02:03,415 --> 00:02:04,495 - Aquí vamos. - Bueno. 48 00:02:04,583 --> 00:02:07,343 Dije que puedo. ¡Puedo hacerlo! 49 00:02:12,591 --> 00:02:14,971 - ¡Sí, bebé! - ¡Para que veas! 50 00:02:15,052 --> 00:02:16,682 - ¡Sí! - ¡Para que veas! 51 00:02:16,762 --> 00:02:17,852 ¡Sí! 52 00:02:26,104 --> 00:02:30,404 Yachty es ahora el as de los trucos. 53 00:02:30,484 --> 00:02:31,864 Vamos a parar por allá. 54 00:02:31,944 --> 00:02:33,994 Y pondremos a Offset al volante. 55 00:02:34,071 --> 00:02:37,031 Yachty sentó un estándar alto. Debo hacerlo aún mejor. 56 00:02:39,493 --> 00:02:41,083 - ¿No crees que pueda? - No lo sé. 57 00:02:41,161 --> 00:02:42,661 Te juro que puedo, hermano. 58 00:02:42,746 --> 00:02:44,456 Vamos por este truco. 59 00:02:44,540 --> 00:02:46,420 PRUEBA DE OFFSET GIRO 180 Y FRENO 60 00:02:47,042 --> 00:02:48,592 Frena, deslízate... 61 00:02:48,669 --> 00:02:49,839 Bueno, se acabó. 62 00:02:49,920 --> 00:02:51,590 - Está bien. - Mierda. 63 00:02:51,672 --> 00:02:52,882 ¡Qué **** miedo! 64 00:02:52,965 --> 00:02:54,795 - ¡Mierda! - ¡Mierda! 65 00:02:54,883 --> 00:02:58,513 - Fue como si nos estuvieran disparando. - Me dio un **** susto. 66 00:02:59,763 --> 00:03:02,603 Luego de cambiar la llanta pinchada, regresé a la acción. 67 00:03:09,064 --> 00:03:10,024 Qué lindura. 68 00:03:10,107 --> 00:03:12,817 - Eso estuvo perfecto. - Perfecto, bebé. 69 00:03:12,901 --> 00:03:14,951 Eso es. 70 00:03:15,028 --> 00:03:16,608 ¡Y frena! Eso es. 71 00:03:16,697 --> 00:03:18,277 Esa es la idea. 72 00:03:18,365 --> 00:03:21,115 - Esa es la **** idea, ¿eh? - Esa es la idea. 73 00:03:22,160 --> 00:03:25,160 Con el freno de emergencia, girando la máquina, 74 00:03:25,247 --> 00:03:27,537 sentí como si hubiera nacido para esto. 75 00:03:27,624 --> 00:03:29,884 Pero enfrentarme a dos carros acelerando 76 00:03:29,960 --> 00:03:32,920 y hacer ese truco, es otra historia. 77 00:03:33,005 --> 00:03:36,005 Es hora de mostrarle algo al mundo. 78 00:03:36,091 --> 00:03:38,511 Tres. Dos. Uno. 79 00:03:38,594 --> 00:03:40,394 Acción. 80 00:03:42,639 --> 00:03:43,969 Alinéate. 81 00:03:52,900 --> 00:03:56,400 ¡Y vamos, vamos! ¡Muy bien! 82 00:03:56,486 --> 00:03:58,316 - Para que veas. - Eso es. 83 00:03:58,405 --> 00:03:59,815 ¡Para que veas! 84 00:04:01,283 --> 00:04:02,993 ¡Eso vale dinero! 85 00:04:03,076 --> 00:04:04,946 Ese truco vale dinero. 86 00:04:06,205 --> 00:04:08,745 Muy bien. Bravo. 87 00:04:11,210 --> 00:04:12,880 ¿Me viste? 88 00:04:12,961 --> 00:04:14,881 Eso fue por nuestra hermandad. 89 00:04:14,963 --> 00:04:16,763 Te habrían despedido por eso. 90 00:04:16,840 --> 00:04:18,220 ¿Me habrían despedido por eso? 91 00:04:18,300 --> 00:04:20,680 Sí, te habrían despedido por hacer eso. 92 00:04:22,971 --> 00:04:24,471 Le di al blanco. 93 00:04:24,556 --> 00:04:27,766 Yachty tendrá que hacer lo mismo para que salgamos con vida. 94 00:04:28,810 --> 00:04:31,190 Tres. Dos. Uno. 95 00:04:31,271 --> 00:04:33,111 Acción. 96 00:04:38,028 --> 00:04:39,528 Eso es. 97 00:04:39,613 --> 00:04:42,413 Las *****. Las *****. Las *****. 98 00:04:42,491 --> 00:04:44,411 - ¡Qué mal! ¡Maldición! - Sí, las *****. 99 00:04:44,493 --> 00:04:46,083 - Hagámoslo bien. - Las *****. 100 00:04:46,161 --> 00:04:49,871 Boat está listo para hacer lo suyo. 101 00:04:52,835 --> 00:04:54,915 Buena velocidad. Es una buena velocidad. 102 00:04:55,003 --> 00:04:56,003 Buena velocidad. 103 00:04:58,048 --> 00:04:59,048 ¡Bien, Big Boat! 104 00:04:59,132 --> 00:05:01,552 - Eso es. Eso es. - ¡Sacúdelo, Boat! 105 00:05:01,635 --> 00:05:03,385 - ¡Sacúdelo, Boat! - Muy bien. 106 00:05:03,470 --> 00:05:05,260 ¡Boat, está suelto! 107 00:05:05,347 --> 00:05:07,347 ¡Lo hiciste, bebé! 108 00:05:09,935 --> 00:05:12,645 Diría que ganarás dinero. 109 00:05:12,729 --> 00:05:14,309 A ti también te habrían despedido. 110 00:05:14,398 --> 00:05:16,438 También te despidieron. Nos pasó a la vez. 111 00:05:16,525 --> 00:05:18,435 Tendrías el mismo destino que él. 112 00:05:20,612 --> 00:05:24,782 Luego de conseguir completar el truco y que nos despidieran, 113 00:05:24,867 --> 00:05:29,197 Yachty y yo debemos usar nuestras destrezas para crear nuestra propia magia. 114 00:05:29,288 --> 00:05:30,408 Esto es en serio. 115 00:05:30,497 --> 00:05:33,997 ¡Otro episodio de Skrrt! 116 00:05:36,170 --> 00:05:38,170 Traducción: Yessica Tomoko Ono López