1 00:00:01,042 --> 00:00:02,342 [Marvyn] Previously on Big Shot… 2 00:00:02,419 --> 00:00:03,499 We got a big game coming up. 3 00:00:03,586 --> 00:00:06,006 Carlsbad is the only thing that stands between us and DII. 4 00:00:06,089 --> 00:00:08,049 -Hmm. -[Emma] My mom just called. 5 00:00:08,132 --> 00:00:10,762 She wants me to go to this prep school next year. 6 00:00:10,844 --> 00:00:12,394 This is in Wisconsin. 7 00:00:12,470 --> 00:00:14,600 -Dad, I can't go back there. -You won't. 8 00:00:14,681 --> 00:00:16,641 [Randy] UCSB has an opening for a head coach. 9 00:00:16,725 --> 00:00:18,885 They're gonna be devastated by your news. 10 00:00:18,977 --> 00:00:20,147 What if Jake's a spy? 11 00:00:20,228 --> 00:00:23,648 And he's using Olive to get close to us and steal all of our plays? 12 00:00:23,732 --> 00:00:26,152 I know that you're not my real mom. 13 00:00:26,234 --> 00:00:29,574 You need to hear Angel's side from her. 14 00:00:29,654 --> 00:00:31,874 Something's definitely going on. 15 00:00:31,948 --> 00:00:33,988 He and Holly were all hush-hush about something. 16 00:00:34,075 --> 00:00:37,245 It's exciting to get around college players again, you know? 17 00:00:37,328 --> 00:00:38,828 He's planning on leaving. 18 00:00:38,913 --> 00:00:41,123 [Destiny] We're committed to beating Carlsbad. 19 00:00:41,207 --> 00:00:43,837 Apparently, you're committed to leaving us. 20 00:00:44,419 --> 00:00:49,379 Forsaking family and friendship for power and position! 21 00:00:49,466 --> 00:00:51,626 -I take it she knows. -Marvyn? 22 00:00:51,718 --> 00:00:54,598 [Randy] Can you see yourself? The crowds, the noise. 23 00:00:54,679 --> 00:00:56,309 [Arielle] This is where you belong. 24 00:00:56,389 --> 00:00:58,479 Should we call your agent? Start talking deals? 25 00:01:01,603 --> 00:01:06,113 [witches] ♪ Double, double toil and trouble… ♪ 26 00:01:07,484 --> 00:01:08,784 -[distorted audio] -Coward! 27 00:01:11,571 --> 00:01:13,071 You are the fool! 28 00:01:13,907 --> 00:01:15,237 [Harper yelps] 29 00:01:19,496 --> 00:01:22,416 [Emma] So ends the bloody tyrant. 30 00:01:22,499 --> 00:01:28,339 Forsaking family and friendship for power and position! 31 00:01:28,963 --> 00:01:30,423 -[sword slices] -[Marvyn gasps] 32 00:01:30,507 --> 00:01:33,507 [ringtone: Johnny Most] Havlicek stole the ball! It's all over. 33 00:01:33,593 --> 00:01:35,143 -[normal audio resumes] -[Marvyn sighs] 34 00:01:35,220 --> 00:01:37,100 [ringtone] Havlicek stole the ball! It's all over. 35 00:01:38,640 --> 00:01:40,060 It's a little early, isn't it, Sam? 36 00:01:40,141 --> 00:01:43,231 Well, it's never too early for good news. 37 00:01:43,311 --> 00:01:45,771 The, uh, UCSB offer came in. 38 00:01:45,855 --> 00:01:49,435 [on phone] Couple little kinks to work out, but it's in a good place. 39 00:01:49,526 --> 00:01:51,526 Congratulations, Marvyn. 40 00:01:51,611 --> 00:01:55,071 You are about to graduate from high school to college. 41 00:01:55,156 --> 00:01:56,906 Yeah, all right, that's great. 42 00:01:56,991 --> 00:01:58,791 What, that's all I get? 43 00:01:58,868 --> 00:02:02,158 No, uh, "Sam, you're a wizard"? 44 00:02:02,247 --> 00:02:05,327 Not even "Thank you, Sam, for making my dreams come true"? 45 00:02:05,417 --> 00:02:07,377 No, all that. Uh, all that, Sam. 46 00:02:07,460 --> 00:02:09,210 I appreciate it. I just-- I just woke up. 47 00:02:09,294 --> 00:02:10,924 You're not having second thoughts, are you? 48 00:02:11,006 --> 00:02:11,966 No, of course not. 49 00:02:12,048 --> 00:02:14,588 'Cause this is everything you've been wanting, 50 00:02:14,676 --> 00:02:16,796 and it's not gonna happen again. 51 00:02:16,886 --> 00:02:18,136 I know, I know. I'm excited. 52 00:02:18,221 --> 00:02:22,101 You do get that, right? You get this is not going to happen again? 53 00:02:22,183 --> 00:02:23,443 At least, not with me. 54 00:02:23,518 --> 00:02:24,768 I get it, Sam. Thank you. 55 00:02:24,853 --> 00:02:28,153 Let's, um… Let's wrap this thing up and get it signed. 56 00:02:28,231 --> 00:02:30,231 Good, that's what I want to hear. 57 00:02:30,316 --> 00:02:31,816 Congrats, my friend. 58 00:02:31,901 --> 00:02:37,201 You are about to be, once again, officially, a-- 59 00:02:37,282 --> 00:02:39,452 [rhythmic clapping] 60 00:02:40,577 --> 00:02:42,077 [crowd cheers] 61 00:02:42,162 --> 00:02:43,162 [whistle blows] 62 00:02:43,955 --> 00:02:45,205 [buzzer sounds] 63 00:02:52,797 --> 00:02:56,337 -I'm sure you're not speaking to me. -Actually, I have a lot to say. 64 00:02:57,469 --> 00:02:58,719 Why didn't you tell me? 65 00:02:59,346 --> 00:03:05,016 Because I didn't wanna upset you until I knew UCSB was gonna be a sure thing. 66 00:03:05,101 --> 00:03:08,021 Okay. So, you knew I'd be upset. 67 00:03:08,104 --> 00:03:10,274 Does that not bother you? 68 00:03:10,357 --> 00:03:11,817 Of course it does. 69 00:03:11,900 --> 00:03:15,650 I just didn't wanna tell you until I knew it was happening for sure. That's all. 70 00:03:15,737 --> 00:03:16,777 And is it? 71 00:03:17,906 --> 00:03:19,026 [Marvyn] Yes. 72 00:03:19,115 --> 00:03:20,235 Yeah, that's… 73 00:03:22,410 --> 00:03:25,000 I'm never part of these decisions. 74 00:03:25,080 --> 00:03:28,250 You just announce them, and I have to live with them. 75 00:03:28,333 --> 00:03:30,173 Well, that's-- that's true. But… 76 00:03:32,545 --> 00:03:37,045 [sighs] You know how demanding my job is, and I do it for you. 77 00:03:37,133 --> 00:03:41,013 I do it so we can have a nice house and you can go to a nice school-- 78 00:03:41,096 --> 00:03:43,806 No. Dad, you do it because you love coaching. 79 00:03:43,890 --> 00:03:45,180 It's your dream. 80 00:03:45,266 --> 00:03:49,726 And the houses and schools are nice, but I would have rather had you. 81 00:03:50,355 --> 00:03:52,145 -You do now. -And now you're leaving. 82 00:03:52,232 --> 00:03:54,692 With you. We're going together to Santa Barbara. You-- 83 00:03:54,776 --> 00:03:56,896 We'll find a great school, you'll meet new friends. 84 00:03:56,986 --> 00:03:59,736 -It's beautiful there-- -But I have to leave the ones that I… 85 00:04:01,991 --> 00:04:07,081 I want a say in the decisions that affect my life. 86 00:04:07,789 --> 00:04:10,669 But once again, my life is dictated by your life. 87 00:04:10,750 --> 00:04:12,630 -[car horn honks] -That's Lucas. 88 00:04:13,878 --> 00:04:16,508 Emma, it's not-- [falters] 89 00:04:18,048 --> 00:04:19,878 [Holly] All right! Come on. Let's go! 90 00:04:19,968 --> 00:04:23,298 Okay, let's see some big hands! Let's see those hands up! 91 00:04:23,388 --> 00:04:26,018 Nope, you gotta be tougher than that for Carlsbad. 92 00:04:26,099 --> 00:04:27,099 [whistle blows] 93 00:04:27,183 --> 00:04:29,443 -All right, girls. Bring it in. -Do you hear something? 94 00:04:30,020 --> 00:04:34,020 It's like a fly buzzing or a rat in the walls. 95 00:04:34,107 --> 00:04:36,147 [chuckles] Crickets, maybe. 96 00:04:37,235 --> 00:04:39,525 We're playing that game, huh? Okay. 97 00:04:39,612 --> 00:04:42,032 I'm gonna talk, and you can pretend not to listen to me. 98 00:04:42,115 --> 00:04:44,655 I know you're upset. You can be mad at me all you want. 99 00:04:44,743 --> 00:04:48,003 But you're just punishing yourself if you let that stop you from beating Carlsbad. 100 00:04:48,079 --> 00:04:49,079 You earned that win. 101 00:04:49,164 --> 00:04:51,714 Yeah, well, we will beat Carlsbad with Holly as our coach. 102 00:04:51,791 --> 00:04:54,171 Yeah, like she was the last time when we beat them. 103 00:04:54,836 --> 00:04:56,876 [falters] This is news to me. I-- 104 00:04:57,839 --> 00:04:59,469 All right. Practice is over. Come on. 105 00:04:59,549 --> 00:05:01,129 -But we just started. -Practice is over. 106 00:05:01,217 --> 00:05:02,427 Coach? 107 00:05:04,054 --> 00:05:06,354 Guys, you heard Coach Korn. Practice is over. 108 00:05:07,807 --> 00:05:08,977 Come on. Go, go. 109 00:05:10,185 --> 00:05:12,345 [Sirens murmuring] 110 00:05:12,437 --> 00:05:14,767 -[Marvyn] What is the matter with them? -[Holly sighs] 111 00:05:14,856 --> 00:05:16,606 The DII win is for them, not me. 112 00:05:17,901 --> 00:05:20,491 Look, sometimes what happens up here doesn't translate to here. 113 00:05:20,570 --> 00:05:23,200 Well, if we're not in sync, we're not gonna beat Carlsbad. 114 00:05:23,281 --> 00:05:25,491 Speaking of that, I have something to tell you. 115 00:05:25,575 --> 00:05:27,445 Uh-oh. I'm not gonna like this, am I? 116 00:05:28,411 --> 00:05:29,411 I don't know. 117 00:05:30,246 --> 00:05:31,996 I got a call from Coach McCarthy. 118 00:05:32,082 --> 00:05:34,542 Apparently, she is retiring at the end of the year, 119 00:05:34,626 --> 00:05:37,456 and she thinks that I would be a good replacement. 120 00:05:37,545 --> 00:05:39,375 Nah, I don't know. I wouldn't trust her. 121 00:05:39,464 --> 00:05:41,174 She's-- She's sneaky, that one. Sneaky. 122 00:05:41,257 --> 00:05:43,967 You're right. She's probably trying to manipulate me and get in my head 123 00:05:44,052 --> 00:05:46,222 so she can have an advantage at the game. [sighs] 124 00:05:46,304 --> 00:05:48,644 -Yeah. -But, I don't know, this was… 125 00:05:49,599 --> 00:05:52,309 -What? Big, even for her? -Yeah. 126 00:05:55,063 --> 00:05:56,273 And what if it is real? 127 00:05:56,940 --> 00:06:01,070 I mean, she did say at the last game that I was a really good head coach. 128 00:06:01,152 --> 00:06:02,152 She's right. 129 00:06:04,114 --> 00:06:06,744 You know, Holly, if this is real, you should take it. 130 00:06:07,575 --> 00:06:08,575 Just be careful. 131 00:06:09,244 --> 00:06:10,334 I'm a big girl. 132 00:06:12,914 --> 00:06:15,174 You're not gonna tell me to apologize to the girls? 133 00:06:15,709 --> 00:06:17,039 No. 134 00:06:17,669 --> 00:06:21,379 [Destiny] How could he possibly think we'd want to play for him after he betrayed us? 135 00:06:21,464 --> 00:06:23,764 It doesn't matter, because we're not playing for him. 136 00:06:23,842 --> 00:06:25,552 I don't think he meant to hurt our feelings. 137 00:06:25,635 --> 00:06:28,175 -That's what I want to talk to you about. -My playbook's gone! 138 00:06:28,263 --> 00:06:30,023 Okay, okay. Don't panic. 139 00:06:30,098 --> 00:06:31,638 Maybe you left it at home. 140 00:06:31,725 --> 00:06:33,765 No, I always have it in my bag. It's not here. 141 00:06:33,852 --> 00:06:35,652 When was the last time you saw it? 142 00:06:36,146 --> 00:06:39,686 I don't know. I-- I guess I was studying it before Emma's play. 143 00:06:39,774 --> 00:06:43,494 -Okay, so you probably just dropped it. -Or Jake took it. 144 00:06:43,570 --> 00:06:45,160 No. He didn't. 145 00:06:45,739 --> 00:06:47,739 I mean, why? 'Cause you like him, 146 00:06:47,824 --> 00:06:51,084 so he couldn't possibly have done exactly the thing he's done to us before? 147 00:06:51,161 --> 00:06:54,001 I knew it! I even said that guy might be a spy from Carlsbad. 148 00:06:54,080 --> 00:06:55,870 -Remember? -Stop it. Why would he do that? 149 00:06:55,957 --> 00:06:58,877 [scoffs] Because that's how Carlsbad works. 150 00:06:59,377 --> 00:07:02,457 Coach McCarthy never specifically told us to do things. But I-- 151 00:07:02,547 --> 00:07:04,337 Yeah, but you knew that she wanted you to. 152 00:07:04,424 --> 00:07:07,264 It's a culture she creates. 153 00:07:08,011 --> 00:07:10,601 Holly, do you really think he did it? 154 00:07:11,348 --> 00:07:12,348 I don't know. 155 00:07:13,641 --> 00:07:15,141 I do think it's a possibility. 156 00:07:15,226 --> 00:07:17,016 Yeah, a strong possibility. 157 00:07:19,898 --> 00:07:21,398 Oh, my God. 158 00:07:21,483 --> 00:07:22,483 He played me. 159 00:07:23,193 --> 00:07:25,703 All right. Well, don't beat yourself up too bad about it. 160 00:07:25,779 --> 00:07:28,449 -Like, maybe just a little bit. -Because we all warned you. 161 00:07:28,531 --> 00:07:32,491 Look, this is why we're going to destroy them at the game. 162 00:07:32,577 --> 00:07:33,697 We're gonna beat them so hard, 163 00:07:33,787 --> 00:07:36,117 not even their mothers will be able to ID them at the morgue. 164 00:07:36,748 --> 00:07:37,578 Mouse. 165 00:07:37,665 --> 00:07:39,535 I'm just saying they can't get away with this. 166 00:07:39,626 --> 00:07:41,206 They can if they have our playbook. 167 00:07:41,961 --> 00:07:44,011 [sighs] We need new plays. 168 00:07:44,089 --> 00:07:46,219 Well, Holly can write them. She is our coach. 169 00:07:46,299 --> 00:07:48,639 -No, I'm not coaching you. -What? 170 00:07:48,718 --> 00:07:51,218 -You have to. -We can't have that traitor coaching us. 171 00:07:51,304 --> 00:07:53,354 Okay, listen. I know, he has upset you. 172 00:07:53,431 --> 00:07:56,141 But he made a choice, a personal choice. 173 00:07:56,226 --> 00:07:58,896 He's made a decision that's right for him. 174 00:07:59,771 --> 00:08:01,481 He's still your coach. 175 00:08:02,357 --> 00:08:04,567 And if you don't have a coach, you forfeit. 176 00:08:05,318 --> 00:08:07,238 I am not coaching you. Okay? 177 00:08:09,197 --> 00:08:10,407 You make the call. 178 00:08:13,535 --> 00:08:14,945 [school bell rings] 179 00:08:15,036 --> 00:08:17,576 There's my incandescent ingenue. 180 00:08:18,206 --> 00:08:21,416 -Hi, Miss Goodwyn. -You were brilliant last night. 181 00:08:21,501 --> 00:08:26,881 Ah! I have rarely seen someone come alive so vibrantly before an audience. 182 00:08:26,965 --> 00:08:30,965 That performance. So real. So raw. 183 00:08:31,469 --> 00:08:33,509 You were inspired. 184 00:08:34,264 --> 00:08:36,314 Yeah. By my dad. 185 00:08:37,392 --> 00:08:38,522 Oh. 186 00:08:38,601 --> 00:08:40,481 I might have thought you'd say me. [chuckles] 187 00:08:40,562 --> 00:08:43,522 But he must have made quite an impression. 188 00:08:43,606 --> 00:08:45,476 I'm dying to know, what did he say? 189 00:08:46,401 --> 00:08:51,241 That he's taking a job at UCSB, and he has to leave Westbrook next year, 190 00:08:51,322 --> 00:08:52,662 and so do I. 191 00:08:56,036 --> 00:08:57,496 I have to get to class. 192 00:08:57,579 --> 00:08:58,999 Wait, he's-- he-- 193 00:09:00,081 --> 00:09:01,171 He's really leaving? 194 00:09:02,000 --> 00:09:04,670 -I guess he didn't tell you either. -No. 195 00:09:05,587 --> 00:09:06,587 He didn't. 196 00:09:07,464 --> 00:09:11,134 Yeah. It's just-- [crying] That is what he does, and-- 197 00:09:11,760 --> 00:09:15,140 Now I have to leave the only place that I've ever-- 198 00:09:16,306 --> 00:09:17,636 Oh… 199 00:09:17,724 --> 00:09:20,274 -I'm sorry. -Oh, no. No, honey. Come here. 200 00:09:20,352 --> 00:09:22,312 Come here. Oh. 201 00:09:23,688 --> 00:09:24,688 Oh… 202 00:09:25,482 --> 00:09:27,442 [Emma breathes deeply] 203 00:09:27,525 --> 00:09:29,645 [Maggie] Hey. Hey, listen to me. 204 00:09:30,153 --> 00:09:33,703 You are going to be okay. 205 00:09:35,533 --> 00:09:36,583 Okay? 206 00:09:40,955 --> 00:09:43,115 So you think Carlsbad stole our playbook? 207 00:09:43,875 --> 00:09:45,085 It's my fault. 208 00:09:46,044 --> 00:09:48,214 Well, not really. It's-- It's Olive's fault, actually. 209 00:09:48,296 --> 00:09:51,416 Can you just not? Can you ever, for once, just not? 210 00:09:51,508 --> 00:09:53,218 -It could have been McCarthy. -Really? 211 00:09:53,301 --> 00:09:55,431 Yeah, she does these tricks, these mind games-- 212 00:09:55,512 --> 00:09:58,602 Plus, a bunch of the Carlsbad kids have been harassing Samantha. 213 00:09:58,682 --> 00:10:00,352 -To get her to stop playing. -[Holly] What? 214 00:10:00,433 --> 00:10:01,853 Harassing you? How? 215 00:10:01,935 --> 00:10:05,805 Calling me, mostly posting nasty stuff on my social media. 216 00:10:06,606 --> 00:10:08,396 Well that's-- That's just terrible. 217 00:10:08,483 --> 00:10:11,743 Is that why you've been, um, faking your ankle? 218 00:10:11,820 --> 00:10:13,070 Yeah. 219 00:10:13,154 --> 00:10:16,664 -Wait. How'd you know? -Because you taped the wrong foot. 220 00:10:16,741 --> 00:10:18,081 Two days in a row. 221 00:10:18,785 --> 00:10:21,865 Listen to me. Don't ever do that to your teammates again, you got it? 222 00:10:21,955 --> 00:10:23,745 You've been faking it this whole time? 223 00:10:23,832 --> 00:10:25,332 Yes, I know. I-I'm sorry. 224 00:10:25,417 --> 00:10:29,087 -And I was gonna play, I swear. -You're definitely playing. We need you. 225 00:10:30,505 --> 00:10:31,505 And… 226 00:10:33,466 --> 00:10:34,756 what else do you need? 227 00:10:36,094 --> 00:10:37,854 -A new playbook. -A new playbook. 228 00:10:38,680 --> 00:10:39,680 Anything else? 229 00:10:40,306 --> 00:10:42,386 Going once, going twice… 230 00:10:42,475 --> 00:10:43,475 Fine. 231 00:10:44,060 --> 00:10:45,940 -A coach. -[Marvyn] A coach. 232 00:10:46,021 --> 00:10:47,611 Okay. Let me just get this straight. 233 00:10:47,689 --> 00:10:52,689 You need someone to write you a playbook, and you want me to coach you again? 234 00:10:52,777 --> 00:10:53,817 Yes, Coach. 235 00:10:53,903 --> 00:10:55,413 I only heard one "Yes, Coach." 236 00:10:56,322 --> 00:10:57,572 [all] Yes, Coach. 237 00:10:57,657 --> 00:11:00,287 Better. So, that mean you like me again? 238 00:11:01,453 --> 00:11:04,913 Let's just say we don't like Carlsbad more than we don't like you. 239 00:11:05,540 --> 00:11:07,290 -Okay, good. I can live with that. -Yeah? 240 00:11:07,375 --> 00:11:10,085 Now get out. I gotta work on the new playbook. Come on. Go, go. 241 00:11:11,880 --> 00:11:13,630 So, Ms. McCarthy, huh? 242 00:11:13,715 --> 00:11:15,715 That's-- That's no good, right? 243 00:11:15,800 --> 00:11:18,140 -I mean, that's bad news for you. -I know. 244 00:11:18,219 --> 00:11:21,559 I mean, if she's truthful that she really wants you to come there, I mean… 245 00:11:22,390 --> 00:11:24,350 Is that the environment that you wanna be in? 246 00:11:24,851 --> 00:11:26,941 That's the environment I wanna change. 247 00:11:27,020 --> 00:11:29,860 And when you sang that song to the dagger, I felt like I was the dagger. 248 00:11:29,939 --> 00:11:31,019 [Harper giggles] 249 00:11:31,107 --> 00:11:32,477 You're such a star, Harper. 250 00:11:33,234 --> 00:11:34,324 You are too, Carolyn. 251 00:11:34,986 --> 00:11:36,776 No, that's Louise. 252 00:11:36,863 --> 00:11:38,453 And maybe Samantha. 253 00:11:38,948 --> 00:11:40,238 I'm just the fifth starter. 254 00:11:40,325 --> 00:11:41,615 -There you go. -Well-- Thanks. 255 00:11:42,744 --> 00:11:44,124 You're number one to me. 256 00:11:44,871 --> 00:11:46,871 Yeah, to you. Just you. 257 00:11:47,540 --> 00:11:50,460 -Everyone thinks you're a star. -Well, that's because I am. 258 00:11:52,087 --> 00:11:55,837 But all anybody talked about today was her. 259 00:11:56,633 --> 00:11:58,683 Not for me. [chuckles] 260 00:11:58,760 --> 00:12:01,010 Even Mother was throwing her arms around her. 261 00:12:02,347 --> 00:12:03,557 Mother's not a hugger. 262 00:12:05,141 --> 00:12:07,021 So, first she tries to steal my role, 263 00:12:07,102 --> 00:12:08,852 -and now she's trying to steal m-- -Stop. 264 00:12:09,396 --> 00:12:11,306 She's not trying to steal your mother. 265 00:12:12,023 --> 00:12:13,023 Wow. 266 00:12:13,733 --> 00:12:15,573 You said "stop," and I stopped. 267 00:12:16,236 --> 00:12:18,196 You're the only one that's ever made me do that. 268 00:12:19,614 --> 00:12:21,664 -Emma's going through a lot right now. -[groans] 269 00:12:23,243 --> 00:12:24,493 Do you wanna hear about it? 270 00:12:24,577 --> 00:12:25,747 From you? 271 00:12:27,455 --> 00:12:29,745 Sure. Tell me. 272 00:12:31,459 --> 00:12:33,549 So, it's a done deal? 273 00:12:33,628 --> 00:12:35,298 Looks like it. [scoffs] 274 00:12:35,797 --> 00:12:37,587 I tried to talk him out of it, but… 275 00:12:39,801 --> 00:12:42,681 Parents are selfish. They always do what they want. 276 00:12:44,139 --> 00:12:47,889 But if you can't change things, maybe try to make the best of them. 277 00:12:48,893 --> 00:12:54,233 How? I have to choose between my mom in Wisconsin and my dad in Santa Barbara. 278 00:12:56,609 --> 00:13:00,159 Well, Santa Barbara's not too far. I have a car. 279 00:13:00,238 --> 00:13:01,608 [Emma chuckles] 280 00:13:01,698 --> 00:13:02,698 [whispers] Thanks. 281 00:13:04,951 --> 00:13:06,541 Your dad really loves you, you know. 282 00:13:08,288 --> 00:13:09,618 You're really lucky. 283 00:13:10,206 --> 00:13:13,336 Things could be worse. A lot. Trust me. 284 00:13:14,294 --> 00:13:16,674 Yeah. I-- I do trust you. 285 00:13:17,505 --> 00:13:23,345 And you're right. It's just-- Why does it always have to be about him? 286 00:13:23,428 --> 00:13:25,058 'Cause you're the stronger person. 287 00:13:25,930 --> 00:13:26,930 You can handle it. 288 00:13:27,015 --> 00:13:30,885 Yeah. It's just sometimes, I don't wanna be the strong one. 289 00:13:36,274 --> 00:13:37,444 I love you, Emma. 290 00:13:40,362 --> 00:13:41,362 I love you too. 291 00:13:42,447 --> 00:13:44,367 [Harper] I think you're very talented. 292 00:13:46,993 --> 00:13:48,623 And I know what you're going through. 293 00:13:49,746 --> 00:13:50,746 You're not alone. 294 00:13:51,790 --> 00:13:54,830 I will stand by you, and I will help, if I can. 295 00:13:56,086 --> 00:13:57,086 Good job, Harper. 296 00:13:58,588 --> 00:13:59,588 Thank you, Carolyn. 297 00:14:00,507 --> 00:14:02,377 Wow. Um… 298 00:14:03,343 --> 00:14:06,353 Thanks, Harper. And Mouse. 299 00:14:10,475 --> 00:14:13,805 Well, then. I'll see you both at the performance tonight. 300 00:14:14,896 --> 00:14:15,896 Okay. 301 00:14:19,442 --> 00:14:21,532 Now, she didn't say that I was talented. 302 00:14:21,611 --> 00:14:22,741 [laughs] 303 00:14:26,950 --> 00:14:27,950 [Angel] That you, D? 304 00:14:29,786 --> 00:14:32,246 Oh, I thought you couldn't make it till next weekend. 305 00:14:32,330 --> 00:14:35,750 I wanted to-- I needed to see you. 306 00:14:35,834 --> 00:14:38,344 We have a lot to talk about, huh? 307 00:14:39,087 --> 00:14:40,417 Yeah, kinda. 308 00:14:42,882 --> 00:14:44,972 I'll give you two some space. 309 00:14:53,852 --> 00:14:56,982 Christina told me how angry you were when you found out. 310 00:14:58,148 --> 00:14:59,358 I was in shock. 311 00:14:59,441 --> 00:15:03,071 But I'm not angry anymore, I just-- 312 00:15:03,778 --> 00:15:09,448 I don't know what it all means. Like, everything is the same but different. 313 00:15:10,076 --> 00:15:11,196 I know, honey. 314 00:15:12,579 --> 00:15:14,209 And there are no simple answers. 315 00:15:15,623 --> 00:15:18,593 Christina told you most of the story, but you must have questions, 316 00:15:18,668 --> 00:15:20,838 so here I am. 317 00:15:21,671 --> 00:15:22,761 How did you meet him? 318 00:15:22,839 --> 00:15:25,469 Like, were you in love? Did you get married? 319 00:15:27,093 --> 00:15:28,723 We met at a school dance. 320 00:15:30,096 --> 00:15:32,096 I loved him 'cause I was 16. 321 00:15:33,433 --> 00:15:34,523 We never married. 322 00:15:36,728 --> 00:15:38,228 [voice breaking] Can I meet him? 323 00:15:39,314 --> 00:15:40,774 [Angel] Uh… 324 00:15:40,857 --> 00:15:42,937 Honey, I have no idea where that man is. 325 00:15:44,944 --> 00:15:48,074 Were you ever going to tell me the truth? 326 00:15:51,076 --> 00:15:53,326 I told myself I would, when the time was right. 327 00:15:54,621 --> 00:15:56,661 But I guess the time never seemed right. 328 00:15:58,291 --> 00:15:59,631 Because I was scared. 329 00:16:00,335 --> 00:16:02,085 Look, I am sorry. 330 00:16:03,004 --> 00:16:05,054 I'm sorry for not telling you. 331 00:16:06,633 --> 00:16:08,553 But I'm not sorry about what happened. 332 00:16:10,387 --> 00:16:13,057 I saw the life my sister and her husband gave you, and it was-- 333 00:16:13,139 --> 00:16:14,349 [inhales shakily] 334 00:16:15,767 --> 00:16:17,977 It was better than anything I could provide. 335 00:16:18,770 --> 00:16:20,560 I guess there was a little shame in that. 336 00:16:20,647 --> 00:16:24,187 But God's honest truth, I was not ready to have a child back then. 337 00:16:25,860 --> 00:16:26,900 What about now? 338 00:16:28,822 --> 00:16:29,992 I already have one. 339 00:16:30,073 --> 00:16:32,743 [Destiny sobs, sniffles] 340 00:16:52,554 --> 00:16:53,724 [sighs] 341 00:17:01,604 --> 00:17:05,284 -Ah, the terror of the empty parchment. -[chuckles] 342 00:17:05,358 --> 00:17:08,938 Bill Shakespeare and I have faced that demon many a time. 343 00:17:09,029 --> 00:17:10,029 Writer's block? 344 00:17:10,613 --> 00:17:13,743 Yeah, I'm just-- I'm trying to come up with some plays for Carlsbad, 345 00:17:13,825 --> 00:17:15,325 but I don't know, I'm just-- 346 00:17:15,410 --> 00:17:17,040 Guilty over leaving us? 347 00:17:18,246 --> 00:17:21,326 I'm sorry, I was gonna tell you. It's just, I wasn't sure… 348 00:17:21,415 --> 00:17:25,245 Now, you know-- How do you feel about a long-distance relationship? 349 00:17:25,337 --> 00:17:26,497 I don't. 350 00:17:27,213 --> 00:17:28,593 [scoffs] 351 00:17:28,673 --> 00:17:34,183 I tried that with Harper's father and, well, proudly single. [chuckles] 352 00:17:35,430 --> 00:17:38,100 So, did you just come here to yell at me like everyone else? 353 00:17:38,183 --> 00:17:43,443 Actually, no. I came here to propose something. 354 00:17:43,521 --> 00:17:44,651 [clears throat] 355 00:17:45,815 --> 00:17:47,355 Don't worry, not marriage. 356 00:17:47,442 --> 00:17:49,572 [laughing] Oh, God. The look on your face. 357 00:17:49,652 --> 00:17:50,992 No, I know. I'm sorry. 358 00:17:53,365 --> 00:17:54,365 No, um… 359 00:17:55,408 --> 00:17:58,078 Look, Emma doesn't wanna leave Westbrook. 360 00:17:58,161 --> 00:18:00,541 Well, I know, but what other options do we have? 361 00:18:00,622 --> 00:18:01,872 There is one. 362 00:18:03,249 --> 00:18:08,419 How about next semester, she stays with me and continues at Westbrook? 363 00:18:10,548 --> 00:18:14,428 Well, that's very sweet of you, but why would you do that? 364 00:18:14,511 --> 00:18:17,681 Well, I don't wanna lose one of my finest talents. 365 00:18:17,764 --> 00:18:20,524 I mean, as a coach, I'm sure you understand. 366 00:18:20,600 --> 00:18:22,690 Yeah, yeah. But there's something else going on. 367 00:18:22,769 --> 00:18:26,059 What's the… What's the word you use? Subtext? 368 00:18:26,147 --> 00:18:28,567 Marvyn, I'm impressed. 369 00:18:28,650 --> 00:18:30,070 [laughs] 370 00:18:30,151 --> 00:18:32,281 But why do you assume there is any? 371 00:18:32,362 --> 00:18:36,452 Well, for starters, Harper and Emma, they don't really get along too well. 372 00:18:36,533 --> 00:18:39,413 I can deal with Harper. I mean, she's more bark than bite. 373 00:18:41,037 --> 00:18:42,997 [sighs] 374 00:18:43,665 --> 00:18:49,335 As much as I'm loathe to admit it, I'm a mother above all else. 375 00:18:49,421 --> 00:18:50,421 [Marvyn] Mmm. 376 00:18:50,505 --> 00:18:54,005 And if Emma needs a home, she has one with me. 377 00:18:54,718 --> 00:18:56,178 I find her delightful. 378 00:18:57,137 --> 00:18:58,137 So do I. 379 00:18:59,180 --> 00:19:02,430 -Just think about it. -Thank you. That's very sweet of you. 380 00:19:02,517 --> 00:19:03,557 Okay. 381 00:19:06,229 --> 00:19:07,359 It's been fun. 382 00:19:13,737 --> 00:19:16,737 -[Jake] How could you accuse me of that? -It's the only thing that makes sense. 383 00:19:16,823 --> 00:19:19,413 I could think of a million ways that stupid playbook went missing. 384 00:19:19,492 --> 00:19:21,082 Your scatterbrained friend lost it. 385 00:19:21,161 --> 00:19:23,501 Someone stole it as a joke. She left it at home. 386 00:19:23,580 --> 00:19:26,370 Yeah, but none of those things happened, because you took it. 387 00:19:26,458 --> 00:19:28,748 You had motive, you had opportunity, 388 00:19:28,835 --> 00:19:31,335 and it's not like you haven't treated us like this before. 389 00:19:31,421 --> 00:19:34,341 I told you I was sorry about that. I thought we moved on. 390 00:19:34,424 --> 00:19:35,764 I thought so too. 391 00:19:37,552 --> 00:19:38,802 I guess that's it, then. 392 00:19:40,805 --> 00:19:43,305 There's nothing I can say to make you believe I didn't do this. 393 00:19:43,391 --> 00:19:46,391 If you're innocent, prove it. 394 00:19:47,437 --> 00:19:49,107 How could I possibly do that? 395 00:19:49,189 --> 00:19:50,979 I don't know. Figure it out. 396 00:19:52,901 --> 00:19:54,531 No point. 397 00:19:55,653 --> 00:19:59,493 You're always gonna judge me by who I was and not who I am. 398 00:20:04,329 --> 00:20:07,499 When I decided to take this job and we had to leave Ohio, 399 00:20:07,582 --> 00:20:10,842 Marshall was not pleased, and neither were our kids. 400 00:20:11,378 --> 00:20:13,668 -They didn't talk to me for two weeks. -[chuckles] 401 00:20:13,755 --> 00:20:15,215 -Silent treatment, huh? -Mm-hmm. 402 00:20:16,257 --> 00:20:17,877 Funny how they think that works. 403 00:20:17,967 --> 00:20:19,047 I enjoy silence. 404 00:20:19,135 --> 00:20:20,345 -Me too. -Yeah? 405 00:20:20,428 --> 00:20:21,508 [Marvyn] Cheers. 406 00:20:21,596 --> 00:20:23,886 [Sherilyn laughs] Mmm. 407 00:20:26,559 --> 00:20:29,099 You know, I can't believe I'm about to say this, but… 408 00:20:30,397 --> 00:20:33,897 -I think I'm gonna miss you, Marvyn. -I can't believe I'm hearing you say that. 409 00:20:33,983 --> 00:20:35,533 [Sherilyn laughs] 410 00:20:35,610 --> 00:20:38,240 -Mmm. And George. -Oh, George. 411 00:20:38,321 --> 00:20:40,621 You know, I don't think that he would admit it, 412 00:20:40,699 --> 00:20:41,949 but I think that he thinks 413 00:20:42,033 --> 00:20:44,243 -that you're becoming friends. -Oh, yeah? 414 00:20:44,828 --> 00:20:45,828 Any truth to that? 415 00:20:46,538 --> 00:20:50,288 -George's truth, maybe. [chuckling] -[cackles] 416 00:20:50,375 --> 00:20:54,125 Ah… And how about this, uh, Carlsbad game? You gonna win it, right? 417 00:20:55,296 --> 00:20:56,296 Yeah. 418 00:20:57,215 --> 00:20:58,795 -You worried? -Mm-mmm. 419 00:20:58,883 --> 00:21:01,053 I'm not worried. I have faith in you. 420 00:21:01,136 --> 00:21:03,426 Which seems to be in short supply these days. 421 00:21:04,764 --> 00:21:05,774 Yeah. 422 00:21:07,392 --> 00:21:09,392 Yeah, the team is still mad at me. 423 00:21:10,520 --> 00:21:11,520 [Sherilyn] Hmm. 424 00:21:12,105 --> 00:21:13,765 Look at how it's bothering you. 425 00:21:13,857 --> 00:21:15,647 Oh, please. They're kids. 426 00:21:17,694 --> 00:21:18,954 The girls will get over it. 427 00:21:19,029 --> 00:21:20,159 Girls? 428 00:21:20,238 --> 00:21:22,948 I remember when you called them X's and O's. 429 00:21:23,033 --> 00:21:24,993 -I didn't call them that. -Yes, you did. 430 00:21:25,076 --> 00:21:27,076 I told you you were gonna connect with those girls. 431 00:21:27,162 --> 00:21:28,962 -Oh, please. -"Oh, please" nothing. 432 00:21:29,039 --> 00:21:31,959 If you weren't, they wouldn't be mad at you for leaving. 433 00:21:34,294 --> 00:21:36,134 Hmm. I wonder. 434 00:21:37,881 --> 00:21:39,011 What? 435 00:21:39,090 --> 00:21:40,380 How you gonna do it? 436 00:21:40,967 --> 00:21:43,797 You're a different person now. I know you think it's gonna be easy 437 00:21:43,887 --> 00:21:47,427 to go back to that old you, but I don't think that guy exists anymore. 438 00:21:47,515 --> 00:21:49,225 -No, he exists. -Mmm. 439 00:21:50,101 --> 00:21:51,101 He exists. 440 00:21:54,189 --> 00:21:55,189 What? 441 00:21:55,774 --> 00:21:59,284 I'm just thinking about the lies we tell ourselves to get through the day. 442 00:22:13,917 --> 00:22:15,247 [sighs] 443 00:22:21,591 --> 00:22:23,131 [groans] 444 00:22:23,218 --> 00:22:26,218 [marker squeaking on whiteboard] 445 00:22:31,893 --> 00:22:33,193 [bell tolls] 446 00:22:37,107 --> 00:22:38,607 [whooshes] 447 00:22:39,693 --> 00:22:43,033 -[crowd roaring in distance] -[rhythmic stomping, clapping] 448 00:23:04,801 --> 00:23:08,681 -[stomping, clapping continues] -[crowd cheering] 449 00:23:08,763 --> 00:23:11,313 [noises stop] 450 00:23:12,434 --> 00:23:14,024 Ref? 451 00:23:15,520 --> 00:23:19,230 Coach, game starts in ten seconds. Your team needs you here or you forfeit. 452 00:23:19,315 --> 00:23:20,565 You're coming, Coach, right? 453 00:23:20,650 --> 00:23:23,240 -Five seconds. You the coach here or not? -I don't know. 454 00:23:23,319 --> 00:23:24,609 -Five. -Coach, come on! 455 00:23:24,696 --> 00:23:25,986 -Four. -We need you to-- 456 00:23:26,072 --> 00:23:28,452 -Three. Two. -[Sirens clamoring] Coach! Come on! 457 00:23:28,533 --> 00:23:30,123 -One. -[whistle blows] 458 00:23:30,201 --> 00:23:31,241 That's it. You're out. 459 00:23:31,327 --> 00:23:33,367 Westbrook forfeits. [echoes] Carlsbad wins. 460 00:23:33,455 --> 00:23:36,615 -Who's bad? Who's bad? -Carlsbad! Carlsbad! 461 00:23:36,708 --> 00:23:38,078 -Who's bad? -Carlsbad! 462 00:23:38,168 --> 00:23:40,208 No. No, I'm the coach. 463 00:23:40,295 --> 00:23:41,755 I'm the coach. I don't forfeit. 464 00:23:41,838 --> 00:23:44,378 Oh, no, it's too late, Marvyn. You don't care about us. 465 00:23:44,466 --> 00:23:47,216 What are you talking about? I'm here. I'm standing right here. 466 00:23:47,302 --> 00:23:48,892 Yes. Lying to yourself again. 467 00:23:48,970 --> 00:23:51,850 You keep saying you wanna go, so go. Go! 468 00:23:51,931 --> 00:23:54,021 [shouting] 469 00:23:58,938 --> 00:24:00,688 Dad? Help me. 470 00:24:00,774 --> 00:24:01,784 Emma? 471 00:24:02,942 --> 00:24:04,942 -Emma, are you in there? -I'm trapped. 472 00:24:06,279 --> 00:24:07,529 [Marvyn] Emma! 473 00:24:07,614 --> 00:24:09,664 -[Emma] Help me. I'm trapped. -Emma! 474 00:24:09,741 --> 00:24:12,451 -Dad, help me! I'm trapped. -Emma! 475 00:24:13,661 --> 00:24:14,661 Emma! 476 00:24:14,746 --> 00:24:16,406 [Emma] Help me. I'm trapped. 477 00:24:16,498 --> 00:24:18,918 -Emma! Emma! -Help me! 478 00:24:19,000 --> 00:24:20,340 Help me! 479 00:24:22,128 --> 00:24:23,508 [echoes] Emma! 480 00:24:27,425 --> 00:24:29,545 [breathing heavily] 481 00:24:31,638 --> 00:24:33,008 Wha-- 482 00:24:34,974 --> 00:24:36,564 [yawning] 483 00:24:43,191 --> 00:24:44,191 Morning. 484 00:24:44,734 --> 00:24:45,784 You look tired. 485 00:24:46,569 --> 00:24:48,609 Yeah, I haven't been getting a lot of sleep. 486 00:24:49,823 --> 00:24:52,953 Listen, I know how badly you wanna stay at Westbrook, 487 00:24:53,034 --> 00:24:57,754 and something's come up that-- that, uh, I don't know, you may like. 488 00:24:57,831 --> 00:24:59,291 You're not taking the UCSB job? 489 00:24:59,374 --> 00:25:00,754 No, I'm taking the job. 490 00:25:02,293 --> 00:25:04,303 This may sound crazy, but Maggie-- 491 00:25:05,338 --> 00:25:09,838 Miss Goodwyn, uh, she offered for you to stay with her next year. 492 00:25:09,926 --> 00:25:11,926 Her and Harper? No way. 493 00:25:13,054 --> 00:25:14,564 I knew you wouldn't go for it, 494 00:25:14,639 --> 00:25:16,929 but you said you wanted to be part of the decision-making, 495 00:25:17,017 --> 00:25:19,807 -and so I wanted to… -I'm going with you to Santa Barbara. 496 00:25:20,437 --> 00:25:22,187 -You're okay leaving Westbrook? -No. 497 00:25:23,898 --> 00:25:29,028 But for the first time, I feel like I finally have a dad. 498 00:25:29,904 --> 00:25:31,414 And I don't wanna lose that. 499 00:25:32,115 --> 00:25:36,785 So, if I have to choose, and I guess I do, I choose you. 500 00:25:37,996 --> 00:25:41,706 Even if it means I have to sacrifice everything else. 501 00:25:46,713 --> 00:25:47,883 Are you sure? 502 00:25:47,964 --> 00:25:50,474 -I've done it before. I can do it again. -Okay. 503 00:25:52,969 --> 00:25:54,049 See you after school. 504 00:26:03,396 --> 00:26:04,436 Hiding from someone? 505 00:26:05,023 --> 00:26:06,323 Oh, yeah. You. 506 00:26:06,399 --> 00:26:07,859 -How's your playbook coming? -[groans] 507 00:26:07,942 --> 00:26:09,572 -Maybe I'll stop talking. -[Destiny] Coach! 508 00:26:10,236 --> 00:26:12,236 I want you to meet my new mom. 509 00:26:13,198 --> 00:26:16,448 Uh, Coach Barrett, Coach Korn, this is my Aunt Angel. 510 00:26:17,202 --> 00:26:19,202 -Nice to meet you both. -So nice to meet you. 511 00:26:19,788 --> 00:26:21,708 -Okay, come on. I wanna show you off. -Go on. 512 00:26:21,790 --> 00:26:22,790 [Angel laughs] 513 00:26:24,542 --> 00:26:26,962 [no audible dialogue] 514 00:26:27,045 --> 00:26:29,455 So, yeah. There's a story there. 515 00:26:29,547 --> 00:26:32,427 -Yeah. We've already heard. -Cool. 516 00:26:32,509 --> 00:26:33,719 She looks happy, huh? 517 00:26:33,802 --> 00:26:36,722 [Christina] Oh, yeah. She sure loves her. 518 00:26:36,805 --> 00:26:39,055 Angel's always been the shinier penny. 519 00:26:39,140 --> 00:26:40,890 Yeah, but you're always gonna be the mom. 520 00:26:40,975 --> 00:26:42,435 [laughs] 521 00:26:42,519 --> 00:26:43,809 Try telling her that. 522 00:26:44,354 --> 00:26:48,024 She looks at me and sees a worn-out old quarter. 523 00:26:48,108 --> 00:26:50,318 You know, quarters are worth more than pennies. 524 00:26:51,653 --> 00:26:54,243 -He's trouble, isn't he? [laughs] -You have no idea. 525 00:26:55,949 --> 00:26:57,449 [Christina] I'm losing her. 526 00:26:57,534 --> 00:26:59,544 -No, you're not. -I am. 527 00:26:59,619 --> 00:27:00,909 [chuckles] 528 00:27:00,995 --> 00:27:06,125 For 16 years, every skinned knee hurt me more than her. 529 00:27:07,669 --> 00:27:09,459 I wiped every tear. 530 00:27:09,546 --> 00:27:11,086 Read her every bedtime story. 531 00:27:12,340 --> 00:27:15,340 Tucked her in at night. Gave her a kiss on the forehead. 532 00:27:17,012 --> 00:27:22,102 And then one day, a day I knew was coming, a shiny penny shows up. 533 00:27:24,686 --> 00:27:26,346 She's a great aunt. 534 00:27:27,480 --> 00:27:30,070 But she has no idea what it means to be a parent. 535 00:27:32,110 --> 00:27:36,450 And when she goes back to her real life and breaks Destiny's heart, 536 00:27:36,531 --> 00:27:40,991 and she will because that's… [sighs] …that's who she is, 537 00:27:42,537 --> 00:27:44,707 I'll still be there to pick up the pieces. 538 00:27:47,751 --> 00:27:50,251 They never know what sacrifices we make, do they? 539 00:27:53,340 --> 00:27:55,090 That's the job, I guess. 540 00:27:58,011 --> 00:28:00,311 I gotta go find 'em. Take care of our girl. 541 00:28:01,264 --> 00:28:02,274 We will. 542 00:28:06,186 --> 00:28:07,186 What? 543 00:28:07,937 --> 00:28:08,977 Nothing. 544 00:28:10,023 --> 00:28:11,273 Just say it. What? 545 00:28:13,318 --> 00:28:15,698 You think you're the shiny penny, don't you? 546 00:28:23,870 --> 00:28:25,870 ["Finally Awake" playing] 547 00:28:45,350 --> 00:28:46,730 [together] Oh! 548 00:28:46,810 --> 00:28:48,520 The pressure, it's on. 549 00:28:48,603 --> 00:28:51,483 I don't know the meaning of the word "pressure," okay? 550 00:28:51,564 --> 00:28:53,944 Well, do you know the meaning of the word "choke"? 551 00:28:54,025 --> 00:28:56,435 Zip it. And be ready to take it out of the basket. 552 00:28:56,528 --> 00:28:57,818 -[Destiny scoffs] -Ready? 553 00:28:59,572 --> 00:29:01,832 If you need anything, I'm here. 554 00:29:05,161 --> 00:29:06,251 Thank you, Coach. 555 00:29:12,836 --> 00:29:17,006 Yesterday before the game, as a team, I thought you had potential to be good. 556 00:29:17,674 --> 00:29:21,644 But after watching you play, I realized that you have the potential to be great. 557 00:29:21,720 --> 00:29:23,720 -Really, Coach? -You think we could be great? 558 00:29:25,849 --> 00:29:28,599 And I would've loved to have been a teammate of yours. 559 00:29:29,144 --> 00:29:30,984 And I love coaching you. 560 00:29:32,564 --> 00:29:34,194 Is it okay if I give you a hug? 561 00:29:44,492 --> 00:29:45,952 I guess someone must've rented it. 562 00:29:47,120 --> 00:29:49,500 Really? Did you-- 563 00:29:49,581 --> 00:29:52,041 Couldn't move all the way out here and live in a hotel. 564 00:29:53,084 --> 00:29:56,424 You don't usually show a lot of interest in, you know, my things. 565 00:29:56,504 --> 00:29:58,094 Well, I'm here now. 566 00:29:58,173 --> 00:30:00,223 -Wanna go to dinner after? -Sure. 567 00:30:01,634 --> 00:30:04,144 I love you more than basketball ever will. 568 00:30:04,220 --> 00:30:05,180 I love you too. 569 00:30:24,991 --> 00:30:27,241 Here it is. Hot off the presses. 570 00:30:27,327 --> 00:30:30,157 -Oh, I thought you had writer's block. -[Marvyn] I got inspired. 571 00:30:30,246 --> 00:30:32,116 Here, pass these out, please. 572 00:30:32,207 --> 00:30:33,707 -I will. -Thank you. 573 00:30:33,792 --> 00:30:34,792 You wanted me? 574 00:30:34,876 --> 00:30:37,376 You know I don't play for you, right? I don't know why I'm here. 575 00:30:37,462 --> 00:30:40,012 Well, you're gonna find out. Sit down. I saved you a seat. 576 00:30:41,466 --> 00:30:43,176 All right, here it is, girls. 577 00:30:43,259 --> 00:30:45,259 This is the big one. The game changer. 578 00:30:46,179 --> 00:30:48,219 The Sacrifice Play, right? 579 00:30:48,973 --> 00:30:52,353 In it, our shiniest player, who will force Carlsbad to double-team her, 580 00:30:52,435 --> 00:30:54,725 will sacrifice the ball to our number two. 581 00:30:54,813 --> 00:30:57,653 Our number two will sacrifice it to the least expected player, 582 00:30:57,732 --> 00:30:59,152 and she will make the shot. 583 00:30:59,776 --> 00:31:02,026 The one who puts in all the work and goes unnoticed. 584 00:31:02,112 --> 00:31:04,612 The one who always shows up and gets the job done. 585 00:31:06,032 --> 00:31:08,662 It's kinda like what it means to be a parent, huh? 586 00:31:10,912 --> 00:31:15,132 You know, it's taken me a long time to figure out what it means to be a dad. 587 00:31:16,626 --> 00:31:20,706 At first, I thought it was about-- I thought it was about providing, right? 588 00:31:20,797 --> 00:31:22,507 And it is. That's part of it. 589 00:31:22,590 --> 00:31:26,390 Then I thought, no, you have to spend time with your kids. That's what's important. 590 00:31:27,637 --> 00:31:30,427 Then I said, no, no. Discipline. That's the most important thing. 591 00:31:30,515 --> 00:31:35,145 Discipline. Setting boundaries and rules and punishments. 592 00:31:36,271 --> 00:31:37,271 And then… 593 00:31:39,024 --> 00:31:40,444 And then it hit me. 594 00:31:41,317 --> 00:31:44,397 Being a parent is about sacrifice. 595 00:31:45,864 --> 00:31:50,874 Sacrificing your own needs, your own desires, for the good of your child. 596 00:31:51,578 --> 00:31:54,998 It's a lifetime commitment. 597 00:31:56,332 --> 00:32:01,922 And at the end, you don't win a trophy or get a banner or a shiny ring. 598 00:32:02,464 --> 00:32:03,474 No. 599 00:32:04,341 --> 00:32:09,301 The win, and it is worth any sacrifice, 600 00:32:09,387 --> 00:32:12,597 is raising a child who is caring enough, 601 00:32:13,767 --> 00:32:16,437 smart enough, who is compassionate enough, 602 00:32:16,519 --> 00:32:20,269 and who is loving enough to be a better echo of you. 603 00:32:21,775 --> 00:32:23,775 That's what it means to be a parent. 604 00:32:30,533 --> 00:32:31,583 I, uh… 605 00:32:32,452 --> 00:32:34,622 I passed on the UCSB gig. 606 00:32:35,538 --> 00:32:37,538 -What? Are you serious? -[Destiny] What? No way. 607 00:32:39,376 --> 00:32:41,796 Yeah, it would've been right for my career. 608 00:32:42,504 --> 00:32:45,924 You know, it was where I thought I wanted to be, 609 00:32:46,007 --> 00:32:48,837 but it was wrong for all of you. 610 00:32:49,594 --> 00:32:50,604 Wrong for you, Emma. 611 00:32:52,097 --> 00:32:57,597 And ultimately, I realized it was wrong for me. 612 00:32:58,937 --> 00:33:01,937 You know, I've always been the shiny penny. Right? 613 00:33:02,649 --> 00:33:05,359 The guy in the spotlight who gets all the attention. 614 00:33:06,486 --> 00:33:07,526 And it felt good. 615 00:33:10,532 --> 00:33:12,492 But it feels better to be here. 616 00:33:13,368 --> 00:33:14,868 To be with all of you. 617 00:33:15,620 --> 00:33:17,000 And you, Holly. 618 00:33:17,831 --> 00:33:19,331 And especially you, Emma. 619 00:33:21,084 --> 00:33:25,054 You know, I set out to write a new playbook for the team, and I did. 620 00:33:26,965 --> 00:33:29,125 But I ended up writing a new one for me. 621 00:33:37,225 --> 00:33:39,055 -[whispers] I love you. -I love you too. 622 00:33:40,603 --> 00:33:43,233 What are you all staring at? Get to work. Come on. Let's go! 623 00:33:43,314 --> 00:33:44,654 Wisconsin! 624 00:33:47,235 --> 00:33:49,485 -[whistle blows] -You gotta hold your ground. Here. 625 00:33:49,571 --> 00:33:50,571 Hit right here, Olive. 626 00:33:51,531 --> 00:33:53,871 -All right. Wisconsin. Let's go. -[whistle blows] 627 00:33:54,909 --> 00:33:57,199 Yeah! Good, good, good, good, good! 628 00:33:57,287 --> 00:33:59,497 -You have it. Yeah! -[Holly] Nice! Good, girls. 629 00:34:00,915 --> 00:34:02,705 You gotta be like this. You have to plant. 630 00:34:02,792 --> 00:34:05,212 The defender goes around her, you run right, all right? 631 00:34:05,295 --> 00:34:06,705 -All right. Try it again. -Here! 632 00:34:08,590 --> 00:34:11,050 -[Marvyn] Good, good, good, good! Go! -[Holly] Yeah! 633 00:34:12,092 --> 00:34:13,722 Yeah, Samantha. Good, good, good! 634 00:34:13,803 --> 00:34:15,643 Good, good, good! All right! 635 00:34:18,600 --> 00:34:20,350 Don't stop on my account. 636 00:34:20,435 --> 00:34:22,685 You need all the practice you can get. 637 00:34:23,480 --> 00:34:25,900 I just stopped by to have a quick word with Holly. 638 00:34:27,650 --> 00:34:28,740 -[McCarthy] Yeah. -Office. 639 00:34:28,818 --> 00:34:29,988 Let's go to my office. 640 00:34:32,072 --> 00:34:34,702 Sorry to hear about your daddy taking the plea deal. 641 00:34:34,783 --> 00:34:36,833 Whew. Having to give up all that money. 642 00:34:36,909 --> 00:34:38,199 -I'm fine. -Okay, thank you. 643 00:34:38,286 --> 00:34:40,786 What? I'm just saying, if you can't afford to come here next year, 644 00:34:40,871 --> 00:34:45,171 -Carlsbad is free and DI. Whoo! -[Marvyn] Enough. Enough! 645 00:34:46,293 --> 00:34:47,303 I-- 646 00:34:48,295 --> 00:34:51,715 I know, I know. Don't even say it. I can't help myself. 647 00:34:52,342 --> 00:34:55,302 Why are you here? Other than to intimidate my team. 648 00:34:55,887 --> 00:34:59,557 Well, I didn't hear from you after our call the other day, 649 00:35:00,225 --> 00:35:05,015 and I started to get a little nervous that maybe you didn't think I was serious. 650 00:35:05,897 --> 00:35:06,937 So… 651 00:35:11,236 --> 00:35:12,236 What's this? 652 00:35:12,320 --> 00:35:15,870 It's a contract to coach at Carlsbad next year. 653 00:35:15,949 --> 00:35:18,079 It's signed by me and the principal. 654 00:35:24,290 --> 00:35:25,290 Wow. 655 00:35:26,710 --> 00:35:27,710 The money's generous. 656 00:35:27,794 --> 00:35:30,054 [chuckling] Yeah, it's a lot better than you're getting here. 657 00:35:31,464 --> 00:35:34,594 Just look it over. All it needs is your signature. 658 00:35:35,468 --> 00:35:36,468 [Holly] Wait a minute. 659 00:35:36,553 --> 00:35:38,223 [chuckles] 660 00:35:39,222 --> 00:35:44,272 Um, this says that it is valid in the event of your retirement. 661 00:35:46,730 --> 00:35:47,940 Are you retiring or not? 662 00:35:48,023 --> 00:35:50,073 Oh, I definitely am. 663 00:35:50,650 --> 00:35:54,030 I mean, depending on how everything plays out. 664 00:35:54,112 --> 00:35:57,912 I mean, obviously I'm not gonna go out on a loss to that man. 665 00:35:57,991 --> 00:35:59,241 Oh, I see. 666 00:36:00,994 --> 00:36:04,584 So, you are retiring if you beat us? 667 00:36:05,331 --> 00:36:06,671 -We're gonna beat you. -Yeah? 668 00:36:06,750 --> 00:36:08,340 How are you so sure? 669 00:36:08,418 --> 00:36:10,838 Because you've been having your team harass Samantha? 670 00:36:10,920 --> 00:36:12,130 I wouldn't know about that. 671 00:36:12,213 --> 00:36:14,343 But you know about the playbook. The one you stole. 672 00:36:14,424 --> 00:36:15,474 Hmm. 673 00:36:16,551 --> 00:36:21,011 Yeah. I guess if we knew your plays, it would make it a lot tougher on you. 674 00:36:22,057 --> 00:36:23,637 What are you asking me to do here? 675 00:36:23,725 --> 00:36:25,805 I'm just asking you to ponder this. 676 00:36:26,853 --> 00:36:29,233 Chain's only as strong as the weakest link. 677 00:36:29,773 --> 00:36:32,443 You got a lot of weak links out there. 678 00:36:33,651 --> 00:36:35,991 Might be in your best interest to break a few. 679 00:36:40,700 --> 00:36:41,790 I see. 680 00:36:46,081 --> 00:36:47,751 I'd rather beat you on the court. 681 00:36:52,253 --> 00:36:53,343 [McCarthy] All right. 682 00:36:55,465 --> 00:36:56,465 Just remember… 683 00:36:58,468 --> 00:36:59,588 it's my court. 684 00:37:02,430 --> 00:37:04,430 -[man] Who's bad? -[crowd chanting] Carlsbad! 685 00:37:04,516 --> 00:37:06,976 -[man] Who's bad? -[crowd chanting] Carlsbad! 686 00:37:07,060 --> 00:37:10,940 [crowd continues chanting, stomping] 687 00:37:16,403 --> 00:37:17,573 Enemy territory. 688 00:37:23,493 --> 00:37:27,463 Very subtle. We get it. You win a lot. 689 00:37:27,539 --> 00:37:29,709 Why is it a thousand degrees in here? 690 00:37:29,791 --> 00:37:33,801 [Mouse] It's actually only 107, according to this thermostat that we can't adjust. 691 00:37:33,878 --> 00:37:36,128 This is so typical of McCarthy and her dirty tricks. 692 00:37:36,214 --> 00:37:37,844 She loves to play these games. 693 00:37:37,924 --> 00:37:40,434 Yeah, I'm surprised there aren't any spiders in here. 694 00:37:40,927 --> 00:37:42,927 -What? She did that once. -[Holly] Oh, my… 695 00:37:43,513 --> 00:37:45,223 -[crowd chanting] Sirens suck! -It's hot in here. 696 00:37:45,306 --> 00:37:47,636 My God, how many of them are out there? 697 00:37:47,726 --> 00:37:49,436 -Sounds like they want blood. -Our blood. 698 00:37:49,519 --> 00:37:51,349 -Doesn't matter. -Of course it does. 699 00:37:51,438 --> 00:37:53,898 -We're the ones on the court. -Good point, Samantha. 700 00:37:54,566 --> 00:37:57,316 Louise, what's the regulation size court? How big is it? 701 00:37:57,402 --> 00:37:59,612 -50-by-84, Coach. -Mm-hmm. 702 00:38:00,196 --> 00:38:02,866 And, Mouse, what's the circumference of a regulation ball? 703 00:38:02,949 --> 00:38:04,739 -Twenty-eight and 1/2 inches, Coach. -[Marvyn] Hmm. 704 00:38:04,826 --> 00:38:08,786 You know it's funny, as big and as intimidating as this place seems, 705 00:38:09,497 --> 00:38:13,037 it's the exact same size court and the exact same size ball 706 00:38:13,126 --> 00:38:15,086 you guys have been playing with all season. 707 00:38:15,170 --> 00:38:20,180 And everything else, the chanting and the heat and the banners, 708 00:38:21,217 --> 00:38:23,467 -it's all just noise. -[chanting, stomping, clapping continue] 709 00:38:23,553 --> 00:38:27,683 So, let's-- Everyone gather around. Grab each other's hand. Come on. 710 00:38:27,766 --> 00:38:28,976 Let's make a circle. 711 00:38:29,601 --> 00:38:31,021 All right, everybody, close your eyes. 712 00:38:32,103 --> 00:38:33,523 Now, I'm gonna count down from five, 713 00:38:33,605 --> 00:38:37,525 and with each number, I want you to let the noise fade away. Okay? 714 00:38:38,693 --> 00:38:39,693 Five. 715 00:38:40,695 --> 00:38:43,065 Take a breath. Four. 716 00:38:44,449 --> 00:38:45,489 -Three. -[crowd noise fades] 717 00:38:46,534 --> 00:38:47,544 [Marvyn] Two. 718 00:38:48,411 --> 00:38:49,501 -One. -[crowd noise stops] 719 00:38:51,164 --> 00:38:52,674 [whispers] Silence. 720 00:38:53,792 --> 00:38:55,422 Now slowly open your eyes. 721 00:38:59,923 --> 00:39:01,593 -That worked better than I thought. -Huh. 722 00:39:01,675 --> 00:39:03,635 -[man] Look out! Go! Everyone out! -[crowd screaming] 723 00:39:03,718 --> 00:39:04,838 What's going on out there? 724 00:39:04,928 --> 00:39:06,848 Excuse me. I'm gonna find out. 725 00:39:06,930 --> 00:39:08,180 [Holly] Stay here, girls. 726 00:39:09,599 --> 00:39:11,599 -[buzzing] -[screaming continues] 727 00:39:12,185 --> 00:39:13,185 What the hell? 728 00:39:13,269 --> 00:39:14,309 [woman] Run! Run! Run! 729 00:39:16,398 --> 00:39:17,608 Are those bees? 730 00:39:18,942 --> 00:39:19,942 Come on. 731 00:39:25,865 --> 00:39:27,575 -You okay? -Yeah, yeah. Are you? 732 00:39:27,659 --> 00:39:29,539 Yeah. Why would McCarthy do something like this? 733 00:39:29,619 --> 00:39:31,909 -No, I don't think she did. -Well, who then? 734 00:39:32,706 --> 00:39:35,536 Hey! You did this, or they did. 735 00:39:35,625 --> 00:39:37,495 -They should be disqualified. -You're crazy. 736 00:39:37,585 --> 00:39:40,125 Listen, these dirty tricks are your thing, McCarthy, not ours. 737 00:39:40,213 --> 00:39:41,763 However it happened, 738 00:39:41,840 --> 00:39:45,010 bottom line, if you can't provide a venue, it's a forfeit, Coach. 739 00:39:45,093 --> 00:39:47,513 Forfeit, my ass! We'll play with the bees if we have to! 740 00:39:47,595 --> 00:39:49,345 We're not gonna play with the bees. 741 00:39:50,974 --> 00:39:52,024 We'll play at Westbrook. 742 00:39:52,100 --> 00:39:55,150 Oh, of course. That's what you wanted. Home court advantage. 743 00:39:55,228 --> 00:39:56,648 We'll beat you without it. 744 00:39:56,730 --> 00:39:59,820 We'll play in our court. No fans, no tricks, no intimidation. 745 00:39:59,899 --> 00:40:02,319 Just pure basketball. You up for it? 746 00:40:02,402 --> 00:40:03,652 You can kiss my ass. 747 00:40:03,737 --> 00:40:05,737 -Fine. -Well, it's that or a forfeit, Coach. 748 00:40:07,282 --> 00:40:09,332 I'm not gonna hand you DII. 749 00:40:09,409 --> 00:40:11,659 You want it? You're gonna have to take it. 750 00:40:11,745 --> 00:40:14,825 -Good. We'll see you in an hour. -[McCarthy shouts] 751 00:40:17,292 --> 00:40:19,502 ["How You Like That" playing] 752 00:40:51,576 --> 00:40:52,406 [whistle blows] 753 00:40:54,871 --> 00:40:59,671 Figures our toughest game would come at the end of the toughest year I-- 754 00:40:59,751 --> 00:41:00,961 we ever had. 755 00:41:01,044 --> 00:41:02,464 I wish my moms… 756 00:41:03,630 --> 00:41:07,880 or, I guess, my mom and my Aunt Angel could have been there. 757 00:41:07,967 --> 00:41:10,507 But I get why Coach did what he did. 758 00:41:10,595 --> 00:41:12,135 It was pure basketball. 759 00:41:12,222 --> 00:41:14,222 It was pure hell. [sighs] 760 00:41:14,307 --> 00:41:16,767 I guess this is karma for faking my ankle. 761 00:41:16,851 --> 00:41:20,811 Savannah may be nice deep down, but you have to dig real deep to find it. 762 00:41:20,897 --> 00:41:23,437 There are a lot of ways I thought this game would play out, 763 00:41:23,525 --> 00:41:25,065 but I never imagined this. 764 00:41:25,151 --> 00:41:27,451 Coach always says, "Expect the unexpected." 765 00:41:28,071 --> 00:41:30,031 And that's exactly what we got. 766 00:41:30,115 --> 00:41:32,235 And it all came down to one play… 767 00:41:32,909 --> 00:41:34,159 The Sacrifice Play. 768 00:41:36,162 --> 00:41:37,162 Four seconds. 769 00:41:37,247 --> 00:41:39,667 A lot can happen in four seconds, but we have to make it. 770 00:41:39,749 --> 00:41:42,539 We have to be precise, focused, intentional. 771 00:41:42,627 --> 00:41:44,087 We don't have a millisecond to spare. 772 00:41:44,170 --> 00:41:45,840 -You ready? -[Sirens] Yes, Coach. 773 00:41:45,922 --> 00:41:47,922 Good. How about you, Mouse? It all comes down to you. 774 00:41:48,008 --> 00:41:49,008 Call me Carolyn. 775 00:41:49,092 --> 00:41:50,512 All right, Carolyn. Are you ready? 776 00:41:50,593 --> 00:41:51,643 -Yeah, I'm ready. -Good. 777 00:41:51,720 --> 00:41:54,850 All right, let's show McCarthy what she's got coming. 778 00:41:54,931 --> 00:41:58,101 He thinks he's a big star, so he's gonna go to his big stars. 779 00:41:58,184 --> 00:42:01,904 I need you to double-team Louise and Samantha. 780 00:42:01,980 --> 00:42:04,860 Savannah, dominate. 781 00:42:15,577 --> 00:42:17,747 -[Holly] Come on! Hustle! Hustle! -[Marvyn] Go! 782 00:42:22,959 --> 00:42:25,879 [McCarthy] Finish strong. Finish strong. Come on, now! 783 00:42:45,565 --> 00:42:47,525 -[Marvyn] Yeah! -[Holly] Go, go, go, go! 784 00:42:52,655 --> 00:42:55,325 [McCarthy shouts, indistinct] 785 00:43:01,706 --> 00:43:03,746 [buzzer sounds] 786 00:43:03,833 --> 00:43:04,833 [Sirens cheering] Yeah! 787 00:43:07,671 --> 00:43:08,881 [Marvyn] Yes! 788 00:43:17,889 --> 00:43:19,469 [inspirational music playing] 789 00:43:19,557 --> 00:43:23,017 [Olive] What started as a story of our quest to make history at Westbrook 790 00:43:23,103 --> 00:43:26,523 became a story of the sacrifices it took to get there. 791 00:43:26,606 --> 00:43:29,476 We all had to give up things we cared about, 792 00:43:29,567 --> 00:43:34,607 but we got something much more valuable in return: a family. 793 00:43:36,032 --> 00:43:37,662 Not to mention one of these. 794 00:43:38,785 --> 00:43:39,945 [applause] 795 00:43:40,036 --> 00:43:41,906 Oh, my God. I loved it. 796 00:43:42,497 --> 00:43:43,497 I'm crying. 797 00:43:43,581 --> 00:43:45,581 Of course you're crying. You're always crying. 798 00:43:45,667 --> 00:43:48,037 -It had its moments. -A lot of moments. 799 00:43:48,670 --> 00:43:50,420 Olive, it was wonderful. 800 00:43:50,505 --> 00:43:52,375 I told you to make me proud, and you did. 801 00:43:52,465 --> 00:43:55,385 Thanks, Ms. Thomas. You're the one who pushed me to do it. 802 00:43:55,468 --> 00:43:58,758 Sure did. And you know what? Next time, this is my good side. 803 00:43:58,847 --> 00:44:00,097 -Copy that. -All right. 804 00:44:00,181 --> 00:44:01,681 Congratulations, everyone. 805 00:44:01,766 --> 00:44:04,186 -Next year, DI. -[upbeat music playing on speakers] 806 00:44:04,269 --> 00:44:06,059 You must be happy with the way that turned out. 807 00:44:06,146 --> 00:44:08,356 I'm happy I don't have to see that camera phone anymore. 808 00:44:08,440 --> 00:44:10,940 Oh, it's not done. I still have to shoot the ending. 809 00:44:11,026 --> 00:44:12,316 I thought that was a good ending. 810 00:44:12,402 --> 00:44:13,992 You shouldn't question the director's vision. 811 00:44:14,070 --> 00:44:15,200 [Olive] Thank you, Mouse. 812 00:44:15,280 --> 00:44:16,910 I mean, Carolyn. 813 00:44:17,657 --> 00:44:18,827 I have to run too. 814 00:44:18,908 --> 00:44:21,658 But before I go, tell me more about this dream you had about me. 815 00:44:21,745 --> 00:44:24,995 -Well, it wasn't about you, George. -I don't know. It was your dream. 816 00:44:25,081 --> 00:44:27,541 I was the referee, telling you what to do. Like real life. 817 00:44:27,625 --> 00:44:29,285 You don't tell me what to do. 818 00:44:29,377 --> 00:44:30,707 That's exactly what happens. 819 00:44:30,795 --> 00:44:31,705 -No, it doesn't. -Yes. 820 00:44:31,796 --> 00:44:34,216 -One hour a week, I tell you exactly-- -No, you don't. 821 00:44:34,299 --> 00:44:37,139 I have a little suggestion. Why don't the two of you go to the Shot Clock, 822 00:44:37,218 --> 00:44:40,098 have a beer and spend some time together? 823 00:44:40,930 --> 00:44:42,640 -I love that idea. -[Holly] Yeah. 824 00:44:42,724 --> 00:44:44,354 -Are you out of your mind? -What? Make a friend. 825 00:44:44,434 --> 00:44:46,104 Why don't we say tomorrow night at 8:00? 826 00:44:46,186 --> 00:44:48,686 -Oh, tomorrow? -Tomorrow, yes. I'll text you. 827 00:44:48,772 --> 00:44:50,822 -You don't have my number. -Yes, I do. 828 00:44:52,067 --> 00:44:54,147 -He scares me, that man. -[Holly] He likes you-- 829 00:44:54,235 --> 00:44:56,485 Hey. I'm not trying to crash your party or anything, 830 00:44:56,571 --> 00:45:00,281 but one of our ushers found this on opening night of Beth Macbeth. 831 00:45:01,493 --> 00:45:02,703 -Oh, my… -Our playbook. 832 00:45:02,786 --> 00:45:05,326 [Maggie] Yeah, we use the same binder for our tech cues manual. 833 00:45:05,413 --> 00:45:06,663 Hope you didn't miss it! 834 00:45:07,624 --> 00:45:09,674 So, it wasn't stolen? 835 00:45:10,669 --> 00:45:11,749 No. 836 00:45:13,213 --> 00:45:14,553 I have to make a call. 837 00:45:15,131 --> 00:45:17,631 So, when you said you loved me the other day, 838 00:45:17,717 --> 00:45:19,297 was that just because I was leaving? 839 00:45:19,386 --> 00:45:21,596 Yes. I didn't mean it at all. 840 00:45:21,680 --> 00:45:22,810 Neither did I. 841 00:45:22,889 --> 00:45:27,099 Just to be clear, I really, really don't feel that way about you. 842 00:45:27,185 --> 00:45:28,975 I can't stand you either. 843 00:45:31,314 --> 00:45:35,244 -[Holly] You wanna kill him, don't you? -With every fiber in my body. 844 00:45:35,318 --> 00:45:37,698 Well, I'm not hanging around the crime scene. 845 00:45:37,779 --> 00:45:39,659 -Be nice! [chuckles] -All right. 846 00:45:39,739 --> 00:45:40,739 [Maggie] Come on, Harper! 847 00:45:40,824 --> 00:45:41,834 [Harper chuckles] 848 00:45:41,908 --> 00:45:43,618 We have to feed our sourdough starter. 849 00:45:44,536 --> 00:45:47,656 I hate to tell you, but there's nothing you can do about it. She's growing up. 850 00:45:47,747 --> 00:45:49,667 -I know. -She's actually getting pretty tall. 851 00:45:49,749 --> 00:45:53,339 I know. You know, if Louise's family is too broke to send her here next year, 852 00:45:53,420 --> 00:45:55,170 -there'll be an opening, and-- -Marvyn. 853 00:45:55,255 --> 00:45:56,415 -[cell phone buzzing] -Oh. 854 00:45:56,506 --> 00:45:58,466 You know what? I should actually take this. 855 00:46:01,302 --> 00:46:03,432 You're the last person I expected to hear from. 856 00:46:04,014 --> 00:46:06,894 I'm just calling to congratulate you on your win. 857 00:46:06,975 --> 00:46:09,225 [scoffs] That's not very like you, Joyce. 858 00:46:09,310 --> 00:46:10,560 [chuckles] 859 00:46:10,645 --> 00:46:12,185 You know me so well, Holly. 860 00:46:12,272 --> 00:46:13,272 Uh-huh. 861 00:46:13,773 --> 00:46:18,193 You know, the way you stood up to me yesterday really surprised me. 862 00:46:19,237 --> 00:46:21,157 [on phone] You didn't take the envelope. 863 00:46:21,239 --> 00:46:24,119 You didn't take the offer, you didn't take the bait. 864 00:46:25,827 --> 00:46:28,827 -It showed a lot of character. -[sighs] Thank you. 865 00:46:28,913 --> 00:46:34,133 Which is why I would like you to replace me as head coach 866 00:46:34,210 --> 00:46:36,500 when I, uh, retire at the end of the semester. 867 00:46:37,797 --> 00:46:40,217 And I am retiring. [chuckles] 868 00:46:40,884 --> 00:46:44,394 Wait a minute, are-- Are you serious? 869 00:46:44,471 --> 00:46:45,721 As a heart attack. 870 00:46:45,805 --> 00:46:47,465 Can you hold on? Hey! 871 00:46:48,767 --> 00:46:51,847 -Put that phone down! -I-I-It's-- It's Olive. It's an emergency. 872 00:46:51,936 --> 00:46:53,306 No phone calls for you. 873 00:46:53,396 --> 00:46:56,896 You owe me an hour of scrubbing for every damn bee you released in here! 874 00:46:56,983 --> 00:46:57,903 [chuckles] 875 00:46:58,818 --> 00:47:00,108 Yeah, the bees were me. 876 00:47:01,237 --> 00:47:04,237 I'll explain later when I see you. Congrats. 877 00:47:05,575 --> 00:47:06,575 Scrub! 878 00:47:07,202 --> 00:47:08,202 Okay. 879 00:47:12,040 --> 00:47:13,540 You think about it, okay? 880 00:47:14,542 --> 00:47:18,842 If you want it, the job is yours. 881 00:47:24,761 --> 00:47:26,051 [slow music playing on speakers] 882 00:47:26,137 --> 00:47:28,887 -[Marvyn] So, what are you gonna do? -I don't know. 883 00:47:30,058 --> 00:47:32,808 You know, I wouldn't trust her. She's up to something. 884 00:47:32,894 --> 00:47:36,064 She's up to something. Just trying to figure out what her angle is. 885 00:47:36,147 --> 00:47:37,937 I mean, what's she gonna get out of this? 886 00:47:38,024 --> 00:47:39,074 Me. 887 00:47:40,193 --> 00:47:41,953 I think she's serious, Marvyn. 888 00:47:44,489 --> 00:47:45,819 And if she is? 889 00:47:46,783 --> 00:47:50,083 -I mean, this is what I wanted? Right? -Mm-hmm. 890 00:47:50,161 --> 00:47:52,291 I would get to take you on with a DI team. 891 00:47:52,372 --> 00:47:54,332 Please. We already beat them twice this season. 892 00:47:54,416 --> 00:47:55,786 Yeah, not with me coaching. 893 00:47:56,960 --> 00:47:59,420 -What, are you sweating? -No, I don't sweat. 894 00:47:59,504 --> 00:48:00,634 I make you guys sweat. 895 00:48:00,714 --> 00:48:03,174 -All right, fine. Bring it on. -[laughing] 896 00:48:03,258 --> 00:48:06,048 All right, well… This is real, huh? 897 00:48:07,178 --> 00:48:08,178 Yeah. 898 00:48:09,097 --> 00:48:10,307 Congratulations. 899 00:48:10,890 --> 00:48:13,890 You've worked hard for this. And I think you'll be great. 900 00:48:15,687 --> 00:48:18,227 Okay, everybody, time for the last shot of my documentary. 901 00:48:18,314 --> 00:48:19,404 How does it end? 902 00:48:19,983 --> 00:48:22,153 The way everything ends. With a beginning. 903 00:48:22,736 --> 00:48:25,776 Do you mind taking a photo? We need one of us as a DII team. 904 00:48:30,201 --> 00:48:32,041 Anything you wanna say, Dad? 905 00:48:32,996 --> 00:48:34,706 Yeah, there is something I wanna say. 906 00:48:37,584 --> 00:48:38,794 You know… 907 00:48:40,170 --> 00:48:41,420 It's been a-- 908 00:48:42,672 --> 00:48:44,382 It's been a tough year, hasn't it? 909 00:48:45,300 --> 00:48:46,380 For everybody. 910 00:48:47,761 --> 00:48:49,351 We've all come through something. 911 00:48:50,930 --> 00:48:52,470 We've all sacrificed something. 912 00:48:55,060 --> 00:49:00,020 But even through the tough times, we survived, didn't we? 913 00:49:01,274 --> 00:49:02,284 We survived. 914 00:49:03,276 --> 00:49:07,776 You know that saying, "Whatever doesn't kill you makes you stronger"? 915 00:49:09,074 --> 00:49:10,374 Who's feeling strong today? 916 00:49:21,044 --> 00:49:22,054 I love you guys. 917 00:49:22,671 --> 00:49:24,051 And I'm very proud of you. 918 00:49:24,881 --> 00:49:25,881 All of you. 919 00:49:29,928 --> 00:49:31,258 Sirens on three. 920 00:49:32,055 --> 00:49:33,925 One, two, three! 921 00:49:34,015 --> 00:49:35,475 -[all] Sirens! -[shutter clicks]