1
00:00:01,063 --> 00:00:02,356
[Marvyn] Previously on Big Shot…
2
00:00:02,440 --> 00:00:03,524
We got a big game coming up.
3
00:00:03,607 --> 00:00:06,027
Carlsbad is the only thing
that stands between us and DII.
4
00:00:06,110 --> 00:00:08,070
-Hmm.
-[Emma] My mom just called.
5
00:00:08,154 --> 00:00:10,781
She wants me
to go to this prep school next year.
6
00:00:10,865 --> 00:00:12,408
This is in Wisconsin.
7
00:00:12,491 --> 00:00:14,618
-Dad, I can't go back there.
-You won't.
8
00:00:14,702 --> 00:00:16,662
[Randy]
UCSB has an opening for a head coach.
9
00:00:16,746 --> 00:00:18,914
They're gonna be devastated by your news.
10
00:00:18,998 --> 00:00:20,166
What if Jake's a spy?
11
00:00:20,249 --> 00:00:23,669
And he's using Olive to get close to us
and steal all of our plays?
12
00:00:23,753 --> 00:00:26,172
I know that you're not my real mom.
13
00:00:26,255 --> 00:00:29,592
You need to hear Angel's side from her.
14
00:00:29,675 --> 00:00:31,886
Something's definitely going on.
15
00:00:31,969 --> 00:00:34,013
He and Holly were
all hush-hush about something.
16
00:00:34,096 --> 00:00:37,266
It's exciting to get around
college players again, you know?
17
00:00:37,349 --> 00:00:38,851
He's planning on leaving.
18
00:00:38,934 --> 00:00:41,145
[Destiny]
We're committed to beating Carlsbad.
19
00:00:41,228 --> 00:00:43,856
Apparently,
you're committed to leaving us.
20
00:00:44,440 --> 00:00:49,403
Forsaking family and friendship
for power and position!
21
00:00:49,487 --> 00:00:51,655
-I take it she knows.
-Marvyn?
22
00:00:51,739 --> 00:00:54,617
[Randy] Can you see yourself?
The crowds, the noise.
23
00:00:54,700 --> 00:00:56,327
[Arielle] This is where you belong.
24
00:00:56,410 --> 00:00:58,496
Should we call your agent?
Start talking deals?
25
00:01:01,624 --> 00:01:06,128
[witches]
♪ Double, double toil and trouble… ♪
26
00:01:07,505 --> 00:01:08,798
-[distorted audio]
-Coward!
27
00:01:11,592 --> 00:01:13,094
You are the fool!
28
00:01:13,928 --> 00:01:15,262
[Harper yelps]
29
00:01:19,517 --> 00:01:22,436
[Emma] So ends the bloody tyrant.
30
00:01:22,520 --> 00:01:28,359
Forsaking family and friendship
for power and position!
31
00:01:28,984 --> 00:01:30,444
-[sword slices]
-[Marvyn gasps]
32
00:01:30,528 --> 00:01:33,531
[ringtone: Johnny Most]
Havlicek stole the ball! It's all over.
33
00:01:33,614 --> 00:01:35,157
-[normal audio resumes]
-[Marvyn sighs]
34
00:01:35,241 --> 00:01:37,118
[ringtone]
Havlicek stole the ball! It's all over.
35
00:01:38,661 --> 00:01:40,079
It's a little early, isn't it, Sam?
36
00:01:40,162 --> 00:01:43,249
Well, it's never too early for good news.
37
00:01:43,332 --> 00:01:45,793
The, uh, UCSB offer came in.
38
00:01:45,876 --> 00:01:49,463
[on phone] Couple little kinks
to work out, but it's in a good place.
39
00:01:49,547 --> 00:01:51,549
Congratulations, Marvyn.
40
00:01:51,632 --> 00:01:55,094
You are about to graduate
from high school to college.
41
00:01:55,177 --> 00:01:56,929
Yeah, all right, that's great.
42
00:01:57,012 --> 00:01:58,806
What, that's all I get?
43
00:01:58,889 --> 00:02:02,184
No, uh, "Sam, you're a wizard"?
44
00:02:02,268 --> 00:02:05,354
Not even "Thank you, Sam,
for making my dreams come true"?
45
00:02:05,438 --> 00:02:07,398
No, all that. Uh, all that, Sam.
46
00:02:07,481 --> 00:02:09,233
I appreciate it. I just-- I just woke up.
47
00:02:09,316 --> 00:02:10,943
You're not having second thoughts,
are you?
48
00:02:11,027 --> 00:02:11,986
No, of course not.
49
00:02:12,069 --> 00:02:14,613
'Cause this is
everything you've been wanting,
50
00:02:14,697 --> 00:02:16,824
and it's not gonna happen again.
51
00:02:16,907 --> 00:02:18,159
I know, I know. I'm excited.
52
00:02:18,242 --> 00:02:22,121
You do get that, right?
You get this is not going to happen again?
53
00:02:22,204 --> 00:02:23,456
At least, not with me.
54
00:02:23,539 --> 00:02:24,790
I get it, Sam. Thank you.
55
00:02:24,874 --> 00:02:28,169
Let's, um… Let's wrap this thing up
and get it signed.
56
00:02:28,252 --> 00:02:30,254
Good, that's what I want to hear.
57
00:02:30,337 --> 00:02:31,839
Congrats, my friend.
58
00:02:31,922 --> 00:02:37,219
You are about to be,
once again, officially, a--
59
00:02:37,303 --> 00:02:39,472
[rhythmic clapping]
60
00:02:40,598 --> 00:02:42,099
[crowd cheers]
61
00:02:42,183 --> 00:02:43,184
[whistle blows]
62
00:02:43,976 --> 00:02:45,227
[buzzer sounds]
63
00:02:52,818 --> 00:02:56,364
-I'm sure you're not speaking to me.
-Actually, I have a lot to say.
64
00:02:57,490 --> 00:02:58,741
Why didn't you tell me?
65
00:02:59,367 --> 00:03:05,039
Because I didn't wanna upset you until
I knew UCSB was gonna be a sure thing.
66
00:03:05,122 --> 00:03:08,042
Okay. So, you knew I'd be upset.
67
00:03:08,125 --> 00:03:10,294
Does that not bother you?
68
00:03:10,378 --> 00:03:11,837
Of course it does.
69
00:03:11,921 --> 00:03:15,674
I just didn't wanna tell you until I knew
it was happening for sure. That's all.
70
00:03:15,758 --> 00:03:16,801
And is it?
71
00:03:17,927 --> 00:03:19,053
[Marvyn] Yes.
72
00:03:19,136 --> 00:03:20,262
Yeah, that's…
73
00:03:22,431 --> 00:03:25,017
I'm never part of these decisions.
74
00:03:25,101 --> 00:03:28,270
You just announce them,
and I have to live with them.
75
00:03:28,354 --> 00:03:30,189
Well, that's-- that's true. But…
76
00:03:32,566 --> 00:03:37,071
[sighs] You know how demanding my job is,
and I do it for you.
77
00:03:37,154 --> 00:03:41,033
I do it so we can have a nice house
and you can go to a nice school--
78
00:03:41,117 --> 00:03:43,828
No. Dad, you do it
because you love coaching.
79
00:03:43,911 --> 00:03:45,204
It's your dream.
80
00:03:45,287 --> 00:03:49,750
And the houses and schools are nice,
but I would have rather had you.
81
00:03:50,376 --> 00:03:52,169
-You do now.
-And now you're leaving.
82
00:03:52,253 --> 00:03:54,714
With you. We're going together
to Santa Barbara. You--
83
00:03:54,797 --> 00:03:56,924
We'll find a great school,
you'll meet new friends.
84
00:03:57,007 --> 00:03:59,760
-It's beautiful there--
-But I have to leave the ones that I…
85
00:04:02,012 --> 00:04:07,101
I want a say
in the decisions that affect my life.
86
00:04:07,810 --> 00:04:10,688
But once again,
my life is dictated by your life.
87
00:04:10,771 --> 00:04:12,648
-[car horn honks]
-That's Lucas.
88
00:04:13,899 --> 00:04:16,527
Emma, it's not-- [falters]
89
00:04:18,070 --> 00:04:19,905
[Holly] All right! Come on. Let's go!
90
00:04:19,989 --> 00:04:23,325
Okay, let's see some big hands!
Let's see those hands up!
91
00:04:23,409 --> 00:04:26,037
Nope, you gotta be tougher than that
for Carlsbad.
92
00:04:26,120 --> 00:04:27,121
[whistle blows]
93
00:04:27,204 --> 00:04:29,457
-All right, girls. Bring it in.
-Do you hear something?
94
00:04:30,041 --> 00:04:34,045
It's like a fly buzzing
or a rat in the walls.
95
00:04:34,128 --> 00:04:36,172
[chuckles] Crickets, maybe.
96
00:04:37,256 --> 00:04:39,550
We're playing that game, huh? Okay.
97
00:04:39,633 --> 00:04:42,053
I'm gonna talk,
and you can pretend not to listen to me.
98
00:04:42,136 --> 00:04:44,680
I know you're upset.
You can be mad at me all you want.
99
00:04:44,764 --> 00:04:48,017
But you're just punishing yourself if you
let that stop you from beating Carlsbad.
100
00:04:48,100 --> 00:04:49,101
You earned that win.
101
00:04:49,185 --> 00:04:51,729
Yeah, well, we will beat Carlsbad
with Holly as our coach.
102
00:04:51,812 --> 00:04:54,190
Yeah, like she was the last time
when we beat them.
103
00:04:54,857 --> 00:04:56,901
[falters] This is news to me. I--
104
00:04:57,860 --> 00:04:59,487
All right. Practice is over. Come on.
105
00:04:59,570 --> 00:05:01,155
-But we just started.
-Practice is over.
106
00:05:01,238 --> 00:05:02,448
Coach?
107
00:05:04,075 --> 00:05:06,369
Guys, you heard Coach Korn.
Practice is over.
108
00:05:07,828 --> 00:05:08,996
Come on. Go, go.
109
00:05:10,206 --> 00:05:12,375
[Sirens murmuring]
110
00:05:12,458 --> 00:05:14,794
-[Marvyn] What is the matter with them?
-[Holly sighs]
111
00:05:14,877 --> 00:05:16,629
The DII win is for them, not me.
112
00:05:17,922 --> 00:05:20,508
Look, sometimes what happens up here
doesn't translate to here.
113
00:05:20,591 --> 00:05:23,219
Well, if we're not in sync,
we're not gonna beat Carlsbad.
114
00:05:23,302 --> 00:05:25,513
Speaking of that,
I have something to tell you.
115
00:05:25,596 --> 00:05:27,473
Uh-oh. I'm not gonna like this, am I?
116
00:05:28,432 --> 00:05:29,433
I don't know.
117
00:05:30,267 --> 00:05:32,019
I got a call from Coach McCarthy.
118
00:05:32,103 --> 00:05:34,563
Apparently, she is retiring
at the end of the year,
119
00:05:34,647 --> 00:05:37,483
and she thinks that I would be
a good replacement.
120
00:05:37,566 --> 00:05:39,402
Nah, I don't know. I wouldn't trust her.
121
00:05:39,485 --> 00:05:41,195
She's-- She's sneaky, that one. Sneaky.
122
00:05:41,278 --> 00:05:43,989
You're right. She's probably trying
to manipulate me and get in my head
123
00:05:44,073 --> 00:05:46,242
so she can have an advantage
at the game. [sighs]
124
00:05:46,325 --> 00:05:48,661
-Yeah.
-But, I don't know, this was…
125
00:05:49,620 --> 00:05:52,331
-What? Big, even for her?
-Yeah.
126
00:05:55,084 --> 00:05:56,293
And what if it is real?
127
00:05:56,961 --> 00:06:01,090
I mean, she did say at the last game
that I was a really good head coach.
128
00:06:01,173 --> 00:06:02,174
She's right.
129
00:06:04,135 --> 00:06:06,762
You know, Holly, if this is real,
you should take it.
130
00:06:07,596 --> 00:06:08,597
Just be careful.
131
00:06:09,265 --> 00:06:10,349
I'm a big girl.
132
00:06:12,935 --> 00:06:15,187
You're not gonna tell me
to apologize to the girls?
133
00:06:15,730 --> 00:06:17,064
No.
134
00:06:17,690 --> 00:06:21,402
[Destiny] How could he possibly think we'd
want to play for him after he betrayed us?
135
00:06:21,485 --> 00:06:23,779
It doesn't matter,
because we're not playing for him.
136
00:06:23,863 --> 00:06:25,573
I don't think he meant
to hurt our feelings.
137
00:06:25,656 --> 00:06:28,200
-That's what I want to talk to you about.
-My playbook's gone!
138
00:06:28,284 --> 00:06:30,036
Okay, okay. Don't panic.
139
00:06:30,119 --> 00:06:31,662
Maybe you left it at home.
140
00:06:31,746 --> 00:06:33,789
No, I always have it in my bag.
It's not here.
141
00:06:33,873 --> 00:06:35,666
When was the last time you saw it?
142
00:06:36,167 --> 00:06:39,712
I don't know. I-- I guess I was
studying it before Emma's play.
143
00:06:39,795 --> 00:06:43,507
-Okay, so you probably just dropped it.
-Or Jake took it.
144
00:06:43,591 --> 00:06:45,176
No. He didn't.
145
00:06:45,760 --> 00:06:47,762
I mean, why? 'Cause you like him,
146
00:06:47,845 --> 00:06:51,098
so he couldn't possibly have done exactly
the thing he's done to us before?
147
00:06:51,182 --> 00:06:54,018
I knew it! I even said
that guy might be a spy from Carlsbad.
148
00:06:54,101 --> 00:06:55,895
-Remember?
-Stop it. Why would he do that?
149
00:06:55,978 --> 00:06:58,898
[scoffs] Because that's
how Carlsbad works.
150
00:06:59,398 --> 00:07:02,485
Coach McCarthy never specifically told us
to do things. But I--
151
00:07:02,568 --> 00:07:04,362
Yeah, but you knew that she wanted you to.
152
00:07:04,445 --> 00:07:07,281
It's a culture she creates.
153
00:07:08,032 --> 00:07:10,618
Holly, do you really think he did it?
154
00:07:11,369 --> 00:07:12,370
I don't know.
155
00:07:13,662 --> 00:07:15,164
I do think it's a possibility.
156
00:07:15,247 --> 00:07:17,041
Yeah, a strong possibility.
157
00:07:19,919 --> 00:07:21,420
Oh, my God.
158
00:07:21,504 --> 00:07:22,505
He played me.
159
00:07:23,214 --> 00:07:25,716
All right. Well, don't beat yourself up
too bad about it.
160
00:07:25,800 --> 00:07:28,469
-Like, maybe just a little bit.
-Because we all warned you.
161
00:07:28,552 --> 00:07:32,515
Look, this is why
we're going to destroy them at the game.
162
00:07:32,598 --> 00:07:33,724
We're gonna beat them so hard,
163
00:07:33,808 --> 00:07:36,143
not even their mothers
will be able to ID them at the morgue.
164
00:07:36,769 --> 00:07:37,603
Mouse.
165
00:07:37,686 --> 00:07:39,563
I'm just saying
they can't get away with this.
166
00:07:39,647 --> 00:07:41,232
They can if they have our playbook.
167
00:07:41,982 --> 00:07:44,026
[sighs] We need new plays.
168
00:07:44,110 --> 00:07:46,237
Well, Holly can write them.
She is our coach.
169
00:07:46,320 --> 00:07:48,656
-No, I'm not coaching you.
-What?
170
00:07:48,739 --> 00:07:51,242
-You have to.
-We can't have that traitor coaching us.
171
00:07:51,325 --> 00:07:53,369
Okay, listen. I know, he has upset you.
172
00:07:53,452 --> 00:07:56,163
But he made a choice, a personal choice.
173
00:07:56,247 --> 00:07:58,916
He's made a decision that's right for him.
174
00:07:59,792 --> 00:08:01,502
He's still your coach.
175
00:08:02,378 --> 00:08:04,588
And if you don't have a coach,
you forfeit.
176
00:08:05,339 --> 00:08:07,258
I am not coaching you. Okay?
177
00:08:09,218 --> 00:08:10,428
You make the call.
178
00:08:13,556 --> 00:08:14,974
[school bell rings]
179
00:08:15,057 --> 00:08:17,601
There's my incandescent ingenue.
180
00:08:18,227 --> 00:08:21,439
-Hi, Miss Goodwyn.
-You were brilliant last night.
181
00:08:21,522 --> 00:08:26,902
Ah! I have rarely seen someone come alive
so vibrantly before an audience.
182
00:08:26,986 --> 00:08:30,990
That performance. So real. So raw.
183
00:08:31,490 --> 00:08:33,534
You were inspired.
184
00:08:34,285 --> 00:08:36,328
Yeah. By my dad.
185
00:08:37,413 --> 00:08:38,539
Oh.
186
00:08:38,622 --> 00:08:40,499
I might have thought you'd say me.
[chuckles]
187
00:08:40,583 --> 00:08:43,544
But he must have made quite an impression.
188
00:08:43,627 --> 00:08:45,504
I'm dying to know, what did he say?
189
00:08:46,422 --> 00:08:51,260
That he's taking a job at UCSB,
and he has to leave Westbrook next year,
190
00:08:51,343 --> 00:08:52,678
and so do I.
191
00:08:56,057 --> 00:08:57,516
I have to get to class.
192
00:08:57,600 --> 00:08:59,018
Wait, he's-- he--
193
00:09:00,102 --> 00:09:01,187
He's really leaving?
194
00:09:02,021 --> 00:09:04,690
-I guess he didn't tell you either.
-No.
195
00:09:05,608 --> 00:09:06,609
He didn't.
196
00:09:07,485 --> 00:09:11,155
Yeah. It's just--
[crying] That is what he does, and--
197
00:09:11,781 --> 00:09:15,159
Now I have to leave
the only place that I've ever--
198
00:09:16,327 --> 00:09:17,661
Oh…
199
00:09:17,745 --> 00:09:20,289
-I'm sorry.
-Oh, no. No, honey. Come here.
200
00:09:20,373 --> 00:09:22,333
Come here. Oh.
201
00:09:23,709 --> 00:09:24,710
Oh…
202
00:09:25,503 --> 00:09:27,463
[Emma breathes deeply]
203
00:09:27,546 --> 00:09:29,673
[Maggie] Hey. Hey, listen to me.
204
00:09:30,174 --> 00:09:33,719
You are going to be okay.
205
00:09:35,554 --> 00:09:36,597
Okay?
206
00:09:40,976 --> 00:09:43,145
So you think Carlsbad stole our playbook?
207
00:09:43,896 --> 00:09:45,106
It's my fault.
208
00:09:46,065 --> 00:09:48,234
Well, not really.
It's-- It's Olive's fault, actually.
209
00:09:48,317 --> 00:09:51,445
Can you just not?
Can you ever, for once, just not?
210
00:09:51,529 --> 00:09:53,239
-It could have been McCarthy.
-Really?
211
00:09:53,322 --> 00:09:55,449
Yeah, she does these tricks,
these mind games--
212
00:09:55,533 --> 00:09:58,619
Plus, a bunch of the Carlsbad kids
have been harassing Samantha.
213
00:09:58,703 --> 00:10:00,371
-To get her to stop playing.
-[Holly] What?
214
00:10:00,454 --> 00:10:01,872
Harassing you? How?
215
00:10:01,956 --> 00:10:05,835
Calling me, mostly posting nasty stuff
on my social media.
216
00:10:06,627 --> 00:10:08,421
Well that's-- That's just terrible.
217
00:10:08,504 --> 00:10:11,757
Is that why you've been, um,
faking your ankle?
218
00:10:11,841 --> 00:10:13,092
Yeah.
219
00:10:13,175 --> 00:10:16,679
-Wait. How'd you know?
-Because you taped the wrong foot.
220
00:10:16,762 --> 00:10:18,097
Two days in a row.
221
00:10:18,806 --> 00:10:21,892
Listen to me. Don't ever do that
to your teammates again, you got it?
222
00:10:21,976 --> 00:10:23,769
You've been faking it this whole time?
223
00:10:23,853 --> 00:10:25,354
Yes, I know. I-I'm sorry.
224
00:10:25,438 --> 00:10:29,108
-And I was gonna play, I swear.
-You're definitely playing. We need you.
225
00:10:30,526 --> 00:10:31,527
And…
226
00:10:33,487 --> 00:10:34,780
what else do you need?
227
00:10:36,115 --> 00:10:37,867
-A new playbook.
-A new playbook.
228
00:10:38,701 --> 00:10:39,702
Anything else?
229
00:10:40,327 --> 00:10:42,413
Going once, going twice…
230
00:10:42,496 --> 00:10:43,497
Fine.
231
00:10:44,081 --> 00:10:45,958
-A coach.
-[Marvyn] A coach.
232
00:10:46,042 --> 00:10:47,626
Okay. Let me just get this straight.
233
00:10:47,710 --> 00:10:52,715
You need someone to write you a playbook,
and you want me to coach you again?
234
00:10:52,798 --> 00:10:53,841
Yes, Coach.
235
00:10:53,924 --> 00:10:55,426
I only heard one "Yes, Coach."
236
00:10:56,343 --> 00:10:57,595
[all] Yes, Coach.
237
00:10:57,678 --> 00:11:00,306
Better. So, that mean you like me again?
238
00:11:01,474 --> 00:11:04,935
Let's just say we don't like Carlsbad
more than we don't like you.
239
00:11:05,561 --> 00:11:07,313
-Okay, good. I can live with that.
-Yeah?
240
00:11:07,396 --> 00:11:10,107
Now get out. I gotta work
on the new playbook. Come on. Go, go.
241
00:11:11,901 --> 00:11:13,652
So, Ms. McCarthy, huh?
242
00:11:13,736 --> 00:11:15,738
That's-- That's no good, right?
243
00:11:15,821 --> 00:11:18,157
-I mean, that's bad news for you.
-I know.
244
00:11:18,240 --> 00:11:21,577
I mean, if she's truthful that she really
wants you to come there, I mean…
245
00:11:22,411 --> 00:11:24,372
Is that the environment
that you wanna be in?
246
00:11:24,872 --> 00:11:26,957
That's the environment I wanna change.
247
00:11:27,041 --> 00:11:29,877
And when you sang that song to the dagger,
I felt like I was the dagger.
248
00:11:29,960 --> 00:11:31,045
[Harper giggles]
249
00:11:31,128 --> 00:11:32,505
You're such a star, Harper.
250
00:11:33,255 --> 00:11:34,340
You are too, Carolyn.
251
00:11:35,007 --> 00:11:36,801
No, that's Louise.
252
00:11:36,884 --> 00:11:38,469
And maybe Samantha.
253
00:11:38,969 --> 00:11:40,262
I'm just the fifth starter.
254
00:11:40,346 --> 00:11:41,639
-There you go.
-Well-- Thanks.
255
00:11:42,765 --> 00:11:44,141
You're number one to me.
256
00:11:44,892 --> 00:11:46,894
Yeah, to you. Just you.
257
00:11:47,561 --> 00:11:50,481
-Everyone thinks you're a star.
-Well, that's because I am.
258
00:11:52,108 --> 00:11:55,861
But all anybody talked about today
was her.
259
00:11:56,654 --> 00:11:58,698
Not for me. [chuckles]
260
00:11:58,781 --> 00:12:01,033
Even Mother was throwing her arms
around her.
261
00:12:02,368 --> 00:12:03,577
Mother's not a hugger.
262
00:12:05,162 --> 00:12:07,039
So, first she tries to steal my role,
263
00:12:07,123 --> 00:12:08,874
-and now she's trying to steal m--
-Stop.
264
00:12:09,417 --> 00:12:11,335
She's not trying to steal your mother.
265
00:12:12,044 --> 00:12:13,045
Wow.
266
00:12:13,754 --> 00:12:15,589
You said "stop," and I stopped.
267
00:12:16,257 --> 00:12:18,217
You're the only one
that's ever made me do that.
268
00:12:19,635 --> 00:12:21,679
-Emma's going through a lot right now.
-[groans]
269
00:12:23,264 --> 00:12:24,515
Do you wanna hear about it?
270
00:12:24,598 --> 00:12:25,766
From you?
271
00:12:27,476 --> 00:12:29,770
Sure. Tell me.
272
00:12:31,480 --> 00:12:33,566
So, it's a done deal?
273
00:12:33,649 --> 00:12:35,317
Looks like it. [scoffs]
274
00:12:35,818 --> 00:12:37,611
I tried to talk him out of it, but…
275
00:12:39,822 --> 00:12:42,700
Parents are selfish.
They always do what they want.
276
00:12:44,160 --> 00:12:47,913
But if you can't change things,
maybe try to make the best of them.
277
00:12:48,914 --> 00:12:54,253
How? I have to choose between my mom
in Wisconsin and my dad in Santa Barbara.
278
00:12:56,630 --> 00:13:00,176
Well, Santa Barbara's not too far.
I have a car.
279
00:13:00,259 --> 00:13:01,635
[Emma chuckles]
280
00:13:01,719 --> 00:13:02,720
[whispers] Thanks.
281
00:13:04,972 --> 00:13:06,557
Your dad really loves you, you know.
282
00:13:08,309 --> 00:13:09,643
You're really lucky.
283
00:13:10,227 --> 00:13:13,356
Things could be worse. A lot. Trust me.
284
00:13:14,315 --> 00:13:16,692
Yeah. I-- I do trust you.
285
00:13:17,526 --> 00:13:23,366
And you're right. It's just--
Why does it always have to be about him?
286
00:13:23,449 --> 00:13:25,076
'Cause you're the stronger person.
287
00:13:25,951 --> 00:13:26,952
You can handle it.
288
00:13:27,036 --> 00:13:30,915
Yeah. It's just sometimes,
I don't wanna be the strong one.
289
00:13:36,295 --> 00:13:37,463
I love you, Emma.
290
00:13:40,383 --> 00:13:41,384
I love you too.
291
00:13:42,468 --> 00:13:44,387
[Harper] I think you're very talented.
292
00:13:47,014 --> 00:13:48,641
And I know what you're going through.
293
00:13:49,767 --> 00:13:50,768
You're not alone.
294
00:13:51,811 --> 00:13:54,855
I will stand by you,
and I will help, if I can.
295
00:13:56,107 --> 00:13:57,108
Good job, Harper.
296
00:13:58,609 --> 00:13:59,610
Thank you, Carolyn.
297
00:14:00,528 --> 00:14:02,405
Wow. Um…
298
00:14:03,364 --> 00:14:06,367
Thanks, Harper. And Mouse.
299
00:14:10,496 --> 00:14:13,833
Well, then. I'll see you both
at the performance tonight.
300
00:14:14,917 --> 00:14:15,918
Okay.
301
00:14:19,463 --> 00:14:21,549
Now, she didn't say that I was talented.
302
00:14:21,632 --> 00:14:22,758
[laughs]
303
00:14:26,971 --> 00:14:27,972
[Angel] That you, D?
304
00:14:29,807 --> 00:14:32,268
Oh, I thought you couldn't make it
till next weekend.
305
00:14:32,351 --> 00:14:35,771
I wanted to-- I needed to see you.
306
00:14:35,855 --> 00:14:38,357
We have a lot to talk about, huh?
307
00:14:39,108 --> 00:14:40,443
Yeah, kinda.
308
00:14:42,903 --> 00:14:44,989
I'll give you two some space.
309
00:14:53,873 --> 00:14:57,001
Christina told me how angry you were
when you found out.
310
00:14:58,169 --> 00:14:59,378
I was in shock.
311
00:14:59,462 --> 00:15:03,090
But I'm not angry anymore, I just--
312
00:15:03,799 --> 00:15:09,472
I don't know what it all means. Like,
everything is the same but different.
313
00:15:10,097 --> 00:15:11,223
I know, honey.
314
00:15:12,600 --> 00:15:14,226
And there are no simple answers.
315
00:15:15,644 --> 00:15:18,606
Christina told you most of the story,
but you must have questions,
316
00:15:18,689 --> 00:15:20,858
so here I am.
317
00:15:21,692 --> 00:15:22,777
How did you meet him?
318
00:15:22,860 --> 00:15:25,488
Like, were you in love?
Did you get married?
319
00:15:27,114 --> 00:15:28,741
We met at a school dance.
320
00:15:30,117 --> 00:15:32,119
I loved him 'cause I was 16.
321
00:15:33,454 --> 00:15:34,538
We never married.
322
00:15:36,749 --> 00:15:38,250
[voice breaking] Can I meet him?
323
00:15:39,335 --> 00:15:40,795
[Angel] Uh…
324
00:15:40,878 --> 00:15:42,963
Honey, I have no idea where that man is.
325
00:15:44,965 --> 00:15:48,094
Were you ever going to tell me the truth?
326
00:15:51,097 --> 00:15:53,349
I told myself I would,
when the time was right.
327
00:15:54,642 --> 00:15:56,685
But I guess the time never seemed right.
328
00:15:58,312 --> 00:15:59,647
Because I was scared.
329
00:16:00,356 --> 00:16:02,108
Look, I am sorry.
330
00:16:03,025 --> 00:16:05,069
I'm sorry for not telling you.
331
00:16:06,654 --> 00:16:08,572
But I'm not sorry about what happened.
332
00:16:10,408 --> 00:16:13,077
I saw the life my sister
and her husband gave you, and it was--
333
00:16:13,160 --> 00:16:14,370
[inhales shakily]
334
00:16:15,788 --> 00:16:17,998
It was better
than anything I could provide.
335
00:16:18,791 --> 00:16:20,584
I guess there was a little shame in that.
336
00:16:20,668 --> 00:16:24,213
But God's honest truth,
I was not ready to have a child back then.
337
00:16:25,881 --> 00:16:26,924
What about now?
338
00:16:28,843 --> 00:16:30,010
I already have one.
339
00:16:30,094 --> 00:16:32,763
[Destiny sobs, sniffles]
340
00:16:52,575 --> 00:16:53,743
[sighs]
341
00:17:01,625 --> 00:17:05,296
-Ah, the terror of the empty parchment.
-[chuckles]
342
00:17:05,379 --> 00:17:08,966
Bill Shakespeare and I have faced
that demon many a time.
343
00:17:09,050 --> 00:17:10,051
Writer's block?
344
00:17:10,634 --> 00:17:13,763
Yeah, I'm just-- I'm trying
to come up with some plays for Carlsbad,
345
00:17:13,846 --> 00:17:15,347
but I don't know, I'm just--
346
00:17:15,431 --> 00:17:17,058
Guilty over leaving us?
347
00:17:18,267 --> 00:17:21,353
I'm sorry, I was gonna tell you.
It's just, I wasn't sure…
348
00:17:21,437 --> 00:17:25,274
Now, you know-- How do you feel
about a long-distance relationship?
349
00:17:25,358 --> 00:17:26,525
I don't.
350
00:17:27,234 --> 00:17:28,611
[scoffs]
351
00:17:28,694 --> 00:17:34,200
I tried that with Harper's father
and, well, proudly single. [chuckles]
352
00:17:35,451 --> 00:17:38,120
So, did you just come here to yell at me
like everyone else?
353
00:17:38,204 --> 00:17:43,459
Actually, no.
I came here to propose something.
354
00:17:43,542 --> 00:17:44,668
[clears throat]
355
00:17:45,836 --> 00:17:47,380
Don't worry, not marriage.
356
00:17:47,463 --> 00:17:49,590
[laughing] Oh, God. The look on your face.
357
00:17:49,673 --> 00:17:51,008
No, I know. I'm sorry.
358
00:17:53,386 --> 00:17:54,387
No, um…
359
00:17:55,429 --> 00:17:58,099
Look, Emma doesn't wanna leave Westbrook.
360
00:17:58,182 --> 00:18:00,559
Well, I know,
but what other options do we have?
361
00:18:00,643 --> 00:18:01,894
There is one.
362
00:18:03,270 --> 00:18:08,442
How about next semester, she stays with me
and continues at Westbrook?
363
00:18:10,569 --> 00:18:14,448
Well, that's very sweet of you,
but why would you do that?
364
00:18:14,532 --> 00:18:17,702
Well, I don't wanna lose
one of my finest talents.
365
00:18:17,785 --> 00:18:20,538
I mean, as a coach,
I'm sure you understand.
366
00:18:20,621 --> 00:18:22,707
Yeah, yeah.
But there's something else going on.
367
00:18:22,790 --> 00:18:26,085
What's the…
What's the word you use? Subtext?
368
00:18:26,168 --> 00:18:28,587
Marvyn, I'm impressed.
369
00:18:28,671 --> 00:18:30,089
[laughs]
370
00:18:30,172 --> 00:18:32,299
But why do you assume there is any?
371
00:18:32,383 --> 00:18:36,470
Well, for starters, Harper and Emma,
they don't really get along too well.
372
00:18:36,554 --> 00:18:39,432
I can deal with Harper.
I mean, she's more bark than bite.
373
00:18:41,058 --> 00:18:43,018
[sighs]
374
00:18:43,686 --> 00:18:49,358
As much as I'm loathe to admit it,
I'm a mother above all else.
375
00:18:49,442 --> 00:18:50,443
[Marvyn] Mmm.
376
00:18:50,526 --> 00:18:54,030
And if Emma needs a home,
she has one with me.
377
00:18:54,739 --> 00:18:56,198
I find her delightful.
378
00:18:57,158 --> 00:18:58,159
So do I.
379
00:18:59,201 --> 00:19:02,455
-Just think about it.
-Thank you. That's very sweet of you.
380
00:19:02,538 --> 00:19:03,581
Okay.
381
00:19:06,250 --> 00:19:07,376
It's been fun.
382
00:19:13,758 --> 00:19:16,761
-[Jake] How could you accuse me of that?
-It's the only thing that makes sense.
383
00:19:16,844 --> 00:19:19,430
I could think of a million ways
that stupid playbook went missing.
384
00:19:19,513 --> 00:19:21,098
Your scatterbrained friend lost it.
385
00:19:21,182 --> 00:19:23,517
Someone stole it as a joke.
She left it at home.
386
00:19:23,601 --> 00:19:26,395
Yeah, but none of those things happened,
because you took it.
387
00:19:26,479 --> 00:19:28,773
You had motive, you had opportunity,
388
00:19:28,856 --> 00:19:31,359
and it's not like you haven't
treated us like this before.
389
00:19:31,442 --> 00:19:34,362
I told you I was sorry about that.
I thought we moved on.
390
00:19:34,445 --> 00:19:35,780
I thought so too.
391
00:19:37,573 --> 00:19:38,824
I guess that's it, then.
392
00:19:40,826 --> 00:19:43,329
There's nothing I can say
to make you believe I didn't do this.
393
00:19:43,412 --> 00:19:46,415
If you're innocent, prove it.
394
00:19:47,458 --> 00:19:49,126
How could I possibly do that?
395
00:19:49,210 --> 00:19:51,003
I don't know. Figure it out.
396
00:19:52,922 --> 00:19:54,548
No point.
397
00:19:55,674 --> 00:19:59,512
You're always gonna judge me by who I was
and not who I am.
398
00:20:04,350 --> 00:20:07,520
When I decided to take this job
and we had to leave Ohio,
399
00:20:07,603 --> 00:20:10,856
Marshall was not pleased,
and neither were our kids.
400
00:20:11,399 --> 00:20:13,693
-They didn't talk to me for two weeks.
-[chuckles]
401
00:20:13,776 --> 00:20:15,236
-Silent treatment, huh?
-Mm-hmm.
402
00:20:16,278 --> 00:20:17,905
Funny how they think that works.
403
00:20:17,988 --> 00:20:19,073
I enjoy silence.
404
00:20:19,156 --> 00:20:20,366
-Me too.
-Yeah?
405
00:20:20,449 --> 00:20:21,534
[Marvyn] Cheers.
406
00:20:21,617 --> 00:20:23,911
[Sherilyn laughs] Mmm.
407
00:20:26,580 --> 00:20:29,125
You know, I can't believe
I'm about to say this, but…
408
00:20:30,418 --> 00:20:33,921
-I think I'm gonna miss you, Marvyn.
-I can't believe I'm hearing you say that.
409
00:20:34,004 --> 00:20:35,548
[Sherilyn laughs]
410
00:20:35,631 --> 00:20:38,259
-Mmm. And George.
-Oh, George.
411
00:20:38,342 --> 00:20:40,636
You know,
I don't think that he would admit it,
412
00:20:40,720 --> 00:20:41,971
but I think that he thinks
413
00:20:42,054 --> 00:20:44,265
-that you're becoming friends.
-Oh, yeah?
414
00:20:44,849 --> 00:20:45,850
Any truth to that?
415
00:20:46,559 --> 00:20:50,312
-George's truth, maybe. [chuckling]
-[cackles]
416
00:20:50,396 --> 00:20:54,150
Ah… And how about this, uh, Carlsbad game?
You gonna win it, right?
417
00:20:55,317 --> 00:20:56,318
Yeah.
418
00:20:57,236 --> 00:20:58,821
-You worried?
-Mm-mmm.
419
00:20:58,904 --> 00:21:01,073
I'm not worried. I have faith in you.
420
00:21:01,157 --> 00:21:03,451
Which seems to be
in short supply these days.
421
00:21:04,785 --> 00:21:05,786
Yeah.
422
00:21:07,413 --> 00:21:09,415
Yeah, the team is still mad at me.
423
00:21:10,541 --> 00:21:11,542
[Sherilyn] Hmm.
424
00:21:12,126 --> 00:21:13,794
Look at how it's bothering you.
425
00:21:13,878 --> 00:21:15,671
Oh, please. They're kids.
426
00:21:17,715 --> 00:21:18,966
The girls will get over it.
427
00:21:19,050 --> 00:21:20,176
Girls?
428
00:21:20,259 --> 00:21:22,970
I remember
when you called them X's and O's.
429
00:21:23,054 --> 00:21:25,014
-I didn't call them that.
-Yes, you did.
430
00:21:25,097 --> 00:21:27,099
I told you you were gonna connect
with those girls.
431
00:21:27,183 --> 00:21:28,976
-Oh, please.
-"Oh, please" nothing.
432
00:21:29,060 --> 00:21:31,979
If you weren't,
they wouldn't be mad at you for leaving.
433
00:21:34,315 --> 00:21:36,150
Hmm. I wonder.
434
00:21:37,902 --> 00:21:39,028
What?
435
00:21:39,111 --> 00:21:40,404
How you gonna do it?
436
00:21:40,988 --> 00:21:43,824
You're a different person now.
I know you think it's gonna be easy
437
00:21:43,908 --> 00:21:47,453
to go back to that old you,
but I don't think that guy exists anymore.
438
00:21:47,536 --> 00:21:49,246
-No, he exists.
-Mmm.
439
00:21:50,122 --> 00:21:51,123
He exists.
440
00:21:54,210 --> 00:21:55,211
What?
441
00:21:55,795 --> 00:21:59,298
I'm just thinking about the lies
we tell ourselves to get through the day.
442
00:22:13,938 --> 00:22:15,272
[sighs]
443
00:22:21,612 --> 00:22:23,155
[groans]
444
00:22:23,239 --> 00:22:26,242
[marker squeaking on whiteboard]
445
00:22:31,914 --> 00:22:33,207
[bell tolls]
446
00:22:37,128 --> 00:22:38,629
[whooshes]
447
00:22:39,714 --> 00:22:43,050
-[crowd roaring in distance]
-[rhythmic stomping, clapping]
448
00:23:04,822 --> 00:23:08,701
-[stomping, clapping continues]
-[crowd cheering]
449
00:23:08,784 --> 00:23:11,328
[noises stop]
450
00:23:12,455 --> 00:23:14,040
Ref?
451
00:23:15,541 --> 00:23:19,253
Coach, game starts in ten seconds.
Your team needs you here or you forfeit.
452
00:23:19,336 --> 00:23:20,588
You're coming, Coach, right?
453
00:23:20,671 --> 00:23:23,257
-Five seconds. You the coach here or not?
-I don't know.
454
00:23:23,340 --> 00:23:24,633
-Five.
-Coach, come on!
455
00:23:24,717 --> 00:23:26,010
-Four.
-We need you to--
456
00:23:26,093 --> 00:23:28,471
-Three. Two.
-[Sirens clamoring] Coach! Come on!
457
00:23:28,554 --> 00:23:30,139
-One.
-[whistle blows]
458
00:23:30,222 --> 00:23:31,265
That's it. You're out.
459
00:23:31,348 --> 00:23:33,392
Westbrook forfeits.
[echoes] Carlsbad wins.
460
00:23:33,476 --> 00:23:36,645
-Who's bad? Who's bad?
-Carlsbad! Carlsbad!
461
00:23:36,729 --> 00:23:38,105
-Who's bad?
-Carlsbad!
462
00:23:38,189 --> 00:23:40,232
No. No, I'm the coach.
463
00:23:40,316 --> 00:23:41,776
I'm the coach. I don't forfeit.
464
00:23:41,859 --> 00:23:44,403
Oh, no, it's too late, Marvyn.
You don't care about us.
465
00:23:44,487 --> 00:23:47,239
What are you talking about? I'm here.
I'm standing right here.
466
00:23:47,323 --> 00:23:48,908
Yes. Lying to yourself again.
467
00:23:48,991 --> 00:23:51,869
You keep saying you wanna go, so go. Go!
468
00:23:51,952 --> 00:23:54,038
[shouting]
469
00:23:58,959 --> 00:24:00,711
Dad? Help me.
470
00:24:00,795 --> 00:24:01,796
Emma?
471
00:24:02,963 --> 00:24:04,965
-Emma, are you in there?
-I'm trapped.
472
00:24:06,300 --> 00:24:07,551
[Marvyn] Emma!
473
00:24:07,635 --> 00:24:09,678
-[Emma] Help me. I'm trapped.
-Emma!
474
00:24:09,762 --> 00:24:12,473
-Dad, help me! I'm trapped.
-Emma!
475
00:24:13,682 --> 00:24:14,683
Emma!
476
00:24:14,767 --> 00:24:16,435
[Emma] Help me. I'm trapped.
477
00:24:16,519 --> 00:24:18,938
-Emma! Emma!
-Help me!
478
00:24:19,021 --> 00:24:20,356
Help me!
479
00:24:22,149 --> 00:24:23,526
[echoes] Emma!
480
00:24:27,446 --> 00:24:29,573
[breathing heavily]
481
00:24:31,659 --> 00:24:33,035
Wha--
482
00:24:34,995 --> 00:24:36,580
[yawning]
483
00:24:43,212 --> 00:24:44,213
Morning.
484
00:24:44,755 --> 00:24:45,798
You look tired.
485
00:24:46,590 --> 00:24:48,634
Yeah, I haven't been getting
a lot of sleep.
486
00:24:49,844 --> 00:24:52,972
Listen, I know how badly
you wanna stay at Westbrook,
487
00:24:53,055 --> 00:24:57,768
and something's come up that--
that, uh, I don't know, you may like.
488
00:24:57,852 --> 00:24:59,311
You're not taking the UCSB job?
489
00:24:59,395 --> 00:25:00,771
No, I'm taking the job.
490
00:25:02,314 --> 00:25:04,316
This may sound crazy, but Maggie--
491
00:25:05,359 --> 00:25:09,864
Miss Goodwyn, uh, she offered
for you to stay with her next year.
492
00:25:09,947 --> 00:25:11,949
Her and Harper? No way.
493
00:25:13,075 --> 00:25:14,577
I knew you wouldn't go for it,
494
00:25:14,660 --> 00:25:16,954
but you said you wanted to be part
of the decision-making,
495
00:25:17,038 --> 00:25:19,832
-and so I wanted to…
-I'm going with you to Santa Barbara.
496
00:25:20,458 --> 00:25:22,209
-You're okay leaving Westbrook?
-No.
497
00:25:23,919 --> 00:25:29,050
But for the first time,
I feel like I finally have a dad.
498
00:25:29,925 --> 00:25:31,427
And I don't wanna lose that.
499
00:25:32,136 --> 00:25:36,807
So, if I have to choose,
and I guess I do, I choose you.
500
00:25:38,017 --> 00:25:41,729
Even if it means
I have to sacrifice everything else.
501
00:25:46,734 --> 00:25:47,902
Are you sure?
502
00:25:47,985 --> 00:25:50,488
-I've done it before. I can do it again.
-Okay.
503
00:25:52,990 --> 00:25:54,075
See you after school.
504
00:26:03,417 --> 00:26:04,460
Hiding from someone?
505
00:26:05,044 --> 00:26:06,337
Oh, yeah. You.
506
00:26:06,420 --> 00:26:07,880
-How's your playbook coming?
-[groans]
507
00:26:07,963 --> 00:26:09,590
-Maybe I'll stop talking.
-[Destiny] Coach!
508
00:26:10,257 --> 00:26:12,259
I want you to meet my new mom.
509
00:26:13,219 --> 00:26:16,472
Uh, Coach Barrett, Coach Korn,
this is my Aunt Angel.
510
00:26:17,223 --> 00:26:19,225
-Nice to meet you both.
-So nice to meet you.
511
00:26:19,809 --> 00:26:21,727
-Okay, come on. I wanna show you off.
-Go on.
512
00:26:21,811 --> 00:26:22,812
[Angel laughs]
513
00:26:24,563 --> 00:26:26,982
[no audible dialogue]
514
00:26:27,066 --> 00:26:29,485
So, yeah. There's a story there.
515
00:26:29,568 --> 00:26:32,446
-Yeah. We've already heard.
-Cool.
516
00:26:32,530 --> 00:26:33,739
She looks happy, huh?
517
00:26:33,823 --> 00:26:36,742
[Christina] Oh, yeah. She sure loves her.
518
00:26:36,826 --> 00:26:39,078
Angel's always been the shinier penny.
519
00:26:39,161 --> 00:26:40,913
Yeah, but you're always gonna be the mom.
520
00:26:40,996 --> 00:26:42,456
[laughs]
521
00:26:42,540 --> 00:26:43,833
Try telling her that.
522
00:26:44,375 --> 00:26:48,045
She looks at me
and sees a worn-out old quarter.
523
00:26:48,129 --> 00:26:50,339
You know, quarters are worth
more than pennies.
524
00:26:51,674 --> 00:26:54,260
-He's trouble, isn't he? [laughs]
-You have no idea.
525
00:26:55,970 --> 00:26:57,471
[Christina] I'm losing her.
526
00:26:57,555 --> 00:26:59,557
-No, you're not.
-I am.
527
00:26:59,640 --> 00:27:00,933
[chuckles]
528
00:27:01,016 --> 00:27:06,147
For 16 years,
every skinned knee hurt me more than her.
529
00:27:07,690 --> 00:27:09,483
I wiped every tear.
530
00:27:09,567 --> 00:27:11,110
Read her every bedtime story.
531
00:27:12,361 --> 00:27:15,364
Tucked her in at night.
Gave her a kiss on the forehead.
532
00:27:17,033 --> 00:27:22,121
And then one day, a day I knew was coming,
a shiny penny shows up.
533
00:27:24,707 --> 00:27:26,375
She's a great aunt.
534
00:27:27,501 --> 00:27:30,087
But she has no idea
what it means to be a parent.
535
00:27:32,131 --> 00:27:36,469
And when she goes back to her real life
and breaks Destiny's heart,
536
00:27:36,552 --> 00:27:41,015
and she will because that's… [sighs]
…that's who she is,
537
00:27:42,558 --> 00:27:44,727
I'll still be there to pick up the pieces.
538
00:27:47,772 --> 00:27:50,274
They never know
what sacrifices we make, do they?
539
00:27:53,361 --> 00:27:55,112
That's the job, I guess.
540
00:27:58,032 --> 00:28:00,326
I gotta go find 'em.
Take care of our girl.
541
00:28:01,285 --> 00:28:02,286
We will.
542
00:28:06,207 --> 00:28:07,208
What?
543
00:28:07,958 --> 00:28:09,001
Nothing.
544
00:28:10,044 --> 00:28:11,295
Just say it. What?
545
00:28:13,339 --> 00:28:15,716
You think
you're the shiny penny, don't you?
546
00:28:23,891 --> 00:28:25,893
["Finally Awake" playing]
547
00:28:45,371 --> 00:28:46,747
[together] Oh!
548
00:28:46,831 --> 00:28:48,541
The pressure, it's on.
549
00:28:48,624 --> 00:28:51,502
I don't know the meaning
of the word "pressure," okay?
550
00:28:51,585 --> 00:28:53,963
Well, do you know the meaning
of the word "choke"?
551
00:28:54,046 --> 00:28:56,465
Zip it. And be ready
to take it out of the basket.
552
00:28:56,549 --> 00:28:57,842
-[Destiny scoffs]
-Ready?
553
00:28:59,593 --> 00:29:01,846
If you need anything, I'm here.
554
00:29:05,182 --> 00:29:06,267
Thank you, Coach.
555
00:29:12,857 --> 00:29:17,028
Yesterday before the game, as a team,
I thought you had potential to be good.
556
00:29:17,695 --> 00:29:21,657
But after watching you play, I realized
that you have the potential to be great.
557
00:29:21,741 --> 00:29:23,743
-Really, Coach?
-You think we could be great?
558
00:29:25,870 --> 00:29:28,622
And I would've loved
to have been a teammate of yours.
559
00:29:29,165 --> 00:29:31,000
And I love coaching you.
560
00:29:32,585 --> 00:29:34,211
Is it okay if I give you a hug?
561
00:29:44,513 --> 00:29:45,973
I guess someone must've rented it.
562
00:29:47,141 --> 00:29:49,518
Really? Did you--
563
00:29:49,602 --> 00:29:52,063
Couldn't move all the way out here
and live in a hotel.
564
00:29:53,105 --> 00:29:56,442
You don't usually show a lot of interest
in, you know, my things.
565
00:29:56,525 --> 00:29:58,110
Well, I'm here now.
566
00:29:58,194 --> 00:30:00,237
-Wanna go to dinner after?
-Sure.
567
00:30:01,655 --> 00:30:04,158
I love you more than basketball ever will.
568
00:30:04,241 --> 00:30:05,201
I love you too.
569
00:30:25,012 --> 00:30:27,264
Here it is. Hot off the presses.
570
00:30:27,348 --> 00:30:30,184
-Oh, I thought you had writer's block.
-[Marvyn] I got inspired.
571
00:30:30,267 --> 00:30:32,144
Here, pass these out, please.
572
00:30:32,228 --> 00:30:33,729
-I will.
-Thank you.
573
00:30:33,813 --> 00:30:34,814
You wanted me?
574
00:30:34,897 --> 00:30:37,400
You know I don't play for you, right?
I don't know why I'm here.
575
00:30:37,483 --> 00:30:40,027
Well, you're gonna find out.
Sit down. I saved you a seat.
576
00:30:41,487 --> 00:30:43,197
All right, here it is, girls.
577
00:30:43,280 --> 00:30:45,282
This is the big one. The game changer.
578
00:30:46,200 --> 00:30:48,244
The Sacrifice Play, right?
579
00:30:48,994 --> 00:30:52,373
In it, our shiniest player, who will
force Carlsbad to double-team her,
580
00:30:52,456 --> 00:30:54,750
will sacrifice the ball to our number two.
581
00:30:54,834 --> 00:30:57,670
Our number two will sacrifice it
to the least expected player,
582
00:30:57,753 --> 00:30:59,171
and she will make the shot.
583
00:30:59,797 --> 00:31:02,049
The one who puts in all the work
and goes unnoticed.
584
00:31:02,133 --> 00:31:04,635
The one who always shows up
and gets the job done.
585
00:31:06,053 --> 00:31:08,681
It's kinda like
what it means to be a parent, huh?
586
00:31:10,933 --> 00:31:15,146
You know, it's taken me a long time
to figure out what it means to be a dad.
587
00:31:16,647 --> 00:31:20,735
At first, I thought it was about--
I thought it was about providing, right?
588
00:31:20,818 --> 00:31:22,528
And it is. That's part of it.
589
00:31:22,611 --> 00:31:26,407
Then I thought, no, you have to spend time
with your kids. That's what's important.
590
00:31:27,658 --> 00:31:30,453
Then I said, no, no. Discipline.
That's the most important thing.
591
00:31:30,536 --> 00:31:35,166
Discipline. Setting boundaries
and rules and punishments.
592
00:31:36,292 --> 00:31:37,293
And then…
593
00:31:39,045 --> 00:31:40,463
And then it hit me.
594
00:31:41,338 --> 00:31:44,425
Being a parent is about sacrifice.
595
00:31:45,885 --> 00:31:50,890
Sacrificing your own needs, your own
desires, for the good of your child.
596
00:31:51,599 --> 00:31:55,019
It's a lifetime commitment.
597
00:31:56,353 --> 00:32:01,942
And at the end, you don't win a trophy
or get a banner or a shiny ring.
598
00:32:02,485 --> 00:32:03,486
No.
599
00:32:04,362 --> 00:32:09,325
The win, and it is worth any sacrifice,
600
00:32:09,408 --> 00:32:12,620
is raising a child who is caring enough,
601
00:32:13,788 --> 00:32:16,457
smart enough, who is compassionate enough,
602
00:32:16,540 --> 00:32:20,294
and who is loving enough
to be a better echo of you.
603
00:32:21,796 --> 00:32:23,798
That's what it means to be a parent.
604
00:32:30,554 --> 00:32:31,597
I, uh…
605
00:32:32,473 --> 00:32:34,642
I passed on the UCSB gig.
606
00:32:35,559 --> 00:32:37,561
-What? Are you serious?
-[Destiny] What? No way.
607
00:32:39,397 --> 00:32:41,816
Yeah, it would've been right
for my career.
608
00:32:42,525 --> 00:32:45,945
You know, it was
where I thought I wanted to be,
609
00:32:46,028 --> 00:32:48,864
but it was wrong for all of you.
610
00:32:49,615 --> 00:32:50,616
Wrong for you, Emma.
611
00:32:52,118 --> 00:32:57,623
And ultimately,
I realized it was wrong for me.
612
00:32:58,958 --> 00:33:01,961
You know, I've always been
the shiny penny. Right?
613
00:33:02,670 --> 00:33:05,381
The guy in the spotlight
who gets all the attention.
614
00:33:06,507 --> 00:33:07,550
And it felt good.
615
00:33:10,553 --> 00:33:12,513
But it feels better to be here.
616
00:33:13,389 --> 00:33:14,890
To be with all of you.
617
00:33:15,641 --> 00:33:17,017
And you, Holly.
618
00:33:17,852 --> 00:33:19,353
And especially you, Emma.
619
00:33:21,105 --> 00:33:25,067
You know, I set out to write
a new playbook for the team, and I did.
620
00:33:26,986 --> 00:33:29,155
But I ended up writing a new one for me.
621
00:33:37,246 --> 00:33:39,081
-[whispers] I love you.
-I love you too.
622
00:33:40,624 --> 00:33:43,252
What are you all staring at? Get to work.
Come on. Let's go!
623
00:33:43,335 --> 00:33:44,670
Wisconsin!
624
00:33:47,256 --> 00:33:49,508
-[whistle blows]
-You gotta hold your ground. Here.
625
00:33:49,592 --> 00:33:50,593
Hit right here, Olive.
626
00:33:51,552 --> 00:33:53,888
-All right. Wisconsin. Let's go.
-[whistle blows]
627
00:33:54,930 --> 00:33:57,224
Yeah! Good, good, good, good, good!
628
00:33:57,308 --> 00:33:59,518
-You have it. Yeah!
-[Holly] Nice! Good, girls.
629
00:34:00,936 --> 00:34:02,730
You gotta be like this. You have to plant.
630
00:34:02,813 --> 00:34:05,232
The defender goes around her,
you run right, all right?
631
00:34:05,316 --> 00:34:06,734
-All right. Try it again.
-Here!
632
00:34:08,611 --> 00:34:11,072
-[Marvyn] Good, good, good, good! Go!
-[Holly] Yeah!
633
00:34:12,114 --> 00:34:13,741
Yeah, Samantha. Good, good, good!
634
00:34:13,824 --> 00:34:15,659
Good, good, good! All right!
635
00:34:18,621 --> 00:34:20,373
Don't stop on my account.
636
00:34:20,456 --> 00:34:22,708
You need all the practice you can get.
637
00:34:23,501 --> 00:34:25,920
I just stopped by
to have a quick word with Holly.
638
00:34:27,671 --> 00:34:28,756
-[McCarthy] Yeah.
-Office.
639
00:34:28,839 --> 00:34:30,007
Let's go to my office.
640
00:34:32,093 --> 00:34:34,720
Sorry to hear about
your daddy taking the plea deal.
641
00:34:34,804 --> 00:34:36,847
Whew. Having to give up all that money.
642
00:34:36,931 --> 00:34:38,224
-I'm fine.
-Okay, thank you.
643
00:34:38,307 --> 00:34:40,810
What? I'm just saying, if you can't afford
to come here next year,
644
00:34:40,893 --> 00:34:45,189
-Carlsbad is free and DI. Whoo!
-[Marvyn] Enough. Enough!
645
00:34:46,315 --> 00:34:47,316
I--
646
00:34:48,317 --> 00:34:51,737
I know, I know.
Don't even say it. I can't help myself.
647
00:34:52,363 --> 00:34:55,324
Why are you here?
Other than to intimidate my team.
648
00:34:55,908 --> 00:34:59,578
Well, I didn't hear from you
after our call the other day,
649
00:35:00,246 --> 00:35:05,042
and I started to get a little nervous
that maybe you didn't think I was serious.
650
00:35:05,918 --> 00:35:06,961
So…
651
00:35:11,257 --> 00:35:12,258
What's this?
652
00:35:12,341 --> 00:35:15,886
It's a contract
to coach at Carlsbad next year.
653
00:35:15,970 --> 00:35:18,097
It's signed by me and the principal.
654
00:35:24,311 --> 00:35:25,312
Wow.
655
00:35:26,731 --> 00:35:27,732
The money's generous.
656
00:35:27,815 --> 00:35:30,067
[chuckling] Yeah, it's a lot better
than you're getting here.
657
00:35:31,485 --> 00:35:34,613
Just look it over.
All it needs is your signature.
658
00:35:35,489 --> 00:35:36,490
[Holly] Wait a minute.
659
00:35:36,574 --> 00:35:38,242
[chuckles]
660
00:35:39,243 --> 00:35:44,290
Um, this says that it is valid
in the event of your retirement.
661
00:35:46,751 --> 00:35:47,960
Are you retiring or not?
662
00:35:48,044 --> 00:35:50,087
Oh, I definitely am.
663
00:35:50,671 --> 00:35:54,050
I mean, depending on
how everything plays out.
664
00:35:54,133 --> 00:35:57,928
I mean, obviously I'm not gonna go out
on a loss to that man.
665
00:35:58,012 --> 00:35:59,263
Oh, I see.
666
00:36:01,015 --> 00:36:04,602
So, you are retiring if you beat us?
667
00:36:05,352 --> 00:36:06,687
-We're gonna beat you.
-Yeah?
668
00:36:06,771 --> 00:36:08,356
How are you so sure?
669
00:36:08,439 --> 00:36:10,858
Because you've been having your team
harass Samantha?
670
00:36:10,941 --> 00:36:12,151
I wouldn't know about that.
671
00:36:12,234 --> 00:36:14,362
But you know about the playbook.
The one you stole.
672
00:36:14,445 --> 00:36:15,488
Hmm.
673
00:36:16,572 --> 00:36:21,035
Yeah. I guess if we knew your plays,
it would make it a lot tougher on you.
674
00:36:22,078 --> 00:36:23,662
What are you asking me to do here?
675
00:36:23,746 --> 00:36:25,831
I'm just asking you to ponder this.
676
00:36:26,874 --> 00:36:29,251
Chain's only as strong
as the weakest link.
677
00:36:29,794 --> 00:36:32,463
You got a lot of weak links out there.
678
00:36:33,672 --> 00:36:36,008
Might be in your best interest
to break a few.
679
00:36:40,721 --> 00:36:41,806
I see.
680
00:36:46,102 --> 00:36:47,770
I'd rather beat you on the court.
681
00:36:52,274 --> 00:36:53,359
[McCarthy] All right.
682
00:36:55,486 --> 00:36:56,487
Just remember…
683
00:36:58,489 --> 00:36:59,615
it's my court.
684
00:37:02,451 --> 00:37:04,453
-[man] Who's bad?
-[crowd chanting] Carlsbad!
685
00:37:04,537 --> 00:37:06,997
-[man] Who's bad?
-[crowd chanting] Carlsbad!
686
00:37:07,081 --> 00:37:10,960
[crowd continues chanting, stomping]
687
00:37:16,424 --> 00:37:17,591
Enemy territory.
688
00:37:23,514 --> 00:37:27,476
Very subtle. We get it. You win a lot.
689
00:37:27,560 --> 00:37:29,729
Why is it a thousand degrees in here?
690
00:37:29,812 --> 00:37:33,816
[Mouse] It's actually only 107, according
to this thermostat that we can't adjust.
691
00:37:33,899 --> 00:37:36,152
This is so typical of McCarthy
and her dirty tricks.
692
00:37:36,235 --> 00:37:37,862
She loves to play these games.
693
00:37:37,945 --> 00:37:40,448
Yeah, I'm surprised
there aren't any spiders in here.
694
00:37:40,948 --> 00:37:42,950
-What? She did that once.
-[Holly] Oh, my…
695
00:37:43,534 --> 00:37:45,244
-[crowd chanting] Sirens suck!
-It's hot in here.
696
00:37:45,327 --> 00:37:47,663
My God, how many of them are out there?
697
00:37:47,747 --> 00:37:49,457
-Sounds like they want blood.
-Our blood.
698
00:37:49,540 --> 00:37:51,375
-Doesn't matter.
-Of course it does.
699
00:37:51,459 --> 00:37:53,919
-We're the ones on the court.
-Good point, Samantha.
700
00:37:54,587 --> 00:37:57,339
Louise, what's the regulation size court?
How big is it?
701
00:37:57,423 --> 00:37:59,633
-50-by-84, Coach.
-Mm-hmm.
702
00:38:00,217 --> 00:38:02,887
And, Mouse, what's the circumference
of a regulation ball?
703
00:38:02,970 --> 00:38:04,764
-Twenty-eight and 1/2 inches, Coach.
-[Marvyn] Hmm.
704
00:38:04,847 --> 00:38:08,809
You know it's funny, as big
and as intimidating as this place seems,
705
00:38:09,518 --> 00:38:13,064
it's the exact same size court
and the exact same size ball
706
00:38:13,147 --> 00:38:15,107
you guys have been playing with
all season.
707
00:38:15,191 --> 00:38:20,196
And everything else, the chanting
and the heat and the banners,
708
00:38:21,238 --> 00:38:23,491
-it's all just noise.
-[chanting, stomping, clapping continue]
709
00:38:23,574 --> 00:38:27,703
So, let's-- Everyone gather around.
Grab each other's hand. Come on.
710
00:38:27,787 --> 00:38:28,996
Let's make a circle.
711
00:38:29,622 --> 00:38:31,040
All right, everybody, close your eyes.
712
00:38:32,124 --> 00:38:33,542
Now, I'm gonna count down from five,
713
00:38:33,626 --> 00:38:37,546
and with each number, I want you
to let the noise fade away. Okay?
714
00:38:38,714 --> 00:38:39,715
Five.
715
00:38:40,716 --> 00:38:43,094
Take a breath. Four.
716
00:38:44,470 --> 00:38:45,513
-Three.
-[crowd noise fades]
717
00:38:46,555 --> 00:38:47,556
[Marvyn] Two.
718
00:38:48,432 --> 00:38:49,517
-One.
-[crowd noise stops]
719
00:38:51,185 --> 00:38:52,686
[whispers] Silence.
720
00:38:53,813 --> 00:38:55,439
Now slowly open your eyes.
721
00:38:59,944 --> 00:39:01,612
-That worked better than I thought.
-Huh.
722
00:39:01,696 --> 00:39:03,656
-[man] Look out! Go! Everyone out!
-[crowd screaming]
723
00:39:03,739 --> 00:39:04,865
What's going on out there?
724
00:39:04,949 --> 00:39:06,867
Excuse me. I'm gonna find out.
725
00:39:06,951 --> 00:39:08,202
[Holly] Stay here, girls.
726
00:39:09,620 --> 00:39:11,622
-[buzzing]
-[screaming continues]
727
00:39:12,206 --> 00:39:13,207
What the hell?
728
00:39:13,290 --> 00:39:14,333
[woman] Run! Run! Run!
729
00:39:16,419 --> 00:39:17,628
Are those bees?
730
00:39:18,963 --> 00:39:19,964
Come on.
731
00:39:25,886 --> 00:39:27,596
-You okay?
-Yeah, yeah. Are you?
732
00:39:27,680 --> 00:39:29,557
Yeah. Why would McCarthy do
something like this?
733
00:39:29,640 --> 00:39:31,934
-No, I don't think she did.
-Well, who then?
734
00:39:32,727 --> 00:39:35,563
Hey! You did this, or they did.
735
00:39:35,646 --> 00:39:37,523
-They should be disqualified.
-You're crazy.
736
00:39:37,606 --> 00:39:40,151
Listen, these dirty tricks are your thing,
McCarthy, not ours.
737
00:39:40,234 --> 00:39:41,777
However it happened,
738
00:39:41,861 --> 00:39:45,031
bottom line, if you can't provide a venue,
it's a forfeit, Coach.
739
00:39:45,114 --> 00:39:47,533
Forfeit, my ass!
We'll play with the bees if we have to!
740
00:39:47,616 --> 00:39:49,368
We're not gonna play with the bees.
741
00:39:50,995 --> 00:39:52,038
We'll play at Westbrook.
742
00:39:52,121 --> 00:39:55,166
Oh, of course. That's what you wanted.
Home court advantage.
743
00:39:55,249 --> 00:39:56,667
We'll beat you without it.
744
00:39:56,751 --> 00:39:59,837
We'll play in our court.
No fans, no tricks, no intimidation.
745
00:39:59,920 --> 00:40:02,339
Just pure basketball. You up for it?
746
00:40:02,423 --> 00:40:03,674
You can kiss my ass.
747
00:40:03,758 --> 00:40:05,760
-Fine.
-Well, it's that or a forfeit, Coach.
748
00:40:07,303 --> 00:40:09,346
I'm not gonna hand you DII.
749
00:40:09,430 --> 00:40:11,682
You want it? You're gonna have to take it.
750
00:40:11,766 --> 00:40:14,852
-Good. We'll see you in an hour.
-[McCarthy shouts]
751
00:40:17,313 --> 00:40:19,523
["How You Like That" playing]
752
00:40:51,597 --> 00:40:52,431
[whistle blows]
753
00:40:54,892 --> 00:40:59,689
Figures our toughest game would come
at the end of the toughest year I--
754
00:40:59,772 --> 00:41:00,981
we ever had.
755
00:41:01,065 --> 00:41:02,483
I wish my moms…
756
00:41:03,651 --> 00:41:07,905
or, I guess, my mom and my Aunt Angel
could have been there.
757
00:41:07,988 --> 00:41:10,533
But I get why Coach did what he did.
758
00:41:10,616 --> 00:41:12,159
It was pure basketball.
759
00:41:12,243 --> 00:41:14,245
It was pure hell. [sighs]
760
00:41:14,328 --> 00:41:16,789
I guess this is karma for faking my ankle.
761
00:41:16,872 --> 00:41:20,835
Savannah may be nice deep down,
but you have to dig real deep to find it.
762
00:41:20,918 --> 00:41:23,462
There are a lot of ways I thought
this game would play out,
763
00:41:23,546 --> 00:41:25,089
but I never imagined this.
764
00:41:25,172 --> 00:41:27,466
Coach always says,
"Expect the unexpected."
765
00:41:28,092 --> 00:41:30,052
And that's exactly what we got.
766
00:41:30,136 --> 00:41:32,263
And it all came down to one play…
767
00:41:32,930 --> 00:41:34,181
The Sacrifice Play.
768
00:41:36,183 --> 00:41:37,184
Four seconds.
769
00:41:37,268 --> 00:41:39,687
A lot can happen in four seconds,
but we have to make it.
770
00:41:39,770 --> 00:41:42,565
We have to be precise,
focused, intentional.
771
00:41:42,648 --> 00:41:44,108
We don't have a millisecond to spare.
772
00:41:44,191 --> 00:41:45,860
-You ready?
-[Sirens] Yes, Coach.
773
00:41:45,943 --> 00:41:47,945
Good. How about you, Mouse?
It all comes down to you.
774
00:41:48,029 --> 00:41:49,030
Call me Carolyn.
775
00:41:49,113 --> 00:41:50,531
All right, Carolyn. Are you ready?
776
00:41:50,614 --> 00:41:51,657
-Yeah, I'm ready.
-Good.
777
00:41:51,741 --> 00:41:54,869
All right, let's show McCarthy
what she's got coming.
778
00:41:54,952 --> 00:41:58,122
He thinks he's a big star,
so he's gonna go to his big stars.
779
00:41:58,205 --> 00:42:01,917
I need you to double-team
Louise and Samantha.
780
00:42:02,001 --> 00:42:04,879
Savannah, dominate.
781
00:42:15,598 --> 00:42:17,767
-[Holly] Come on! Hustle! Hustle!
-[Marvyn] Go!
782
00:42:22,980 --> 00:42:25,900
[McCarthy] Finish strong. Finish strong.
Come on, now!
783
00:42:45,586 --> 00:42:47,546
-[Marvyn] Yeah!
-[Holly] Go, go, go, go!
784
00:42:52,676 --> 00:42:55,346
[McCarthy shouts, indistinct]
785
00:43:01,727 --> 00:43:03,771
[buzzer sounds]
786
00:43:03,854 --> 00:43:04,855
[Sirens cheering] Yeah!
787
00:43:07,692 --> 00:43:08,901
[Marvyn] Yes!
788
00:43:17,910 --> 00:43:19,495
[inspirational music playing]
789
00:43:19,578 --> 00:43:23,040
[Olive] What started as a story
of our quest to make history at Westbrook
790
00:43:23,124 --> 00:43:26,544
became a story of the sacrifices it took
to get there.
791
00:43:26,627 --> 00:43:29,505
We all had to give up
things we cared about,
792
00:43:29,588 --> 00:43:34,635
but we got something
much more valuable in return: a family.
793
00:43:36,053 --> 00:43:37,680
Not to mention one of these.
794
00:43:38,806 --> 00:43:39,974
[applause]
795
00:43:40,057 --> 00:43:41,934
Oh, my God. I loved it.
796
00:43:42,518 --> 00:43:43,519
I'm crying.
797
00:43:43,602 --> 00:43:45,604
Of course you're crying.
You're always crying.
798
00:43:45,688 --> 00:43:48,065
-It had its moments.
-A lot of moments.
799
00:43:48,691 --> 00:43:50,443
Olive, it was wonderful.
800
00:43:50,526 --> 00:43:52,403
I told you to make me proud, and you did.
801
00:43:52,486 --> 00:43:55,406
Thanks, Ms. Thomas.
You're the one who pushed me to do it.
802
00:43:55,489 --> 00:43:58,784
Sure did. And you know what?
Next time, this is my good side.
803
00:43:58,868 --> 00:44:00,119
-Copy that.
-All right.
804
00:44:00,202 --> 00:44:01,704
Congratulations, everyone.
805
00:44:01,787 --> 00:44:04,206
-Next year, DI.
-[upbeat music playing on speakers]
806
00:44:04,290 --> 00:44:06,083
You must be happy
with the way that turned out.
807
00:44:06,167 --> 00:44:08,377
I'm happy I don't have to see
that camera phone anymore.
808
00:44:08,461 --> 00:44:10,963
Oh, it's not done.
I still have to shoot the ending.
809
00:44:11,047 --> 00:44:12,339
I thought that was a good ending.
810
00:44:12,423 --> 00:44:14,008
You shouldn't question
the director's vision.
811
00:44:14,091 --> 00:44:15,217
[Olive] Thank you, Mouse.
812
00:44:15,301 --> 00:44:16,927
I mean, Carolyn.
813
00:44:17,678 --> 00:44:18,846
I have to run too.
814
00:44:18,929 --> 00:44:21,682
But before I go, tell me more
about this dream you had about me.
815
00:44:21,766 --> 00:44:25,019
-Well, it wasn't about you, George.
-I don't know. It was your dream.
816
00:44:25,102 --> 00:44:27,563
I was the referee, telling you what to do.
Like real life.
817
00:44:27,646 --> 00:44:29,315
You don't tell me what to do.
818
00:44:29,398 --> 00:44:30,733
That's exactly what happens.
819
00:44:30,816 --> 00:44:31,734
-No, it doesn't.
-Yes.
820
00:44:31,817 --> 00:44:34,236
-One hour a week, I tell you exactly--
-No, you don't.
821
00:44:34,320 --> 00:44:37,156
I have a little suggestion. Why don't
the two of you go to the Shot Clock,
822
00:44:37,239 --> 00:44:40,117
have a beer and spend some time together?
823
00:44:40,951 --> 00:44:42,661
-I love that idea.
-[Holly] Yeah.
824
00:44:42,745 --> 00:44:44,372
-Are you out of your mind?
-What? Make a friend.
825
00:44:44,455 --> 00:44:46,123
Why don't we say tomorrow night at 8:00?
826
00:44:46,207 --> 00:44:48,709
-Oh, tomorrow?
-Tomorrow, yes. I'll text you.
827
00:44:48,793 --> 00:44:50,836
-You don't have my number.
-Yes, I do.
828
00:44:52,088 --> 00:44:54,173
-He scares me, that man.
-[Holly] He likes you--
829
00:44:54,256 --> 00:44:56,509
Hey. I'm not trying to crash your party
or anything,
830
00:44:56,592 --> 00:45:00,304
but one of our ushers found this
on opening night of Beth Macbeth.
831
00:45:01,514 --> 00:45:02,723
-Oh, my…
-Our playbook.
832
00:45:02,807 --> 00:45:05,351
[Maggie] Yeah, we use the same binder
for our tech cues manual.
833
00:45:05,434 --> 00:45:06,685
Hope you didn't miss it!
834
00:45:07,645 --> 00:45:09,689
So, it wasn't stolen?
835
00:45:10,690 --> 00:45:11,774
No.
836
00:45:13,234 --> 00:45:14,568
I have to make a call.
837
00:45:15,152 --> 00:45:17,655
So, when you said you loved me
the other day,
838
00:45:17,738 --> 00:45:19,323
was that just because I was leaving?
839
00:45:19,407 --> 00:45:21,617
Yes. I didn't mean it at all.
840
00:45:21,701 --> 00:45:22,827
Neither did I.
841
00:45:22,910 --> 00:45:27,123
Just to be clear, I really,
really don't feel that way about you.
842
00:45:27,206 --> 00:45:28,999
I can't stand you either.
843
00:45:31,335 --> 00:45:35,256
-[Holly] You wanna kill him, don't you?
-With every fiber in my body.
844
00:45:35,339 --> 00:45:37,717
Well, I'm not hanging around
the crime scene.
845
00:45:37,800 --> 00:45:39,677
-Be nice! [chuckles]
-All right.
846
00:45:39,760 --> 00:45:40,761
[Maggie] Come on, Harper!
847
00:45:40,845 --> 00:45:41,846
[Harper chuckles]
848
00:45:41,929 --> 00:45:43,639
We have to feed our sourdough starter.
849
00:45:44,557 --> 00:45:47,685
I hate to tell you, but there's nothing
you can do about it. She's growing up.
850
00:45:47,768 --> 00:45:49,687
-I know.
-She's actually getting pretty tall.
851
00:45:49,770 --> 00:45:53,357
I know. You know, if Louise's family is
too broke to send her here next year,
852
00:45:53,441 --> 00:45:55,192
-there'll be an opening, and--
-Marvyn.
853
00:45:55,276 --> 00:45:56,444
-[cell phone buzzing]
-Oh.
854
00:45:56,527 --> 00:45:58,487
You know what?
I should actually take this.
855
00:46:01,323 --> 00:46:03,451
You're the last person
I expected to hear from.
856
00:46:04,035 --> 00:46:06,912
I'm just calling
to congratulate you on your win.
857
00:46:06,996 --> 00:46:09,248
[scoffs] That's not very like you, Joyce.
858
00:46:09,331 --> 00:46:10,583
[chuckles]
859
00:46:10,666 --> 00:46:12,209
You know me so well, Holly.
860
00:46:12,293 --> 00:46:13,294
Uh-huh.
861
00:46:13,794 --> 00:46:18,215
You know, the way you stood up to me
yesterday really surprised me.
862
00:46:19,258 --> 00:46:21,177
[on phone] You didn't take the envelope.
863
00:46:21,260 --> 00:46:24,138
You didn't take the offer,
you didn't take the bait.
864
00:46:25,848 --> 00:46:28,851
-It showed a lot of character.
-[sighs] Thank you.
865
00:46:28,934 --> 00:46:34,148
Which is why I would like you
to replace me as head coach
866
00:46:34,231 --> 00:46:36,525
when I, uh,
retire at the end of the semester.
867
00:46:37,818 --> 00:46:40,237
And I am retiring. [chuckles]
868
00:46:40,905 --> 00:46:44,408
Wait a minute, are-- Are you serious?
869
00:46:44,492 --> 00:46:45,743
As a heart attack.
870
00:46:45,826 --> 00:46:47,495
Can you hold on? Hey!
871
00:46:48,788 --> 00:46:51,874
-Put that phone down!
-I-I-It's-- It's Olive. It's an emergency.
872
00:46:51,957 --> 00:46:53,334
No phone calls for you.
873
00:46:53,417 --> 00:46:56,921
You owe me an hour of scrubbing
for every damn bee you released in here!
874
00:46:57,004 --> 00:46:57,922
[chuckles]
875
00:46:58,839 --> 00:47:00,132
Yeah, the bees were me.
876
00:47:01,258 --> 00:47:04,261
I'll explain later when I see you.
Congrats.
877
00:47:05,596 --> 00:47:06,597
Scrub!
878
00:47:07,223 --> 00:47:08,224
Okay.
879
00:47:12,061 --> 00:47:13,562
You think about it, okay?
880
00:47:14,563 --> 00:47:18,859
If you want it, the job is yours.
881
00:47:24,782 --> 00:47:26,075
[slow music playing on speakers]
882
00:47:26,158 --> 00:47:28,911
-[Marvyn] So, what are you gonna do?
-I don't know.
883
00:47:30,079 --> 00:47:32,832
You know, I wouldn't trust her.
She's up to something.
884
00:47:32,915 --> 00:47:36,085
She's up to something. Just trying
to figure out what her angle is.
885
00:47:36,168 --> 00:47:37,962
I mean, what's she gonna get out of this?
886
00:47:38,045 --> 00:47:39,088
Me.
887
00:47:40,214 --> 00:47:41,966
I think she's serious, Marvyn.
888
00:47:44,510 --> 00:47:45,845
And if she is?
889
00:47:46,804 --> 00:47:50,099
-I mean, this is what I wanted? Right?
-Mm-hmm.
890
00:47:50,182 --> 00:47:52,309
I would get to take you on with a DI team.
891
00:47:52,393 --> 00:47:54,353
Please.
We already beat them twice this season.
892
00:47:54,437 --> 00:47:55,813
Yeah, not with me coaching.
893
00:47:56,981 --> 00:47:59,442
-What, are you sweating?
-No, I don't sweat.
894
00:47:59,525 --> 00:48:00,651
I make you guys sweat.
895
00:48:00,735 --> 00:48:03,195
-All right, fine. Bring it on.
-[laughing]
896
00:48:03,279 --> 00:48:06,073
All right, well… This is real, huh?
897
00:48:07,199 --> 00:48:08,200
Yeah.
898
00:48:09,118 --> 00:48:10,327
Congratulations.
899
00:48:10,911 --> 00:48:13,914
You've worked hard for this.
And I think you'll be great.
900
00:48:15,708 --> 00:48:18,252
Okay, everybody, time for the last shot
of my documentary.
901
00:48:18,335 --> 00:48:19,420
How does it end?
902
00:48:20,004 --> 00:48:22,173
The way everything ends. With a beginning.
903
00:48:22,757 --> 00:48:25,801
Do you mind taking a photo?
We need one of us as a DII team.
904
00:48:30,222 --> 00:48:32,058
Anything you wanna say, Dad?
905
00:48:33,017 --> 00:48:34,727
Yeah, there is something I wanna say.
906
00:48:37,605 --> 00:48:38,814
You know…
907
00:48:40,191 --> 00:48:41,442
It's been a--
908
00:48:42,693 --> 00:48:44,403
It's been a tough year, hasn't it?
909
00:48:45,321 --> 00:48:46,405
For everybody.
910
00:48:47,782 --> 00:48:49,367
We've all come through something.
911
00:48:50,951 --> 00:48:52,495
We've all sacrificed something.
912
00:48:55,081 --> 00:49:00,044
But even through the tough times,
we survived, didn't we?
913
00:49:01,295 --> 00:49:02,296
We survived.
914
00:49:03,297 --> 00:49:07,802
You know that saying, "Whatever doesn't
kill you makes you stronger"?
915
00:49:09,095 --> 00:49:10,388
Who's feeling strong today?
916
00:49:21,065 --> 00:49:22,066
I love you guys.
917
00:49:22,692 --> 00:49:24,068
And I'm very proud of you.
918
00:49:24,902 --> 00:49:25,903
All of you.
919
00:49:29,949 --> 00:49:31,283
Sirens on three.
920
00:49:32,076 --> 00:49:33,953
One, two, three!
921
00:49:34,036 --> 00:49:35,496
-[all] Sirens!
-[shutter clicks]