1 00:00:01,063 --> 00:00:02,356 [Marvyn] Previously on Big Shot… 2 00:00:02,440 --> 00:00:03,524 We got a big game coming up. 3 00:00:03,607 --> 00:00:06,027 Carlsbad is the only thing that stands between us and DII. 4 00:00:06,110 --> 00:00:08,070 -Hmm. -[Emma] My mom just called. 5 00:00:08,154 --> 00:00:10,781 She wants me to go to this prep school next year. 6 00:00:10,865 --> 00:00:12,408 This is in Wisconsin. 7 00:00:12,491 --> 00:00:14,618 -Dad, I can't go back there. -You won't. 8 00:00:14,702 --> 00:00:16,662 [Randy] UCSB has an opening for a head coach. 9 00:00:16,746 --> 00:00:18,914 They're gonna be devastated by your news. 10 00:00:18,998 --> 00:00:20,166 What if Jake's a spy? 11 00:00:20,249 --> 00:00:23,669 And he's using Olive to get close to us and steal all of our plays? 12 00:00:23,753 --> 00:00:26,172 I know that you're not my real mom. 13 00:00:26,255 --> 00:00:29,592 You need to hear Angel's side from her. 14 00:00:29,675 --> 00:00:31,886 Something's definitely going on. 15 00:00:31,969 --> 00:00:34,013 He and Holly were all hush-hush about something. 16 00:00:34,096 --> 00:00:37,266 It's exciting to get around college players again, you know? 17 00:00:37,349 --> 00:00:38,851 He's planning on leaving. 18 00:00:38,934 --> 00:00:41,145 [Destiny] We're committed to beating Carlsbad. 19 00:00:41,228 --> 00:00:43,856 Apparently, you're committed to leaving us. 20 00:00:44,440 --> 00:00:49,403 Forsaking family and friendship for power and position! 21 00:00:49,487 --> 00:00:51,655 -I take it she knows. -Marvyn? 22 00:00:51,739 --> 00:00:54,617 [Randy] Can you see yourself? The crowds, the noise. 23 00:00:54,700 --> 00:00:56,327 [Arielle] This is where you belong. 24 00:00:56,410 --> 00:00:58,496 Should we call your agent? Start talking deals? 25 00:01:01,624 --> 00:01:06,128 [witches] ♪ Double, double toil and trouble… ♪ 26 00:01:07,505 --> 00:01:08,798 -[distorted audio] -Coward! 27 00:01:11,592 --> 00:01:13,094 You are the fool! 28 00:01:13,928 --> 00:01:15,262 [Harper yelps] 29 00:01:19,517 --> 00:01:22,436 [Emma] So ends the bloody tyrant. 30 00:01:22,520 --> 00:01:28,359 Forsaking family and friendship for power and position! 31 00:01:28,984 --> 00:01:30,444 -[sword slices] -[Marvyn gasps] 32 00:01:30,528 --> 00:01:33,531 [ringtone: Johnny Most] Havlicek stole the ball! It's all over. 33 00:01:33,614 --> 00:01:35,157 -[normal audio resumes] -[Marvyn sighs] 34 00:01:35,241 --> 00:01:37,118 [ringtone] Havlicek stole the ball! It's all over. 35 00:01:38,661 --> 00:01:40,079 It's a little early, isn't it, Sam? 36 00:01:40,162 --> 00:01:43,249 Well, it's never too early for good news. 37 00:01:43,332 --> 00:01:45,793 The, uh, UCSB offer came in. 38 00:01:45,876 --> 00:01:49,463 [on phone] Couple little kinks to work out, but it's in a good place. 39 00:01:49,547 --> 00:01:51,549 Congratulations, Marvyn. 40 00:01:51,632 --> 00:01:55,094 You are about to graduate from high school to college. 41 00:01:55,177 --> 00:01:56,929 Yeah, all right, that's great. 42 00:01:57,012 --> 00:01:58,806 What, that's all I get? 43 00:01:58,889 --> 00:02:02,184 No, uh, "Sam, you're a wizard"? 44 00:02:02,268 --> 00:02:05,354 Not even "Thank you, Sam, for making my dreams come true"? 45 00:02:05,438 --> 00:02:07,398 No, all that. Uh, all that, Sam. 46 00:02:07,481 --> 00:02:09,233 I appreciate it. I just-- I just woke up. 47 00:02:09,316 --> 00:02:10,943 You're not having second thoughts, are you? 48 00:02:11,027 --> 00:02:11,986 No, of course not. 49 00:02:12,069 --> 00:02:14,613 'Cause this is everything you've been wanting, 50 00:02:14,697 --> 00:02:16,824 and it's not gonna happen again. 51 00:02:16,907 --> 00:02:18,159 I know, I know. I'm excited. 52 00:02:18,242 --> 00:02:22,121 You do get that, right? You get this is not going to happen again? 53 00:02:22,204 --> 00:02:23,456 At least, not with me. 54 00:02:23,539 --> 00:02:24,790 I get it, Sam. Thank you. 55 00:02:24,874 --> 00:02:28,169 Let's, um… Let's wrap this thing up and get it signed. 56 00:02:28,252 --> 00:02:30,254 Good, that's what I want to hear. 57 00:02:30,337 --> 00:02:31,839 Congrats, my friend. 58 00:02:31,922 --> 00:02:37,219 You are about to be, once again, officially, a-- 59 00:02:37,303 --> 00:02:39,472 [rhythmic clapping] 60 00:02:40,598 --> 00:02:42,099 [crowd cheers] 61 00:02:42,183 --> 00:02:43,184 [whistle blows] 62 00:02:43,976 --> 00:02:45,227 [buzzer sounds] 63 00:02:52,818 --> 00:02:56,364 -I'm sure you're not speaking to me. -Actually, I have a lot to say. 64 00:02:57,490 --> 00:02:58,741 Why didn't you tell me? 65 00:02:59,367 --> 00:03:05,039 Because I didn't wanna upset you until I knew UCSB was gonna be a sure thing. 66 00:03:05,122 --> 00:03:08,042 Okay. So, you knew I'd be upset. 67 00:03:08,125 --> 00:03:10,294 Does that not bother you? 68 00:03:10,378 --> 00:03:11,837 Of course it does. 69 00:03:11,921 --> 00:03:15,674 I just didn't wanna tell you until I knew it was happening for sure. That's all. 70 00:03:15,758 --> 00:03:16,801 And is it? 71 00:03:17,927 --> 00:03:19,053 [Marvyn] Yes. 72 00:03:19,136 --> 00:03:20,262 Yeah, that's… 73 00:03:22,431 --> 00:03:25,017 I'm never part of these decisions. 74 00:03:25,101 --> 00:03:28,270 You just announce them, and I have to live with them. 75 00:03:28,354 --> 00:03:30,189 Well, that's-- that's true. But… 76 00:03:32,566 --> 00:03:37,071 [sighs] You know how demanding my job is, and I do it for you. 77 00:03:37,154 --> 00:03:41,033 I do it so we can have a nice house and you can go to a nice school-- 78 00:03:41,117 --> 00:03:43,828 No. Dad, you do it because you love coaching. 79 00:03:43,911 --> 00:03:45,204 It's your dream. 80 00:03:45,287 --> 00:03:49,750 And the houses and schools are nice, but I would have rather had you. 81 00:03:50,376 --> 00:03:52,169 -You do now. -And now you're leaving. 82 00:03:52,253 --> 00:03:54,714 With you. We're going together to Santa Barbara. You-- 83 00:03:54,797 --> 00:03:56,924 We'll find a great school, you'll meet new friends. 84 00:03:57,007 --> 00:03:59,760 -It's beautiful there-- -But I have to leave the ones that I… 85 00:04:02,012 --> 00:04:07,101 I want a say in the decisions that affect my life. 86 00:04:07,810 --> 00:04:10,688 But once again, my life is dictated by your life. 87 00:04:10,771 --> 00:04:12,648 -[car horn honks] -That's Lucas. 88 00:04:13,899 --> 00:04:16,527 Emma, it's not-- [falters] 89 00:04:18,070 --> 00:04:19,905 [Holly] All right! Come on. Let's go! 90 00:04:19,989 --> 00:04:23,325 Okay, let's see some big hands! Let's see those hands up! 91 00:04:23,409 --> 00:04:26,037 Nope, you gotta be tougher than that for Carlsbad. 92 00:04:26,120 --> 00:04:27,121 [whistle blows] 93 00:04:27,204 --> 00:04:29,457 -All right, girls. Bring it in. -Do you hear something? 94 00:04:30,041 --> 00:04:34,045 It's like a fly buzzing or a rat in the walls. 95 00:04:34,128 --> 00:04:36,172 [chuckles] Crickets, maybe. 96 00:04:37,256 --> 00:04:39,550 We're playing that game, huh? Okay. 97 00:04:39,633 --> 00:04:42,053 I'm gonna talk, and you can pretend not to listen to me. 98 00:04:42,136 --> 00:04:44,680 I know you're upset. You can be mad at me all you want. 99 00:04:44,764 --> 00:04:48,017 But you're just punishing yourself if you let that stop you from beating Carlsbad. 100 00:04:48,100 --> 00:04:49,101 You earned that win. 101 00:04:49,185 --> 00:04:51,729 Yeah, well, we will beat Carlsbad with Holly as our coach. 102 00:04:51,812 --> 00:04:54,190 Yeah, like she was the last time when we beat them. 103 00:04:54,857 --> 00:04:56,901 [falters] This is news to me. I-- 104 00:04:57,860 --> 00:04:59,487 All right. Practice is over. Come on. 105 00:04:59,570 --> 00:05:01,155 -But we just started. -Practice is over. 106 00:05:01,238 --> 00:05:02,448 Coach? 107 00:05:04,075 --> 00:05:06,369 Guys, you heard Coach Korn. Practice is over. 108 00:05:07,828 --> 00:05:08,996 Come on. Go, go. 109 00:05:10,206 --> 00:05:12,375 [Sirens murmuring] 110 00:05:12,458 --> 00:05:14,794 -[Marvyn] What is the matter with them? -[Holly sighs] 111 00:05:14,877 --> 00:05:16,629 The DII win is for them, not me. 112 00:05:17,922 --> 00:05:20,508 Look, sometimes what happens up here doesn't translate to here. 113 00:05:20,591 --> 00:05:23,219 Well, if we're not in sync, we're not gonna beat Carlsbad. 114 00:05:23,302 --> 00:05:25,513 Speaking of that, I have something to tell you. 115 00:05:25,596 --> 00:05:27,473 Uh-oh. I'm not gonna like this, am I? 116 00:05:28,432 --> 00:05:29,433 I don't know. 117 00:05:30,267 --> 00:05:32,019 I got a call from Coach McCarthy. 118 00:05:32,103 --> 00:05:34,563 Apparently, she is retiring at the end of the year, 119 00:05:34,647 --> 00:05:37,483 and she thinks that I would be a good replacement. 120 00:05:37,566 --> 00:05:39,402 Nah, I don't know. I wouldn't trust her. 121 00:05:39,485 --> 00:05:41,195 She's-- She's sneaky, that one. Sneaky. 122 00:05:41,278 --> 00:05:43,989 You're right. She's probably trying to manipulate me and get in my head 123 00:05:44,073 --> 00:05:46,242 so she can have an advantage at the game. [sighs] 124 00:05:46,325 --> 00:05:48,661 -Yeah. -But, I don't know, this was… 125 00:05:49,620 --> 00:05:52,331 -What? Big, even for her? -Yeah. 126 00:05:55,084 --> 00:05:56,293 And what if it is real? 127 00:05:56,961 --> 00:06:01,090 I mean, she did say at the last game that I was a really good head coach. 128 00:06:01,173 --> 00:06:02,174 She's right. 129 00:06:04,135 --> 00:06:06,762 You know, Holly, if this is real, you should take it. 130 00:06:07,596 --> 00:06:08,597 Just be careful. 131 00:06:09,265 --> 00:06:10,349 I'm a big girl. 132 00:06:12,935 --> 00:06:15,187 You're not gonna tell me to apologize to the girls? 133 00:06:15,730 --> 00:06:17,064 No. 134 00:06:17,690 --> 00:06:21,402 [Destiny] How could he possibly think we'd want to play for him after he betrayed us? 135 00:06:21,485 --> 00:06:23,779 It doesn't matter, because we're not playing for him. 136 00:06:23,863 --> 00:06:25,573 I don't think he meant to hurt our feelings. 137 00:06:25,656 --> 00:06:28,200 -That's what I want to talk to you about. -My playbook's gone! 138 00:06:28,284 --> 00:06:30,036 Okay, okay. Don't panic. 139 00:06:30,119 --> 00:06:31,662 Maybe you left it at home. 140 00:06:31,746 --> 00:06:33,789 No, I always have it in my bag. It's not here. 141 00:06:33,873 --> 00:06:35,666 When was the last time you saw it? 142 00:06:36,167 --> 00:06:39,712 I don't know. I-- I guess I was studying it before Emma's play. 143 00:06:39,795 --> 00:06:43,507 -Okay, so you probably just dropped it. -Or Jake took it. 144 00:06:43,591 --> 00:06:45,176 No. He didn't. 145 00:06:45,760 --> 00:06:47,762 I mean, why? 'Cause you like him, 146 00:06:47,845 --> 00:06:51,098 so he couldn't possibly have done exactly the thing he's done to us before? 147 00:06:51,182 --> 00:06:54,018 I knew it! I even said that guy might be a spy from Carlsbad. 148 00:06:54,101 --> 00:06:55,895 -Remember? -Stop it. Why would he do that? 149 00:06:55,978 --> 00:06:58,898 [scoffs] Because that's how Carlsbad works. 150 00:06:59,398 --> 00:07:02,485 Coach McCarthy never specifically told us to do things. But I-- 151 00:07:02,568 --> 00:07:04,362 Yeah, but you knew that she wanted you to. 152 00:07:04,445 --> 00:07:07,281 It's a culture she creates. 153 00:07:08,032 --> 00:07:10,618 Holly, do you really think he did it? 154 00:07:11,369 --> 00:07:12,370 I don't know. 155 00:07:13,662 --> 00:07:15,164 I do think it's a possibility. 156 00:07:15,247 --> 00:07:17,041 Yeah, a strong possibility. 157 00:07:19,919 --> 00:07:21,420 Oh, my God. 158 00:07:21,504 --> 00:07:22,505 He played me. 159 00:07:23,214 --> 00:07:25,716 All right. Well, don't beat yourself up too bad about it. 160 00:07:25,800 --> 00:07:28,469 -Like, maybe just a little bit. -Because we all warned you. 161 00:07:28,552 --> 00:07:32,515 Look, this is why we're going to destroy them at the game. 162 00:07:32,598 --> 00:07:33,724 We're gonna beat them so hard, 163 00:07:33,808 --> 00:07:36,143 not even their mothers will be able to ID them at the morgue. 164 00:07:36,769 --> 00:07:37,603 Mouse. 165 00:07:37,686 --> 00:07:39,563 I'm just saying they can't get away with this. 166 00:07:39,647 --> 00:07:41,232 They can if they have our playbook. 167 00:07:41,982 --> 00:07:44,026 [sighs] We need new plays. 168 00:07:44,110 --> 00:07:46,237 Well, Holly can write them. She is our coach. 169 00:07:46,320 --> 00:07:48,656 -No, I'm not coaching you. -What? 170 00:07:48,739 --> 00:07:51,242 -You have to. -We can't have that traitor coaching us. 171 00:07:51,325 --> 00:07:53,369 Okay, listen. I know, he has upset you. 172 00:07:53,452 --> 00:07:56,163 But he made a choice, a personal choice. 173 00:07:56,247 --> 00:07:58,916 He's made a decision that's right for him. 174 00:07:59,792 --> 00:08:01,502 He's still your coach. 175 00:08:02,378 --> 00:08:04,588 And if you don't have a coach, you forfeit. 176 00:08:05,339 --> 00:08:07,258 I am not coaching you. Okay? 177 00:08:09,218 --> 00:08:10,428 You make the call. 178 00:08:13,556 --> 00:08:14,974 [school bell rings] 179 00:08:15,057 --> 00:08:17,601 There's my incandescent ingenue. 180 00:08:18,227 --> 00:08:21,439 -Hi, Miss Goodwyn. -You were brilliant last night. 181 00:08:21,522 --> 00:08:26,902 Ah! I have rarely seen someone come alive so vibrantly before an audience. 182 00:08:26,986 --> 00:08:30,990 That performance. So real. So raw. 183 00:08:31,490 --> 00:08:33,534 You were inspired. 184 00:08:34,285 --> 00:08:36,328 Yeah. By my dad. 185 00:08:37,413 --> 00:08:38,539 Oh. 186 00:08:38,622 --> 00:08:40,499 I might have thought you'd say me. [chuckles] 187 00:08:40,583 --> 00:08:43,544 But he must have made quite an impression. 188 00:08:43,627 --> 00:08:45,504 I'm dying to know, what did he say? 189 00:08:46,422 --> 00:08:51,260 That he's taking a job at UCSB, and he has to leave Westbrook next year, 190 00:08:51,343 --> 00:08:52,678 and so do I. 191 00:08:56,057 --> 00:08:57,516 I have to get to class. 192 00:08:57,600 --> 00:08:59,018 Wait, he's-- he-- 193 00:09:00,102 --> 00:09:01,187 He's really leaving? 194 00:09:02,021 --> 00:09:04,690 -I guess he didn't tell you either. -No. 195 00:09:05,608 --> 00:09:06,609 He didn't. 196 00:09:07,485 --> 00:09:11,155 Yeah. It's just-- [crying] That is what he does, and-- 197 00:09:11,781 --> 00:09:15,159 Now I have to leave the only place that I've ever-- 198 00:09:16,327 --> 00:09:17,661 Oh… 199 00:09:17,745 --> 00:09:20,289 -I'm sorry. -Oh, no. No, honey. Come here. 200 00:09:20,373 --> 00:09:22,333 Come here. Oh. 201 00:09:23,709 --> 00:09:24,710 Oh… 202 00:09:25,503 --> 00:09:27,463 [Emma breathes deeply] 203 00:09:27,546 --> 00:09:29,673 [Maggie] Hey. Hey, listen to me. 204 00:09:30,174 --> 00:09:33,719 You are going to be okay. 205 00:09:35,554 --> 00:09:36,597 Okay? 206 00:09:40,976 --> 00:09:43,145 So you think Carlsbad stole our playbook? 207 00:09:43,896 --> 00:09:45,106 It's my fault. 208 00:09:46,065 --> 00:09:48,234 Well, not really. It's-- It's Olive's fault, actually. 209 00:09:48,317 --> 00:09:51,445 Can you just not? Can you ever, for once, just not? 210 00:09:51,529 --> 00:09:53,239 -It could have been McCarthy. -Really? 211 00:09:53,322 --> 00:09:55,449 Yeah, she does these tricks, these mind games-- 212 00:09:55,533 --> 00:09:58,619 Plus, a bunch of the Carlsbad kids have been harassing Samantha. 213 00:09:58,703 --> 00:10:00,371 -To get her to stop playing. -[Holly] What? 214 00:10:00,454 --> 00:10:01,872 Harassing you? How? 215 00:10:01,956 --> 00:10:05,835 Calling me, mostly posting nasty stuff on my social media. 216 00:10:06,627 --> 00:10:08,421 Well that's-- That's just terrible. 217 00:10:08,504 --> 00:10:11,757 Is that why you've been, um, faking your ankle? 218 00:10:11,841 --> 00:10:13,092 Yeah. 219 00:10:13,175 --> 00:10:16,679 -Wait. How'd you know? -Because you taped the wrong foot. 220 00:10:16,762 --> 00:10:18,097 Two days in a row. 221 00:10:18,806 --> 00:10:21,892 Listen to me. Don't ever do that to your teammates again, you got it? 222 00:10:21,976 --> 00:10:23,769 You've been faking it this whole time? 223 00:10:23,853 --> 00:10:25,354 Yes, I know. I-I'm sorry. 224 00:10:25,438 --> 00:10:29,108 -And I was gonna play, I swear. -You're definitely playing. We need you. 225 00:10:30,526 --> 00:10:31,527 And… 226 00:10:33,487 --> 00:10:34,780 what else do you need? 227 00:10:36,115 --> 00:10:37,867 -A new playbook. -A new playbook. 228 00:10:38,701 --> 00:10:39,702 Anything else? 229 00:10:40,327 --> 00:10:42,413 Going once, going twice… 230 00:10:42,496 --> 00:10:43,497 Fine. 231 00:10:44,081 --> 00:10:45,958 -A coach. -[Marvyn] A coach. 232 00:10:46,042 --> 00:10:47,626 Okay. Let me just get this straight. 233 00:10:47,710 --> 00:10:52,715 You need someone to write you a playbook, and you want me to coach you again? 234 00:10:52,798 --> 00:10:53,841 Yes, Coach. 235 00:10:53,924 --> 00:10:55,426 I only heard one "Yes, Coach." 236 00:10:56,343 --> 00:10:57,595 [all] Yes, Coach. 237 00:10:57,678 --> 00:11:00,306 Better. So, that mean you like me again? 238 00:11:01,474 --> 00:11:04,935 Let's just say we don't like Carlsbad more than we don't like you. 239 00:11:05,561 --> 00:11:07,313 -Okay, good. I can live with that. -Yeah? 240 00:11:07,396 --> 00:11:10,107 Now get out. I gotta work on the new playbook. Come on. Go, go. 241 00:11:11,901 --> 00:11:13,652 So, Ms. McCarthy, huh? 242 00:11:13,736 --> 00:11:15,738 That's-- That's no good, right? 243 00:11:15,821 --> 00:11:18,157 -I mean, that's bad news for you. -I know. 244 00:11:18,240 --> 00:11:21,577 I mean, if she's truthful that she really wants you to come there, I mean… 245 00:11:22,411 --> 00:11:24,372 Is that the environment that you wanna be in? 246 00:11:24,872 --> 00:11:26,957 That's the environment I wanna change. 247 00:11:27,041 --> 00:11:29,877 And when you sang that song to the dagger, I felt like I was the dagger. 248 00:11:29,960 --> 00:11:31,045 [Harper giggles] 249 00:11:31,128 --> 00:11:32,505 You're such a star, Harper. 250 00:11:33,255 --> 00:11:34,340 You are too, Carolyn. 251 00:11:35,007 --> 00:11:36,801 No, that's Louise. 252 00:11:36,884 --> 00:11:38,469 And maybe Samantha. 253 00:11:38,969 --> 00:11:40,262 I'm just the fifth starter. 254 00:11:40,346 --> 00:11:41,639 -There you go. -Well-- Thanks. 255 00:11:42,765 --> 00:11:44,141 You're number one to me. 256 00:11:44,892 --> 00:11:46,894 Yeah, to you. Just you. 257 00:11:47,561 --> 00:11:50,481 -Everyone thinks you're a star. -Well, that's because I am. 258 00:11:52,108 --> 00:11:55,861 But all anybody talked about today was her. 259 00:11:56,654 --> 00:11:58,698 Not for me. [chuckles] 260 00:11:58,781 --> 00:12:01,033 Even Mother was throwing her arms around her. 261 00:12:02,368 --> 00:12:03,577 Mother's not a hugger. 262 00:12:05,162 --> 00:12:07,039 So, first she tries to steal my role, 263 00:12:07,123 --> 00:12:08,874 -and now she's trying to steal m-- -Stop. 264 00:12:09,417 --> 00:12:11,335 She's not trying to steal your mother. 265 00:12:12,044 --> 00:12:13,045 Wow. 266 00:12:13,754 --> 00:12:15,589 You said "stop," and I stopped. 267 00:12:16,257 --> 00:12:18,217 You're the only one that's ever made me do that. 268 00:12:19,635 --> 00:12:21,679 -Emma's going through a lot right now. -[groans] 269 00:12:23,264 --> 00:12:24,515 Do you wanna hear about it? 270 00:12:24,598 --> 00:12:25,766 From you? 271 00:12:27,476 --> 00:12:29,770 Sure. Tell me. 272 00:12:31,480 --> 00:12:33,566 So, it's a done deal? 273 00:12:33,649 --> 00:12:35,317 Looks like it. [scoffs] 274 00:12:35,818 --> 00:12:37,611 I tried to talk him out of it, but… 275 00:12:39,822 --> 00:12:42,700 Parents are selfish. They always do what they want. 276 00:12:44,160 --> 00:12:47,913 But if you can't change things, maybe try to make the best of them. 277 00:12:48,914 --> 00:12:54,253 How? I have to choose between my mom in Wisconsin and my dad in Santa Barbara. 278 00:12:56,630 --> 00:13:00,176 Well, Santa Barbara's not too far. I have a car. 279 00:13:00,259 --> 00:13:01,635 [Emma chuckles] 280 00:13:01,719 --> 00:13:02,720 [whispers] Thanks. 281 00:13:04,972 --> 00:13:06,557 Your dad really loves you, you know. 282 00:13:08,309 --> 00:13:09,643 You're really lucky. 283 00:13:10,227 --> 00:13:13,356 Things could be worse. A lot. Trust me. 284 00:13:14,315 --> 00:13:16,692 Yeah. I-- I do trust you. 285 00:13:17,526 --> 00:13:23,366 And you're right. It's just-- Why does it always have to be about him? 286 00:13:23,449 --> 00:13:25,076 'Cause you're the stronger person. 287 00:13:25,951 --> 00:13:26,952 You can handle it. 288 00:13:27,036 --> 00:13:30,915 Yeah. It's just sometimes, I don't wanna be the strong one. 289 00:13:36,295 --> 00:13:37,463 I love you, Emma. 290 00:13:40,383 --> 00:13:41,384 I love you too. 291 00:13:42,468 --> 00:13:44,387 [Harper] I think you're very talented. 292 00:13:47,014 --> 00:13:48,641 And I know what you're going through. 293 00:13:49,767 --> 00:13:50,768 You're not alone. 294 00:13:51,811 --> 00:13:54,855 I will stand by you, and I will help, if I can. 295 00:13:56,107 --> 00:13:57,108 Good job, Harper. 296 00:13:58,609 --> 00:13:59,610 Thank you, Carolyn. 297 00:14:00,528 --> 00:14:02,405 Wow. Um… 298 00:14:03,364 --> 00:14:06,367 Thanks, Harper. And Mouse. 299 00:14:10,496 --> 00:14:13,833 Well, then. I'll see you both at the performance tonight. 300 00:14:14,917 --> 00:14:15,918 Okay. 301 00:14:19,463 --> 00:14:21,549 Now, she didn't say that I was talented. 302 00:14:21,632 --> 00:14:22,758 [laughs] 303 00:14:26,971 --> 00:14:27,972 [Angel] That you, D? 304 00:14:29,807 --> 00:14:32,268 Oh, I thought you couldn't make it till next weekend. 305 00:14:32,351 --> 00:14:35,771 I wanted to-- I needed to see you. 306 00:14:35,855 --> 00:14:38,357 We have a lot to talk about, huh? 307 00:14:39,108 --> 00:14:40,443 Yeah, kinda. 308 00:14:42,903 --> 00:14:44,989 I'll give you two some space. 309 00:14:53,873 --> 00:14:57,001 Christina told me how angry you were when you found out. 310 00:14:58,169 --> 00:14:59,378 I was in shock. 311 00:14:59,462 --> 00:15:03,090 But I'm not angry anymore, I just-- 312 00:15:03,799 --> 00:15:09,472 I don't know what it all means. Like, everything is the same but different. 313 00:15:10,097 --> 00:15:11,223 I know, honey. 314 00:15:12,600 --> 00:15:14,226 And there are no simple answers. 315 00:15:15,644 --> 00:15:18,606 Christina told you most of the story, but you must have questions, 316 00:15:18,689 --> 00:15:20,858 so here I am. 317 00:15:21,692 --> 00:15:22,777 How did you meet him? 318 00:15:22,860 --> 00:15:25,488 Like, were you in love? Did you get married? 319 00:15:27,114 --> 00:15:28,741 We met at a school dance. 320 00:15:30,117 --> 00:15:32,119 I loved him 'cause I was 16. 321 00:15:33,454 --> 00:15:34,538 We never married. 322 00:15:36,749 --> 00:15:38,250 [voice breaking] Can I meet him? 323 00:15:39,335 --> 00:15:40,795 [Angel] Uh… 324 00:15:40,878 --> 00:15:42,963 Honey, I have no idea where that man is. 325 00:15:44,965 --> 00:15:48,094 Were you ever going to tell me the truth? 326 00:15:51,097 --> 00:15:53,349 I told myself I would, when the time was right. 327 00:15:54,642 --> 00:15:56,685 But I guess the time never seemed right. 328 00:15:58,312 --> 00:15:59,647 Because I was scared. 329 00:16:00,356 --> 00:16:02,108 Look, I am sorry. 330 00:16:03,025 --> 00:16:05,069 I'm sorry for not telling you. 331 00:16:06,654 --> 00:16:08,572 But I'm not sorry about what happened. 332 00:16:10,408 --> 00:16:13,077 I saw the life my sister and her husband gave you, and it was-- 333 00:16:13,160 --> 00:16:14,370 [inhales shakily] 334 00:16:15,788 --> 00:16:17,998 It was better than anything I could provide. 335 00:16:18,791 --> 00:16:20,584 I guess there was a little shame in that. 336 00:16:20,668 --> 00:16:24,213 But God's honest truth, I was not ready to have a child back then. 337 00:16:25,881 --> 00:16:26,924 What about now? 338 00:16:28,843 --> 00:16:30,010 I already have one. 339 00:16:30,094 --> 00:16:32,763 [Destiny sobs, sniffles] 340 00:16:52,575 --> 00:16:53,743 [sighs] 341 00:17:01,625 --> 00:17:05,296 -Ah, the terror of the empty parchment. -[chuckles] 342 00:17:05,379 --> 00:17:08,966 Bill Shakespeare and I have faced that demon many a time. 343 00:17:09,050 --> 00:17:10,051 Writer's block? 344 00:17:10,634 --> 00:17:13,763 Yeah, I'm just-- I'm trying to come up with some plays for Carlsbad, 345 00:17:13,846 --> 00:17:15,347 but I don't know, I'm just-- 346 00:17:15,431 --> 00:17:17,058 Guilty over leaving us? 347 00:17:18,267 --> 00:17:21,353 I'm sorry, I was gonna tell you. It's just, I wasn't sure… 348 00:17:21,437 --> 00:17:25,274 Now, you know-- How do you feel about a long-distance relationship? 349 00:17:25,358 --> 00:17:26,525 I don't. 350 00:17:27,234 --> 00:17:28,611 [scoffs] 351 00:17:28,694 --> 00:17:34,200 I tried that with Harper's father and, well, proudly single. [chuckles] 352 00:17:35,451 --> 00:17:38,120 So, did you just come here to yell at me like everyone else? 353 00:17:38,204 --> 00:17:43,459 Actually, no. I came here to propose something. 354 00:17:43,542 --> 00:17:44,668 [clears throat] 355 00:17:45,836 --> 00:17:47,380 Don't worry, not marriage. 356 00:17:47,463 --> 00:17:49,590 [laughing] Oh, God. The look on your face. 357 00:17:49,673 --> 00:17:51,008 No, I know. I'm sorry. 358 00:17:53,386 --> 00:17:54,387 No, um… 359 00:17:55,429 --> 00:17:58,099 Look, Emma doesn't wanna leave Westbrook. 360 00:17:58,182 --> 00:18:00,559 Well, I know, but what other options do we have? 361 00:18:00,643 --> 00:18:01,894 There is one. 362 00:18:03,270 --> 00:18:08,442 How about next semester, she stays with me and continues at Westbrook? 363 00:18:10,569 --> 00:18:14,448 Well, that's very sweet of you, but why would you do that? 364 00:18:14,532 --> 00:18:17,702 Well, I don't wanna lose one of my finest talents. 365 00:18:17,785 --> 00:18:20,538 I mean, as a coach, I'm sure you understand. 366 00:18:20,621 --> 00:18:22,707 Yeah, yeah. But there's something else going on. 367 00:18:22,790 --> 00:18:26,085 What's the… What's the word you use? Subtext? 368 00:18:26,168 --> 00:18:28,587 Marvyn, I'm impressed. 369 00:18:28,671 --> 00:18:30,089 [laughs] 370 00:18:30,172 --> 00:18:32,299 But why do you assume there is any? 371 00:18:32,383 --> 00:18:36,470 Well, for starters, Harper and Emma, they don't really get along too well. 372 00:18:36,554 --> 00:18:39,432 I can deal with Harper. I mean, she's more bark than bite. 373 00:18:41,058 --> 00:18:43,018 [sighs] 374 00:18:43,686 --> 00:18:49,358 As much as I'm loathe to admit it, I'm a mother above all else. 375 00:18:49,442 --> 00:18:50,443 [Marvyn] Mmm. 376 00:18:50,526 --> 00:18:54,030 And if Emma needs a home, she has one with me. 377 00:18:54,739 --> 00:18:56,198 I find her delightful. 378 00:18:57,158 --> 00:18:58,159 So do I. 379 00:18:59,201 --> 00:19:02,455 -Just think about it. -Thank you. That's very sweet of you. 380 00:19:02,538 --> 00:19:03,581 Okay. 381 00:19:06,250 --> 00:19:07,376 It's been fun. 382 00:19:13,758 --> 00:19:16,761 -[Jake] How could you accuse me of that? -It's the only thing that makes sense. 383 00:19:16,844 --> 00:19:19,430 I could think of a million ways that stupid playbook went missing. 384 00:19:19,513 --> 00:19:21,098 Your scatterbrained friend lost it. 385 00:19:21,182 --> 00:19:23,517 Someone stole it as a joke. She left it at home. 386 00:19:23,601 --> 00:19:26,395 Yeah, but none of those things happened, because you took it. 387 00:19:26,479 --> 00:19:28,773 You had motive, you had opportunity, 388 00:19:28,856 --> 00:19:31,359 and it's not like you haven't treated us like this before. 389 00:19:31,442 --> 00:19:34,362 I told you I was sorry about that. I thought we moved on. 390 00:19:34,445 --> 00:19:35,780 I thought so too. 391 00:19:37,573 --> 00:19:38,824 I guess that's it, then. 392 00:19:40,826 --> 00:19:43,329 There's nothing I can say to make you believe I didn't do this. 393 00:19:43,412 --> 00:19:46,415 If you're innocent, prove it. 394 00:19:47,458 --> 00:19:49,126 How could I possibly do that? 395 00:19:49,210 --> 00:19:51,003 I don't know. Figure it out. 396 00:19:52,922 --> 00:19:54,548 No point. 397 00:19:55,674 --> 00:19:59,512 You're always gonna judge me by who I was and not who I am. 398 00:20:04,350 --> 00:20:07,520 When I decided to take this job and we had to leave Ohio, 399 00:20:07,603 --> 00:20:10,856 Marshall was not pleased, and neither were our kids. 400 00:20:11,399 --> 00:20:13,693 -They didn't talk to me for two weeks. -[chuckles] 401 00:20:13,776 --> 00:20:15,236 -Silent treatment, huh? -Mm-hmm. 402 00:20:16,278 --> 00:20:17,905 Funny how they think that works. 403 00:20:17,988 --> 00:20:19,073 I enjoy silence. 404 00:20:19,156 --> 00:20:20,366 -Me too. -Yeah? 405 00:20:20,449 --> 00:20:21,534 [Marvyn] Cheers. 406 00:20:21,617 --> 00:20:23,911 [Sherilyn laughs] Mmm. 407 00:20:26,580 --> 00:20:29,125 You know, I can't believe I'm about to say this, but… 408 00:20:30,418 --> 00:20:33,921 -I think I'm gonna miss you, Marvyn. -I can't believe I'm hearing you say that. 409 00:20:34,004 --> 00:20:35,548 [Sherilyn laughs] 410 00:20:35,631 --> 00:20:38,259 -Mmm. And George. -Oh, George. 411 00:20:38,342 --> 00:20:40,636 You know, I don't think that he would admit it, 412 00:20:40,720 --> 00:20:41,971 but I think that he thinks 413 00:20:42,054 --> 00:20:44,265 -that you're becoming friends. -Oh, yeah? 414 00:20:44,849 --> 00:20:45,850 Any truth to that? 415 00:20:46,559 --> 00:20:50,312 -George's truth, maybe. [chuckling] -[cackles] 416 00:20:50,396 --> 00:20:54,150 Ah… And how about this, uh, Carlsbad game? You gonna win it, right? 417 00:20:55,317 --> 00:20:56,318 Yeah. 418 00:20:57,236 --> 00:20:58,821 -You worried? -Mm-mmm. 419 00:20:58,904 --> 00:21:01,073 I'm not worried. I have faith in you. 420 00:21:01,157 --> 00:21:03,451 Which seems to be in short supply these days. 421 00:21:04,785 --> 00:21:05,786 Yeah. 422 00:21:07,413 --> 00:21:09,415 Yeah, the team is still mad at me. 423 00:21:10,541 --> 00:21:11,542 [Sherilyn] Hmm. 424 00:21:12,126 --> 00:21:13,794 Look at how it's bothering you. 425 00:21:13,878 --> 00:21:15,671 Oh, please. They're kids. 426 00:21:17,715 --> 00:21:18,966 The girls will get over it. 427 00:21:19,050 --> 00:21:20,176 Girls? 428 00:21:20,259 --> 00:21:22,970 I remember when you called them X's and O's. 429 00:21:23,054 --> 00:21:25,014 -I didn't call them that. -Yes, you did. 430 00:21:25,097 --> 00:21:27,099 I told you you were gonna connect with those girls. 431 00:21:27,183 --> 00:21:28,976 -Oh, please. -"Oh, please" nothing. 432 00:21:29,060 --> 00:21:31,979 If you weren't, they wouldn't be mad at you for leaving. 433 00:21:34,315 --> 00:21:36,150 Hmm. I wonder. 434 00:21:37,902 --> 00:21:39,028 What? 435 00:21:39,111 --> 00:21:40,404 How you gonna do it? 436 00:21:40,988 --> 00:21:43,824 You're a different person now. I know you think it's gonna be easy 437 00:21:43,908 --> 00:21:47,453 to go back to that old you, but I don't think that guy exists anymore. 438 00:21:47,536 --> 00:21:49,246 -No, he exists. -Mmm. 439 00:21:50,122 --> 00:21:51,123 He exists. 440 00:21:54,210 --> 00:21:55,211 What? 441 00:21:55,795 --> 00:21:59,298 I'm just thinking about the lies we tell ourselves to get through the day. 442 00:22:13,938 --> 00:22:15,272 [sighs] 443 00:22:21,612 --> 00:22:23,155 [groans] 444 00:22:23,239 --> 00:22:26,242 [marker squeaking on whiteboard] 445 00:22:31,914 --> 00:22:33,207 [bell tolls] 446 00:22:37,128 --> 00:22:38,629 [whooshes] 447 00:22:39,714 --> 00:22:43,050 -[crowd roaring in distance] -[rhythmic stomping, clapping] 448 00:23:04,822 --> 00:23:08,701 -[stomping, clapping continues] -[crowd cheering] 449 00:23:08,784 --> 00:23:11,328 [noises stop] 450 00:23:12,455 --> 00:23:14,040 Ref? 451 00:23:15,541 --> 00:23:19,253 Coach, game starts in ten seconds. Your team needs you here or you forfeit. 452 00:23:19,336 --> 00:23:20,588 You're coming, Coach, right? 453 00:23:20,671 --> 00:23:23,257 -Five seconds. You the coach here or not? -I don't know. 454 00:23:23,340 --> 00:23:24,633 -Five. -Coach, come on! 455 00:23:24,717 --> 00:23:26,010 -Four. -We need you to-- 456 00:23:26,093 --> 00:23:28,471 -Three. Two. -[Sirens clamoring] Coach! Come on! 457 00:23:28,554 --> 00:23:30,139 -One. -[whistle blows] 458 00:23:30,222 --> 00:23:31,265 That's it. You're out. 459 00:23:31,348 --> 00:23:33,392 Westbrook forfeits. [echoes] Carlsbad wins. 460 00:23:33,476 --> 00:23:36,645 -Who's bad? Who's bad? -Carlsbad! Carlsbad! 461 00:23:36,729 --> 00:23:38,105 -Who's bad? -Carlsbad! 462 00:23:38,189 --> 00:23:40,232 No. No, I'm the coach. 463 00:23:40,316 --> 00:23:41,776 I'm the coach. I don't forfeit. 464 00:23:41,859 --> 00:23:44,403 Oh, no, it's too late, Marvyn. You don't care about us. 465 00:23:44,487 --> 00:23:47,239 What are you talking about? I'm here. I'm standing right here. 466 00:23:47,323 --> 00:23:48,908 Yes. Lying to yourself again. 467 00:23:48,991 --> 00:23:51,869 You keep saying you wanna go, so go. Go! 468 00:23:51,952 --> 00:23:54,038 [shouting] 469 00:23:58,959 --> 00:24:00,711 Dad? Help me. 470 00:24:00,795 --> 00:24:01,796 Emma? 471 00:24:02,963 --> 00:24:04,965 -Emma, are you in there? -I'm trapped. 472 00:24:06,300 --> 00:24:07,551 [Marvyn] Emma! 473 00:24:07,635 --> 00:24:09,678 -[Emma] Help me. I'm trapped. -Emma! 474 00:24:09,762 --> 00:24:12,473 -Dad, help me! I'm trapped. -Emma! 475 00:24:13,682 --> 00:24:14,683 Emma! 476 00:24:14,767 --> 00:24:16,435 [Emma] Help me. I'm trapped. 477 00:24:16,519 --> 00:24:18,938 -Emma! Emma! -Help me! 478 00:24:19,021 --> 00:24:20,356 Help me! 479 00:24:22,149 --> 00:24:23,526 [echoes] Emma! 480 00:24:27,446 --> 00:24:29,573 [breathing heavily] 481 00:24:31,659 --> 00:24:33,035 Wha-- 482 00:24:34,995 --> 00:24:36,580 [yawning] 483 00:24:43,212 --> 00:24:44,213 Morning. 484 00:24:44,755 --> 00:24:45,798 You look tired. 485 00:24:46,590 --> 00:24:48,634 Yeah, I haven't been getting a lot of sleep. 486 00:24:49,844 --> 00:24:52,972 Listen, I know how badly you wanna stay at Westbrook, 487 00:24:53,055 --> 00:24:57,768 and something's come up that-- that, uh, I don't know, you may like. 488 00:24:57,852 --> 00:24:59,311 You're not taking the UCSB job? 489 00:24:59,395 --> 00:25:00,771 No, I'm taking the job. 490 00:25:02,314 --> 00:25:04,316 This may sound crazy, but Maggie-- 491 00:25:05,359 --> 00:25:09,864 Miss Goodwyn, uh, she offered for you to stay with her next year. 492 00:25:09,947 --> 00:25:11,949 Her and Harper? No way. 493 00:25:13,075 --> 00:25:14,577 I knew you wouldn't go for it, 494 00:25:14,660 --> 00:25:16,954 but you said you wanted to be part of the decision-making, 495 00:25:17,038 --> 00:25:19,832 -and so I wanted to… -I'm going with you to Santa Barbara. 496 00:25:20,458 --> 00:25:22,209 -You're okay leaving Westbrook? -No. 497 00:25:23,919 --> 00:25:29,050 But for the first time, I feel like I finally have a dad. 498 00:25:29,925 --> 00:25:31,427 And I don't wanna lose that. 499 00:25:32,136 --> 00:25:36,807 So, if I have to choose, and I guess I do, I choose you. 500 00:25:38,017 --> 00:25:41,729 Even if it means I have to sacrifice everything else. 501 00:25:46,734 --> 00:25:47,902 Are you sure? 502 00:25:47,985 --> 00:25:50,488 -I've done it before. I can do it again. -Okay. 503 00:25:52,990 --> 00:25:54,075 See you after school. 504 00:26:03,417 --> 00:26:04,460 Hiding from someone? 505 00:26:05,044 --> 00:26:06,337 Oh, yeah. You. 506 00:26:06,420 --> 00:26:07,880 -How's your playbook coming? -[groans] 507 00:26:07,963 --> 00:26:09,590 -Maybe I'll stop talking. -[Destiny] Coach! 508 00:26:10,257 --> 00:26:12,259 I want you to meet my new mom. 509 00:26:13,219 --> 00:26:16,472 Uh, Coach Barrett, Coach Korn, this is my Aunt Angel. 510 00:26:17,223 --> 00:26:19,225 -Nice to meet you both. -So nice to meet you. 511 00:26:19,809 --> 00:26:21,727 -Okay, come on. I wanna show you off. -Go on. 512 00:26:21,811 --> 00:26:22,812 [Angel laughs] 513 00:26:24,563 --> 00:26:26,982 [no audible dialogue] 514 00:26:27,066 --> 00:26:29,485 So, yeah. There's a story there. 515 00:26:29,568 --> 00:26:32,446 -Yeah. We've already heard. -Cool. 516 00:26:32,530 --> 00:26:33,739 She looks happy, huh? 517 00:26:33,823 --> 00:26:36,742 [Christina] Oh, yeah. She sure loves her. 518 00:26:36,826 --> 00:26:39,078 Angel's always been the shinier penny. 519 00:26:39,161 --> 00:26:40,913 Yeah, but you're always gonna be the mom. 520 00:26:40,996 --> 00:26:42,456 [laughs] 521 00:26:42,540 --> 00:26:43,833 Try telling her that. 522 00:26:44,375 --> 00:26:48,045 She looks at me and sees a worn-out old quarter. 523 00:26:48,129 --> 00:26:50,339 You know, quarters are worth more than pennies. 524 00:26:51,674 --> 00:26:54,260 -He's trouble, isn't he? [laughs] -You have no idea. 525 00:26:55,970 --> 00:26:57,471 [Christina] I'm losing her. 526 00:26:57,555 --> 00:26:59,557 -No, you're not. -I am. 527 00:26:59,640 --> 00:27:00,933 [chuckles] 528 00:27:01,016 --> 00:27:06,147 For 16 years, every skinned knee hurt me more than her. 529 00:27:07,690 --> 00:27:09,483 I wiped every tear. 530 00:27:09,567 --> 00:27:11,110 Read her every bedtime story. 531 00:27:12,361 --> 00:27:15,364 Tucked her in at night. Gave her a kiss on the forehead. 532 00:27:17,033 --> 00:27:22,121 And then one day, a day I knew was coming, a shiny penny shows up. 533 00:27:24,707 --> 00:27:26,375 She's a great aunt. 534 00:27:27,501 --> 00:27:30,087 But she has no idea what it means to be a parent. 535 00:27:32,131 --> 00:27:36,469 And when she goes back to her real life and breaks Destiny's heart, 536 00:27:36,552 --> 00:27:41,015 and she will because that's… [sighs] …that's who she is, 537 00:27:42,558 --> 00:27:44,727 I'll still be there to pick up the pieces. 538 00:27:47,772 --> 00:27:50,274 They never know what sacrifices we make, do they? 539 00:27:53,361 --> 00:27:55,112 That's the job, I guess. 540 00:27:58,032 --> 00:28:00,326 I gotta go find 'em. Take care of our girl. 541 00:28:01,285 --> 00:28:02,286 We will. 542 00:28:06,207 --> 00:28:07,208 What? 543 00:28:07,958 --> 00:28:09,001 Nothing. 544 00:28:10,044 --> 00:28:11,295 Just say it. What? 545 00:28:13,339 --> 00:28:15,716 You think you're the shiny penny, don't you? 546 00:28:23,891 --> 00:28:25,893 ["Finally Awake" playing] 547 00:28:45,371 --> 00:28:46,747 [together] Oh! 548 00:28:46,831 --> 00:28:48,541 The pressure, it's on. 549 00:28:48,624 --> 00:28:51,502 I don't know the meaning of the word "pressure," okay? 550 00:28:51,585 --> 00:28:53,963 Well, do you know the meaning of the word "choke"? 551 00:28:54,046 --> 00:28:56,465 Zip it. And be ready to take it out of the basket. 552 00:28:56,549 --> 00:28:57,842 -[Destiny scoffs] -Ready? 553 00:28:59,593 --> 00:29:01,846 If you need anything, I'm here. 554 00:29:05,182 --> 00:29:06,267 Thank you, Coach. 555 00:29:12,857 --> 00:29:17,028 Yesterday before the game, as a team, I thought you had potential to be good. 556 00:29:17,695 --> 00:29:21,657 But after watching you play, I realized that you have the potential to be great. 557 00:29:21,741 --> 00:29:23,743 -Really, Coach? -You think we could be great? 558 00:29:25,870 --> 00:29:28,622 And I would've loved to have been a teammate of yours. 559 00:29:29,165 --> 00:29:31,000 And I love coaching you. 560 00:29:32,585 --> 00:29:34,211 Is it okay if I give you a hug? 561 00:29:44,513 --> 00:29:45,973 I guess someone must've rented it. 562 00:29:47,141 --> 00:29:49,518 Really? Did you-- 563 00:29:49,602 --> 00:29:52,063 Couldn't move all the way out here and live in a hotel. 564 00:29:53,105 --> 00:29:56,442 You don't usually show a lot of interest in, you know, my things. 565 00:29:56,525 --> 00:29:58,110 Well, I'm here now. 566 00:29:58,194 --> 00:30:00,237 -Wanna go to dinner after? -Sure. 567 00:30:01,655 --> 00:30:04,158 I love you more than basketball ever will. 568 00:30:04,241 --> 00:30:05,201 I love you too. 569 00:30:25,012 --> 00:30:27,264 Here it is. Hot off the presses. 570 00:30:27,348 --> 00:30:30,184 -Oh, I thought you had writer's block. -[Marvyn] I got inspired. 571 00:30:30,267 --> 00:30:32,144 Here, pass these out, please. 572 00:30:32,228 --> 00:30:33,729 -I will. -Thank you. 573 00:30:33,813 --> 00:30:34,814 You wanted me? 574 00:30:34,897 --> 00:30:37,400 You know I don't play for you, right? I don't know why I'm here. 575 00:30:37,483 --> 00:30:40,027 Well, you're gonna find out. Sit down. I saved you a seat. 576 00:30:41,487 --> 00:30:43,197 All right, here it is, girls. 577 00:30:43,280 --> 00:30:45,282 This is the big one. The game changer. 578 00:30:46,200 --> 00:30:48,244 The Sacrifice Play, right? 579 00:30:48,994 --> 00:30:52,373 In it, our shiniest player, who will force Carlsbad to double-team her, 580 00:30:52,456 --> 00:30:54,750 will sacrifice the ball to our number two. 581 00:30:54,834 --> 00:30:57,670 Our number two will sacrifice it to the least expected player, 582 00:30:57,753 --> 00:30:59,171 and she will make the shot. 583 00:30:59,797 --> 00:31:02,049 The one who puts in all the work and goes unnoticed. 584 00:31:02,133 --> 00:31:04,635 The one who always shows up and gets the job done. 585 00:31:06,053 --> 00:31:08,681 It's kinda like what it means to be a parent, huh? 586 00:31:10,933 --> 00:31:15,146 You know, it's taken me a long time to figure out what it means to be a dad. 587 00:31:16,647 --> 00:31:20,735 At first, I thought it was about-- I thought it was about providing, right? 588 00:31:20,818 --> 00:31:22,528 And it is. That's part of it. 589 00:31:22,611 --> 00:31:26,407 Then I thought, no, you have to spend time with your kids. That's what's important. 590 00:31:27,658 --> 00:31:30,453 Then I said, no, no. Discipline. That's the most important thing. 591 00:31:30,536 --> 00:31:35,166 Discipline. Setting boundaries and rules and punishments. 592 00:31:36,292 --> 00:31:37,293 And then… 593 00:31:39,045 --> 00:31:40,463 And then it hit me. 594 00:31:41,338 --> 00:31:44,425 Being a parent is about sacrifice. 595 00:31:45,885 --> 00:31:50,890 Sacrificing your own needs, your own desires, for the good of your child. 596 00:31:51,599 --> 00:31:55,019 It's a lifetime commitment. 597 00:31:56,353 --> 00:32:01,942 And at the end, you don't win a trophy or get a banner or a shiny ring. 598 00:32:02,485 --> 00:32:03,486 No. 599 00:32:04,362 --> 00:32:09,325 The win, and it is worth any sacrifice, 600 00:32:09,408 --> 00:32:12,620 is raising a child who is caring enough, 601 00:32:13,788 --> 00:32:16,457 smart enough, who is compassionate enough, 602 00:32:16,540 --> 00:32:20,294 and who is loving enough to be a better echo of you. 603 00:32:21,796 --> 00:32:23,798 That's what it means to be a parent. 604 00:32:30,554 --> 00:32:31,597 I, uh… 605 00:32:32,473 --> 00:32:34,642 I passed on the UCSB gig. 606 00:32:35,559 --> 00:32:37,561 -What? Are you serious? -[Destiny] What? No way. 607 00:32:39,397 --> 00:32:41,816 Yeah, it would've been right for my career. 608 00:32:42,525 --> 00:32:45,945 You know, it was where I thought I wanted to be, 609 00:32:46,028 --> 00:32:48,864 but it was wrong for all of you. 610 00:32:49,615 --> 00:32:50,616 Wrong for you, Emma. 611 00:32:52,118 --> 00:32:57,623 And ultimately, I realized it was wrong for me. 612 00:32:58,958 --> 00:33:01,961 You know, I've always been the shiny penny. Right? 613 00:33:02,670 --> 00:33:05,381 The guy in the spotlight who gets all the attention. 614 00:33:06,507 --> 00:33:07,550 And it felt good. 615 00:33:10,553 --> 00:33:12,513 But it feels better to be here. 616 00:33:13,389 --> 00:33:14,890 To be with all of you. 617 00:33:15,641 --> 00:33:17,017 And you, Holly. 618 00:33:17,852 --> 00:33:19,353 And especially you, Emma. 619 00:33:21,105 --> 00:33:25,067 You know, I set out to write a new playbook for the team, and I did. 620 00:33:26,986 --> 00:33:29,155 But I ended up writing a new one for me. 621 00:33:37,246 --> 00:33:39,081 -[whispers] I love you. -I love you too. 622 00:33:40,624 --> 00:33:43,252 What are you all staring at? Get to work. Come on. Let's go! 623 00:33:43,335 --> 00:33:44,670 Wisconsin! 624 00:33:47,256 --> 00:33:49,508 -[whistle blows] -You gotta hold your ground. Here. 625 00:33:49,592 --> 00:33:50,593 Hit right here, Olive. 626 00:33:51,552 --> 00:33:53,888 -All right. Wisconsin. Let's go. -[whistle blows] 627 00:33:54,930 --> 00:33:57,224 Yeah! Good, good, good, good, good! 628 00:33:57,308 --> 00:33:59,518 -You have it. Yeah! -[Holly] Nice! Good, girls. 629 00:34:00,936 --> 00:34:02,730 You gotta be like this. You have to plant. 630 00:34:02,813 --> 00:34:05,232 The defender goes around her, you run right, all right? 631 00:34:05,316 --> 00:34:06,734 -All right. Try it again. -Here! 632 00:34:08,611 --> 00:34:11,072 -[Marvyn] Good, good, good, good! Go! -[Holly] Yeah! 633 00:34:12,114 --> 00:34:13,741 Yeah, Samantha. Good, good, good! 634 00:34:13,824 --> 00:34:15,659 Good, good, good! All right! 635 00:34:18,621 --> 00:34:20,373 Don't stop on my account. 636 00:34:20,456 --> 00:34:22,708 You need all the practice you can get. 637 00:34:23,501 --> 00:34:25,920 I just stopped by to have a quick word with Holly. 638 00:34:27,671 --> 00:34:28,756 -[McCarthy] Yeah. -Office. 639 00:34:28,839 --> 00:34:30,007 Let's go to my office. 640 00:34:32,093 --> 00:34:34,720 Sorry to hear about your daddy taking the plea deal. 641 00:34:34,804 --> 00:34:36,847 Whew. Having to give up all that money. 642 00:34:36,931 --> 00:34:38,224 -I'm fine. -Okay, thank you. 643 00:34:38,307 --> 00:34:40,810 What? I'm just saying, if you can't afford to come here next year, 644 00:34:40,893 --> 00:34:45,189 -Carlsbad is free and DI. Whoo! -[Marvyn] Enough. Enough! 645 00:34:46,315 --> 00:34:47,316 I-- 646 00:34:48,317 --> 00:34:51,737 I know, I know. Don't even say it. I can't help myself. 647 00:34:52,363 --> 00:34:55,324 Why are you here? Other than to intimidate my team. 648 00:34:55,908 --> 00:34:59,578 Well, I didn't hear from you after our call the other day, 649 00:35:00,246 --> 00:35:05,042 and I started to get a little nervous that maybe you didn't think I was serious. 650 00:35:05,918 --> 00:35:06,961 So… 651 00:35:11,257 --> 00:35:12,258 What's this? 652 00:35:12,341 --> 00:35:15,886 It's a contract to coach at Carlsbad next year. 653 00:35:15,970 --> 00:35:18,097 It's signed by me and the principal. 654 00:35:24,311 --> 00:35:25,312 Wow. 655 00:35:26,731 --> 00:35:27,732 The money's generous. 656 00:35:27,815 --> 00:35:30,067 [chuckling] Yeah, it's a lot better than you're getting here. 657 00:35:31,485 --> 00:35:34,613 Just look it over. All it needs is your signature. 658 00:35:35,489 --> 00:35:36,490 [Holly] Wait a minute. 659 00:35:36,574 --> 00:35:38,242 [chuckles] 660 00:35:39,243 --> 00:35:44,290 Um, this says that it is valid in the event of your retirement. 661 00:35:46,751 --> 00:35:47,960 Are you retiring or not? 662 00:35:48,044 --> 00:35:50,087 Oh, I definitely am. 663 00:35:50,671 --> 00:35:54,050 I mean, depending on how everything plays out. 664 00:35:54,133 --> 00:35:57,928 I mean, obviously I'm not gonna go out on a loss to that man. 665 00:35:58,012 --> 00:35:59,263 Oh, I see. 666 00:36:01,015 --> 00:36:04,602 So, you are retiring if you beat us? 667 00:36:05,352 --> 00:36:06,687 -We're gonna beat you. -Yeah? 668 00:36:06,771 --> 00:36:08,356 How are you so sure? 669 00:36:08,439 --> 00:36:10,858 Because you've been having your team harass Samantha? 670 00:36:10,941 --> 00:36:12,151 I wouldn't know about that. 671 00:36:12,234 --> 00:36:14,362 But you know about the playbook. The one you stole. 672 00:36:14,445 --> 00:36:15,488 Hmm. 673 00:36:16,572 --> 00:36:21,035 Yeah. I guess if we knew your plays, it would make it a lot tougher on you. 674 00:36:22,078 --> 00:36:23,662 What are you asking me to do here? 675 00:36:23,746 --> 00:36:25,831 I'm just asking you to ponder this. 676 00:36:26,874 --> 00:36:29,251 Chain's only as strong as the weakest link. 677 00:36:29,794 --> 00:36:32,463 You got a lot of weak links out there. 678 00:36:33,672 --> 00:36:36,008 Might be in your best interest to break a few. 679 00:36:40,721 --> 00:36:41,806 I see. 680 00:36:46,102 --> 00:36:47,770 I'd rather beat you on the court. 681 00:36:52,274 --> 00:36:53,359 [McCarthy] All right. 682 00:36:55,486 --> 00:36:56,487 Just remember… 683 00:36:58,489 --> 00:36:59,615 it's my court. 684 00:37:02,451 --> 00:37:04,453 -[man] Who's bad? -[crowd chanting] Carlsbad! 685 00:37:04,537 --> 00:37:06,997 -[man] Who's bad? -[crowd chanting] Carlsbad! 686 00:37:07,081 --> 00:37:10,960 [crowd continues chanting, stomping] 687 00:37:16,424 --> 00:37:17,591 Enemy territory. 688 00:37:23,514 --> 00:37:27,476 Very subtle. We get it. You win a lot. 689 00:37:27,560 --> 00:37:29,729 Why is it a thousand degrees in here? 690 00:37:29,812 --> 00:37:33,816 [Mouse] It's actually only 107, according to this thermostat that we can't adjust. 691 00:37:33,899 --> 00:37:36,152 This is so typical of McCarthy and her dirty tricks. 692 00:37:36,235 --> 00:37:37,862 She loves to play these games. 693 00:37:37,945 --> 00:37:40,448 Yeah, I'm surprised there aren't any spiders in here. 694 00:37:40,948 --> 00:37:42,950 -What? She did that once. -[Holly] Oh, my… 695 00:37:43,534 --> 00:37:45,244 -[crowd chanting] Sirens suck! -It's hot in here. 696 00:37:45,327 --> 00:37:47,663 My God, how many of them are out there? 697 00:37:47,747 --> 00:37:49,457 -Sounds like they want blood. -Our blood. 698 00:37:49,540 --> 00:37:51,375 -Doesn't matter. -Of course it does. 699 00:37:51,459 --> 00:37:53,919 -We're the ones on the court. -Good point, Samantha. 700 00:37:54,587 --> 00:37:57,339 Louise, what's the regulation size court? How big is it? 701 00:37:57,423 --> 00:37:59,633 -50-by-84, Coach. -Mm-hmm. 702 00:38:00,217 --> 00:38:02,887 And, Mouse, what's the circumference of a regulation ball? 703 00:38:02,970 --> 00:38:04,764 -Twenty-eight and 1/2 inches, Coach. -[Marvyn] Hmm. 704 00:38:04,847 --> 00:38:08,809 You know it's funny, as big and as intimidating as this place seems, 705 00:38:09,518 --> 00:38:13,064 it's the exact same size court and the exact same size ball 706 00:38:13,147 --> 00:38:15,107 you guys have been playing with all season. 707 00:38:15,191 --> 00:38:20,196 And everything else, the chanting and the heat and the banners, 708 00:38:21,238 --> 00:38:23,491 -it's all just noise. -[chanting, stomping, clapping continue] 709 00:38:23,574 --> 00:38:27,703 So, let's-- Everyone gather around. Grab each other's hand. Come on. 710 00:38:27,787 --> 00:38:28,996 Let's make a circle. 711 00:38:29,622 --> 00:38:31,040 All right, everybody, close your eyes. 712 00:38:32,124 --> 00:38:33,542 Now, I'm gonna count down from five, 713 00:38:33,626 --> 00:38:37,546 and with each number, I want you to let the noise fade away. Okay? 714 00:38:38,714 --> 00:38:39,715 Five. 715 00:38:40,716 --> 00:38:43,094 Take a breath. Four. 716 00:38:44,470 --> 00:38:45,513 -Three. -[crowd noise fades] 717 00:38:46,555 --> 00:38:47,556 [Marvyn] Two. 718 00:38:48,432 --> 00:38:49,517 -One. -[crowd noise stops] 719 00:38:51,185 --> 00:38:52,686 [whispers] Silence. 720 00:38:53,813 --> 00:38:55,439 Now slowly open your eyes. 721 00:38:59,944 --> 00:39:01,612 -That worked better than I thought. -Huh. 722 00:39:01,696 --> 00:39:03,656 -[man] Look out! Go! Everyone out! -[crowd screaming] 723 00:39:03,739 --> 00:39:04,865 What's going on out there? 724 00:39:04,949 --> 00:39:06,867 Excuse me. I'm gonna find out. 725 00:39:06,951 --> 00:39:08,202 [Holly] Stay here, girls. 726 00:39:09,620 --> 00:39:11,622 -[buzzing] -[screaming continues] 727 00:39:12,206 --> 00:39:13,207 What the hell? 728 00:39:13,290 --> 00:39:14,333 [woman] Run! Run! Run! 729 00:39:16,419 --> 00:39:17,628 Are those bees? 730 00:39:18,963 --> 00:39:19,964 Come on. 731 00:39:25,886 --> 00:39:27,596 -You okay? -Yeah, yeah. Are you? 732 00:39:27,680 --> 00:39:29,557 Yeah. Why would McCarthy do something like this? 733 00:39:29,640 --> 00:39:31,934 -No, I don't think she did. -Well, who then? 734 00:39:32,727 --> 00:39:35,563 Hey! You did this, or they did. 735 00:39:35,646 --> 00:39:37,523 -They should be disqualified. -You're crazy. 736 00:39:37,606 --> 00:39:40,151 Listen, these dirty tricks are your thing, McCarthy, not ours. 737 00:39:40,234 --> 00:39:41,777 However it happened, 738 00:39:41,861 --> 00:39:45,031 bottom line, if you can't provide a venue, it's a forfeit, Coach. 739 00:39:45,114 --> 00:39:47,533 Forfeit, my ass! We'll play with the bees if we have to! 740 00:39:47,616 --> 00:39:49,368 We're not gonna play with the bees. 741 00:39:50,995 --> 00:39:52,038 We'll play at Westbrook. 742 00:39:52,121 --> 00:39:55,166 Oh, of course. That's what you wanted. Home court advantage. 743 00:39:55,249 --> 00:39:56,667 We'll beat you without it. 744 00:39:56,751 --> 00:39:59,837 We'll play in our court. No fans, no tricks, no intimidation. 745 00:39:59,920 --> 00:40:02,339 Just pure basketball. You up for it? 746 00:40:02,423 --> 00:40:03,674 You can kiss my ass. 747 00:40:03,758 --> 00:40:05,760 -Fine. -Well, it's that or a forfeit, Coach. 748 00:40:07,303 --> 00:40:09,346 I'm not gonna hand you DII. 749 00:40:09,430 --> 00:40:11,682 You want it? You're gonna have to take it. 750 00:40:11,766 --> 00:40:14,852 -Good. We'll see you in an hour. -[McCarthy shouts] 751 00:40:17,313 --> 00:40:19,523 ["How You Like That" playing] 752 00:40:51,597 --> 00:40:52,431 [whistle blows] 753 00:40:54,892 --> 00:40:59,689 Figures our toughest game would come at the end of the toughest year I-- 754 00:40:59,772 --> 00:41:00,981 we ever had. 755 00:41:01,065 --> 00:41:02,483 I wish my moms… 756 00:41:03,651 --> 00:41:07,905 or, I guess, my mom and my Aunt Angel could have been there. 757 00:41:07,988 --> 00:41:10,533 But I get why Coach did what he did. 758 00:41:10,616 --> 00:41:12,159 It was pure basketball. 759 00:41:12,243 --> 00:41:14,245 It was pure hell. [sighs] 760 00:41:14,328 --> 00:41:16,789 I guess this is karma for faking my ankle. 761 00:41:16,872 --> 00:41:20,835 Savannah may be nice deep down, but you have to dig real deep to find it. 762 00:41:20,918 --> 00:41:23,462 There are a lot of ways I thought this game would play out, 763 00:41:23,546 --> 00:41:25,089 but I never imagined this. 764 00:41:25,172 --> 00:41:27,466 Coach always says, "Expect the unexpected." 765 00:41:28,092 --> 00:41:30,052 And that's exactly what we got. 766 00:41:30,136 --> 00:41:32,263 And it all came down to one play… 767 00:41:32,930 --> 00:41:34,181 The Sacrifice Play. 768 00:41:36,183 --> 00:41:37,184 Four seconds. 769 00:41:37,268 --> 00:41:39,687 A lot can happen in four seconds, but we have to make it. 770 00:41:39,770 --> 00:41:42,565 We have to be precise, focused, intentional. 771 00:41:42,648 --> 00:41:44,108 We don't have a millisecond to spare. 772 00:41:44,191 --> 00:41:45,860 -You ready? -[Sirens] Yes, Coach. 773 00:41:45,943 --> 00:41:47,945 Good. How about you, Mouse? It all comes down to you. 774 00:41:48,029 --> 00:41:49,030 Call me Carolyn. 775 00:41:49,113 --> 00:41:50,531 All right, Carolyn. Are you ready? 776 00:41:50,614 --> 00:41:51,657 -Yeah, I'm ready. -Good. 777 00:41:51,741 --> 00:41:54,869 All right, let's show McCarthy what she's got coming. 778 00:41:54,952 --> 00:41:58,122 He thinks he's a big star, so he's gonna go to his big stars. 779 00:41:58,205 --> 00:42:01,917 I need you to double-team Louise and Samantha. 780 00:42:02,001 --> 00:42:04,879 Savannah, dominate. 781 00:42:15,598 --> 00:42:17,767 -[Holly] Come on! Hustle! Hustle! -[Marvyn] Go! 782 00:42:22,980 --> 00:42:25,900 [McCarthy] Finish strong. Finish strong. Come on, now! 783 00:42:45,586 --> 00:42:47,546 -[Marvyn] Yeah! -[Holly] Go, go, go, go! 784 00:42:52,676 --> 00:42:55,346 [McCarthy shouts, indistinct] 785 00:43:01,727 --> 00:43:03,771 [buzzer sounds] 786 00:43:03,854 --> 00:43:04,855 [Sirens cheering] Yeah! 787 00:43:07,692 --> 00:43:08,901 [Marvyn] Yes! 788 00:43:17,910 --> 00:43:19,495 [inspirational music playing] 789 00:43:19,578 --> 00:43:23,040 [Olive] What started as a story of our quest to make history at Westbrook 790 00:43:23,124 --> 00:43:26,544 became a story of the sacrifices it took to get there. 791 00:43:26,627 --> 00:43:29,505 We all had to give up things we cared about, 792 00:43:29,588 --> 00:43:34,635 but we got something much more valuable in return: a family. 793 00:43:36,053 --> 00:43:37,680 Not to mention one of these. 794 00:43:38,806 --> 00:43:39,974 [applause] 795 00:43:40,057 --> 00:43:41,934 Oh, my God. I loved it. 796 00:43:42,518 --> 00:43:43,519 I'm crying. 797 00:43:43,602 --> 00:43:45,604 Of course you're crying. You're always crying. 798 00:43:45,688 --> 00:43:48,065 -It had its moments. -A lot of moments. 799 00:43:48,691 --> 00:43:50,443 Olive, it was wonderful. 800 00:43:50,526 --> 00:43:52,403 I told you to make me proud, and you did. 801 00:43:52,486 --> 00:43:55,406 Thanks, Ms. Thomas. You're the one who pushed me to do it. 802 00:43:55,489 --> 00:43:58,784 Sure did. And you know what? Next time, this is my good side. 803 00:43:58,868 --> 00:44:00,119 -Copy that. -All right. 804 00:44:00,202 --> 00:44:01,704 Congratulations, everyone. 805 00:44:01,787 --> 00:44:04,206 -Next year, DI. -[upbeat music playing on speakers] 806 00:44:04,290 --> 00:44:06,083 You must be happy with the way that turned out. 807 00:44:06,167 --> 00:44:08,377 I'm happy I don't have to see that camera phone anymore. 808 00:44:08,461 --> 00:44:10,963 Oh, it's not done. I still have to shoot the ending. 809 00:44:11,047 --> 00:44:12,339 I thought that was a good ending. 810 00:44:12,423 --> 00:44:14,008 You shouldn't question the director's vision. 811 00:44:14,091 --> 00:44:15,217 [Olive] Thank you, Mouse. 812 00:44:15,301 --> 00:44:16,927 I mean, Carolyn. 813 00:44:17,678 --> 00:44:18,846 I have to run too. 814 00:44:18,929 --> 00:44:21,682 But before I go, tell me more about this dream you had about me. 815 00:44:21,766 --> 00:44:25,019 -Well, it wasn't about you, George. -I don't know. It was your dream. 816 00:44:25,102 --> 00:44:27,563 I was the referee, telling you what to do. Like real life. 817 00:44:27,646 --> 00:44:29,315 You don't tell me what to do. 818 00:44:29,398 --> 00:44:30,733 That's exactly what happens. 819 00:44:30,816 --> 00:44:31,734 -No, it doesn't. -Yes. 820 00:44:31,817 --> 00:44:34,236 -One hour a week, I tell you exactly-- -No, you don't. 821 00:44:34,320 --> 00:44:37,156 I have a little suggestion. Why don't the two of you go to the Shot Clock, 822 00:44:37,239 --> 00:44:40,117 have a beer and spend some time together? 823 00:44:40,951 --> 00:44:42,661 -I love that idea. -[Holly] Yeah. 824 00:44:42,745 --> 00:44:44,372 -Are you out of your mind? -What? Make a friend. 825 00:44:44,455 --> 00:44:46,123 Why don't we say tomorrow night at 8:00? 826 00:44:46,207 --> 00:44:48,709 -Oh, tomorrow? -Tomorrow, yes. I'll text you. 827 00:44:48,793 --> 00:44:50,836 -You don't have my number. -Yes, I do. 828 00:44:52,088 --> 00:44:54,173 -He scares me, that man. -[Holly] He likes you-- 829 00:44:54,256 --> 00:44:56,509 Hey. I'm not trying to crash your party or anything, 830 00:44:56,592 --> 00:45:00,304 but one of our ushers found this on opening night of Beth Macbeth. 831 00:45:01,514 --> 00:45:02,723 -Oh, my… -Our playbook. 832 00:45:02,807 --> 00:45:05,351 [Maggie] Yeah, we use the same binder for our tech cues manual. 833 00:45:05,434 --> 00:45:06,685 Hope you didn't miss it! 834 00:45:07,645 --> 00:45:09,689 So, it wasn't stolen? 835 00:45:10,690 --> 00:45:11,774 No. 836 00:45:13,234 --> 00:45:14,568 I have to make a call. 837 00:45:15,152 --> 00:45:17,655 So, when you said you loved me the other day, 838 00:45:17,738 --> 00:45:19,323 was that just because I was leaving? 839 00:45:19,407 --> 00:45:21,617 Yes. I didn't mean it at all. 840 00:45:21,701 --> 00:45:22,827 Neither did I. 841 00:45:22,910 --> 00:45:27,123 Just to be clear, I really, really don't feel that way about you. 842 00:45:27,206 --> 00:45:28,999 I can't stand you either. 843 00:45:31,335 --> 00:45:35,256 -[Holly] You wanna kill him, don't you? -With every fiber in my body. 844 00:45:35,339 --> 00:45:37,717 Well, I'm not hanging around the crime scene. 845 00:45:37,800 --> 00:45:39,677 -Be nice! [chuckles] -All right. 846 00:45:39,760 --> 00:45:40,761 [Maggie] Come on, Harper! 847 00:45:40,845 --> 00:45:41,846 [Harper chuckles] 848 00:45:41,929 --> 00:45:43,639 We have to feed our sourdough starter. 849 00:45:44,557 --> 00:45:47,685 I hate to tell you, but there's nothing you can do about it. She's growing up. 850 00:45:47,768 --> 00:45:49,687 -I know. -She's actually getting pretty tall. 851 00:45:49,770 --> 00:45:53,357 I know. You know, if Louise's family is too broke to send her here next year, 852 00:45:53,441 --> 00:45:55,192 -there'll be an opening, and-- -Marvyn. 853 00:45:55,276 --> 00:45:56,444 -[cell phone buzzing] -Oh. 854 00:45:56,527 --> 00:45:58,487 You know what? I should actually take this. 855 00:46:01,323 --> 00:46:03,451 You're the last person I expected to hear from. 856 00:46:04,035 --> 00:46:06,912 I'm just calling to congratulate you on your win. 857 00:46:06,996 --> 00:46:09,248 [scoffs] That's not very like you, Joyce. 858 00:46:09,331 --> 00:46:10,583 [chuckles] 859 00:46:10,666 --> 00:46:12,209 You know me so well, Holly. 860 00:46:12,293 --> 00:46:13,294 Uh-huh. 861 00:46:13,794 --> 00:46:18,215 You know, the way you stood up to me yesterday really surprised me. 862 00:46:19,258 --> 00:46:21,177 [on phone] You didn't take the envelope. 863 00:46:21,260 --> 00:46:24,138 You didn't take the offer, you didn't take the bait. 864 00:46:25,848 --> 00:46:28,851 -It showed a lot of character. -[sighs] Thank you. 865 00:46:28,934 --> 00:46:34,148 Which is why I would like you to replace me as head coach 866 00:46:34,231 --> 00:46:36,525 when I, uh, retire at the end of the semester. 867 00:46:37,818 --> 00:46:40,237 And I am retiring. [chuckles] 868 00:46:40,905 --> 00:46:44,408 Wait a minute, are-- Are you serious? 869 00:46:44,492 --> 00:46:45,743 As a heart attack. 870 00:46:45,826 --> 00:46:47,495 Can you hold on? Hey! 871 00:46:48,788 --> 00:46:51,874 -Put that phone down! -I-I-It's-- It's Olive. It's an emergency. 872 00:46:51,957 --> 00:46:53,334 No phone calls for you. 873 00:46:53,417 --> 00:46:56,921 You owe me an hour of scrubbing for every damn bee you released in here! 874 00:46:57,004 --> 00:46:57,922 [chuckles] 875 00:46:58,839 --> 00:47:00,132 Yeah, the bees were me. 876 00:47:01,258 --> 00:47:04,261 I'll explain later when I see you. Congrats. 877 00:47:05,596 --> 00:47:06,597 Scrub! 878 00:47:07,223 --> 00:47:08,224 Okay. 879 00:47:12,061 --> 00:47:13,562 You think about it, okay? 880 00:47:14,563 --> 00:47:18,859 If you want it, the job is yours. 881 00:47:24,782 --> 00:47:26,075 [slow music playing on speakers] 882 00:47:26,158 --> 00:47:28,911 -[Marvyn] So, what are you gonna do? -I don't know. 883 00:47:30,079 --> 00:47:32,832 You know, I wouldn't trust her. She's up to something. 884 00:47:32,915 --> 00:47:36,085 She's up to something. Just trying to figure out what her angle is. 885 00:47:36,168 --> 00:47:37,962 I mean, what's she gonna get out of this? 886 00:47:38,045 --> 00:47:39,088 Me. 887 00:47:40,214 --> 00:47:41,966 I think she's serious, Marvyn. 888 00:47:44,510 --> 00:47:45,845 And if she is? 889 00:47:46,804 --> 00:47:50,099 -I mean, this is what I wanted? Right? -Mm-hmm. 890 00:47:50,182 --> 00:47:52,309 I would get to take you on with a DI team. 891 00:47:52,393 --> 00:47:54,353 Please. We already beat them twice this season. 892 00:47:54,437 --> 00:47:55,813 Yeah, not with me coaching. 893 00:47:56,981 --> 00:47:59,442 -What, are you sweating? -No, I don't sweat. 894 00:47:59,525 --> 00:48:00,651 I make you guys sweat. 895 00:48:00,735 --> 00:48:03,195 -All right, fine. Bring it on. -[laughing] 896 00:48:03,279 --> 00:48:06,073 All right, well… This is real, huh? 897 00:48:07,199 --> 00:48:08,200 Yeah. 898 00:48:09,118 --> 00:48:10,327 Congratulations. 899 00:48:10,911 --> 00:48:13,914 You've worked hard for this. And I think you'll be great. 900 00:48:15,708 --> 00:48:18,252 Okay, everybody, time for the last shot of my documentary. 901 00:48:18,335 --> 00:48:19,420 How does it end? 902 00:48:20,004 --> 00:48:22,173 The way everything ends. With a beginning. 903 00:48:22,757 --> 00:48:25,801 Do you mind taking a photo? We need one of us as a DII team. 904 00:48:30,222 --> 00:48:32,058 Anything you wanna say, Dad? 905 00:48:33,017 --> 00:48:34,727 Yeah, there is something I wanna say. 906 00:48:37,605 --> 00:48:38,814 You know… 907 00:48:40,191 --> 00:48:41,442 It's been a-- 908 00:48:42,693 --> 00:48:44,403 It's been a tough year, hasn't it? 909 00:48:45,321 --> 00:48:46,405 For everybody. 910 00:48:47,782 --> 00:48:49,367 We've all come through something. 911 00:48:50,951 --> 00:48:52,495 We've all sacrificed something. 912 00:48:55,081 --> 00:49:00,044 But even through the tough times, we survived, didn't we? 913 00:49:01,295 --> 00:49:02,296 We survived. 914 00:49:03,297 --> 00:49:07,802 You know that saying, "Whatever doesn't kill you makes you stronger"? 915 00:49:09,095 --> 00:49:10,388 Who's feeling strong today? 916 00:49:21,065 --> 00:49:22,066 I love you guys. 917 00:49:22,692 --> 00:49:24,068 And I'm very proud of you. 918 00:49:24,902 --> 00:49:25,903 All of you. 919 00:49:29,949 --> 00:49:31,283 Sirens on three. 920 00:49:32,076 --> 00:49:33,953 One, two, three! 921 00:49:34,036 --> 00:49:35,496 -[all] Sirens! -[shutter clicks]