1
00:00:01,564 --> 00:00:03,983
Edellisessä Big Shot -jaksossa...
2
00:00:06,360 --> 00:00:08,195
Tarvitset toisen mahdollisuuden.
3
00:00:08,279 --> 00:00:09,864
Tämä on ainoa, jonka sain.
4
00:00:09,947 --> 00:00:11,490
Se on tyttökoulu.
5
00:00:11,574 --> 00:00:14,535
Nimeni on Marvyn Korn
ja olen uusi valmentajanne.
6
00:00:14,618 --> 00:00:17,621
Minua ei haluta tänne, Sam.
-Hei, isä. Miten eka päivä sujui?
7
00:00:17,705 --> 00:00:19,915
Me toimimme rahalla.
Hra Gruzinskyllä on sitä.
8
00:00:19,999 --> 00:00:21,459
Älä mokaa tätä.
9
00:00:21,542 --> 00:00:23,294
Hyvästelkää Louise Gruzinsky.
10
00:00:23,377 --> 00:00:24,879
Hän on erotettu joukkueesta.
11
00:00:24,962 --> 00:00:26,964
Hän on hullu.
-Tämä ei ole hyvä alku.
12
00:00:27,048 --> 00:00:28,174
Lagunalla on pelaaja.
13
00:00:28,257 --> 00:00:30,509
Collegen kykyjenetsijät
seuraavat hänen joka peliä.
14
00:00:30,593 --> 00:00:31,969
Minun on oltava pelissä.
15
00:00:32,053 --> 00:00:33,804
On kyse isäni ylpeäksi tekemisestä.
16
00:00:33,888 --> 00:00:35,848
Käskit heitä tekemään
kaikkensa voittaakseen.
17
00:00:35,931 --> 00:00:37,475
He tekivät sen. On sinun vuorosi.
18
00:00:37,558 --> 00:00:39,310
Louise...
-Anna vain pallo minulle.
19
00:00:41,687 --> 00:00:44,482
Tämä tulos ei ole hyväksyttävä,
mutta aloitimme vasta.
20
00:01:10,841 --> 00:01:13,010
Hei, hyvä on!
21
00:01:20,184 --> 00:01:21,936
Odottakaa, pojat. Hetkinen.
22
00:01:22,686 --> 00:01:24,063
Hei, valmentaja.
-Hei.
23
00:01:24,146 --> 00:01:25,147
Asutko täällä?
24
00:01:25,231 --> 00:01:27,733
Joo, tuolla. Keitä nämä pojat ovat.
He ovat hyviä.
25
00:01:27,817 --> 00:01:29,610
Vain veljeni ystäviä.
26
00:01:29,694 --> 00:01:31,654
Joskus pelaamme ennen koulua.
27
00:01:31,737 --> 00:01:33,364
Koska täällä ulkona on niin surkeaa.
28
00:01:33,948 --> 00:01:35,324
Niin.
29
00:01:35,408 --> 00:01:37,618
Jukra, tuo on Marvyn Korn.
30
00:01:37,702 --> 00:01:39,036
Hei, valmentaja. Koita osua.
31
00:01:39,662 --> 00:01:41,163
Ei kiitos.
-Ei.
32
00:01:41,247 --> 00:01:42,957
Anna mennä.
-Heitä tuoli.
33
00:01:43,040 --> 00:01:46,585
Heitä tuoli...
-Lopettakaa, idiootit! Dylan!
34
00:01:47,336 --> 00:01:49,505
Bodhi, rauhoitu! Kaikki te!
35
00:01:51,298 --> 00:01:53,008
Tuo kaveri on hullu.
36
00:01:53,843 --> 00:01:54,844
Anteeksi, valmentaja.
37
00:01:55,428 --> 00:01:56,971
Säätä vähän peliin!
38
00:02:00,599 --> 00:02:02,184
Siirrä palloa! Syötä se!
39
00:02:02,268 --> 00:02:03,185
KOTI 64 - VIERAS 48
40
00:02:03,269 --> 00:02:05,146
Heitä pallo, kulta!
41
00:02:09,108 --> 00:02:11,277
Hiiri, syötä se Destinylle!
Hän on vapaana!
42
00:02:14,071 --> 00:02:15,489
Mitä he tekevät?
43
00:02:15,573 --> 00:02:17,199
Vievät sen Louiselle, kuten aina.
44
00:02:18,200 --> 00:02:19,160
Jee!
45
00:02:20,578 --> 00:02:21,912
Jee!
46
00:02:22,496 --> 00:02:23,831
Jee!
47
00:02:23,914 --> 00:02:25,249
Hyvä, leidit!
48
00:02:28,544 --> 00:02:29,628
Hyvä peli, Louise.
49
00:02:29,712 --> 00:02:32,339
Kiitos. Hyvää työtä kuljetuksessa.
Puolustus oli kova.
50
00:02:32,423 --> 00:02:33,716
Hyvin tehty!
51
00:02:33,799 --> 00:02:35,551
Onnittelut! Se oli hienoa!
52
00:02:35,634 --> 00:02:36,886
Jee!
53
00:02:36,969 --> 00:02:38,596
Tosi hyvä!
54
00:02:39,472 --> 00:02:42,016
No niin, kuunnelkaa.
Tänään oli paljon virheitä.
55
00:02:42,099 --> 00:02:45,436
Hiiri, ymmärrätkö, että kentällä
on muitakin pelaajia kuin Louise?
56
00:02:45,519 --> 00:02:48,689
Louise, voit tehdä pallolla muutakin
kuin vain heittää.
57
00:02:48,773 --> 00:02:50,983
Ja kun on 16 pisteen tappio,
ei tavoitella kolmea!
58
00:02:51,067 --> 00:02:53,235
Jos aiomme voittaa, tehdään se tyylillä.
59
00:02:53,319 --> 00:02:54,904
Destiny, monestiko olen sanonut?
60
00:02:54,987 --> 00:02:56,906
Kun olet korin alla, vaadi pallo.
61
00:02:57,406 --> 00:02:59,325
Me voitimme, valmentaja.
62
00:02:59,408 --> 00:03:01,911
Tiedän, ettei se ollut täydellistä,
mutta voitimme.
63
00:03:02,453 --> 00:03:04,914
Ei tarvitse ylistää tai mitään,
mutta kuitenkin.
64
00:03:04,997 --> 00:03:05,998
Hyvä on.
65
00:03:06,791 --> 00:03:08,000
Kyllä, olen pahoillani.
66
00:03:08,084 --> 00:03:10,086
Te voititte. Minä olen iloinen.
67
00:03:12,046 --> 00:03:13,672
Tiedättekö, miksi voititte?
68
00:03:16,050 --> 00:03:17,593
Koska olimme heitä parempia.
69
00:03:17,676 --> 00:03:19,220
Kyllä, Olive. Olette parempia.
70
00:03:19,303 --> 00:03:23,307
Olette voittaneet heidät viimeiset
kuusi kertaa, päättäväisesti.
71
00:03:24,392 --> 00:03:25,476
Olisi pitänytkin voittaa.
72
00:03:26,769 --> 00:03:28,396
Koska olette heitä parempia.
73
00:03:28,979 --> 00:03:30,314
Olette parempia pelaajia!
74
00:03:30,398 --> 00:03:33,192
Ikävä kyllä, ei ole tarkoitus
voittaa meitä huonompia.
75
00:03:33,275 --> 00:03:35,152
On tarkoitus voittaa parempia joukkueita.
76
00:03:35,236 --> 00:03:36,404
Pelaamme Encinitasissa ensi viikolla.
77
00:03:36,487 --> 00:03:39,365
Eikö heillä ole parempia pelaajia?
Onko joku eri mieltä?
78
00:03:39,448 --> 00:03:41,033
Kuinka voitamme heidät?
79
00:03:43,994 --> 00:03:44,995
Kuinka?
80
00:03:45,746 --> 00:03:49,500
Aiomme olla parempi tiimi.
Pelaamme epäitsekkäästi.
81
00:03:50,459 --> 00:03:53,379
Jos Destiny on vapaana korin alla,
antakaa pallo hänelle.
82
00:03:53,462 --> 00:03:55,214
Peli ei välitä kuka korin tekee.
83
00:03:55,297 --> 00:03:58,175
Pidämme taas kahdet treenit päivässä
huomisesta klo 6.00 alkaen.
84
00:03:58,259 --> 00:04:00,219
Kymmenen minuuttia aikaisessa,
olet myöhässä.
85
00:04:09,979 --> 00:04:11,897
Olet vihainen.
-En ole vihainen.
86
00:04:11,981 --> 00:04:14,400
Et syö hampurilaistasi.
-Halusit tarjota illallisen.
87
00:04:14,483 --> 00:04:16,068
En sanonut, että syön sen.
88
00:04:16,152 --> 00:04:17,611
Olet vihainen.
-En ole...
89
00:04:19,196 --> 00:04:20,489
Hyvä on.
90
00:04:20,573 --> 00:04:23,784
Mitä toivoit saavuttavasi
pikkupuheellasi tänään?
91
00:04:23,868 --> 00:04:25,119
Me voitimme, Marvyn.
92
00:04:25,202 --> 00:04:27,913
Tytöt pelasivat hienosti.
Louise sai 21 pistettä.
93
00:04:27,997 --> 00:04:29,248
Niin, yhdeksän pallon menetystä.
94
00:04:29,331 --> 00:04:32,293
Tytöt eivät opi,
jos he syöttävät vain Louiselle.
95
00:04:32,376 --> 00:04:34,462
Hän on tähtipelaajamme.
-Minulle niitä ei ole.
96
00:04:34,545 --> 00:04:35,713
Niin. Olet ainoa tähti.
97
00:04:35,796 --> 00:04:37,715
Olin oikeassa. Olet vihainen.
98
00:04:37,798 --> 00:04:39,425
Taidat haluta suututtaa minut.
99
00:04:40,468 --> 00:04:42,803
Mikset osaa koskaan iloita mistään?
100
00:04:44,096 --> 00:04:45,097
Osaan iloita.
101
00:04:45,181 --> 00:04:47,016
Niinkö? Kerro yksikin asia.
102
00:04:47,683 --> 00:04:50,311
Voittamisesta.
-Voitimme tänään ja olet onneton!
103
00:04:50,394 --> 00:04:53,064
Odota. Niinkö luulet?
Että olen onneton? En ole.
104
00:04:53,147 --> 00:04:54,398
Olin oikeastaan rohkaistunut.
105
00:04:54,482 --> 00:04:57,401
Kun katsoin tyttöjä tänään,
tunsin ensimmäistä kertaa,
106
00:04:57,902 --> 00:04:59,111
että voisimme olla jotakin.
107
00:04:59,695 --> 00:05:01,238
Mikset kertonut sitä heille?
108
00:05:01,322 --> 00:05:05,409
Jos vain kehun, se menettää merkityksensä.
109
00:05:07,453 --> 00:05:11,040
Tuo on tyhmintä, mitä olen kuullut
ja teen töitä teinien kanssa.
110
00:05:12,166 --> 00:05:16,003
Takaisin alkuperäiseen kysymykseeni.
Nimeä yksi asia, joka tuo iloa.
111
00:05:16,087 --> 00:05:18,255
John Wooden.
-Joka ei liity koripalloon.
112
00:05:19,215 --> 00:05:21,425
Frank Sinatra ja Dean Martin. Kaksi asiaa.
113
00:05:22,009 --> 00:05:24,095
Mikset kokeile jotain, joka on elossa?
114
00:05:28,182 --> 00:05:29,183
Tyttäreni, Emma.
115
00:05:29,266 --> 00:05:32,228
Kiitos! Mikset voinut sanoa sitä heti?
116
00:05:32,311 --> 00:05:34,980
En tiedä. Se tuntui liian helpolta.
117
00:05:35,064 --> 00:05:37,525
Olet todella...
-Tiedän. Niin olen.
118
00:05:38,567 --> 00:05:40,945
Jos et aio syödä tätä. Otan sen.
119
00:05:41,862 --> 00:05:43,864
Joo, siitä tulee hieno.
120
00:05:44,907 --> 00:05:45,908
Tietysti.
121
00:05:45,991 --> 00:05:48,577
Olen Emma.
-No, kiitos paljon.
122
00:05:49,578 --> 00:05:52,289
Joo. Hienoa. Käykö iltapäivällä?
123
00:05:52,832 --> 00:05:54,875
Selvä, kiitos. Hei.
-Olen Emma.
124
00:05:55,626 --> 00:05:57,420
Hei, ipana. Mitä katsot?
125
00:05:57,503 --> 00:05:58,879
En mitään. Mitä nyt?
126
00:06:01,215 --> 00:06:03,801
Luulin, että tuo juttu loppui
pari kuukautta sitten.
127
00:06:04,552 --> 00:06:06,053
Niin minäkin luulin.
128
00:06:06,554 --> 00:06:08,013
Kenen kanssa olit puhelimessa?
129
00:06:08,097 --> 00:06:09,807
Muistatko Suen?
130
00:06:10,641 --> 00:06:13,227
Tein pari designprojektia hänen kanssaan.
131
00:06:14,395 --> 00:06:18,024
On avoin työpaikka, mutta se on Italiassa.
132
00:06:19,233 --> 00:06:20,609
Sehän on mahtavaa.
133
00:06:20,693 --> 00:06:22,987
Sinun pitäisi ottaa se
ja voin asua isän luona.
134
00:06:23,070 --> 00:06:24,905
Hän on nyt töissä lukiossa.
135
00:06:26,365 --> 00:06:27,616
Se ei koskaan...
136
00:06:28,367 --> 00:06:30,327
Hän on hyvä viikonloppuisin.
137
00:06:30,411 --> 00:06:33,080
Juuri nyt hän yrittää selvittää
omia asioitaan.
138
00:06:38,711 --> 00:06:40,796
Claire
Se ei lopu. Poista Instagram.
139
00:06:43,591 --> 00:06:46,844
Mieti edes sitä. Jooko?
140
00:06:52,600 --> 00:06:55,352
Vaikka voitamme,
emme voita hänen kanssaan.
141
00:06:55,436 --> 00:06:56,437
Hän ei ole väärässä.
142
00:06:56,520 --> 00:06:58,481
Oli väärässä tai ei,
kyse ei ole sanotusta.
143
00:06:58,564 --> 00:07:00,524
Vaan, miten hän sanoi sen.
-Ja sanotusta.
144
00:07:00,608 --> 00:07:02,151
Sanon vain,
145
00:07:02,234 --> 00:07:05,571
että jos aiomme voittaa Encinitasin,
meidän pitää parantaa peliämme.
146
00:07:05,654 --> 00:07:08,115
Mutta on hullua,
että hän rankaisee meitä voitosta.
147
00:07:08,199 --> 00:07:10,701
Hänen kanssaan ei voi järkeillä.
-Entä numero 12?
148
00:07:10,785 --> 00:07:13,579
Liikkumaton kohde.
-Ei todellakaan liikkumaton.
149
00:07:13,662 --> 00:07:15,331
Ei, tarkoitin Kornia.
150
00:07:15,414 --> 00:07:17,333
Kahteentoista on käytettävä sinilakia.
151
00:07:17,416 --> 00:07:18,918
Tai voit antaa vain vastauksen.
152
00:07:19,001 --> 00:07:21,462
Se tarkoittaa sääntöjen rikkomista.
153
00:07:21,545 --> 00:07:23,214
Eikö se haittaa?
-Ei yhtään.
154
00:07:23,297 --> 00:07:25,925
Hyvä. Kuitenkin,
valmentajalla on suunnitelma.
155
00:07:26,008 --> 00:07:28,552
Välittäisin enemmän,
jos saisin joskus kiitosta,
156
00:07:28,636 --> 00:07:30,179
peukun, "Hyvä tyttö."
157
00:07:30,262 --> 00:07:32,014
"Hyvä tyttö?" Kuka sanoo enää niin.
158
00:07:32,098 --> 00:07:33,974
Korn sanoisi, koska hän on vanha.
159
00:07:34,058 --> 00:07:35,976
Minusta "Hyvä tyttö" on alentavaa.
160
00:07:36,060 --> 00:07:37,853
Milloin Korn on ollut tahdikas?
161
00:07:37,937 --> 00:07:39,522
Hänen pitäisi sanoa: "Hyvä nainen."
162
00:07:39,605 --> 00:07:41,315
Älä viitsi.
-Hän ei sanonut mitään noista.
163
00:07:41,399 --> 00:07:43,275
Siksi olette kaikki vihaisia. Muistatteko?
164
00:07:44,026 --> 00:07:45,611
Auttakaa nyt numero 13 kanssa.
165
00:07:45,695 --> 00:07:47,863
Tai voisit kertoa tuon upean
huulikiiltosi nimen.
166
00:07:47,947 --> 00:07:49,740
Se on seksikäs.
-Olen koukussa siihen.
167
00:07:51,325 --> 00:07:52,618
Kukaan ei tiedä vastausta.
168
00:07:52,702 --> 00:07:54,036
Ei.
-Ei aavistustakaan.
169
00:08:01,502 --> 00:08:04,380
Veljet, harhautit numero 40
kunnolla tänään.
170
00:08:05,756 --> 00:08:07,508
Näin hänen isänsä katsomossa.
171
00:08:07,591 --> 00:08:09,802
Näytti kuin hän haluaisi itkeä.
172
00:08:09,885 --> 00:08:13,013
Isä, minulla on paljon läksyjä
ja huomenna on harjoitukset aikaisin.
173
00:08:13,097 --> 00:08:15,307
Aikaisin?
Ovatko ne taas kahdesti päivässä?
174
00:08:15,975 --> 00:08:17,268
Valmentaja ei ollut iloinen.
175
00:08:17,351 --> 00:08:18,936
Pidän siitä.
176
00:08:19,019 --> 00:08:21,939
Se mies ei ole koskaan tyytyväinen.
Siksi toin hänet tänne.
177
00:08:22,898 --> 00:08:25,901
Sinulla oli 21 pistettä tänään,
mutta Korn näki sen.
178
00:08:25,985 --> 00:08:27,987
Hän tietää,
että olisit saanut helposti 27.
179
00:08:28,571 --> 00:08:30,781
Hän ei halua, että heitän liikaa koreja.
180
00:08:31,991 --> 00:08:33,200
Liikaa?
181
00:08:33,701 --> 00:08:35,161
Älä nyt. Olet tähtipelaaja.
182
00:08:35,244 --> 00:08:36,912
Muut eivät osaa tehdä koreja.
183
00:08:36,996 --> 00:08:39,206
Hän ei halua parempia pelaajia,
vaan paremman tiimin.
184
00:08:39,290 --> 00:08:41,917
Hän saa paremman tiimin,
jos heität enemmän koreja.
185
00:08:42,001 --> 00:08:43,919
Tuo on naurettavaa. Puhun hänelle siitä.
186
00:08:44,003 --> 00:08:47,173
Isä, älä tee sitä.
Yksi valmentaja on tarpeeksi hankalaa.
187
00:08:50,426 --> 00:08:51,427
Hyvä on.
188
00:08:52,762 --> 00:08:54,221
Hän voi valmentaa joukkuetta,
189
00:08:54,305 --> 00:08:56,474
mutta olen valmentajasi
ja pelaat peliäsi.
190
00:08:57,141 --> 00:08:58,392
Tarkoitat sinun peliäsi.
191
00:09:21,999 --> 00:09:24,085
Holly, joku vei kenkämme.
192
00:09:25,461 --> 00:09:26,670
Valmentaja Korn.
193
00:09:26,754 --> 00:09:29,423
Miksi? Onko se outo rangaistus
pelin voittamisesta?
194
00:09:29,507 --> 00:09:30,925
Ehkä se on motivointijuttu.
195
00:09:31,008 --> 00:09:33,094
Jos pärjäämme hyvin, saamme ne takaisin.
196
00:09:33,177 --> 00:09:35,554
Tai hän heittää niillä meitä
aina kun mokaamme.
197
00:09:35,638 --> 00:09:37,348
Kiva idea, Olive, mutta ei.
198
00:09:37,932 --> 00:09:39,183
No niin, kuunnelkaa.
199
00:09:39,266 --> 00:09:43,270
Eilen teillä oli joukkueena
potentiaalia olla hyvä.
200
00:09:43,354 --> 00:09:46,816
Mutta nähtyäni pelin, ymmärsin,
että jos kuuntelette minua,
201
00:09:46,899 --> 00:09:48,317
jos annatte valmentaa teitä,
202
00:09:48,401 --> 00:09:51,404
jos yritätte parhaanne,
kuten minä kehotan jatkuvasti,
203
00:09:51,487 --> 00:09:53,239
sitten teistä voi tulla hyviä.
204
00:09:54,281 --> 00:09:56,867
En halua teidän pitävän
täällä oloa rangaistuksena.
205
00:09:56,951 --> 00:09:59,787
Ajatelkaa sitä todistuksena
uskostani teihin.
206
00:09:59,870 --> 00:10:04,250
Ensimmäistä kertaa uskon,
että voimme tehdä jotain erityistä.
207
00:10:05,000 --> 00:10:08,087
Missä tuo oli eilen?
Tuo oli se "hyvä tyttö", jonka halusin.
208
00:10:08,170 --> 00:10:10,715
Oikeasti?
-Luuletko, että voisimme olla hyviä?
209
00:10:10,798 --> 00:10:13,092
Sanoin, että te voitte tulla hyviksi.
210
00:10:13,175 --> 00:10:15,594
Muttet ole sanonut koskaan aiemmin niin.
211
00:10:15,678 --> 00:10:17,680
Niin, se merkitsee nyt paljon,
212
00:10:17,763 --> 00:10:20,683
koska en ole halventanut sitä
tyhjillä kohteliaisuuksilla.
213
00:10:20,766 --> 00:10:24,270
Nyt kai ihmettelette,
mitä teen kengillänne.
214
00:10:26,522 --> 00:10:27,940
Niissä ei ole nauhoja.
215
00:10:28,024 --> 00:10:30,484
Niissä on, kun opetan teitä
solmimaan ne kunnolla.
216
00:10:31,027 --> 00:10:32,653
Olemme lukiossa. Osaamme sen.
217
00:10:32,737 --> 00:10:33,738
Ette oikealla tavalla.
218
00:10:33,821 --> 00:10:36,866
Opetan teille koripallosysteemini
alusta lähtien.
219
00:10:36,949 --> 00:10:38,993
Tällä kentällä, jokainen tekemänne liike,
220
00:10:39,076 --> 00:10:42,413
jokainen peli pelataan, joka kengännauha
solmitaan samoin joka kerta,
221
00:10:42,496 --> 00:10:45,833
kunnes sitä ei tarvitse ajatella.
Ajattelu hidastaa meitä.
222
00:10:45,916 --> 00:10:47,877
Tulkaa. Ottakaa kenkänne ja nauhanne.
223
00:10:47,960 --> 00:10:49,378
Aloitetaan alusta.
224
00:10:52,423 --> 00:10:54,925
Lopuksi minulla on jännittäviä uutisia.
225
00:10:55,009 --> 00:10:58,262
Professori Briana Carmichael suostui
keskustelemaan kirjastaan.
226
00:10:58,345 --> 00:10:59,180
HÄNEN TARINANSA
227
00:10:59,263 --> 00:11:02,641
Haluan teidän jokaisen
valmistelevan kolme älykästä kysymystä -
228
00:11:02,725 --> 00:11:04,727
ennen kuin hän tulee
koulun jälkeen torstaina.
229
00:11:13,527 --> 00:11:16,781
Rva Grint, miten jännittävää.
-Eikö olekin?
230
00:11:16,864 --> 00:11:18,074
Joo, todella jännittävää.
231
00:11:18,157 --> 00:11:20,534
Ja haluamme tavata hänet. Ongelma on...
232
00:11:20,618 --> 00:11:23,788
Ensi torstaina ovat viimeiset harjoitukset
ennen Encinitaksen peliä.
233
00:11:25,164 --> 00:11:26,165
Onpa harmi.
234
00:11:26,749 --> 00:11:30,044
Ikävä kyllä läsnäolo on pakollista,
ellette halua hylättyä.
235
00:11:30,628 --> 00:11:32,963
Se voi tiputtaa keskiarvoa.
Äitini tappaa minut.
236
00:11:33,547 --> 00:11:35,257
On oltava jotain, mitä voimme tehdä.
237
00:11:35,341 --> 00:11:36,509
Kyllä on. Osallistukaa.
238
00:11:36,592 --> 00:11:39,011
Mutta meillä on harjoitukset.
-Kuulin kyllä.
239
00:11:39,095 --> 00:11:41,055
Teidän pitää siis valita.
240
00:11:41,138 --> 00:11:43,349
Teillä on harvinainen
mahdollisuus kuulla -
241
00:11:43,432 --> 00:11:45,226
Carmichaelin tasoista professoria,
242
00:11:45,309 --> 00:11:47,978
tai heittää palloa renkaan läpi.
243
00:11:52,900 --> 00:11:53,901
Valmentaja raivostuu.
244
00:11:53,984 --> 00:11:57,363
Kymmenen minuuttia ajoissa on myöhässä
ja nyt jätämme harjoitukset väliin.
245
00:11:57,446 --> 00:11:58,989
Voin huonosti. En pysty tähän.
246
00:11:59,073 --> 00:12:01,659
Olive, olet hyvä puhumaan ihmisille.
Puhu hänelle.
247
00:12:01,742 --> 00:12:04,370
Ei! Jos minun täytyy kohdata hänet,
niin sinunkin.
248
00:12:04,870 --> 00:12:06,163
Hän saa raivarin.
249
00:12:06,914 --> 00:12:08,207
Ei se haittaa.
250
00:12:08,290 --> 00:12:10,543
Oikeasti? Voimmeko jättää
harjoitukset väliin.
251
00:12:10,626 --> 00:12:13,546
Mitä? Ei, älkää olko hölmöjä.
Kukaan ei jätä harjoituksia väliin.
252
00:12:13,629 --> 00:12:15,381
Varsinkaan päivä ennen peliä.
253
00:12:16,298 --> 00:12:18,759
Mutta sanoit, ettei se ole ongelma.
-Koska se ei ole.
254
00:12:19,260 --> 00:12:21,429
Kuulkaa, älkää murehtiko Hoidan tämän.
255
00:12:21,512 --> 00:12:22,888
Mikä opettajan nimi on?
256
00:12:28,018 --> 00:12:30,312
Hei. Rva Grint, onko hetki aikaa?
257
00:12:30,396 --> 00:12:32,189
Todellakin. Tule sisään.
258
00:12:32,273 --> 00:12:33,566
Brittiläinen.
259
00:12:33,649 --> 00:12:36,902
Mukava tavata. Olen Marvyn Korn.
-Valmentaja. Tervetuloa Westbrookiin.
260
00:12:36,986 --> 00:12:39,655
Olen ihmetellyt, milloin törmään
uuteen julkkikseemme.
261
00:12:39,739 --> 00:12:41,365
En tiedä siitä, mutta kiitos.
262
00:12:41,949 --> 00:12:44,452
Olet kiireinen, joten olen nopea.
On aikatauluongelma.
263
00:12:44,535 --> 00:12:46,203
Ei meillä ole ongelmaa.
264
00:12:48,330 --> 00:12:49,415
Sepä hyvä.
265
00:12:49,498 --> 00:12:52,126
Harmi,
että tytöt jäävät pois juttelujutustasi.
266
00:12:52,209 --> 00:12:55,171
He tekevät kaiken tarvittavan
korvatakseen sen. Lupaan sen.
267
00:12:55,254 --> 00:12:56,255
Oli mukava tavata.
268
00:12:56,338 --> 00:12:57,631
Hra Korn.
269
00:12:57,715 --> 00:13:00,718
Kun sanoin, ettei meillä ole ongelmaa,
en tarkoittanut sinua.
270
00:13:00,801 --> 00:13:05,222
Tytöt kertoivat varmasti,
että "juttelujuttuni" on pakollinen.
271
00:13:05,306 --> 00:13:07,475
No, harjoituksissani läsnäolo
on pakollista.
272
00:13:07,558 --> 00:13:11,353
Olet tottunut henkilökunnan
erityiskohteluun pelaajiasi kohtaan,
273
00:13:11,437 --> 00:13:13,898
mutta täällä Westbrookissa
en opeta pelaajiasi.
274
00:13:13,981 --> 00:13:15,858
Valmennat oppilaitani.
-Ai, tuo on...
275
00:13:15,941 --> 00:13:19,195
Kun olen tehnyt päätöksen,
se on lopullinen. Kysy keneltä tahansa.
276
00:13:40,925 --> 00:13:41,884
Selvä.
277
00:13:42,927 --> 00:13:44,095
Hei. Autan sinua.
278
00:13:45,763 --> 00:13:47,640
Oletko tarpeeksi vanha juomaan kahvia?
279
00:13:47,723 --> 00:13:49,100
Minulla on lupani.
280
00:13:49,725 --> 00:13:51,685
Olen Felix. Opetan globaaleja opintoja.
281
00:13:51,769 --> 00:13:53,312
Se kattaa kaiken, eikö vain?
282
00:13:54,980 --> 00:13:57,900
Minullekin oltiin tylyjä,
kunnes selvisi, että teen hyvää kahvia.
283
00:13:59,985 --> 00:14:01,195
Seis.
284
00:14:04,281 --> 00:14:05,491
George Pappas.
285
00:14:06,117 --> 00:14:07,159
Mukava tavata.
286
00:14:07,243 --> 00:14:08,536
Ei, nimeni on kupissa.
287
00:14:10,996 --> 00:14:12,498
G. PAPPASIN OMAISUUTTA
288
00:14:12,581 --> 00:14:14,208
Voin jakaa sen.
289
00:14:15,167 --> 00:14:16,752
Kunhan pyydät luvan.
290
00:14:17,545 --> 00:14:19,088
Voinko lainata sinun...
-Et.
291
00:14:23,092 --> 00:14:25,678
Anteeksi.
-Tuntuu, ettei minusta pidetä täällä.
292
00:14:25,761 --> 00:14:27,179
No, minä pidän.
293
00:14:27,263 --> 00:14:29,640
Ja useimmat minusta.
Ehkä se tarttuu sinuun.
294
00:14:30,474 --> 00:14:31,600
Niin, ehkä.
295
00:14:37,356 --> 00:14:40,151
Havlicek varasti pallon! Se on ohi.
-Pitäisikö teidän mennä...
296
00:14:41,277 --> 00:14:43,154
Hei. Haloo?
297
00:14:43,946 --> 00:14:46,365
Hei, isä.
-Hei, näytät iloiselta.
298
00:14:47,158 --> 00:14:49,160
Koska minulla on tosi hyviä uutisia.
299
00:14:50,036 --> 00:14:52,913
Äiti sai työtarjouksen
italialaiselta firmalta.
300
00:14:52,997 --> 00:14:54,790
Vau, hienoa. Hieno juttu hänelle.
301
00:14:54,874 --> 00:14:57,918
Joo, muttei voi ottaa sitä,
koska se on puolesta vuodesta vuoteen.
302
00:14:58,878 --> 00:15:01,797
En näe hopeareunusta.
303
00:15:01,881 --> 00:15:03,966
Ajattelin, että hän voisi mennä,
304
00:15:04,050 --> 00:15:06,761
koska arvaa kenen isä
on töissä tyttökoulussa -
305
00:15:06,844 --> 00:15:10,264
ja voisi käyttää suhteitaan
maailman parhaan tyttären eteen.
306
00:15:11,182 --> 00:15:13,476
Onko teidän tarkoitus kulkea tästä läpi?
307
00:15:17,605 --> 00:15:19,065
Haluat siis tulla tänne?
308
00:15:19,148 --> 00:15:20,775
Ja asua kanssasi. Eikö ole mahtavaa?
309
00:15:20,858 --> 00:15:22,234
Voimme varmasti vakuuttaa äidin.
310
00:15:22,318 --> 00:15:25,363
Hän haluaa kovasti tämän työn.
Kutsui sitä suureksi mahdollisuudeksi.
311
00:15:25,446 --> 00:15:27,990
On mukavaa, että haluat auttaa äitiäsi.
312
00:15:28,074 --> 00:15:30,534
Mutta lukukausi alkoi jo ja...
313
00:15:30,618 --> 00:15:32,703
On mennyt vain muutama viikko.
Voin kiriä.
314
00:15:32,787 --> 00:15:35,164
Kuule, kulta.
Mikään ei tekisi minua iloisemmaksi,
315
00:15:36,332 --> 00:15:38,000
mutta asiat ovat olleet hankalia.
316
00:15:38,084 --> 00:15:40,711
Teetkö sitä, mitä teet aina?
317
00:15:40,795 --> 00:15:42,380
Ärsytät ihmisiä.
318
00:15:42,463 --> 00:15:44,256
He tottuvat minuun. Niin on aina.
319
00:15:44,340 --> 00:15:47,093
Voin auttaa. Puhun Marvyn Kornia.
320
00:15:49,178 --> 00:15:52,056
Isä, muutos auttaisi minua paljon.
321
00:15:56,936 --> 00:15:58,354
Onko kaikki hyvin, kulta?
322
00:15:59,355 --> 00:16:00,398
Tietysti.
323
00:16:00,481 --> 00:16:02,108
Ajattelin vain...
324
00:16:03,734 --> 00:16:05,403
Kulta, kuuntele. Se on...
325
00:16:05,945 --> 00:16:08,280
Ajoitus vain ei ole hyvä juuri nyt.
326
00:16:08,989 --> 00:16:11,200
Ehkä tämä on jotain,
mitä voimme harkita...
327
00:16:11,283 --> 00:16:12,702
Tietysti, joo. Ymmärrän.
328
00:16:13,452 --> 00:16:14,453
Haloo?
329
00:16:19,667 --> 00:16:20,710
Hitsi.
330
00:16:20,793 --> 00:16:22,753
Liikettä, Louise.
-Tytöt, jatkuvaa liikettä.
331
00:16:22,837 --> 00:16:25,214
Tietäkää, missä pelaajat ovat
ja minne he menevät.
332
00:16:25,297 --> 00:16:26,757
Syöttäkää Olivelle.
333
00:16:27,258 --> 00:16:28,259
He näyttävät hyvältä.
334
00:16:28,342 --> 00:16:30,803
Kuvittele heitä,
kun heillä on pallo oikeasti.
335
00:16:30,886 --> 00:16:32,513
He kehittävät lihasmuistia.
336
00:16:32,596 --> 00:16:35,015
Kun he pystyvät tähän nukkuessaan,
annan heille pallon.
337
00:16:35,099 --> 00:16:36,392
Aloittajat ovat selvillä.
338
00:16:36,475 --> 00:16:39,437
Harmi, etteivät kolme heistä pääse
peliä edeltäviin harjoituksiin.
339
00:16:39,520 --> 00:16:40,688
He ovat paikalla.
340
00:16:41,313 --> 00:16:42,606
Hoidan sen.
341
00:16:42,690 --> 00:16:44,275
Hoidat rva Grintin?
-Niin.
342
00:16:44,358 --> 00:16:45,985
Se ei onnistu. Kysy keneltä tahansa.
343
00:16:46,068 --> 00:16:47,069
Teen niin.
344
00:16:47,153 --> 00:16:49,613
Minä ja hän tapaamme
iltapäivällä Sherilynin luona.
345
00:16:49,697 --> 00:16:52,324
Ehkä haluat olla siellä.
-Missä tahansa paitsi siellä.
346
00:16:52,408 --> 00:16:54,869
Harmi. Sanoin Sherilynille, että tulet.
-Mitä?
347
00:16:54,952 --> 00:16:58,205
Riittää tältä päivältä.
Hyvä. Paljon parempi.
348
00:16:58,289 --> 00:16:59,665
Tajusin sen. On kyse uskosta.
349
00:16:59,749 --> 00:17:02,209
Uskomme häneen ja hän meihin.
350
00:17:02,293 --> 00:17:04,879
Taidat enemmän kuin yliajatella asiaa.
351
00:17:04,962 --> 00:17:07,089
Väärin. Hän tietää, mitä tekee.
352
00:17:07,173 --> 00:17:10,259
Hänen kengännauhojen sidontatapansa
on mullistava.
353
00:17:10,342 --> 00:17:11,635
Kukaan ei sano noin.
354
00:17:11,719 --> 00:17:15,431
Hän on todella ärsyttävä,
mutta olemme parempia.
355
00:17:15,514 --> 00:17:18,309
Joo, johdamme liigaa
syöttämällä näkymätöntä palloa.
356
00:17:19,769 --> 00:17:21,979
En luottaisi liikaa Korniin.
357
00:17:22,063 --> 00:17:25,024
Hänellä on taipumus itsetuhoisuuteen.
-Sitten isäsi suojelee häntä.
358
00:17:25,107 --> 00:17:27,651
Isäni haluaa minun olevan korilla
ja heittävän koreja.
359
00:17:27,735 --> 00:17:29,153
Valmentaja Korn ei.
360
00:17:29,236 --> 00:17:31,739
Kuka mahtaa voittaa sen tappelun?
-Rva Grint.
361
00:17:32,239 --> 00:17:34,325
Tarkoitan, tuolla hän on.
362
00:17:34,408 --> 00:17:37,036
Hän kummittelee unissani.
Ja hän haluaa eroon valmentajasta.
363
00:17:37,119 --> 00:17:38,996
Korn sanoi hoitavansa hänet.
364
00:17:39,080 --> 00:17:41,082
Entä isäni? Hoitaako hän hänetkin?
365
00:17:41,165 --> 00:17:43,042
Tai rva Sherilyn.
-Neidit.
366
00:17:45,669 --> 00:17:47,171
Grint syö hänet elävältä.
367
00:17:52,802 --> 00:17:56,055
Voin jakaa, jos hän kysyy luvan.
368
00:17:56,138 --> 00:17:57,139
George.
369
00:17:57,223 --> 00:17:59,141
Niin, tunnen hänet kupista.
370
00:18:04,647 --> 00:18:06,899
Valmentaja Korn ja rva Barrett.
Kiitos, että tulitte.
371
00:18:06,982 --> 00:18:09,985
Ei mitään.
Luulin, että olisimme vain me neljä.
372
00:18:10,069 --> 00:18:11,654
Pyysin hra Pappaksenkin mukaan.
373
00:18:12,321 --> 00:18:15,116
Emme ole tavanneet virallisesti.
George Pappas, opinto-ohjaaja.
374
00:18:15,199 --> 00:18:16,367
Ilo tavata.
-Hei.
375
00:18:16,450 --> 00:18:19,954
En ole kenenkään puolella,
vain Westbrookin tyttöjen.
376
00:18:20,037 --> 00:18:22,123
Me kaikki olemme, George.
-Olemmeko?
377
00:18:22,206 --> 00:18:23,207
Kyllä.
378
00:18:23,290 --> 00:18:25,751
Ymmärsin, että on aikatauluongelma.
379
00:18:25,835 --> 00:18:27,962
Se on totta.
-Pelkään, että ongelma on isompi.
380
00:18:28,045 --> 00:18:29,130
Ja nyt se alkaa.
381
00:18:29,630 --> 00:18:33,634
Hän sopi tämän testin tai jutun
peliä edeltävien harjoitusten aikaan,
382
00:18:33,718 --> 00:18:35,886
joka on naurettavaa, joten olemme täällä.
383
00:18:35,970 --> 00:18:38,889
Tai ehkä pitäisi kysyä: "Keitä olemme?"
384
00:18:38,973 --> 00:18:41,392
Olemme kai samaa mieltä,
että olemme oppimislaitos.
385
00:18:41,475 --> 00:18:43,436
Siksi on paljastavaa,
että hra Korn olettaa -
386
00:18:43,519 --> 00:18:46,522
meidän sivuuttavan akateemiset
prioriteettimme urheilun takia.
387
00:18:46,605 --> 00:18:48,149
Älä viitsi. Hän ei tee niin.
388
00:18:48,232 --> 00:18:51,360
Kuuluisa puhujasarja
on kriittinen osa opetussuunnitelmaa.
389
00:18:51,444 --> 00:18:53,029
Niin on koripallokin.
-Anteeksi.
390
00:18:53,112 --> 00:18:56,198
En tiennyt, että meillä on tunti
nimeltä "koripallojoukkue."
391
00:18:57,575 --> 00:18:58,743
Mitä hän teki oli,
392
00:18:58,826 --> 00:19:01,912
että hän ajoitti puhejuttunsa
tahallaan harjoitusten aikaan,
393
00:19:01,996 --> 00:19:04,415
koska hän ei pidä koripallo-ohjelmasta.
394
00:19:04,915 --> 00:19:06,250
Tai tarkemmin minusta.
395
00:19:06,333 --> 00:19:08,502
Tätä ei tarvitse henkilökohtaistaa,
396
00:19:08,586 --> 00:19:12,965
mutta jos teemme niin,
meillä on ongelmia kanssasi.
397
00:19:13,049 --> 00:19:15,342
Meillä? Luulin,
että olet puolueeton, George.
398
00:19:15,426 --> 00:19:17,511
Kuten sanoin, olen tyttöjen puolella.
399
00:19:17,595 --> 00:19:21,098
Monet meistä ovat huolissaan,
että Westbrook palkkasi miehen,
400
00:19:21,182 --> 00:19:24,393
joka on liian epävakaa olemaan
miesurheilijoiden lähellä,
401
00:19:24,477 --> 00:19:27,271
mutta on ilmeisesti sopiva
valvomaan tyttöjä,
402
00:19:27,355 --> 00:19:29,065
joiden turvallisuus on uskottu meille.
403
00:19:29,148 --> 00:19:31,317
Huolesi on otettu
asianmukaisesti huomioon,
404
00:19:31,400 --> 00:19:33,361
joka loputon kerta, kun olet ilmaissut ne.
405
00:19:33,444 --> 00:19:36,197
Vakuutan, että valmentaja Korn
on tutkittu perusteellisesti -
406
00:19:36,280 --> 00:19:39,450
ja vastustan vihjausta päinvastaisesta.
407
00:19:39,533 --> 00:19:41,619
Tämä ei ollut suunnattu sinulle, Sherilyn.
408
00:19:42,203 --> 00:19:43,621
Mitä tulee tutkimukseen,
409
00:19:43,704 --> 00:19:47,625
me muut kävimme läpi
tiukan seulonnan ja haastatteluprosessin.
410
00:19:47,708 --> 00:19:49,919
En tiennyt,
että golfin peluu Gruzinskyn kanssa,
411
00:19:50,002 --> 00:19:51,462
olisi varmistanut työpaikan.
412
00:19:51,545 --> 00:19:54,882
Olisin säästänyt aikaa, rahaa
ja kaksi maisterintutkintoa Yalessa.
413
00:19:54,965 --> 00:19:58,177
Älä nyt, Terry. Tiedät, ettei hän pelannut
golfia Gruzinskyn kanssa.
414
00:19:58,260 --> 00:19:59,428
En tähdännyt sinuun.
415
00:19:59,512 --> 00:20:01,639
Voitko kertoa,
että tytöt ovat harjoituksissani,
416
00:20:01,722 --> 00:20:02,848
niin voidaan lopettaa?
417
00:20:02,932 --> 00:20:05,518
Varmasti voin.
Rva Grint, sovi joko uusi aika puhujalle,
418
00:20:05,601 --> 00:20:08,479
tai järjestä pelaajille
jokin korvaava tehtävä.
419
00:20:08,562 --> 00:20:09,772
Kiitos.
420
00:20:11,732 --> 00:20:14,402
En halua kehua, mutta...
-Teet sitä, mutta jatka.
421
00:20:15,027 --> 00:20:17,405
Todistit juuri Marvyn Korn -efektiä.
422
00:20:17,488 --> 00:20:21,242
Luulin, että se viittaa kaaokseen,
jonka jätät jälkeesi.
423
00:20:21,742 --> 00:20:22,743
Luit kirjan.
424
00:20:22,827 --> 00:20:25,037
Silmäilin sitä. Tiedät kai,
ettei tämä ole ohi.
425
00:20:25,121 --> 00:20:26,914
Grint ei anna anteeksi ja unohda.
426
00:20:26,997 --> 00:20:27,998
Minä en häviä.
427
00:20:28,082 --> 00:20:30,918
Etkö? Mitä sitten teet täällä?
428
00:20:32,753 --> 00:20:35,923
Kuule, et ole kuuluisa,
vaan surullisenkuuluisa.
429
00:20:37,091 --> 00:20:38,384
Joo, voitat helposti.
430
00:20:38,467 --> 00:20:40,386
Olet etuoikeutettu urheilija.
431
00:20:40,469 --> 00:20:42,346
Luulet, etteivät säännöt koske sinua.
432
00:20:42,430 --> 00:20:46,058
Istut älymystön meressä,
eikä kukaan täällä pidä sinusta.
433
00:20:48,519 --> 00:20:49,854
Eikö se häiritse sinua?
434
00:21:16,172 --> 00:21:18,132
Autatko vähän?
-Miten pääsit tänne sisään?
435
00:21:18,716 --> 00:21:20,843
Nimeni on jumppasalissa.
Minulla on avaimet.
436
00:21:20,926 --> 00:21:24,263
Ajattelin harjoitella oikeilla nauhoilla
ja oikealla pallolla.
437
00:21:24,346 --> 00:21:26,390
Harjoittelemme joukkueena.
Pidin sitä selvänä.
438
00:21:26,474 --> 00:21:28,517
Se on. Tämä on opintohalliaikani.
439
00:21:28,601 --> 00:21:29,643
Ei freelancerina oloa.
440
00:21:29,727 --> 00:21:31,979
Opit huonoja tapoja,
jotka pitää korjata myöhemmin.
441
00:21:32,063 --> 00:21:35,191
Minä olen täällä raatamassa...
-Siinä se sana tuli taas. "Minä."
442
00:21:35,775 --> 00:21:38,152
Emme pääse mihinkään,
ellet opi syöttämään palloa!
443
00:21:38,778 --> 00:21:42,073
Hyvät pelaajat tekevät itsestään paremman,
mahtavat pelaajat kaikista.
444
00:21:42,156 --> 00:21:44,784
Sitomalla nauhoja
ja heittämällä näkymättömiä palloja?
445
00:21:44,867 --> 00:21:46,452
Emme opi mitään.
446
00:21:49,663 --> 00:21:51,957
Hyvä on, tehdään harjoitus,
jota olit tekemässä.
447
00:21:52,541 --> 00:21:55,419
Korin tekemisen sijaan,
syötä pallo minulle.
448
00:21:56,003 --> 00:21:57,421
Odota.
449
00:21:57,505 --> 00:21:58,714
No niin.
450
00:21:59,423 --> 00:22:01,467
Hyvä. Nyt, älä katso minua.
451
00:22:01,550 --> 00:22:03,302
Katso koria. Syötä pallo.
452
00:22:03,386 --> 00:22:05,846
Miten voi heittää sinulle, jos en tiedä...
-Tunne minut.
453
00:22:10,393 --> 00:22:11,394
Yritä uudelleen.
454
00:22:12,478 --> 00:22:13,854
Ei.
455
00:22:13,938 --> 00:22:15,272
Tuo oli vaihto.
456
00:22:15,856 --> 00:22:17,358
Anna mennä. Keskity.
457
00:22:19,068 --> 00:22:20,069
Hyvä, heitä.
458
00:22:24,573 --> 00:22:27,076
Mitä enemmän syötetään,
sitä vaikeampi on estää.
459
00:22:28,494 --> 00:22:31,205
Kaksi puolustajaa estää sinua
ja joukkueesi on vapaana.
460
00:22:31,288 --> 00:22:32,832
Hyvä. Tunne minut.
461
00:22:34,208 --> 00:22:35,126
Ei.
462
00:22:36,293 --> 00:22:38,546
Luota joukkuetovereihisi. Anna mennä.
463
00:22:40,506 --> 00:22:43,801
Tiedät, miten tämä tehdään.
Et vain ole syöttänyt vielä palloa.
464
00:22:45,803 --> 00:22:47,263
Keskity. Hyvä.
465
00:22:49,098 --> 00:22:50,099
Yritä hämätä taas.
466
00:22:51,016 --> 00:22:52,560
Kyllä, siinä se! Yritä uudelleen.
467
00:22:54,228 --> 00:22:57,023
Siinä se! Noin tehdään voittojoukkue!
468
00:22:57,106 --> 00:22:59,108
Noin tehdään mahtava pelaaja.
Tuo oli hienoa.
469
00:22:59,191 --> 00:23:01,402
Tämän kanssa olemme tehneet töitä.
-En tiennyt.
470
00:23:01,485 --> 00:23:02,486
Minä tiedän.
471
00:23:03,154 --> 00:23:04,780
Tervetuloa tiimiin, Gruzinsky.
472
00:23:06,365 --> 00:23:07,616
Louise vaikuttaa hyvältä.
473
00:23:07,700 --> 00:23:09,952
Oletko ajatellut häntä
heittäviin takamiehiin?
474
00:23:10,036 --> 00:23:11,620
Ajattelin sitä ja hylkäsin sen.
475
00:23:11,704 --> 00:23:14,623
Koska et voi sietää,
että Larry Gruzinsky huutaa sinulle?
476
00:23:14,707 --> 00:23:16,751
Älä viitsi. En pelkää Larryä.
477
00:23:16,834 --> 00:23:19,086
Joka koulussa on Larry. Isäni oli Larry.
478
00:23:19,170 --> 00:23:20,379
Ai? Kuinka hoidit hänet?
479
00:23:20,463 --> 00:23:23,716
Hyvin. Ei ole ollut ongelmia,
koska lopetimme puhumasta toisillemme.
480
00:23:25,342 --> 00:23:27,720
Kuule, se ei toimi Grintin kanssa.
481
00:23:27,803 --> 00:23:29,388
Hoidin Grintin. Näit sen.
482
00:23:29,472 --> 00:23:31,432
Pärjään kyllä. Älä murehdi.
483
00:23:31,515 --> 00:23:33,559
Meillä muilla on sääntöjä noudatettavana.
484
00:23:33,642 --> 00:23:36,937
Minulla on vain yksi tunti kotitehtäviä
per opiskelija per yö.
485
00:23:37,021 --> 00:23:40,191
Hra Kornin pelaajat harjoittelevat
kaksi tuntia iltapäivällä -
486
00:23:40,274 --> 00:23:41,442
ja kaksi tuntia aamulla.
487
00:23:41,525 --> 00:23:44,362
Ja mitä hän on opettanut koko sen ajan?
488
00:23:44,445 --> 00:23:46,822
Kuinka solmia kengännauhat.
489
00:23:46,906 --> 00:23:48,449
He alkavat olla hyviä siinä.
490
00:23:48,532 --> 00:23:49,992
Hän ei tiedä milloin luovuttaa.
491
00:23:50,076 --> 00:23:51,911
Harjoitteletteko kahdesti päivässä?
492
00:23:51,994 --> 00:23:55,039
Kyllä. Koska kolmesti päivässä on liikaa.
493
00:23:55,122 --> 00:23:56,290
Hänestä tämä on vitsi.
494
00:23:56,374 --> 00:23:58,501
Katso ympärillesi?
Näetkö kenenkään nauravan?
495
00:23:58,584 --> 00:24:00,336
Sherilyn, nämä tytöt edistyvät.
496
00:24:00,419 --> 00:24:02,129
He alkavat toimia joukkueena.
497
00:24:02,213 --> 00:24:04,507
Voi olla, nti Barett,
mutta rva Grint on oikeassa.
498
00:24:04,590 --> 00:24:08,386
On päivittäinen aikaraja, kuinka paljon
opettajat voivat vaatia tytöiltämme.
499
00:24:08,469 --> 00:24:10,221
Sinun pitäisi tietää se.
500
00:24:10,304 --> 00:24:13,307
Tästä lähtien,
yhdet harjoitukset per päivä.
501
00:24:13,391 --> 00:24:15,768
Ei, en voi muuttaa joukkuetta
yhdellä per päivä.
502
00:24:15,851 --> 00:24:19,105
Sepä ikävää.
Juuri kun aloin pitää sinusta.
503
00:24:19,772 --> 00:24:21,440
Kerran päivässä, valmentaja.
504
00:24:22,400 --> 00:24:24,235
George, on parasta olla seuraamatta.
505
00:24:28,531 --> 00:24:30,700
En tee sitä.
506
00:24:30,783 --> 00:24:32,326
Sinun on pakko.
-Ei ole.
507
00:24:32,410 --> 00:24:35,246
Kukaan ei sano minulle, miten valmentaa.
He eivät aloita nyt.
508
00:24:35,329 --> 00:24:37,123
Kahdesti, kerran aamulla. Kerran yöllä.
509
00:24:37,206 --> 00:24:38,249
Et voi.
-Teen sen.
510
00:24:38,332 --> 00:24:42,586
Hyvä on. Sitten näet liikkuvan tekstin
ESPN:n lähetyksen alaosassa:
511
00:24:42,670 --> 00:24:44,714
"Tyttökoulu erotti Marvyn Kornin."
512
00:24:44,797 --> 00:24:46,257
Sitäkö haluat?
-Älä viitsi.
513
00:24:46,841 --> 00:24:48,884
Aiotko tosiaan
joutua vaikeuksiin tämän takia?
514
00:24:56,016 --> 00:24:57,017
Tytöt.
515
00:24:57,685 --> 00:24:58,769
Kerääntykää.
516
00:25:00,104 --> 00:25:02,773
Istukaa penkille. Vauhtia.
Mennään. Kiirettä!
517
00:25:03,566 --> 00:25:05,151
No niin, pari asiaa.
518
00:25:05,776 --> 00:25:10,740
Olive, Samantha, Hiiri,
tilanne on hoidettu.
519
00:25:10,823 --> 00:25:13,701
Sanoin, että hän hoitaa sen.
Nähdään aamulla, valmentaja.
520
00:25:13,784 --> 00:25:16,037
Siitä.
Palaamme yksiin harjoituksiin päivässä.
521
00:25:16,120 --> 00:25:18,164
Harjoittelemme vain kerran iltapäivällä.
522
00:25:18,247 --> 00:25:19,832
Mitä? Mutta pärjäsimme hyvin.
523
00:25:19,915 --> 00:25:21,876
Miksi?
-Emme voi hidastaa tahtia nyt.
524
00:25:21,959 --> 00:25:24,795
Hei! Olen valmentaja.
Antakaa minun valmentaa.
525
00:25:31,218 --> 00:25:33,137
Valmentaja, odota.
526
00:25:34,472 --> 00:25:36,724
Mitä me teimme väärin?
527
00:25:37,224 --> 00:25:38,559
Ette tehneet mitään.
528
00:25:38,642 --> 00:25:40,936
Meissä piti olla potentiaalia,
voisimme olla hyviä.
529
00:25:41,020 --> 00:25:43,564
Luovuttaako hän meidän suhteemme?
-Hän ei luovuttanut.
530
00:25:43,647 --> 00:25:46,025
Halusin pelata vähiten Kornin tavalla.
531
00:25:46,108 --> 00:25:48,277
Mutta teen sen. Muutin peliäni.
532
00:25:48,903 --> 00:25:51,572
Isäni raivostuu, mutta teen sen.
533
00:25:51,655 --> 00:25:52,656
Me kaikki teemme.
534
00:25:52,740 --> 00:25:54,367
Miksei valmentaja tee niin?
535
00:25:55,826 --> 00:25:57,787
Hän ei päätä sitä.
536
00:26:00,706 --> 00:26:03,626
Osasta henkilökuntaa
hän ylitti valtuutensa.
537
00:26:03,709 --> 00:26:06,128
Että hän vaati teiltä liikaa.
538
00:26:06,212 --> 00:26:07,421
Mitä mieltä sinä olet?
539
00:26:07,505 --> 00:26:09,006
Minulla ei ole siihen sanottavaa.
540
00:26:11,217 --> 00:26:12,510
Mutta näin meidän kesken,
541
00:26:13,427 --> 00:26:14,845
Rva Grint on syvältä.
542
00:26:19,642 --> 00:26:20,810
Tämä on hullua.
543
00:26:20,893 --> 00:26:23,354
Hän ei vaadi meiltä liikaa.
Tarvitsemme harjoitusta.
544
00:26:23,437 --> 00:26:24,438
Emme ole lapsia.
545
00:26:24,522 --> 00:26:26,899
Ihan kuin olisimme kykenemättömiä
tekemään päätöksiä.
546
00:26:26,982 --> 00:26:30,194
Eikö? Kaikki "naiset pyrkivät,
naiset menestyvät," tuleva CEO -juttu,
547
00:26:30,277 --> 00:26:31,737
on vain esitettä varten.
548
00:26:31,821 --> 00:26:33,114
Todella voimaannuttavaa.
549
00:26:34,949 --> 00:26:37,326
Katsokaa häntä. Nauttii elämästä.
550
00:26:37,410 --> 00:26:40,329
Miksi valtiotieteiden opettaja käskee,
mitä voimme tehdä?
551
00:26:40,413 --> 00:26:41,747
Hän ei ole meidän pomomme.
552
00:26:41,831 --> 00:26:43,249
Miksi hän edes välittää?
553
00:26:43,958 --> 00:26:45,543
Aion sanoa jotain hänelle.
554
00:26:46,127 --> 00:26:47,128
Oikeasti?
555
00:26:48,379 --> 00:26:49,463
En.
556
00:26:55,469 --> 00:26:56,512
Pahus.
557
00:26:59,765 --> 00:27:03,352
Olisi harmi, jos jotain tapahtuisi
hänen autonsa jarruille.
558
00:27:03,436 --> 00:27:06,814
Hiiri, ehdotatko,
että tapamme rva Grintin?
559
00:27:06,897 --> 00:27:08,024
Emme me.
560
00:27:08,107 --> 00:27:09,108
Vaan painovoima.
561
00:27:09,191 --> 00:27:11,819
Tiedättehän ne kiemurtelevat ajotiet
matkalla kouluun?
562
00:27:11,902 --> 00:27:13,571
Emme tee sitä.
563
00:27:13,654 --> 00:27:14,947
Vaikka se on houkuttelevaa.
564
00:27:15,031 --> 00:27:17,950
Saimme vihdoin valmentajan,
joka välittää ja sitten käy näin.
565
00:27:18,034 --> 00:27:20,578
Miksemme vain soita isällesi?
-Koska en ole viisivuotias.
566
00:27:20,661 --> 00:27:21,912
On oltava toinen tapa.
567
00:27:22,496 --> 00:27:23,873
Olemme syöneet kolme gelatoa,
568
00:27:23,956 --> 00:27:27,001
ja joutuisimme parhaasta
ideasta vankilaan.
569
00:27:27,084 --> 00:27:29,003
Tämä on toivotonta. Tämä on loppumme.
570
00:27:29,086 --> 00:27:32,214
Encinitas voittaa meidät jälleen.
571
00:27:35,843 --> 00:27:36,927
Ehkä ei.
572
00:28:02,328 --> 00:28:03,329
Jee.
573
00:28:04,080 --> 00:28:05,873
Louise.
-Juuri noin. Kommunikoi.
574
00:28:06,499 --> 00:28:07,666
Takanasi!
575
00:28:07,750 --> 00:28:10,294
Sait sen. Hyvä, nyt voit... Juuri noin.
576
00:28:10,920 --> 00:28:12,213
Anna mennä!
577
00:28:13,005 --> 00:28:14,006
Hyvä!
578
00:28:14,715 --> 00:28:16,675
Vauhtia. Tuokaa sisään. Puhutaan siitä.
579
00:28:16,759 --> 00:28:18,219
Mitä täällä tapahtuu?
580
00:28:18,969 --> 00:28:20,137
Hei, valmentaja.
581
00:28:21,263 --> 00:28:23,015
Niin, tämä on hulluin juttu.
582
00:28:23,099 --> 00:28:24,850
Tytöt täällä...
-Olemme itseksemme.
583
00:28:24,934 --> 00:28:28,479
Aivan itsekseen, päättivät
pelata vähän koripalloa aamulla.
584
00:28:28,562 --> 00:28:32,525
Niin, tällä kampuksen ulkopuolella
olevalla julkisella kentällä,
585
00:28:32,608 --> 00:28:34,944
joka ei liity mitenkään Westbrookiin.
586
00:28:35,027 --> 00:28:37,655
Ei ole mitään väärää,
että he liikkuvat vähän -
587
00:28:37,738 --> 00:28:39,490
omalla ajallaan, eikö niin?
588
00:28:39,573 --> 00:28:41,200
Joten...
-Vai niin.
589
00:28:41,283 --> 00:28:43,744
Ja jos saamme vahingossa
hyötyä joukkueena,
590
00:28:43,828 --> 00:28:46,914
jostain,
joka ei ole viralliset harjoitukset...
591
00:28:46,997 --> 00:28:48,124
Mitä haittaa siitä on?
592
00:28:48,666 --> 00:28:51,669
Ainoa asia, jonka voimme hävitä
on voitto Encinitasta vastaan.
593
00:28:51,752 --> 00:28:53,379
Aivan, mutta olen hämmentynyt.
594
00:28:53,462 --> 00:28:55,881
Jos tämä on epävirallista,
mitä sinä teet täällä?
595
00:28:56,465 --> 00:28:57,717
Se on kummallinen sattuma.
596
00:28:57,800 --> 00:29:01,095
Tulin tänne surffaamaan,
jota en tee koskaan -
597
00:29:01,178 --> 00:29:03,639
ja toin vahingossa pillini
surffilaudan sijaan.
598
00:29:03,723 --> 00:29:05,349
Sitten näin tytöt...
599
00:29:05,433 --> 00:29:06,517
Sattumalta.
-Tietysti.
600
00:29:06,600 --> 00:29:09,603
Ja ajattelin:
"En tiedä, ehkä valmennan vähän."
601
00:29:10,312 --> 00:29:14,567
Toinen sattuma on,
että valitsitte tämän paikan harjoitella.
602
00:29:15,234 --> 00:29:16,527
Hölkkään tästä aamuisin.
603
00:29:16,610 --> 00:29:18,946
Juuri tästä, joka ikinen aamu.
604
00:29:19,030 --> 00:29:21,699
Tiesitkö sitä, Louise?
-En mitenkään olisi voinut.
605
00:29:21,782 --> 00:29:23,367
Hetki, oletteko vakavissanne?
606
00:29:29,165 --> 00:29:30,666
Haluatko tulla mukaan?
607
00:29:37,923 --> 00:29:39,508
KOTI 52 - VIERAS 52
608
00:29:39,592 --> 00:29:41,260
Heitä pallo minulle!
-Anna...
609
00:29:41,343 --> 00:29:42,595
Anna pallo hänelle!
610
00:29:57,401 --> 00:29:59,070
Vau!
611
00:29:59,153 --> 00:30:00,946
KOTI 54 - VIERAS 52
612
00:30:06,494 --> 00:30:09,205
Noin se tehdään! Mennään!
613
00:30:09,288 --> 00:30:10,956
Tuo oli mahtavaa!
614
00:30:11,040 --> 00:30:12,875
Kaikki mukaan! Joukkueen voittoselfie!
615
00:30:16,295 --> 00:30:18,714
Haluan tarkastaa kuvan.
Sinulla on miljoona seuraajaa
616
00:30:18,798 --> 00:30:20,800
Totta.
-149 000, mutta työstän sitä.
617
00:30:25,054 --> 00:30:28,474
Juttu on niin,
että Encinitasilla on parempia pelaajia.
618
00:30:29,892 --> 00:30:31,644
Joten Gruzinsky, miksi voitimme?
619
00:30:32,853 --> 00:30:34,605
Koska meillä on parempi joukkue?
620
00:30:36,107 --> 00:30:38,275
Olet hiton oikeassa. Hyvä työtä, tytöt.
621
00:30:39,652 --> 00:30:43,155
Vältit kiitoksen pakottamalla
heidät kiittämään itseään.
622
00:30:43,239 --> 00:30:45,408
Etkö löydä iloa mistään?
623
00:30:45,991 --> 00:30:49,078
Olet todella...
-Tiedän, minä olen.
624
00:31:02,091 --> 00:31:03,592
Hei.
-Oletko valmis?
625
00:31:03,676 --> 00:31:05,261
Näitkö syötön lopussa?
626
00:31:05,344 --> 00:31:06,595
Joo.
627
00:31:06,679 --> 00:31:07,847
Piditkö siitä?
628
00:31:08,472 --> 00:31:10,349
Olisin pitänyt enemmän koriin heitosta.
629
00:31:11,684 --> 00:31:13,477
Sanoin, ettei valmentaja halua sitä.
630
00:31:13,561 --> 00:31:15,354
Luulin, että minä olen valmentajasi.
631
00:31:17,189 --> 00:31:19,400
Sinä olet. Ensimmäinen valmentajani.
632
00:31:21,444 --> 00:31:23,946
Nyt haluan, että olet isäni.
633
00:31:34,957 --> 00:31:35,958
Hyvä on.
634
00:31:53,517 --> 00:31:54,518
Mitä?
635
00:31:54,602 --> 00:31:55,603
Hieno voitto.
636
00:31:55,686 --> 00:31:57,897
Sinulla on yhteys näihin tyttöihin.
-Lopeta tuo.
637
00:31:57,980 --> 00:31:59,565
Se on ansa, joka tapahtui minulle.
638
00:31:59,648 --> 00:32:03,152
Yhtenä päivänä heräät ja huomaat,
että välität heistä.
639
00:32:03,235 --> 00:32:05,571
Ei. He ovat minulle vain X:iä ja O:ta.
-Jaa.
640
00:32:05,654 --> 00:32:08,240
Et siis harjoittelisi heidän kanssaan
merenrantakentällä -
641
00:32:08,324 --> 00:32:10,284
kiertääksesi säännöstä, jonka laadin,
642
00:32:10,368 --> 00:32:11,952
koska he luulivat sinun hylänneen?
643
00:32:12,036 --> 00:32:15,081
Pidän sitä luovana ratkaisuna ongelmaan,
644
00:32:15,164 --> 00:32:16,749
jonka me haluamme katoavan.
645
00:32:16,832 --> 00:32:19,668
Muuten ongelma, johon viittaat -
646
00:32:19,752 --> 00:32:21,087
vain pahenee.
647
00:32:21,170 --> 00:32:23,923
Rva Grint on kimpussani
kuin kirppu koirassa.
648
00:32:24,006 --> 00:32:27,426
Ja George näkee unissaan sinun heittävän
Westbrookin oppilaita tuoleilla.
649
00:32:27,510 --> 00:32:29,512
En tiedä, mitä tehdä sille.
650
00:32:29,595 --> 00:32:31,764
Tiedän, mitä teet. Muutat heidän mielensä.
651
00:32:31,847 --> 00:32:34,266
Todistat hänelle,
että vihaongelmasi ovat mennyttä.
652
00:32:34,350 --> 00:32:36,060
Ja miten ehdotat minun tekevän sen?
653
00:32:36,143 --> 00:32:38,312
Hän on opinto-ohjaaja ja puhuu työkseen.
654
00:32:38,396 --> 00:32:41,982
Ajattelin, että tunti viikossa...
-Ei.
655
00:32:42,066 --> 00:32:44,235
Vain te kaksi.
Muutat hänen mielensä sinusta,
656
00:32:44,318 --> 00:32:46,654
hän muuttaa henkilöstön mielen.
-Se ei tapahdu.
657
00:32:49,907 --> 00:32:52,034
Huvittavaa, ettet ymmärrä,
että se on jo tehty.
658
00:32:54,203 --> 00:32:56,163
Mitä tarkoitat? Pitääkö minun tehdä tämä?
659
00:32:56,247 --> 00:32:58,624
Pidän sitä luovana ratkaisuna ongelmaan,
660
00:32:58,708 --> 00:33:00,584
jonka molemmat haluamme katoavan.
661
00:33:03,587 --> 00:33:07,675
TYTÖT HALUAVAT PERUSOIKEUKSIA
662
00:33:20,312 --> 00:33:22,023
Olemme perineet toisemme.
663
00:33:22,106 --> 00:33:23,858
KUN ELÄMÄ ON RANKKAA
TYTTÖJEN ON OLTAVA KOVIA
664
00:33:23,941 --> 00:33:24,942
Joo.
665
00:33:28,029 --> 00:33:31,490
Varoitan sinua, hra Korn.
Minua on vaikea vakuuttaa.
666
00:33:33,868 --> 00:33:34,952
Niin minuakin, George.
667
00:33:43,169 --> 00:33:45,421
En ole työskennellyt aina
lukiolaistyttöjen kanssa.
668
00:33:45,504 --> 00:33:46,839
En minäkään.
669
00:33:47,840 --> 00:33:50,301
Olin vähimmäisturvavankilan vartija.
670
00:33:50,384 --> 00:33:52,219
Olen tavannut kaltaisiasi.
671
00:33:52,303 --> 00:33:55,222
Paineen alla, loukussa olevia,
epätoivoisia.
672
00:33:56,891 --> 00:33:59,185
Olet pois mukavuusalueeltasi
täällä Westbrookissa.
673
00:33:59,268 --> 00:34:01,729
Aivan yksin. Kukaan ei ole puolellasi.
674
00:34:01,812 --> 00:34:03,022
Holly on.
675
00:34:03,105 --> 00:34:06,484
Veit työn, jonka hän olisi ansainnut.
Kokeile uudestaan.
676
00:34:06,567 --> 00:34:07,651
Joukkueeni.
677
00:34:07,735 --> 00:34:11,947
Teineillä on tse tse-kärpäsen
keskittymiskyky. Jatka.
678
00:34:12,031 --> 00:34:13,532
Larry Gruzinsky?
679
00:34:13,616 --> 00:34:14,617
Kyllä.
680
00:34:14,700 --> 00:34:16,869
Ja muutit hänen tyttärensä
tähtipelaajasta -
681
00:34:16,952 --> 00:34:18,621
yhdeksi joukkueen jäsenistä.
682
00:34:18,704 --> 00:34:19,580
Sherilyn.
683
00:34:19,663 --> 00:34:21,332
Hän laittoi sinut tänne kanssani.
684
00:34:22,958 --> 00:34:24,919
Olet omillasi.
685
00:34:25,753 --> 00:34:28,964
Mutta sen ei tarvitse olla elinkautinen.
Haluamme molemmat samaa.
686
00:34:30,716 --> 00:34:32,468
Että sinä lähdet pois.
687
00:34:32,551 --> 00:34:36,013
Joten auta minua auttamaan sinua.
688
00:34:38,099 --> 00:34:39,100
Nähdään.
689
00:34:40,142 --> 00:34:41,560
On kulunut viisi minuuttia.
690
00:34:44,021 --> 00:34:45,523
Et ollut oikeasti vartija.
691
00:34:59,662 --> 00:35:01,330
Niin.
-Hei, valmentaja.
692
00:35:02,540 --> 00:35:08,546
Halusin vain sanoa, että joudun jättämään
seuraavan ottelun väliin,
693
00:35:08,629 --> 00:35:10,005
koska minulla on testi.
694
00:35:10,089 --> 00:35:10,965
Mitä?
695
00:35:12,842 --> 00:35:14,051
Pilailen. Ei.
696
00:35:14,135 --> 00:35:16,053
Halusin vain sanoa kiitos.
697
00:35:16,137 --> 00:35:17,138
Ole hyvä.
698
00:35:17,805 --> 00:35:18,806
Mistä?
699
00:35:19,557 --> 00:35:20,725
Että välität.
700
00:35:22,977 --> 00:35:24,311
Onko tuo tyttäresi?
701
00:35:25,646 --> 00:35:29,066
Joo. Hän on ikäisesi. Emma.
702
00:35:29,650 --> 00:35:30,651
Ikävöit häntä varmaan.
703
00:35:30,735 --> 00:35:32,737
Juu, kaipaan häntä.
704
00:35:33,696 --> 00:35:36,115
Hänellä on rankkaa,
luultavasti minun takiani.
705
00:35:37,742 --> 00:35:38,951
Olen aika hyvä siinä.
706
00:35:39,035 --> 00:35:40,286
Sinulla on taitoja.
707
00:35:40,369 --> 00:35:42,872
Hänelläkin on varmaan ikävä sinua.
708
00:35:42,955 --> 00:35:44,123
Niin hän sanoo.
709
00:35:44,206 --> 00:35:46,459
Hän haluaa tulla tänne Westbrokiin.
-Niinkö?
710
00:35:47,418 --> 00:35:52,381
Antaisin, mitä tahansa
nähdäkseni isäni jälleen.
711
00:35:53,799 --> 00:35:55,634
Kirjaimellisesti, mitä tahansa.
712
00:35:56,218 --> 00:35:57,720
Eikö hän ole kuvioissa?
713
00:35:58,345 --> 00:35:59,346
Ei.
714
00:36:00,222 --> 00:36:03,726
Ja minulla on ikävä häntä.
715
00:36:08,105 --> 00:36:09,190
Siinä se.
716
00:36:09,273 --> 00:36:10,274
Joka tapauksessa.
717
00:36:11,650 --> 00:36:14,111
Minä vain... Niin, halusin vain kiittää.
718
00:36:14,195 --> 00:36:15,196
Kiitos, valmentaja.
719
00:36:24,038 --> 00:36:25,831
PERHEHISTORIA
Äiti: Christina Winters
720
00:36:25,915 --> 00:36:29,085
Isä: Jeffrey Andrew Winters, kuollut
Kuolinpäivä 5. elokuuta, 2015
721
00:36:32,129 --> 00:36:33,130
Hei.
722
00:36:34,715 --> 00:36:36,133
Onko sinulla kiire vai...
723
00:36:36,217 --> 00:36:39,261
Ei, minulla on aikaa
ennen ensimmäistä jaksoa. Miksi?
724
00:36:40,554 --> 00:36:42,014
Tämä on pelin E-kirjain.
725
00:36:42,098 --> 00:36:44,892
Saan pallon koriin.
Sinä heität ohi ja häviät.
726
00:36:44,975 --> 00:36:46,685
Lyön miljoonasta vetoa, ettet osu.
727
00:36:46,769 --> 00:36:49,897
En tekisi tuota vetoa.
Sinulla ei ole miljoonaa,
728
00:36:49,980 --> 00:36:52,483
mutta sinun pitäisi tietää, että perin ne.
729
00:36:52,566 --> 00:36:53,859
Dollari, että heität ohi.
730
00:36:53,943 --> 00:36:55,444
Hyvä on. Kiinni veti.
731
00:36:56,987 --> 00:36:57,988
Ai, hienoa.
732
00:37:00,783 --> 00:37:02,410
Paineet ovat kovat.
733
00:37:02,493 --> 00:37:05,413
En tunne "paine" sanan merkitystä.
Onko selvä?
734
00:37:05,496 --> 00:37:07,957
No, tiedätkö, mitä "jäätyä" tarkoittaa?
735
00:37:08,040 --> 00:37:10,501
Koska sinulle käy niin.
-Suu kiinni.
736
00:37:10,584 --> 00:37:14,130
Ole valmiina ottamaan se korista.
Oletko valmis?
737
00:37:20,970 --> 00:37:22,888
Tuo on H-E-V-O-N-E-N.
Olet velkaa dollarin.
738
00:37:22,972 --> 00:37:25,850
Tai voimme jatkaa vetoa
seuraavaan peliin.
739
00:37:25,933 --> 00:37:28,060
Joo, jatketaan sitä seuraavaan peliin.
740
00:37:34,108 --> 00:37:35,901
Hei. Tunti alkaa hetken kuluttua, isä.
741
00:37:35,985 --> 00:37:38,237
Odota. Haluan jutella hetken.
742
00:37:39,780 --> 00:37:41,574
En pidä siitä, ettemme ole synkassa.
743
00:37:42,867 --> 00:37:45,536
Minä teen kahvia
ja sinä menet kolmannelle jaksolle,
744
00:37:45,619 --> 00:37:47,955
teen illallista ja sinä menet nukkumaan.
745
00:37:49,248 --> 00:37:51,250
Sinä muutit toiselle aikavyöhykkeelle.
746
00:37:51,333 --> 00:37:52,752
Tiedän.
747
00:37:52,835 --> 00:37:57,089
Siksi ajattelin, että ehkä on hyvä idea
tulla asumaan luokseni.
748
00:37:59,216 --> 00:38:02,178
Voinko tulla asumaan kanssasi?
749
00:38:02,261 --> 00:38:03,846
Jos haluat yhä.
750
00:38:03,929 --> 00:38:06,223
Kyllä. Mutta entä...
751
00:38:06,307 --> 00:38:09,518
Puhun äidille. Älä murehdi.
Hänestä muutos on hyväksi sinulle.
752
00:38:10,770 --> 00:38:15,232
Tässä ei ole kyse vain minusta.
Sinäkin tarvitset minua, eikö niin?
753
00:38:15,316 --> 00:38:17,610
Tietysti tarvitsen sinua. Olet tyttäreni.
754
00:38:19,153 --> 00:38:23,574
Ei ole rikos tarvita jotakuta.
Se tekee sinusta vähän inhimillisen.
755
00:38:23,657 --> 00:38:26,619
No, olen ehdottomasti sitä vähän.
Todella vähän.
756
00:38:28,954 --> 00:38:32,249
Sinun on parasta mennä tunnille.
Nähdään pian, ipana.
757
00:38:32,833 --> 00:38:33,834
En malta odottaa.
758
00:39:48,951 --> 00:39:50,953
Tekstitys: Satu Pietarinen