1 00:00:01,564 --> 00:00:03,983 Edellisessä Big Shot -jaksossa... 2 00:00:06,360 --> 00:00:08,195 Tarvitset toisen mahdollisuuden. 3 00:00:08,279 --> 00:00:09,864 Tämä on ainoa, jonka sain. 4 00:00:09,947 --> 00:00:11,490 Se on tyttökoulu. 5 00:00:11,574 --> 00:00:14,535 Nimeni on Marvyn Korn ja olen uusi valmentajanne. 6 00:00:14,618 --> 00:00:17,621 Minua ei haluta tänne, Sam. -Hei, isä. Miten eka päivä sujui? 7 00:00:17,705 --> 00:00:19,915 Me toimimme rahalla. Hra Gruzinskyllä on sitä. 8 00:00:19,999 --> 00:00:21,459 Älä mokaa tätä. 9 00:00:21,542 --> 00:00:23,294 Hyvästelkää Louise Gruzinsky. 10 00:00:23,377 --> 00:00:24,879 Hän on erotettu joukkueesta. 11 00:00:24,962 --> 00:00:26,964 Hän on hullu. -Tämä ei ole hyvä alku. 12 00:00:27,048 --> 00:00:28,174 Lagunalla on pelaaja. 13 00:00:28,257 --> 00:00:30,509 Collegen kykyjenetsijät seuraavat hänen joka peliä. 14 00:00:30,593 --> 00:00:31,969 Minun on oltava pelissä. 15 00:00:32,053 --> 00:00:33,804 On kyse isäni ylpeäksi tekemisestä. 16 00:00:33,888 --> 00:00:35,848 Käskit heitä tekemään kaikkensa voittaakseen. 17 00:00:35,931 --> 00:00:37,475 He tekivät sen. On sinun vuorosi. 18 00:00:37,558 --> 00:00:39,310 Louise... -Anna vain pallo minulle. 19 00:00:41,687 --> 00:00:44,482 Tämä tulos ei ole hyväksyttävä, mutta aloitimme vasta. 20 00:01:10,841 --> 00:01:13,010 Hei, hyvä on! 21 00:01:20,184 --> 00:01:21,936 Odottakaa, pojat. Hetkinen. 22 00:01:22,686 --> 00:01:24,063 Hei, valmentaja. -Hei. 23 00:01:24,146 --> 00:01:25,147 Asutko täällä? 24 00:01:25,231 --> 00:01:27,733 Joo, tuolla. Keitä nämä pojat ovat. He ovat hyviä. 25 00:01:27,817 --> 00:01:29,610 Vain veljeni ystäviä. 26 00:01:29,694 --> 00:01:31,654 Joskus pelaamme ennen koulua. 27 00:01:31,737 --> 00:01:33,364 Koska täällä ulkona on niin surkeaa. 28 00:01:33,948 --> 00:01:35,324 Niin. 29 00:01:35,408 --> 00:01:37,618 Jukra, tuo on Marvyn Korn. 30 00:01:37,702 --> 00:01:39,036 Hei, valmentaja. Koita osua. 31 00:01:39,662 --> 00:01:41,163 Ei kiitos. -Ei. 32 00:01:41,247 --> 00:01:42,957 Anna mennä. -Heitä tuoli. 33 00:01:43,040 --> 00:01:46,585 Heitä tuoli... -Lopettakaa, idiootit! Dylan! 34 00:01:47,336 --> 00:01:49,505 Bodhi, rauhoitu! Kaikki te! 35 00:01:51,298 --> 00:01:53,008 Tuo kaveri on hullu. 36 00:01:53,843 --> 00:01:54,844 Anteeksi, valmentaja. 37 00:01:55,428 --> 00:01:56,971 Säätä vähän peliin! 38 00:02:00,599 --> 00:02:02,184 Siirrä palloa! Syötä se! 39 00:02:02,268 --> 00:02:03,185 KOTI 64 - VIERAS 48 40 00:02:03,269 --> 00:02:05,146 Heitä pallo, kulta! 41 00:02:09,108 --> 00:02:11,277 Hiiri, syötä se Destinylle! Hän on vapaana! 42 00:02:14,071 --> 00:02:15,489 Mitä he tekevät? 43 00:02:15,573 --> 00:02:17,199 Vievät sen Louiselle, kuten aina. 44 00:02:18,200 --> 00:02:19,160 Jee! 45 00:02:20,578 --> 00:02:21,912 Jee! 46 00:02:22,496 --> 00:02:23,831 Jee! 47 00:02:23,914 --> 00:02:25,249 Hyvä, leidit! 48 00:02:28,544 --> 00:02:29,628 Hyvä peli, Louise. 49 00:02:29,712 --> 00:02:32,339 Kiitos. Hyvää työtä kuljetuksessa. Puolustus oli kova. 50 00:02:32,423 --> 00:02:33,716 Hyvin tehty! 51 00:02:33,799 --> 00:02:35,551 Onnittelut! Se oli hienoa! 52 00:02:35,634 --> 00:02:36,886 Jee! 53 00:02:36,969 --> 00:02:38,596 Tosi hyvä! 54 00:02:39,472 --> 00:02:42,016 No niin, kuunnelkaa. Tänään oli paljon virheitä. 55 00:02:42,099 --> 00:02:45,436 Hiiri, ymmärrätkö, että kentällä on muitakin pelaajia kuin Louise? 56 00:02:45,519 --> 00:02:48,689 Louise, voit tehdä pallolla muutakin kuin vain heittää. 57 00:02:48,773 --> 00:02:50,983 Ja kun on 16 pisteen tappio, ei tavoitella kolmea! 58 00:02:51,067 --> 00:02:53,235 Jos aiomme voittaa, tehdään se tyylillä. 59 00:02:53,319 --> 00:02:54,904 Destiny, monestiko olen sanonut? 60 00:02:54,987 --> 00:02:56,906 Kun olet korin alla, vaadi pallo. 61 00:02:57,406 --> 00:02:59,325 Me voitimme, valmentaja. 62 00:02:59,408 --> 00:03:01,911 Tiedän, ettei se ollut täydellistä, mutta voitimme. 63 00:03:02,453 --> 00:03:04,914 Ei tarvitse ylistää tai mitään, mutta kuitenkin. 64 00:03:04,997 --> 00:03:05,998 Hyvä on. 65 00:03:06,791 --> 00:03:08,000 Kyllä, olen pahoillani. 66 00:03:08,084 --> 00:03:10,086 Te voititte. Minä olen iloinen. 67 00:03:12,046 --> 00:03:13,672 Tiedättekö, miksi voititte? 68 00:03:16,050 --> 00:03:17,593 Koska olimme heitä parempia. 69 00:03:17,676 --> 00:03:19,220 Kyllä, Olive. Olette parempia. 70 00:03:19,303 --> 00:03:23,307 Olette voittaneet heidät viimeiset kuusi kertaa, päättäväisesti. 71 00:03:24,392 --> 00:03:25,476 Olisi pitänytkin voittaa. 72 00:03:26,769 --> 00:03:28,396 Koska olette heitä parempia. 73 00:03:28,979 --> 00:03:30,314 Olette parempia pelaajia! 74 00:03:30,398 --> 00:03:33,192 Ikävä kyllä, ei ole tarkoitus voittaa meitä huonompia. 75 00:03:33,275 --> 00:03:35,152 On tarkoitus voittaa parempia joukkueita. 76 00:03:35,236 --> 00:03:36,404 Pelaamme Encinitasissa ensi viikolla. 77 00:03:36,487 --> 00:03:39,365 Eikö heillä ole parempia pelaajia? Onko joku eri mieltä? 78 00:03:39,448 --> 00:03:41,033 Kuinka voitamme heidät? 79 00:03:43,994 --> 00:03:44,995 Kuinka? 80 00:03:45,746 --> 00:03:49,500 Aiomme olla parempi tiimi. Pelaamme epäitsekkäästi. 81 00:03:50,459 --> 00:03:53,379 Jos Destiny on vapaana korin alla, antakaa pallo hänelle. 82 00:03:53,462 --> 00:03:55,214 Peli ei välitä kuka korin tekee. 83 00:03:55,297 --> 00:03:58,175 Pidämme taas kahdet treenit päivässä huomisesta klo 6.00 alkaen. 84 00:03:58,259 --> 00:04:00,219 Kymmenen minuuttia aikaisessa, olet myöhässä. 85 00:04:09,979 --> 00:04:11,897 Olet vihainen. -En ole vihainen. 86 00:04:11,981 --> 00:04:14,400 Et syö hampurilaistasi. -Halusit tarjota illallisen. 87 00:04:14,483 --> 00:04:16,068 En sanonut, että syön sen. 88 00:04:16,152 --> 00:04:17,611 Olet vihainen. -En ole... 89 00:04:19,196 --> 00:04:20,489 Hyvä on. 90 00:04:20,573 --> 00:04:23,784 Mitä toivoit saavuttavasi pikkupuheellasi tänään? 91 00:04:23,868 --> 00:04:25,119 Me voitimme, Marvyn. 92 00:04:25,202 --> 00:04:27,913 Tytöt pelasivat hienosti. Louise sai 21 pistettä. 93 00:04:27,997 --> 00:04:29,248 Niin, yhdeksän pallon menetystä. 94 00:04:29,331 --> 00:04:32,293 Tytöt eivät opi, jos he syöttävät vain Louiselle. 95 00:04:32,376 --> 00:04:34,462 Hän on tähtipelaajamme. -Minulle niitä ei ole. 96 00:04:34,545 --> 00:04:35,713 Niin. Olet ainoa tähti. 97 00:04:35,796 --> 00:04:37,715 Olin oikeassa. Olet vihainen. 98 00:04:37,798 --> 00:04:39,425 Taidat haluta suututtaa minut. 99 00:04:40,468 --> 00:04:42,803 Mikset osaa koskaan iloita mistään? 100 00:04:44,096 --> 00:04:45,097 Osaan iloita. 101 00:04:45,181 --> 00:04:47,016 Niinkö? Kerro yksikin asia. 102 00:04:47,683 --> 00:04:50,311 Voittamisesta. -Voitimme tänään ja olet onneton! 103 00:04:50,394 --> 00:04:53,064 Odota. Niinkö luulet? Että olen onneton? En ole. 104 00:04:53,147 --> 00:04:54,398 Olin oikeastaan rohkaistunut. 105 00:04:54,482 --> 00:04:57,401 Kun katsoin tyttöjä tänään, tunsin ensimmäistä kertaa, 106 00:04:57,902 --> 00:04:59,111 että voisimme olla jotakin. 107 00:04:59,695 --> 00:05:01,238 Mikset kertonut sitä heille? 108 00:05:01,322 --> 00:05:05,409 Jos vain kehun, se menettää merkityksensä. 109 00:05:07,453 --> 00:05:11,040 Tuo on tyhmintä, mitä olen kuullut ja teen töitä teinien kanssa. 110 00:05:12,166 --> 00:05:16,003 Takaisin alkuperäiseen kysymykseeni. Nimeä yksi asia, joka tuo iloa. 111 00:05:16,087 --> 00:05:18,255 John Wooden. -Joka ei liity koripalloon. 112 00:05:19,215 --> 00:05:21,425 Frank Sinatra ja Dean Martin. Kaksi asiaa. 113 00:05:22,009 --> 00:05:24,095 Mikset kokeile jotain, joka on elossa? 114 00:05:28,182 --> 00:05:29,183 Tyttäreni, Emma. 115 00:05:29,266 --> 00:05:32,228 Kiitos! Mikset voinut sanoa sitä heti? 116 00:05:32,311 --> 00:05:34,980 En tiedä. Se tuntui liian helpolta. 117 00:05:35,064 --> 00:05:37,525 Olet todella... -Tiedän. Niin olen. 118 00:05:38,567 --> 00:05:40,945 Jos et aio syödä tätä. Otan sen. 119 00:05:41,862 --> 00:05:43,864 Joo, siitä tulee hieno. 120 00:05:44,907 --> 00:05:45,908 Tietysti. 121 00:05:45,991 --> 00:05:48,577 Olen Emma. -No, kiitos paljon. 122 00:05:49,578 --> 00:05:52,289 Joo. Hienoa. Käykö iltapäivällä? 123 00:05:52,832 --> 00:05:54,875 Selvä, kiitos. Hei. -Olen Emma. 124 00:05:55,626 --> 00:05:57,420 Hei, ipana. Mitä katsot? 125 00:05:57,503 --> 00:05:58,879 En mitään. Mitä nyt? 126 00:06:01,215 --> 00:06:03,801 Luulin, että tuo juttu loppui pari kuukautta sitten. 127 00:06:04,552 --> 00:06:06,053 Niin minäkin luulin. 128 00:06:06,554 --> 00:06:08,013 Kenen kanssa olit puhelimessa? 129 00:06:08,097 --> 00:06:09,807 Muistatko Suen? 130 00:06:10,641 --> 00:06:13,227 Tein pari designprojektia hänen kanssaan. 131 00:06:14,395 --> 00:06:18,024 On avoin työpaikka, mutta se on Italiassa. 132 00:06:19,233 --> 00:06:20,609 Sehän on mahtavaa. 133 00:06:20,693 --> 00:06:22,987 Sinun pitäisi ottaa se ja voin asua isän luona. 134 00:06:23,070 --> 00:06:24,905 Hän on nyt töissä lukiossa. 135 00:06:26,365 --> 00:06:27,616 Se ei koskaan... 136 00:06:28,367 --> 00:06:30,327 Hän on hyvä viikonloppuisin. 137 00:06:30,411 --> 00:06:33,080 Juuri nyt hän yrittää selvittää omia asioitaan. 138 00:06:38,711 --> 00:06:40,796 Claire Se ei lopu. Poista Instagram. 139 00:06:43,591 --> 00:06:46,844 Mieti edes sitä. Jooko? 140 00:06:52,600 --> 00:06:55,352 Vaikka voitamme, emme voita hänen kanssaan. 141 00:06:55,436 --> 00:06:56,437 Hän ei ole väärässä. 142 00:06:56,520 --> 00:06:58,481 Oli väärässä tai ei, kyse ei ole sanotusta. 143 00:06:58,564 --> 00:07:00,524 Vaan, miten hän sanoi sen. -Ja sanotusta. 144 00:07:00,608 --> 00:07:02,151 Sanon vain, 145 00:07:02,234 --> 00:07:05,571 että jos aiomme voittaa Encinitasin, meidän pitää parantaa peliämme. 146 00:07:05,654 --> 00:07:08,115 Mutta on hullua, että hän rankaisee meitä voitosta. 147 00:07:08,199 --> 00:07:10,701 Hänen kanssaan ei voi järkeillä. -Entä numero 12? 148 00:07:10,785 --> 00:07:13,579 Liikkumaton kohde. -Ei todellakaan liikkumaton. 149 00:07:13,662 --> 00:07:15,331 Ei, tarkoitin Kornia. 150 00:07:15,414 --> 00:07:17,333 Kahteentoista on käytettävä sinilakia. 151 00:07:17,416 --> 00:07:18,918 Tai voit antaa vain vastauksen. 152 00:07:19,001 --> 00:07:21,462 Se tarkoittaa sääntöjen rikkomista. 153 00:07:21,545 --> 00:07:23,214 Eikö se haittaa? -Ei yhtään. 154 00:07:23,297 --> 00:07:25,925 Hyvä. Kuitenkin, valmentajalla on suunnitelma. 155 00:07:26,008 --> 00:07:28,552 Välittäisin enemmän, jos saisin joskus kiitosta, 156 00:07:28,636 --> 00:07:30,179 peukun, "Hyvä tyttö." 157 00:07:30,262 --> 00:07:32,014 "Hyvä tyttö?" Kuka sanoo enää niin. 158 00:07:32,098 --> 00:07:33,974 Korn sanoisi, koska hän on vanha. 159 00:07:34,058 --> 00:07:35,976 Minusta "Hyvä tyttö" on alentavaa. 160 00:07:36,060 --> 00:07:37,853 Milloin Korn on ollut tahdikas? 161 00:07:37,937 --> 00:07:39,522 Hänen pitäisi sanoa: "Hyvä nainen." 162 00:07:39,605 --> 00:07:41,315 Älä viitsi. -Hän ei sanonut mitään noista. 163 00:07:41,399 --> 00:07:43,275 Siksi olette kaikki vihaisia. Muistatteko? 164 00:07:44,026 --> 00:07:45,611 Auttakaa nyt numero 13 kanssa. 165 00:07:45,695 --> 00:07:47,863 Tai voisit kertoa tuon upean huulikiiltosi nimen. 166 00:07:47,947 --> 00:07:49,740 Se on seksikäs. -Olen koukussa siihen. 167 00:07:51,325 --> 00:07:52,618 Kukaan ei tiedä vastausta. 168 00:07:52,702 --> 00:07:54,036 Ei. -Ei aavistustakaan. 169 00:08:01,502 --> 00:08:04,380 Veljet, harhautit numero 40 kunnolla tänään. 170 00:08:05,756 --> 00:08:07,508 Näin hänen isänsä katsomossa. 171 00:08:07,591 --> 00:08:09,802 Näytti kuin hän haluaisi itkeä. 172 00:08:09,885 --> 00:08:13,013 Isä, minulla on paljon läksyjä ja huomenna on harjoitukset aikaisin. 173 00:08:13,097 --> 00:08:15,307 Aikaisin? Ovatko ne taas kahdesti päivässä? 174 00:08:15,975 --> 00:08:17,268 Valmentaja ei ollut iloinen. 175 00:08:17,351 --> 00:08:18,936 Pidän siitä. 176 00:08:19,019 --> 00:08:21,939 Se mies ei ole koskaan tyytyväinen. Siksi toin hänet tänne. 177 00:08:22,898 --> 00:08:25,901 Sinulla oli 21 pistettä tänään, mutta Korn näki sen. 178 00:08:25,985 --> 00:08:27,987 Hän tietää, että olisit saanut helposti 27. 179 00:08:28,571 --> 00:08:30,781 Hän ei halua, että heitän liikaa koreja. 180 00:08:31,991 --> 00:08:33,200 Liikaa? 181 00:08:33,701 --> 00:08:35,161 Älä nyt. Olet tähtipelaaja. 182 00:08:35,244 --> 00:08:36,912 Muut eivät osaa tehdä koreja. 183 00:08:36,996 --> 00:08:39,206 Hän ei halua parempia pelaajia, vaan paremman tiimin. 184 00:08:39,290 --> 00:08:41,917 Hän saa paremman tiimin, jos heität enemmän koreja. 185 00:08:42,001 --> 00:08:43,919 Tuo on naurettavaa. Puhun hänelle siitä. 186 00:08:44,003 --> 00:08:47,173 Isä, älä tee sitä. Yksi valmentaja on tarpeeksi hankalaa. 187 00:08:50,426 --> 00:08:51,427 Hyvä on. 188 00:08:52,762 --> 00:08:54,221 Hän voi valmentaa joukkuetta, 189 00:08:54,305 --> 00:08:56,474 mutta olen valmentajasi ja pelaat peliäsi. 190 00:08:57,141 --> 00:08:58,392 Tarkoitat sinun peliäsi. 191 00:09:21,999 --> 00:09:24,085 Holly, joku vei kenkämme. 192 00:09:25,461 --> 00:09:26,670 Valmentaja Korn. 193 00:09:26,754 --> 00:09:29,423 Miksi? Onko se outo rangaistus pelin voittamisesta? 194 00:09:29,507 --> 00:09:30,925 Ehkä se on motivointijuttu. 195 00:09:31,008 --> 00:09:33,094 Jos pärjäämme hyvin, saamme ne takaisin. 196 00:09:33,177 --> 00:09:35,554 Tai hän heittää niillä meitä aina kun mokaamme. 197 00:09:35,638 --> 00:09:37,348 Kiva idea, Olive, mutta ei. 198 00:09:37,932 --> 00:09:39,183 No niin, kuunnelkaa. 199 00:09:39,266 --> 00:09:43,270 Eilen teillä oli joukkueena potentiaalia olla hyvä. 200 00:09:43,354 --> 00:09:46,816 Mutta nähtyäni pelin, ymmärsin, että jos kuuntelette minua, 201 00:09:46,899 --> 00:09:48,317 jos annatte valmentaa teitä, 202 00:09:48,401 --> 00:09:51,404 jos yritätte parhaanne, kuten minä kehotan jatkuvasti, 203 00:09:51,487 --> 00:09:53,239 sitten teistä voi tulla hyviä. 204 00:09:54,281 --> 00:09:56,867 En halua teidän pitävän täällä oloa rangaistuksena. 205 00:09:56,951 --> 00:09:59,787 Ajatelkaa sitä todistuksena uskostani teihin. 206 00:09:59,870 --> 00:10:04,250 Ensimmäistä kertaa uskon, että voimme tehdä jotain erityistä. 207 00:10:05,000 --> 00:10:08,087 Missä tuo oli eilen? Tuo oli se "hyvä tyttö", jonka halusin. 208 00:10:08,170 --> 00:10:10,715 Oikeasti? -Luuletko, että voisimme olla hyviä? 209 00:10:10,798 --> 00:10:13,092 Sanoin, että te voitte tulla hyviksi. 210 00:10:13,175 --> 00:10:15,594 Muttet ole sanonut koskaan aiemmin niin. 211 00:10:15,678 --> 00:10:17,680 Niin, se merkitsee nyt paljon, 212 00:10:17,763 --> 00:10:20,683 koska en ole halventanut sitä tyhjillä kohteliaisuuksilla. 213 00:10:20,766 --> 00:10:24,270 Nyt kai ihmettelette, mitä teen kengillänne. 214 00:10:26,522 --> 00:10:27,940 Niissä ei ole nauhoja. 215 00:10:28,024 --> 00:10:30,484 Niissä on, kun opetan teitä solmimaan ne kunnolla. 216 00:10:31,027 --> 00:10:32,653 Olemme lukiossa. Osaamme sen. 217 00:10:32,737 --> 00:10:33,738 Ette oikealla tavalla. 218 00:10:33,821 --> 00:10:36,866 Opetan teille koripallosysteemini alusta lähtien. 219 00:10:36,949 --> 00:10:38,993 Tällä kentällä, jokainen tekemänne liike, 220 00:10:39,076 --> 00:10:42,413 jokainen peli pelataan, joka kengännauha solmitaan samoin joka kerta, 221 00:10:42,496 --> 00:10:45,833 kunnes sitä ei tarvitse ajatella. Ajattelu hidastaa meitä. 222 00:10:45,916 --> 00:10:47,877 Tulkaa. Ottakaa kenkänne ja nauhanne. 223 00:10:47,960 --> 00:10:49,378 Aloitetaan alusta. 224 00:10:52,423 --> 00:10:54,925 Lopuksi minulla on jännittäviä uutisia. 225 00:10:55,009 --> 00:10:58,262 Professori Briana Carmichael suostui keskustelemaan kirjastaan. 226 00:10:58,345 --> 00:10:59,180 HÄNEN TARINANSA 227 00:10:59,263 --> 00:11:02,641 Haluan teidän jokaisen valmistelevan kolme älykästä kysymystä - 228 00:11:02,725 --> 00:11:04,727 ennen kuin hän tulee koulun jälkeen torstaina. 229 00:11:13,527 --> 00:11:16,781 Rva Grint, miten jännittävää. -Eikö olekin? 230 00:11:16,864 --> 00:11:18,074 Joo, todella jännittävää. 231 00:11:18,157 --> 00:11:20,534 Ja haluamme tavata hänet. Ongelma on... 232 00:11:20,618 --> 00:11:23,788 Ensi torstaina ovat viimeiset harjoitukset ennen Encinitaksen peliä. 233 00:11:25,164 --> 00:11:26,165 Onpa harmi. 234 00:11:26,749 --> 00:11:30,044 Ikävä kyllä läsnäolo on pakollista, ellette halua hylättyä. 235 00:11:30,628 --> 00:11:32,963 Se voi tiputtaa keskiarvoa. Äitini tappaa minut. 236 00:11:33,547 --> 00:11:35,257 On oltava jotain, mitä voimme tehdä. 237 00:11:35,341 --> 00:11:36,509 Kyllä on. Osallistukaa. 238 00:11:36,592 --> 00:11:39,011 Mutta meillä on harjoitukset. -Kuulin kyllä. 239 00:11:39,095 --> 00:11:41,055 Teidän pitää siis valita. 240 00:11:41,138 --> 00:11:43,349 Teillä on harvinainen mahdollisuus kuulla - 241 00:11:43,432 --> 00:11:45,226 Carmichaelin tasoista professoria, 242 00:11:45,309 --> 00:11:47,978 tai heittää palloa renkaan läpi. 243 00:11:52,900 --> 00:11:53,901 Valmentaja raivostuu. 244 00:11:53,984 --> 00:11:57,363 Kymmenen minuuttia ajoissa on myöhässä ja nyt jätämme harjoitukset väliin. 245 00:11:57,446 --> 00:11:58,989 Voin huonosti. En pysty tähän. 246 00:11:59,073 --> 00:12:01,659 Olive, olet hyvä puhumaan ihmisille. Puhu hänelle. 247 00:12:01,742 --> 00:12:04,370 Ei! Jos minun täytyy kohdata hänet, niin sinunkin. 248 00:12:04,870 --> 00:12:06,163 Hän saa raivarin. 249 00:12:06,914 --> 00:12:08,207 Ei se haittaa. 250 00:12:08,290 --> 00:12:10,543 Oikeasti? Voimmeko jättää harjoitukset väliin. 251 00:12:10,626 --> 00:12:13,546 Mitä? Ei, älkää olko hölmöjä. Kukaan ei jätä harjoituksia väliin. 252 00:12:13,629 --> 00:12:15,381 Varsinkaan päivä ennen peliä. 253 00:12:16,298 --> 00:12:18,759 Mutta sanoit, ettei se ole ongelma. -Koska se ei ole. 254 00:12:19,260 --> 00:12:21,429 Kuulkaa, älkää murehtiko Hoidan tämän. 255 00:12:21,512 --> 00:12:22,888 Mikä opettajan nimi on? 256 00:12:28,018 --> 00:12:30,312 Hei. Rva Grint, onko hetki aikaa? 257 00:12:30,396 --> 00:12:32,189 Todellakin. Tule sisään. 258 00:12:32,273 --> 00:12:33,566 Brittiläinen. 259 00:12:33,649 --> 00:12:36,902 Mukava tavata. Olen Marvyn Korn. -Valmentaja. Tervetuloa Westbrookiin. 260 00:12:36,986 --> 00:12:39,655 Olen ihmetellyt, milloin törmään uuteen julkkikseemme. 261 00:12:39,739 --> 00:12:41,365 En tiedä siitä, mutta kiitos. 262 00:12:41,949 --> 00:12:44,452 Olet kiireinen, joten olen nopea. On aikatauluongelma. 263 00:12:44,535 --> 00:12:46,203 Ei meillä ole ongelmaa. 264 00:12:48,330 --> 00:12:49,415 Sepä hyvä. 265 00:12:49,498 --> 00:12:52,126 Harmi, että tytöt jäävät pois juttelujutustasi. 266 00:12:52,209 --> 00:12:55,171 He tekevät kaiken tarvittavan korvatakseen sen. Lupaan sen. 267 00:12:55,254 --> 00:12:56,255 Oli mukava tavata. 268 00:12:56,338 --> 00:12:57,631 Hra Korn. 269 00:12:57,715 --> 00:13:00,718 Kun sanoin, ettei meillä ole ongelmaa, en tarkoittanut sinua. 270 00:13:00,801 --> 00:13:05,222 Tytöt kertoivat varmasti, että "juttelujuttuni" on pakollinen. 271 00:13:05,306 --> 00:13:07,475 No, harjoituksissani läsnäolo on pakollista. 272 00:13:07,558 --> 00:13:11,353 Olet tottunut henkilökunnan erityiskohteluun pelaajiasi kohtaan, 273 00:13:11,437 --> 00:13:13,898 mutta täällä Westbrookissa en opeta pelaajiasi. 274 00:13:13,981 --> 00:13:15,858 Valmennat oppilaitani. -Ai, tuo on... 275 00:13:15,941 --> 00:13:19,195 Kun olen tehnyt päätöksen, se on lopullinen. Kysy keneltä tahansa. 276 00:13:40,925 --> 00:13:41,884 Selvä. 277 00:13:42,927 --> 00:13:44,095 Hei. Autan sinua. 278 00:13:45,763 --> 00:13:47,640 Oletko tarpeeksi vanha juomaan kahvia? 279 00:13:47,723 --> 00:13:49,100 Minulla on lupani. 280 00:13:49,725 --> 00:13:51,685 Olen Felix. Opetan globaaleja opintoja. 281 00:13:51,769 --> 00:13:53,312 Se kattaa kaiken, eikö vain? 282 00:13:54,980 --> 00:13:57,900 Minullekin oltiin tylyjä, kunnes selvisi, että teen hyvää kahvia. 283 00:13:59,985 --> 00:14:01,195 Seis. 284 00:14:04,281 --> 00:14:05,491 George Pappas. 285 00:14:06,117 --> 00:14:07,159 Mukava tavata. 286 00:14:07,243 --> 00:14:08,536 Ei, nimeni on kupissa. 287 00:14:10,996 --> 00:14:12,498 G. PAPPASIN OMAISUUTTA 288 00:14:12,581 --> 00:14:14,208 Voin jakaa sen. 289 00:14:15,167 --> 00:14:16,752 Kunhan pyydät luvan. 290 00:14:17,545 --> 00:14:19,088 Voinko lainata sinun... -Et. 291 00:14:23,092 --> 00:14:25,678 Anteeksi. -Tuntuu, ettei minusta pidetä täällä. 292 00:14:25,761 --> 00:14:27,179 No, minä pidän. 293 00:14:27,263 --> 00:14:29,640 Ja useimmat minusta. Ehkä se tarttuu sinuun. 294 00:14:30,474 --> 00:14:31,600 Niin, ehkä. 295 00:14:37,356 --> 00:14:40,151 Havlicek varasti pallon! Se on ohi. -Pitäisikö teidän mennä... 296 00:14:41,277 --> 00:14:43,154 Hei. Haloo? 297 00:14:43,946 --> 00:14:46,365 Hei, isä. -Hei, näytät iloiselta. 298 00:14:47,158 --> 00:14:49,160 Koska minulla on tosi hyviä uutisia. 299 00:14:50,036 --> 00:14:52,913 Äiti sai työtarjouksen italialaiselta firmalta. 300 00:14:52,997 --> 00:14:54,790 Vau, hienoa. Hieno juttu hänelle. 301 00:14:54,874 --> 00:14:57,918 Joo, muttei voi ottaa sitä, koska se on puolesta vuodesta vuoteen. 302 00:14:58,878 --> 00:15:01,797 En näe hopeareunusta. 303 00:15:01,881 --> 00:15:03,966 Ajattelin, että hän voisi mennä, 304 00:15:04,050 --> 00:15:06,761 koska arvaa kenen isä on töissä tyttökoulussa - 305 00:15:06,844 --> 00:15:10,264 ja voisi käyttää suhteitaan maailman parhaan tyttären eteen. 306 00:15:11,182 --> 00:15:13,476 Onko teidän tarkoitus kulkea tästä läpi? 307 00:15:17,605 --> 00:15:19,065 Haluat siis tulla tänne? 308 00:15:19,148 --> 00:15:20,775 Ja asua kanssasi. Eikö ole mahtavaa? 309 00:15:20,858 --> 00:15:22,234 Voimme varmasti vakuuttaa äidin. 310 00:15:22,318 --> 00:15:25,363 Hän haluaa kovasti tämän työn. Kutsui sitä suureksi mahdollisuudeksi. 311 00:15:25,446 --> 00:15:27,990 On mukavaa, että haluat auttaa äitiäsi. 312 00:15:28,074 --> 00:15:30,534 Mutta lukukausi alkoi jo ja... 313 00:15:30,618 --> 00:15:32,703 On mennyt vain muutama viikko. Voin kiriä. 314 00:15:32,787 --> 00:15:35,164 Kuule, kulta. Mikään ei tekisi minua iloisemmaksi, 315 00:15:36,332 --> 00:15:38,000 mutta asiat ovat olleet hankalia. 316 00:15:38,084 --> 00:15:40,711 Teetkö sitä, mitä teet aina? 317 00:15:40,795 --> 00:15:42,380 Ärsytät ihmisiä. 318 00:15:42,463 --> 00:15:44,256 He tottuvat minuun. Niin on aina. 319 00:15:44,340 --> 00:15:47,093 Voin auttaa. Puhun Marvyn Kornia. 320 00:15:49,178 --> 00:15:52,056 Isä, muutos auttaisi minua paljon. 321 00:15:56,936 --> 00:15:58,354 Onko kaikki hyvin, kulta? 322 00:15:59,355 --> 00:16:00,398 Tietysti. 323 00:16:00,481 --> 00:16:02,108 Ajattelin vain... 324 00:16:03,734 --> 00:16:05,403 Kulta, kuuntele. Se on... 325 00:16:05,945 --> 00:16:08,280 Ajoitus vain ei ole hyvä juuri nyt. 326 00:16:08,989 --> 00:16:11,200 Ehkä tämä on jotain, mitä voimme harkita... 327 00:16:11,283 --> 00:16:12,702 Tietysti, joo. Ymmärrän. 328 00:16:13,452 --> 00:16:14,453 Haloo? 329 00:16:19,667 --> 00:16:20,710 Hitsi. 330 00:16:20,793 --> 00:16:22,753 Liikettä, Louise. -Tytöt, jatkuvaa liikettä. 331 00:16:22,837 --> 00:16:25,214 Tietäkää, missä pelaajat ovat ja minne he menevät. 332 00:16:25,297 --> 00:16:26,757 Syöttäkää Olivelle. 333 00:16:27,258 --> 00:16:28,259 He näyttävät hyvältä. 334 00:16:28,342 --> 00:16:30,803 Kuvittele heitä, kun heillä on pallo oikeasti. 335 00:16:30,886 --> 00:16:32,513 He kehittävät lihasmuistia. 336 00:16:32,596 --> 00:16:35,015 Kun he pystyvät tähän nukkuessaan, annan heille pallon. 337 00:16:35,099 --> 00:16:36,392 Aloittajat ovat selvillä. 338 00:16:36,475 --> 00:16:39,437 Harmi, etteivät kolme heistä pääse peliä edeltäviin harjoituksiin. 339 00:16:39,520 --> 00:16:40,688 He ovat paikalla. 340 00:16:41,313 --> 00:16:42,606 Hoidan sen. 341 00:16:42,690 --> 00:16:44,275 Hoidat rva Grintin? -Niin. 342 00:16:44,358 --> 00:16:45,985 Se ei onnistu. Kysy keneltä tahansa. 343 00:16:46,068 --> 00:16:47,069 Teen niin. 344 00:16:47,153 --> 00:16:49,613 Minä ja hän tapaamme iltapäivällä Sherilynin luona. 345 00:16:49,697 --> 00:16:52,324 Ehkä haluat olla siellä. -Missä tahansa paitsi siellä. 346 00:16:52,408 --> 00:16:54,869 Harmi. Sanoin Sherilynille, että tulet. -Mitä? 347 00:16:54,952 --> 00:16:58,205 Riittää tältä päivältä. Hyvä. Paljon parempi. 348 00:16:58,289 --> 00:16:59,665 Tajusin sen. On kyse uskosta. 349 00:16:59,749 --> 00:17:02,209 Uskomme häneen ja hän meihin. 350 00:17:02,293 --> 00:17:04,879 Taidat enemmän kuin yliajatella asiaa. 351 00:17:04,962 --> 00:17:07,089 Väärin. Hän tietää, mitä tekee. 352 00:17:07,173 --> 00:17:10,259 Hänen kengännauhojen sidontatapansa on mullistava. 353 00:17:10,342 --> 00:17:11,635 Kukaan ei sano noin. 354 00:17:11,719 --> 00:17:15,431 Hän on todella ärsyttävä, mutta olemme parempia. 355 00:17:15,514 --> 00:17:18,309 Joo, johdamme liigaa syöttämällä näkymätöntä palloa. 356 00:17:19,769 --> 00:17:21,979 En luottaisi liikaa Korniin. 357 00:17:22,063 --> 00:17:25,024 Hänellä on taipumus itsetuhoisuuteen. -Sitten isäsi suojelee häntä. 358 00:17:25,107 --> 00:17:27,651 Isäni haluaa minun olevan korilla ja heittävän koreja. 359 00:17:27,735 --> 00:17:29,153 Valmentaja Korn ei. 360 00:17:29,236 --> 00:17:31,739 Kuka mahtaa voittaa sen tappelun? -Rva Grint. 361 00:17:32,239 --> 00:17:34,325 Tarkoitan, tuolla hän on. 362 00:17:34,408 --> 00:17:37,036 Hän kummittelee unissani. Ja hän haluaa eroon valmentajasta. 363 00:17:37,119 --> 00:17:38,996 Korn sanoi hoitavansa hänet. 364 00:17:39,080 --> 00:17:41,082 Entä isäni? Hoitaako hän hänetkin? 365 00:17:41,165 --> 00:17:43,042 Tai rva Sherilyn. -Neidit. 366 00:17:45,669 --> 00:17:47,171 Grint syö hänet elävältä. 367 00:17:52,802 --> 00:17:56,055 Voin jakaa, jos hän kysyy luvan. 368 00:17:56,138 --> 00:17:57,139 George. 369 00:17:57,223 --> 00:17:59,141 Niin, tunnen hänet kupista. 370 00:18:04,647 --> 00:18:06,899 Valmentaja Korn ja rva Barrett. Kiitos, että tulitte. 371 00:18:06,982 --> 00:18:09,985 Ei mitään. Luulin, että olisimme vain me neljä. 372 00:18:10,069 --> 00:18:11,654 Pyysin hra Pappaksenkin mukaan. 373 00:18:12,321 --> 00:18:15,116 Emme ole tavanneet virallisesti. George Pappas, opinto-ohjaaja. 374 00:18:15,199 --> 00:18:16,367 Ilo tavata. -Hei. 375 00:18:16,450 --> 00:18:19,954 En ole kenenkään puolella, vain Westbrookin tyttöjen. 376 00:18:20,037 --> 00:18:22,123 Me kaikki olemme, George. -Olemmeko? 377 00:18:22,206 --> 00:18:23,207 Kyllä. 378 00:18:23,290 --> 00:18:25,751 Ymmärsin, että on aikatauluongelma. 379 00:18:25,835 --> 00:18:27,962 Se on totta. -Pelkään, että ongelma on isompi. 380 00:18:28,045 --> 00:18:29,130 Ja nyt se alkaa. 381 00:18:29,630 --> 00:18:33,634 Hän sopi tämän testin tai jutun peliä edeltävien harjoitusten aikaan, 382 00:18:33,718 --> 00:18:35,886 joka on naurettavaa, joten olemme täällä. 383 00:18:35,970 --> 00:18:38,889 Tai ehkä pitäisi kysyä: "Keitä olemme?" 384 00:18:38,973 --> 00:18:41,392 Olemme kai samaa mieltä, että olemme oppimislaitos. 385 00:18:41,475 --> 00:18:43,436 Siksi on paljastavaa, että hra Korn olettaa - 386 00:18:43,519 --> 00:18:46,522 meidän sivuuttavan akateemiset prioriteettimme urheilun takia. 387 00:18:46,605 --> 00:18:48,149 Älä viitsi. Hän ei tee niin. 388 00:18:48,232 --> 00:18:51,360 Kuuluisa puhujasarja on kriittinen osa opetussuunnitelmaa. 389 00:18:51,444 --> 00:18:53,029 Niin on koripallokin. -Anteeksi. 390 00:18:53,112 --> 00:18:56,198 En tiennyt, että meillä on tunti nimeltä "koripallojoukkue." 391 00:18:57,575 --> 00:18:58,743 Mitä hän teki oli, 392 00:18:58,826 --> 00:19:01,912 että hän ajoitti puhejuttunsa tahallaan harjoitusten aikaan, 393 00:19:01,996 --> 00:19:04,415 koska hän ei pidä koripallo-ohjelmasta. 394 00:19:04,915 --> 00:19:06,250 Tai tarkemmin minusta. 395 00:19:06,333 --> 00:19:08,502 Tätä ei tarvitse henkilökohtaistaa, 396 00:19:08,586 --> 00:19:12,965 mutta jos teemme niin, meillä on ongelmia kanssasi. 397 00:19:13,049 --> 00:19:15,342 Meillä? Luulin, että olet puolueeton, George. 398 00:19:15,426 --> 00:19:17,511 Kuten sanoin, olen tyttöjen puolella. 399 00:19:17,595 --> 00:19:21,098 Monet meistä ovat huolissaan, että Westbrook palkkasi miehen, 400 00:19:21,182 --> 00:19:24,393 joka on liian epävakaa olemaan miesurheilijoiden lähellä, 401 00:19:24,477 --> 00:19:27,271 mutta on ilmeisesti sopiva valvomaan tyttöjä, 402 00:19:27,355 --> 00:19:29,065 joiden turvallisuus on uskottu meille. 403 00:19:29,148 --> 00:19:31,317 Huolesi on otettu asianmukaisesti huomioon, 404 00:19:31,400 --> 00:19:33,361 joka loputon kerta, kun olet ilmaissut ne. 405 00:19:33,444 --> 00:19:36,197 Vakuutan, että valmentaja Korn on tutkittu perusteellisesti - 406 00:19:36,280 --> 00:19:39,450 ja vastustan vihjausta päinvastaisesta. 407 00:19:39,533 --> 00:19:41,619 Tämä ei ollut suunnattu sinulle, Sherilyn. 408 00:19:42,203 --> 00:19:43,621 Mitä tulee tutkimukseen, 409 00:19:43,704 --> 00:19:47,625 me muut kävimme läpi tiukan seulonnan ja haastatteluprosessin. 410 00:19:47,708 --> 00:19:49,919 En tiennyt, että golfin peluu Gruzinskyn kanssa, 411 00:19:50,002 --> 00:19:51,462 olisi varmistanut työpaikan. 412 00:19:51,545 --> 00:19:54,882 Olisin säästänyt aikaa, rahaa ja kaksi maisterintutkintoa Yalessa. 413 00:19:54,965 --> 00:19:58,177 Älä nyt, Terry. Tiedät, ettei hän pelannut golfia Gruzinskyn kanssa. 414 00:19:58,260 --> 00:19:59,428 En tähdännyt sinuun. 415 00:19:59,512 --> 00:20:01,639 Voitko kertoa, että tytöt ovat harjoituksissani, 416 00:20:01,722 --> 00:20:02,848 niin voidaan lopettaa? 417 00:20:02,932 --> 00:20:05,518 Varmasti voin. Rva Grint, sovi joko uusi aika puhujalle, 418 00:20:05,601 --> 00:20:08,479 tai järjestä pelaajille jokin korvaava tehtävä. 419 00:20:08,562 --> 00:20:09,772 Kiitos. 420 00:20:11,732 --> 00:20:14,402 En halua kehua, mutta... -Teet sitä, mutta jatka. 421 00:20:15,027 --> 00:20:17,405 Todistit juuri Marvyn Korn -efektiä. 422 00:20:17,488 --> 00:20:21,242 Luulin, että se viittaa kaaokseen, jonka jätät jälkeesi. 423 00:20:21,742 --> 00:20:22,743 Luit kirjan. 424 00:20:22,827 --> 00:20:25,037 Silmäilin sitä. Tiedät kai, ettei tämä ole ohi. 425 00:20:25,121 --> 00:20:26,914 Grint ei anna anteeksi ja unohda. 426 00:20:26,997 --> 00:20:27,998 Minä en häviä. 427 00:20:28,082 --> 00:20:30,918 Etkö? Mitä sitten teet täällä? 428 00:20:32,753 --> 00:20:35,923 Kuule, et ole kuuluisa, vaan surullisenkuuluisa. 429 00:20:37,091 --> 00:20:38,384 Joo, voitat helposti. 430 00:20:38,467 --> 00:20:40,386 Olet etuoikeutettu urheilija. 431 00:20:40,469 --> 00:20:42,346 Luulet, etteivät säännöt koske sinua. 432 00:20:42,430 --> 00:20:46,058 Istut älymystön meressä, eikä kukaan täällä pidä sinusta. 433 00:20:48,519 --> 00:20:49,854 Eikö se häiritse sinua? 434 00:21:16,172 --> 00:21:18,132 Autatko vähän? -Miten pääsit tänne sisään? 435 00:21:18,716 --> 00:21:20,843 Nimeni on jumppasalissa. Minulla on avaimet. 436 00:21:20,926 --> 00:21:24,263 Ajattelin harjoitella oikeilla nauhoilla ja oikealla pallolla. 437 00:21:24,346 --> 00:21:26,390 Harjoittelemme joukkueena. Pidin sitä selvänä. 438 00:21:26,474 --> 00:21:28,517 Se on. Tämä on opintohalliaikani. 439 00:21:28,601 --> 00:21:29,643 Ei freelancerina oloa. 440 00:21:29,727 --> 00:21:31,979 Opit huonoja tapoja, jotka pitää korjata myöhemmin. 441 00:21:32,063 --> 00:21:35,191 Minä olen täällä raatamassa... -Siinä se sana tuli taas. "Minä." 442 00:21:35,775 --> 00:21:38,152 Emme pääse mihinkään, ellet opi syöttämään palloa! 443 00:21:38,778 --> 00:21:42,073 Hyvät pelaajat tekevät itsestään paremman, mahtavat pelaajat kaikista. 444 00:21:42,156 --> 00:21:44,784 Sitomalla nauhoja ja heittämällä näkymättömiä palloja? 445 00:21:44,867 --> 00:21:46,452 Emme opi mitään. 446 00:21:49,663 --> 00:21:51,957 Hyvä on, tehdään harjoitus, jota olit tekemässä. 447 00:21:52,541 --> 00:21:55,419 Korin tekemisen sijaan, syötä pallo minulle. 448 00:21:56,003 --> 00:21:57,421 Odota. 449 00:21:57,505 --> 00:21:58,714 No niin. 450 00:21:59,423 --> 00:22:01,467 Hyvä. Nyt, älä katso minua. 451 00:22:01,550 --> 00:22:03,302 Katso koria. Syötä pallo. 452 00:22:03,386 --> 00:22:05,846 Miten voi heittää sinulle, jos en tiedä... -Tunne minut. 453 00:22:10,393 --> 00:22:11,394 Yritä uudelleen. 454 00:22:12,478 --> 00:22:13,854 Ei. 455 00:22:13,938 --> 00:22:15,272 Tuo oli vaihto. 456 00:22:15,856 --> 00:22:17,358 Anna mennä. Keskity. 457 00:22:19,068 --> 00:22:20,069 Hyvä, heitä. 458 00:22:24,573 --> 00:22:27,076 Mitä enemmän syötetään, sitä vaikeampi on estää. 459 00:22:28,494 --> 00:22:31,205 Kaksi puolustajaa estää sinua ja joukkueesi on vapaana. 460 00:22:31,288 --> 00:22:32,832 Hyvä. Tunne minut. 461 00:22:34,208 --> 00:22:35,126 Ei. 462 00:22:36,293 --> 00:22:38,546 Luota joukkuetovereihisi. Anna mennä. 463 00:22:40,506 --> 00:22:43,801 Tiedät, miten tämä tehdään. Et vain ole syöttänyt vielä palloa. 464 00:22:45,803 --> 00:22:47,263 Keskity. Hyvä. 465 00:22:49,098 --> 00:22:50,099 Yritä hämätä taas. 466 00:22:51,016 --> 00:22:52,560 Kyllä, siinä se! Yritä uudelleen. 467 00:22:54,228 --> 00:22:57,023 Siinä se! Noin tehdään voittojoukkue! 468 00:22:57,106 --> 00:22:59,108 Noin tehdään mahtava pelaaja. Tuo oli hienoa. 469 00:22:59,191 --> 00:23:01,402 Tämän kanssa olemme tehneet töitä. -En tiennyt. 470 00:23:01,485 --> 00:23:02,486 Minä tiedän. 471 00:23:03,154 --> 00:23:04,780 Tervetuloa tiimiin, Gruzinsky. 472 00:23:06,365 --> 00:23:07,616 Louise vaikuttaa hyvältä. 473 00:23:07,700 --> 00:23:09,952 Oletko ajatellut häntä heittäviin takamiehiin? 474 00:23:10,036 --> 00:23:11,620 Ajattelin sitä ja hylkäsin sen. 475 00:23:11,704 --> 00:23:14,623 Koska et voi sietää, että Larry Gruzinsky huutaa sinulle? 476 00:23:14,707 --> 00:23:16,751 Älä viitsi. En pelkää Larryä. 477 00:23:16,834 --> 00:23:19,086 Joka koulussa on Larry. Isäni oli Larry. 478 00:23:19,170 --> 00:23:20,379 Ai? Kuinka hoidit hänet? 479 00:23:20,463 --> 00:23:23,716 Hyvin. Ei ole ollut ongelmia, koska lopetimme puhumasta toisillemme. 480 00:23:25,342 --> 00:23:27,720 Kuule, se ei toimi Grintin kanssa. 481 00:23:27,803 --> 00:23:29,388 Hoidin Grintin. Näit sen. 482 00:23:29,472 --> 00:23:31,432 Pärjään kyllä. Älä murehdi. 483 00:23:31,515 --> 00:23:33,559 Meillä muilla on sääntöjä noudatettavana. 484 00:23:33,642 --> 00:23:36,937 Minulla on vain yksi tunti kotitehtäviä per opiskelija per yö. 485 00:23:37,021 --> 00:23:40,191 Hra Kornin pelaajat harjoittelevat kaksi tuntia iltapäivällä - 486 00:23:40,274 --> 00:23:41,442 ja kaksi tuntia aamulla. 487 00:23:41,525 --> 00:23:44,362 Ja mitä hän on opettanut koko sen ajan? 488 00:23:44,445 --> 00:23:46,822 Kuinka solmia kengännauhat. 489 00:23:46,906 --> 00:23:48,449 He alkavat olla hyviä siinä. 490 00:23:48,532 --> 00:23:49,992 Hän ei tiedä milloin luovuttaa. 491 00:23:50,076 --> 00:23:51,911 Harjoitteletteko kahdesti päivässä? 492 00:23:51,994 --> 00:23:55,039 Kyllä. Koska kolmesti päivässä on liikaa. 493 00:23:55,122 --> 00:23:56,290 Hänestä tämä on vitsi. 494 00:23:56,374 --> 00:23:58,501 Katso ympärillesi? Näetkö kenenkään nauravan? 495 00:23:58,584 --> 00:24:00,336 Sherilyn, nämä tytöt edistyvät. 496 00:24:00,419 --> 00:24:02,129 He alkavat toimia joukkueena. 497 00:24:02,213 --> 00:24:04,507 Voi olla, nti Barett, mutta rva Grint on oikeassa. 498 00:24:04,590 --> 00:24:08,386 On päivittäinen aikaraja, kuinka paljon opettajat voivat vaatia tytöiltämme. 499 00:24:08,469 --> 00:24:10,221 Sinun pitäisi tietää se. 500 00:24:10,304 --> 00:24:13,307 Tästä lähtien, yhdet harjoitukset per päivä. 501 00:24:13,391 --> 00:24:15,768 Ei, en voi muuttaa joukkuetta yhdellä per päivä. 502 00:24:15,851 --> 00:24:19,105 Sepä ikävää. Juuri kun aloin pitää sinusta. 503 00:24:19,772 --> 00:24:21,440 Kerran päivässä, valmentaja. 504 00:24:22,400 --> 00:24:24,235 George, on parasta olla seuraamatta. 505 00:24:28,531 --> 00:24:30,700 En tee sitä. 506 00:24:30,783 --> 00:24:32,326 Sinun on pakko. -Ei ole. 507 00:24:32,410 --> 00:24:35,246 Kukaan ei sano minulle, miten valmentaa. He eivät aloita nyt. 508 00:24:35,329 --> 00:24:37,123 Kahdesti, kerran aamulla. Kerran yöllä. 509 00:24:37,206 --> 00:24:38,249 Et voi. -Teen sen. 510 00:24:38,332 --> 00:24:42,586 Hyvä on. Sitten näet liikkuvan tekstin ESPN:n lähetyksen alaosassa: 511 00:24:42,670 --> 00:24:44,714 "Tyttökoulu erotti Marvyn Kornin." 512 00:24:44,797 --> 00:24:46,257 Sitäkö haluat? -Älä viitsi. 513 00:24:46,841 --> 00:24:48,884 Aiotko tosiaan joutua vaikeuksiin tämän takia? 514 00:24:56,016 --> 00:24:57,017 Tytöt. 515 00:24:57,685 --> 00:24:58,769 Kerääntykää. 516 00:25:00,104 --> 00:25:02,773 Istukaa penkille. Vauhtia. Mennään. Kiirettä! 517 00:25:03,566 --> 00:25:05,151 No niin, pari asiaa. 518 00:25:05,776 --> 00:25:10,740 Olive, Samantha, Hiiri, tilanne on hoidettu. 519 00:25:10,823 --> 00:25:13,701 Sanoin, että hän hoitaa sen. Nähdään aamulla, valmentaja. 520 00:25:13,784 --> 00:25:16,037 Siitä. Palaamme yksiin harjoituksiin päivässä. 521 00:25:16,120 --> 00:25:18,164 Harjoittelemme vain kerran iltapäivällä. 522 00:25:18,247 --> 00:25:19,832 Mitä? Mutta pärjäsimme hyvin. 523 00:25:19,915 --> 00:25:21,876 Miksi? -Emme voi hidastaa tahtia nyt. 524 00:25:21,959 --> 00:25:24,795 Hei! Olen valmentaja. Antakaa minun valmentaa. 525 00:25:31,218 --> 00:25:33,137 Valmentaja, odota. 526 00:25:34,472 --> 00:25:36,724 Mitä me teimme väärin? 527 00:25:37,224 --> 00:25:38,559 Ette tehneet mitään. 528 00:25:38,642 --> 00:25:40,936 Meissä piti olla potentiaalia, voisimme olla hyviä. 529 00:25:41,020 --> 00:25:43,564 Luovuttaako hän meidän suhteemme? -Hän ei luovuttanut. 530 00:25:43,647 --> 00:25:46,025 Halusin pelata vähiten Kornin tavalla. 531 00:25:46,108 --> 00:25:48,277 Mutta teen sen. Muutin peliäni. 532 00:25:48,903 --> 00:25:51,572 Isäni raivostuu, mutta teen sen. 533 00:25:51,655 --> 00:25:52,656 Me kaikki teemme. 534 00:25:52,740 --> 00:25:54,367 Miksei valmentaja tee niin? 535 00:25:55,826 --> 00:25:57,787 Hän ei päätä sitä. 536 00:26:00,706 --> 00:26:03,626 Osasta henkilökuntaa hän ylitti valtuutensa. 537 00:26:03,709 --> 00:26:06,128 Että hän vaati teiltä liikaa. 538 00:26:06,212 --> 00:26:07,421 Mitä mieltä sinä olet? 539 00:26:07,505 --> 00:26:09,006 Minulla ei ole siihen sanottavaa. 540 00:26:11,217 --> 00:26:12,510 Mutta näin meidän kesken, 541 00:26:13,427 --> 00:26:14,845 Rva Grint on syvältä. 542 00:26:19,642 --> 00:26:20,810 Tämä on hullua. 543 00:26:20,893 --> 00:26:23,354 Hän ei vaadi meiltä liikaa. Tarvitsemme harjoitusta. 544 00:26:23,437 --> 00:26:24,438 Emme ole lapsia. 545 00:26:24,522 --> 00:26:26,899 Ihan kuin olisimme kykenemättömiä tekemään päätöksiä. 546 00:26:26,982 --> 00:26:30,194 Eikö? Kaikki "naiset pyrkivät, naiset menestyvät," tuleva CEO -juttu, 547 00:26:30,277 --> 00:26:31,737 on vain esitettä varten. 548 00:26:31,821 --> 00:26:33,114 Todella voimaannuttavaa. 549 00:26:34,949 --> 00:26:37,326 Katsokaa häntä. Nauttii elämästä. 550 00:26:37,410 --> 00:26:40,329 Miksi valtiotieteiden opettaja käskee, mitä voimme tehdä? 551 00:26:40,413 --> 00:26:41,747 Hän ei ole meidän pomomme. 552 00:26:41,831 --> 00:26:43,249 Miksi hän edes välittää? 553 00:26:43,958 --> 00:26:45,543 Aion sanoa jotain hänelle. 554 00:26:46,127 --> 00:26:47,128 Oikeasti? 555 00:26:48,379 --> 00:26:49,463 En. 556 00:26:55,469 --> 00:26:56,512 Pahus. 557 00:26:59,765 --> 00:27:03,352 Olisi harmi, jos jotain tapahtuisi hänen autonsa jarruille. 558 00:27:03,436 --> 00:27:06,814 Hiiri, ehdotatko, että tapamme rva Grintin? 559 00:27:06,897 --> 00:27:08,024 Emme me. 560 00:27:08,107 --> 00:27:09,108 Vaan painovoima. 561 00:27:09,191 --> 00:27:11,819 Tiedättehän ne kiemurtelevat ajotiet matkalla kouluun? 562 00:27:11,902 --> 00:27:13,571 Emme tee sitä. 563 00:27:13,654 --> 00:27:14,947 Vaikka se on houkuttelevaa. 564 00:27:15,031 --> 00:27:17,950 Saimme vihdoin valmentajan, joka välittää ja sitten käy näin. 565 00:27:18,034 --> 00:27:20,578 Miksemme vain soita isällesi? -Koska en ole viisivuotias. 566 00:27:20,661 --> 00:27:21,912 On oltava toinen tapa. 567 00:27:22,496 --> 00:27:23,873 Olemme syöneet kolme gelatoa, 568 00:27:23,956 --> 00:27:27,001 ja joutuisimme parhaasta ideasta vankilaan. 569 00:27:27,084 --> 00:27:29,003 Tämä on toivotonta. Tämä on loppumme. 570 00:27:29,086 --> 00:27:32,214 Encinitas voittaa meidät jälleen. 571 00:27:35,843 --> 00:27:36,927 Ehkä ei. 572 00:28:02,328 --> 00:28:03,329 Jee. 573 00:28:04,080 --> 00:28:05,873 Louise. -Juuri noin. Kommunikoi. 574 00:28:06,499 --> 00:28:07,666 Takanasi! 575 00:28:07,750 --> 00:28:10,294 Sait sen. Hyvä, nyt voit... Juuri noin. 576 00:28:10,920 --> 00:28:12,213 Anna mennä! 577 00:28:13,005 --> 00:28:14,006 Hyvä! 578 00:28:14,715 --> 00:28:16,675 Vauhtia. Tuokaa sisään. Puhutaan siitä. 579 00:28:16,759 --> 00:28:18,219 Mitä täällä tapahtuu? 580 00:28:18,969 --> 00:28:20,137 Hei, valmentaja. 581 00:28:21,263 --> 00:28:23,015 Niin, tämä on hulluin juttu. 582 00:28:23,099 --> 00:28:24,850 Tytöt täällä... -Olemme itseksemme. 583 00:28:24,934 --> 00:28:28,479 Aivan itsekseen, päättivät pelata vähän koripalloa aamulla. 584 00:28:28,562 --> 00:28:32,525 Niin, tällä kampuksen ulkopuolella olevalla julkisella kentällä, 585 00:28:32,608 --> 00:28:34,944 joka ei liity mitenkään Westbrookiin. 586 00:28:35,027 --> 00:28:37,655 Ei ole mitään väärää, että he liikkuvat vähän - 587 00:28:37,738 --> 00:28:39,490 omalla ajallaan, eikö niin? 588 00:28:39,573 --> 00:28:41,200 Joten... -Vai niin. 589 00:28:41,283 --> 00:28:43,744 Ja jos saamme vahingossa hyötyä joukkueena, 590 00:28:43,828 --> 00:28:46,914 jostain, joka ei ole viralliset harjoitukset... 591 00:28:46,997 --> 00:28:48,124 Mitä haittaa siitä on? 592 00:28:48,666 --> 00:28:51,669 Ainoa asia, jonka voimme hävitä on voitto Encinitasta vastaan. 593 00:28:51,752 --> 00:28:53,379 Aivan, mutta olen hämmentynyt. 594 00:28:53,462 --> 00:28:55,881 Jos tämä on epävirallista, mitä sinä teet täällä? 595 00:28:56,465 --> 00:28:57,717 Se on kummallinen sattuma. 596 00:28:57,800 --> 00:29:01,095 Tulin tänne surffaamaan, jota en tee koskaan - 597 00:29:01,178 --> 00:29:03,639 ja toin vahingossa pillini surffilaudan sijaan. 598 00:29:03,723 --> 00:29:05,349 Sitten näin tytöt... 599 00:29:05,433 --> 00:29:06,517 Sattumalta. -Tietysti. 600 00:29:06,600 --> 00:29:09,603 Ja ajattelin: "En tiedä, ehkä valmennan vähän." 601 00:29:10,312 --> 00:29:14,567 Toinen sattuma on, että valitsitte tämän paikan harjoitella. 602 00:29:15,234 --> 00:29:16,527 Hölkkään tästä aamuisin. 603 00:29:16,610 --> 00:29:18,946 Juuri tästä, joka ikinen aamu. 604 00:29:19,030 --> 00:29:21,699 Tiesitkö sitä, Louise? -En mitenkään olisi voinut. 605 00:29:21,782 --> 00:29:23,367 Hetki, oletteko vakavissanne? 606 00:29:29,165 --> 00:29:30,666 Haluatko tulla mukaan? 607 00:29:37,923 --> 00:29:39,508 KOTI 52 - VIERAS 52 608 00:29:39,592 --> 00:29:41,260 Heitä pallo minulle! -Anna... 609 00:29:41,343 --> 00:29:42,595 Anna pallo hänelle! 610 00:29:57,401 --> 00:29:59,070 Vau! 611 00:29:59,153 --> 00:30:00,946 KOTI 54 - VIERAS 52 612 00:30:06,494 --> 00:30:09,205 Noin se tehdään! Mennään! 613 00:30:09,288 --> 00:30:10,956 Tuo oli mahtavaa! 614 00:30:11,040 --> 00:30:12,875 Kaikki mukaan! Joukkueen voittoselfie! 615 00:30:16,295 --> 00:30:18,714 Haluan tarkastaa kuvan. Sinulla on miljoona seuraajaa 616 00:30:18,798 --> 00:30:20,800 Totta. -149 000, mutta työstän sitä. 617 00:30:25,054 --> 00:30:28,474 Juttu on niin, että Encinitasilla on parempia pelaajia. 618 00:30:29,892 --> 00:30:31,644 Joten Gruzinsky, miksi voitimme? 619 00:30:32,853 --> 00:30:34,605 Koska meillä on parempi joukkue? 620 00:30:36,107 --> 00:30:38,275 Olet hiton oikeassa. Hyvä työtä, tytöt. 621 00:30:39,652 --> 00:30:43,155 Vältit kiitoksen pakottamalla heidät kiittämään itseään. 622 00:30:43,239 --> 00:30:45,408 Etkö löydä iloa mistään? 623 00:30:45,991 --> 00:30:49,078 Olet todella... -Tiedän, minä olen. 624 00:31:02,091 --> 00:31:03,592 Hei. -Oletko valmis? 625 00:31:03,676 --> 00:31:05,261 Näitkö syötön lopussa? 626 00:31:05,344 --> 00:31:06,595 Joo. 627 00:31:06,679 --> 00:31:07,847 Piditkö siitä? 628 00:31:08,472 --> 00:31:10,349 Olisin pitänyt enemmän koriin heitosta. 629 00:31:11,684 --> 00:31:13,477 Sanoin, ettei valmentaja halua sitä. 630 00:31:13,561 --> 00:31:15,354 Luulin, että minä olen valmentajasi. 631 00:31:17,189 --> 00:31:19,400 Sinä olet. Ensimmäinen valmentajani. 632 00:31:21,444 --> 00:31:23,946 Nyt haluan, että olet isäni. 633 00:31:34,957 --> 00:31:35,958 Hyvä on. 634 00:31:53,517 --> 00:31:54,518 Mitä? 635 00:31:54,602 --> 00:31:55,603 Hieno voitto. 636 00:31:55,686 --> 00:31:57,897 Sinulla on yhteys näihin tyttöihin. -Lopeta tuo. 637 00:31:57,980 --> 00:31:59,565 Se on ansa, joka tapahtui minulle. 638 00:31:59,648 --> 00:32:03,152 Yhtenä päivänä heräät ja huomaat, että välität heistä. 639 00:32:03,235 --> 00:32:05,571 Ei. He ovat minulle vain X:iä ja O:ta. -Jaa. 640 00:32:05,654 --> 00:32:08,240 Et siis harjoittelisi heidän kanssaan merenrantakentällä - 641 00:32:08,324 --> 00:32:10,284 kiertääksesi säännöstä, jonka laadin, 642 00:32:10,368 --> 00:32:11,952 koska he luulivat sinun hylänneen? 643 00:32:12,036 --> 00:32:15,081 Pidän sitä luovana ratkaisuna ongelmaan, 644 00:32:15,164 --> 00:32:16,749 jonka me haluamme katoavan. 645 00:32:16,832 --> 00:32:19,668 Muuten ongelma, johon viittaat - 646 00:32:19,752 --> 00:32:21,087 vain pahenee. 647 00:32:21,170 --> 00:32:23,923 Rva Grint on kimpussani kuin kirppu koirassa. 648 00:32:24,006 --> 00:32:27,426 Ja George näkee unissaan sinun heittävän Westbrookin oppilaita tuoleilla. 649 00:32:27,510 --> 00:32:29,512 En tiedä, mitä tehdä sille. 650 00:32:29,595 --> 00:32:31,764 Tiedän, mitä teet. Muutat heidän mielensä. 651 00:32:31,847 --> 00:32:34,266 Todistat hänelle, että vihaongelmasi ovat mennyttä. 652 00:32:34,350 --> 00:32:36,060 Ja miten ehdotat minun tekevän sen? 653 00:32:36,143 --> 00:32:38,312 Hän on opinto-ohjaaja ja puhuu työkseen. 654 00:32:38,396 --> 00:32:41,982 Ajattelin, että tunti viikossa... -Ei. 655 00:32:42,066 --> 00:32:44,235 Vain te kaksi. Muutat hänen mielensä sinusta, 656 00:32:44,318 --> 00:32:46,654 hän muuttaa henkilöstön mielen. -Se ei tapahdu. 657 00:32:49,907 --> 00:32:52,034 Huvittavaa, ettet ymmärrä, että se on jo tehty. 658 00:32:54,203 --> 00:32:56,163 Mitä tarkoitat? Pitääkö minun tehdä tämä? 659 00:32:56,247 --> 00:32:58,624 Pidän sitä luovana ratkaisuna ongelmaan, 660 00:32:58,708 --> 00:33:00,584 jonka molemmat haluamme katoavan. 661 00:33:03,587 --> 00:33:07,675 TYTÖT HALUAVAT PERUSOIKEUKSIA 662 00:33:20,312 --> 00:33:22,023 Olemme perineet toisemme. 663 00:33:22,106 --> 00:33:23,858 KUN ELÄMÄ ON RANKKAA TYTTÖJEN ON OLTAVA KOVIA 664 00:33:23,941 --> 00:33:24,942 Joo. 665 00:33:28,029 --> 00:33:31,490 Varoitan sinua, hra Korn. Minua on vaikea vakuuttaa. 666 00:33:33,868 --> 00:33:34,952 Niin minuakin, George. 667 00:33:43,169 --> 00:33:45,421 En ole työskennellyt aina lukiolaistyttöjen kanssa. 668 00:33:45,504 --> 00:33:46,839 En minäkään. 669 00:33:47,840 --> 00:33:50,301 Olin vähimmäisturvavankilan vartija. 670 00:33:50,384 --> 00:33:52,219 Olen tavannut kaltaisiasi. 671 00:33:52,303 --> 00:33:55,222 Paineen alla, loukussa olevia, epätoivoisia. 672 00:33:56,891 --> 00:33:59,185 Olet pois mukavuusalueeltasi täällä Westbrookissa. 673 00:33:59,268 --> 00:34:01,729 Aivan yksin. Kukaan ei ole puolellasi. 674 00:34:01,812 --> 00:34:03,022 Holly on. 675 00:34:03,105 --> 00:34:06,484 Veit työn, jonka hän olisi ansainnut. Kokeile uudestaan. 676 00:34:06,567 --> 00:34:07,651 Joukkueeni. 677 00:34:07,735 --> 00:34:11,947 Teineillä on tse tse-kärpäsen keskittymiskyky. Jatka. 678 00:34:12,031 --> 00:34:13,532 Larry Gruzinsky? 679 00:34:13,616 --> 00:34:14,617 Kyllä. 680 00:34:14,700 --> 00:34:16,869 Ja muutit hänen tyttärensä tähtipelaajasta - 681 00:34:16,952 --> 00:34:18,621 yhdeksi joukkueen jäsenistä. 682 00:34:18,704 --> 00:34:19,580 Sherilyn. 683 00:34:19,663 --> 00:34:21,332 Hän laittoi sinut tänne kanssani. 684 00:34:22,958 --> 00:34:24,919 Olet omillasi. 685 00:34:25,753 --> 00:34:28,964 Mutta sen ei tarvitse olla elinkautinen. Haluamme molemmat samaa. 686 00:34:30,716 --> 00:34:32,468 Että sinä lähdet pois. 687 00:34:32,551 --> 00:34:36,013 Joten auta minua auttamaan sinua. 688 00:34:38,099 --> 00:34:39,100 Nähdään. 689 00:34:40,142 --> 00:34:41,560 On kulunut viisi minuuttia. 690 00:34:44,021 --> 00:34:45,523 Et ollut oikeasti vartija. 691 00:34:59,662 --> 00:35:01,330 Niin. -Hei, valmentaja. 692 00:35:02,540 --> 00:35:08,546 Halusin vain sanoa, että joudun jättämään seuraavan ottelun väliin, 693 00:35:08,629 --> 00:35:10,005 koska minulla on testi. 694 00:35:10,089 --> 00:35:10,965 Mitä? 695 00:35:12,842 --> 00:35:14,051 Pilailen. Ei. 696 00:35:14,135 --> 00:35:16,053 Halusin vain sanoa kiitos. 697 00:35:16,137 --> 00:35:17,138 Ole hyvä. 698 00:35:17,805 --> 00:35:18,806 Mistä? 699 00:35:19,557 --> 00:35:20,725 Että välität. 700 00:35:22,977 --> 00:35:24,311 Onko tuo tyttäresi? 701 00:35:25,646 --> 00:35:29,066 Joo. Hän on ikäisesi. Emma. 702 00:35:29,650 --> 00:35:30,651 Ikävöit häntä varmaan. 703 00:35:30,735 --> 00:35:32,737 Juu, kaipaan häntä. 704 00:35:33,696 --> 00:35:36,115 Hänellä on rankkaa, luultavasti minun takiani. 705 00:35:37,742 --> 00:35:38,951 Olen aika hyvä siinä. 706 00:35:39,035 --> 00:35:40,286 Sinulla on taitoja. 707 00:35:40,369 --> 00:35:42,872 Hänelläkin on varmaan ikävä sinua. 708 00:35:42,955 --> 00:35:44,123 Niin hän sanoo. 709 00:35:44,206 --> 00:35:46,459 Hän haluaa tulla tänne Westbrokiin. -Niinkö? 710 00:35:47,418 --> 00:35:52,381 Antaisin, mitä tahansa nähdäkseni isäni jälleen. 711 00:35:53,799 --> 00:35:55,634 Kirjaimellisesti, mitä tahansa. 712 00:35:56,218 --> 00:35:57,720 Eikö hän ole kuvioissa? 713 00:35:58,345 --> 00:35:59,346 Ei. 714 00:36:00,222 --> 00:36:03,726 Ja minulla on ikävä häntä. 715 00:36:08,105 --> 00:36:09,190 Siinä se. 716 00:36:09,273 --> 00:36:10,274 Joka tapauksessa. 717 00:36:11,650 --> 00:36:14,111 Minä vain... Niin, halusin vain kiittää. 718 00:36:14,195 --> 00:36:15,196 Kiitos, valmentaja. 719 00:36:24,038 --> 00:36:25,831 PERHEHISTORIA Äiti: Christina Winters 720 00:36:25,915 --> 00:36:29,085 Isä: Jeffrey Andrew Winters, kuollut Kuolinpäivä 5. elokuuta, 2015 721 00:36:32,129 --> 00:36:33,130 Hei. 722 00:36:34,715 --> 00:36:36,133 Onko sinulla kiire vai... 723 00:36:36,217 --> 00:36:39,261 Ei, minulla on aikaa ennen ensimmäistä jaksoa. Miksi? 724 00:36:40,554 --> 00:36:42,014 Tämä on pelin E-kirjain. 725 00:36:42,098 --> 00:36:44,892 Saan pallon koriin. Sinä heität ohi ja häviät. 726 00:36:44,975 --> 00:36:46,685 Lyön miljoonasta vetoa, ettet osu. 727 00:36:46,769 --> 00:36:49,897 En tekisi tuota vetoa. Sinulla ei ole miljoonaa, 728 00:36:49,980 --> 00:36:52,483 mutta sinun pitäisi tietää, että perin ne. 729 00:36:52,566 --> 00:36:53,859 Dollari, että heität ohi. 730 00:36:53,943 --> 00:36:55,444 Hyvä on. Kiinni veti. 731 00:36:56,987 --> 00:36:57,988 Ai, hienoa. 732 00:37:00,783 --> 00:37:02,410 Paineet ovat kovat. 733 00:37:02,493 --> 00:37:05,413 En tunne "paine" sanan merkitystä. Onko selvä? 734 00:37:05,496 --> 00:37:07,957 No, tiedätkö, mitä "jäätyä" tarkoittaa? 735 00:37:08,040 --> 00:37:10,501 Koska sinulle käy niin. -Suu kiinni. 736 00:37:10,584 --> 00:37:14,130 Ole valmiina ottamaan se korista. Oletko valmis? 737 00:37:20,970 --> 00:37:22,888 Tuo on H-E-V-O-N-E-N. Olet velkaa dollarin. 738 00:37:22,972 --> 00:37:25,850 Tai voimme jatkaa vetoa seuraavaan peliin. 739 00:37:25,933 --> 00:37:28,060 Joo, jatketaan sitä seuraavaan peliin. 740 00:37:34,108 --> 00:37:35,901 Hei. Tunti alkaa hetken kuluttua, isä. 741 00:37:35,985 --> 00:37:38,237 Odota. Haluan jutella hetken. 742 00:37:39,780 --> 00:37:41,574 En pidä siitä, ettemme ole synkassa. 743 00:37:42,867 --> 00:37:45,536 Minä teen kahvia ja sinä menet kolmannelle jaksolle, 744 00:37:45,619 --> 00:37:47,955 teen illallista ja sinä menet nukkumaan. 745 00:37:49,248 --> 00:37:51,250 Sinä muutit toiselle aikavyöhykkeelle. 746 00:37:51,333 --> 00:37:52,752 Tiedän. 747 00:37:52,835 --> 00:37:57,089 Siksi ajattelin, että ehkä on hyvä idea tulla asumaan luokseni. 748 00:37:59,216 --> 00:38:02,178 Voinko tulla asumaan kanssasi? 749 00:38:02,261 --> 00:38:03,846 Jos haluat yhä. 750 00:38:03,929 --> 00:38:06,223 Kyllä. Mutta entä... 751 00:38:06,307 --> 00:38:09,518 Puhun äidille. Älä murehdi. Hänestä muutos on hyväksi sinulle. 752 00:38:10,770 --> 00:38:15,232 Tässä ei ole kyse vain minusta. Sinäkin tarvitset minua, eikö niin? 753 00:38:15,316 --> 00:38:17,610 Tietysti tarvitsen sinua. Olet tyttäreni. 754 00:38:19,153 --> 00:38:23,574 Ei ole rikos tarvita jotakuta. Se tekee sinusta vähän inhimillisen. 755 00:38:23,657 --> 00:38:26,619 No, olen ehdottomasti sitä vähän. Todella vähän. 756 00:38:28,954 --> 00:38:32,249 Sinun on parasta mennä tunnille. Nähdään pian, ipana. 757 00:38:32,833 --> 00:38:33,834 En malta odottaa. 758 00:39:48,951 --> 00:39:50,953 Tekstitys: Satu Pietarinen