1 00:00:04,045 --> 00:00:05,338 [Marvyn] Previously on Big Shot… 2 00:00:05,422 --> 00:00:06,506 We got a big game coming up. 3 00:00:06,589 --> 00:00:09,009 Carlsbad is the only thing that stands between us and DII. 4 00:00:09,092 --> 00:00:11,052 -Hmm. -[Emma] My mom just called. 5 00:00:11,136 --> 00:00:13,763 She wants me to go to this prep school next year. 6 00:00:13,847 --> 00:00:15,390 This is in Wisconsin. 7 00:00:15,473 --> 00:00:17,600 -Dad, I can't go back there. -You won't. 8 00:00:17,684 --> 00:00:19,644 [Randy] UCSB has an opening for a head coach. 9 00:00:19,728 --> 00:00:21,896 They're gonna be devastated by your news. 10 00:00:21,980 --> 00:00:23,148 What if Jake's a spy? 11 00:00:23,231 --> 00:00:26,651 And he's using Olive to get close to us and steal all of our plays? 12 00:00:26,735 --> 00:00:29,154 I know that you're not my real mom. 13 00:00:29,237 --> 00:00:32,574 You need to hear Angel's side from her. 14 00:00:32,657 --> 00:00:34,868 Something's definitely going on. 15 00:00:34,951 --> 00:00:36,995 He and Holly were all hush-hush about something. 16 00:00:37,078 --> 00:00:40,248 It's exciting to get around college players again, you know? 17 00:00:40,331 --> 00:00:41,833 He's planning on leaving. 18 00:00:41,916 --> 00:00:44,127 [Destiny] We're committed to beating Carlsbad. 19 00:00:44,210 --> 00:00:46,838 Apparently, you're committed to leaving us. 20 00:00:47,422 --> 00:00:52,385 Forsaking family and friendship for power and position! 21 00:00:52,469 --> 00:00:54,637 -I take it she knows. -Marvyn? 22 00:00:54,721 --> 00:00:57,599 [Randy] Can you see yourself? The crowds, the noise. 23 00:00:57,682 --> 00:00:59,309 [Arielle] This is where you belong. 24 00:00:59,392 --> 00:01:01,478 Should we call your agent? Start talking deals? 25 00:01:04,606 --> 00:01:09,110 [witches] ♪ Double, double toil and trouble… ♪ 26 00:01:10,487 --> 00:01:11,780 -[distorted audio] -Coward! 27 00:01:14,574 --> 00:01:16,076 You are the fool! 28 00:01:16,910 --> 00:01:18,244 [Harper yelps] 29 00:01:22,499 --> 00:01:25,418 [Emma] So ends the bloody tyrant. 30 00:01:25,502 --> 00:01:31,341 Forsaking family and friendship for power and position! 31 00:01:31,966 --> 00:01:33,426 -[sword slices] -[Marvyn gasps] 32 00:01:33,510 --> 00:01:36,513 [ringtone: Johnny Most] Havlicek stole the ball! It's all over. 33 00:01:36,596 --> 00:01:38,139 -[normal audio resumes] -[Marvyn sighs] 34 00:01:38,223 --> 00:01:40,100 [ringtone] Havlicek stole the ball! It's all over. 35 00:01:41,643 --> 00:01:43,061 It's a little early, isn't it, Sam? 36 00:01:43,144 --> 00:01:46,231 Well, it's never too early for good news. 37 00:01:46,314 --> 00:01:48,775 The, uh, UCSB offer came in. 38 00:01:48,858 --> 00:01:52,445 [on phone] Couple little kinks to work out, but it's in a good place. 39 00:01:52,529 --> 00:01:54,531 Congratulations, Marvyn. 40 00:01:54,614 --> 00:01:58,076 You are about to graduate from high school to college. 41 00:01:58,159 --> 00:01:59,911 Yeah, all right, that's great. 42 00:01:59,994 --> 00:02:01,788 What, that's all I get? 43 00:02:01,871 --> 00:02:05,166 No, uh, "Sam, you're a wizard"? 44 00:02:05,250 --> 00:02:08,336 Not even "Thank you, Sam, for making my dreams come true"? 45 00:02:08,420 --> 00:02:10,380 No, all that. Uh, all that, Sam. 46 00:02:10,463 --> 00:02:12,215 I appreciate it. I just-- I just woke up. 47 00:02:12,298 --> 00:02:13,925 You're not having second thoughts, are you? 48 00:02:14,009 --> 00:02:14,968 No, of course not. 49 00:02:15,051 --> 00:02:17,595 'Cause this is everything you've been wanting, 50 00:02:17,679 --> 00:02:19,806 and it's not gonna happen again. 51 00:02:19,889 --> 00:02:21,141 I know, I know. I'm excited. 52 00:02:21,224 --> 00:02:25,103 You do get that, right? You get this is not going to happen again? 53 00:02:25,186 --> 00:02:26,438 At least, not with me. 54 00:02:26,521 --> 00:02:27,772 I get it, Sam. Thank you. 55 00:02:27,856 --> 00:02:31,151 Let's, um… Let's wrap this thing up and get it signed. 56 00:02:31,234 --> 00:02:33,236 Good, that's what I want to hear. 57 00:02:33,319 --> 00:02:34,821 Congrats, my friend. 58 00:02:34,904 --> 00:02:40,201 You are about to be, once again, officially, a-- 59 00:02:40,285 --> 00:02:42,454 [rhythmic clapping] 60 00:02:43,580 --> 00:02:45,081 [crowd cheers] 61 00:02:45,165 --> 00:02:46,166 [whistle blows] 62 00:02:46,958 --> 00:02:48,209 [buzzer sounds] 63 00:02:55,800 --> 00:02:59,346 -I'm sure you're not speaking to me. -Actually, I have a lot to say. 64 00:03:00,472 --> 00:03:01,723 Why didn't you tell me? 65 00:03:02,349 --> 00:03:08,021 Because I didn't wanna upset you until I knew UCSB was gonna be a sure thing. 66 00:03:08,104 --> 00:03:11,024 Okay. So, you knew I'd be upset. 67 00:03:11,107 --> 00:03:13,276 Does that not bother you? 68 00:03:13,360 --> 00:03:14,819 Of course it does. 69 00:03:14,903 --> 00:03:18,656 I just didn't wanna tell you until I knew it was happening for sure. That's all. 70 00:03:18,740 --> 00:03:19,783 And is it? 71 00:03:20,909 --> 00:03:22,035 [Marvyn] Yes. 72 00:03:22,118 --> 00:03:23,244 Yeah, that's… 73 00:03:25,413 --> 00:03:27,999 I'm never part of these decisions. 74 00:03:28,083 --> 00:03:31,252 You just announce them, and I have to live with them. 75 00:03:31,336 --> 00:03:33,171 Well, that's-- that's true. But… 76 00:03:35,548 --> 00:03:40,053 [sighs] You know how demanding my job is, and I do it for you. 77 00:03:40,136 --> 00:03:44,015 I do it so we can have a nice house and you can go to a nice school-- 78 00:03:44,099 --> 00:03:46,810 No. Dad, you do it because you love coaching. 79 00:03:46,893 --> 00:03:48,186 It's your dream. 80 00:03:48,269 --> 00:03:52,732 And the houses and schools are nice, but I would have rather had you. 81 00:03:53,358 --> 00:03:55,151 -You do now. -And now you're leaving. 82 00:03:55,235 --> 00:03:57,696 With you. We're going together to Santa Barbara. You-- 83 00:03:57,779 --> 00:03:59,906 We'll find a great school, you'll meet new friends. 84 00:03:59,989 --> 00:04:02,742 -It's beautiful there-- -But I have to leave the ones that I… 85 00:04:04,994 --> 00:04:10,083 I want a say in the decisions that affect my life. 86 00:04:10,792 --> 00:04:13,670 But once again, my life is dictated by your life. 87 00:04:13,753 --> 00:04:15,630 -[car horn honks] -That's Lucas. 88 00:04:16,881 --> 00:04:19,509 Emma, it's not-- [falters] 89 00:04:21,052 --> 00:04:22,887 [Holly] All right! Come on. Let's go! 90 00:04:22,971 --> 00:04:26,307 Okay, let's see some big hands! Let's see those hands up! 91 00:04:26,391 --> 00:04:29,019 Nope, you gotta be tougher than that for Carlsbad. 92 00:04:29,102 --> 00:04:30,103 [whistle blows] 93 00:04:30,186 --> 00:04:32,439 -All right, girls. Bring it in. -Do you hear something? 94 00:04:33,023 --> 00:04:37,027 It's like a fly buzzing or a rat in the walls. 95 00:04:37,110 --> 00:04:39,154 [chuckles] Crickets, maybe. 96 00:04:40,238 --> 00:04:42,532 We're playing that game, huh? Okay. 97 00:04:42,615 --> 00:04:45,035 I'm gonna talk, and you can pretend not to listen to me. 98 00:04:45,118 --> 00:04:47,662 I know you're upset. You can be mad at me all you want. 99 00:04:47,746 --> 00:04:50,999 But you're just punishing yourself if you let that stop you from beating Carlsbad. 100 00:04:51,082 --> 00:04:52,083 You earned that win. 101 00:04:52,167 --> 00:04:54,711 Yeah, well, we will beat Carlsbad with Holly as our coach. 102 00:04:54,794 --> 00:04:57,172 Yeah, like she was the last time when we beat them. 103 00:04:57,839 --> 00:04:59,883 [falters] This is news to me. I-- 104 00:05:00,842 --> 00:05:02,469 All right. Practice is over. Come on. 105 00:05:02,552 --> 00:05:04,137 -But we just started. -Practice is over. 106 00:05:04,220 --> 00:05:05,430 Coach? 107 00:05:07,057 --> 00:05:09,351 Guys, you heard Coach Korn. Practice is over. 108 00:05:10,810 --> 00:05:11,978 Come on. Go, go. 109 00:05:13,188 --> 00:05:15,357 [Sirens murmuring] 110 00:05:15,440 --> 00:05:17,776 -[Marvyn] What is the matter with them? -[Holly sighs] 111 00:05:17,859 --> 00:05:19,611 The DII win is for them, not me. 112 00:05:20,904 --> 00:05:23,490 Look, sometimes what happens up here doesn't translate to here. 113 00:05:23,573 --> 00:05:26,201 Well, if we're not in sync, we're not gonna beat Carlsbad. 114 00:05:26,284 --> 00:05:28,495 Speaking of that, I have something to tell you. 115 00:05:28,578 --> 00:05:30,455 Uh-oh. I'm not gonna like this, am I? 116 00:05:31,414 --> 00:05:32,415 I don't know. 117 00:05:33,249 --> 00:05:35,001 I got a call from Coach McCarthy. 118 00:05:35,085 --> 00:05:37,545 Apparently, she is retiring at the end of the year, 119 00:05:37,629 --> 00:05:40,465 and she thinks that I would be a good replacement. 120 00:05:40,548 --> 00:05:42,384 Nah, I don't know. I wouldn't trust her. 121 00:05:42,467 --> 00:05:44,177 She's-- She's sneaky, that one. Sneaky. 122 00:05:44,260 --> 00:05:46,971 You're right. She's probably trying to manipulate me and get in my head 123 00:05:47,055 --> 00:05:49,224 so she can have an advantage at the game. [sighs] 124 00:05:49,307 --> 00:05:51,643 -Yeah. -But, I don't know, this was… 125 00:05:52,602 --> 00:05:55,313 -What? Big, even for her? -Yeah. 126 00:05:58,066 --> 00:05:59,275 And what if it is real? 127 00:05:59,943 --> 00:06:04,072 I mean, she did say at the last game that I was a really good head coach. 128 00:06:04,155 --> 00:06:05,156 She's right. 129 00:06:07,117 --> 00:06:09,744 You know, Holly, if this is real, you should take it. 130 00:06:10,578 --> 00:06:11,579 Just be careful. 131 00:06:12,247 --> 00:06:13,331 I'm a big girl. 132 00:06:15,917 --> 00:06:18,169 You're not gonna tell me to apologize to the girls? 133 00:06:18,712 --> 00:06:20,046 No. 134 00:06:20,672 --> 00:06:24,384 [Destiny] How could he possibly think we'd want to play for him after he betrayed us? 135 00:06:24,467 --> 00:06:26,761 It doesn't matter, because we're not playing for him. 136 00:06:26,845 --> 00:06:28,555 I don't think he meant to hurt our feelings. 137 00:06:28,638 --> 00:06:31,182 -That's what I want to talk to you about. -My playbook's gone! 138 00:06:31,266 --> 00:06:33,018 Okay, okay. Don't panic. 139 00:06:33,101 --> 00:06:34,644 Maybe you left it at home. 140 00:06:34,728 --> 00:06:36,771 No, I always have it in my bag. It's not here. 141 00:06:36,855 --> 00:06:38,648 When was the last time you saw it? 142 00:06:39,149 --> 00:06:42,694 I don't know. I-- I guess I was studying it before Emma's play. 143 00:06:42,777 --> 00:06:46,489 -Okay, so you probably just dropped it. -Or Jake took it. 144 00:06:46,573 --> 00:06:48,158 No. He didn't. 145 00:06:48,742 --> 00:06:50,744 I mean, why? 'Cause you like him, 146 00:06:50,827 --> 00:06:54,080 so he couldn't possibly have done exactly the thing he's done to us before? 147 00:06:54,164 --> 00:06:57,000 I knew it! I even said that guy might be a spy from Carlsbad. 148 00:06:57,083 --> 00:06:58,877 -Remember? -Stop it. Why would he do that? 149 00:06:58,960 --> 00:07:01,880 [scoffs] Because that's how Carlsbad works. 150 00:07:02,380 --> 00:07:05,467 Coach McCarthy never specifically told us to do things. But I-- 151 00:07:05,550 --> 00:07:07,344 Yeah, but you knew that she wanted you to. 152 00:07:07,427 --> 00:07:10,263 It's a culture she creates. 153 00:07:11,014 --> 00:07:13,600 Holly, do you really think he did it? 154 00:07:14,351 --> 00:07:15,352 I don't know. 155 00:07:16,644 --> 00:07:18,146 I do think it's a possibility. 156 00:07:18,229 --> 00:07:20,023 Yeah, a strong possibility. 157 00:07:22,901 --> 00:07:24,402 Oh, my God. 158 00:07:24,486 --> 00:07:25,487 He played me. 159 00:07:26,196 --> 00:07:28,698 All right. Well, don't beat yourself up too bad about it. 160 00:07:28,782 --> 00:07:31,451 -Like, maybe just a little bit. -Because we all warned you. 161 00:07:31,534 --> 00:07:35,497 Look, this is why we're going to destroy them at the game. 162 00:07:35,580 --> 00:07:36,706 We're gonna beat them so hard, 163 00:07:36,790 --> 00:07:39,125 not even their mothers will be able to ID them at the morgue. 164 00:07:39,751 --> 00:07:40,585 Mouse. 165 00:07:40,668 --> 00:07:42,545 I'm just saying they can't get away with this. 166 00:07:42,629 --> 00:07:44,214 They can if they have our playbook. 167 00:07:44,964 --> 00:07:47,008 [sighs] We need new plays. 168 00:07:47,092 --> 00:07:49,219 Well, Holly can write them. She is our coach. 169 00:07:49,302 --> 00:07:51,638 -No, I'm not coaching you. -What? 170 00:07:51,721 --> 00:07:54,224 -You have to. -We can't have that traitor coaching us. 171 00:07:54,307 --> 00:07:56,351 Okay, listen. I know, he has upset you. 172 00:07:56,434 --> 00:07:59,145 But he made a choice, a personal choice. 173 00:07:59,229 --> 00:08:01,898 He's made a decision that's right for him. 174 00:08:02,774 --> 00:08:04,484 He's still your coach. 175 00:08:05,360 --> 00:08:07,570 And if you don't have a coach, you forfeit. 176 00:08:08,321 --> 00:08:10,240 I am not coaching you. Okay? 177 00:08:12,200 --> 00:08:13,410 You make the call. 178 00:08:16,538 --> 00:08:17,956 [school bell rings] 179 00:08:18,039 --> 00:08:20,583 There's my incandescent ingenue. 180 00:08:21,209 --> 00:08:24,421 -Hi, Miss Goodwyn. -You were brilliant last night. 181 00:08:24,504 --> 00:08:29,884 Ah! I have rarely seen someone come alive so vibrantly before an audience. 182 00:08:29,968 --> 00:08:33,972 That performance. So real. So raw. 183 00:08:34,472 --> 00:08:36,516 You were inspired. 184 00:08:37,267 --> 00:08:39,310 Yeah. By my dad. 185 00:08:40,395 --> 00:08:41,521 Oh. 186 00:08:41,604 --> 00:08:43,481 I might have thought you'd say me. [chuckles] 187 00:08:43,565 --> 00:08:46,526 But he must have made quite an impression. 188 00:08:46,609 --> 00:08:48,486 I'm dying to know, what did he say? 189 00:08:49,404 --> 00:08:54,242 That he's taking a job at UCSB, and he has to leave Westbrook next year, 190 00:08:54,325 --> 00:08:55,660 and so do I. 191 00:08:59,039 --> 00:09:00,498 I have to get to class. 192 00:09:00,582 --> 00:09:02,000 Wait, he's-- he-- 193 00:09:03,084 --> 00:09:04,169 He's really leaving? 194 00:09:05,003 --> 00:09:07,672 -I guess he didn't tell you either. -No. 195 00:09:08,590 --> 00:09:09,591 He didn't. 196 00:09:10,467 --> 00:09:14,137 Yeah. It's just-- [crying] That is what he does, and-- 197 00:09:14,763 --> 00:09:18,141 Now I have to leave the only place that I've ever-- 198 00:09:19,309 --> 00:09:20,643 Oh… 199 00:09:20,727 --> 00:09:23,271 -I'm sorry. -Oh, no. No, honey. Come here. 200 00:09:23,355 --> 00:09:25,315 Come here. Oh. 201 00:09:26,691 --> 00:09:27,692 Oh… 202 00:09:28,485 --> 00:09:30,445 [Emma breathes deeply] 203 00:09:30,528 --> 00:09:32,655 [Maggie] Hey. Hey, listen to me. 204 00:09:33,156 --> 00:09:36,701 You are going to be okay. 205 00:09:38,536 --> 00:09:39,579 Okay? 206 00:09:43,958 --> 00:09:46,127 So you think Carlsbad stole our playbook? 207 00:09:46,878 --> 00:09:48,088 It's my fault. 208 00:09:49,047 --> 00:09:51,216 Well, not really. It's-- It's Olive's fault, actually. 209 00:09:51,299 --> 00:09:54,427 Can you just not? Can you ever, for once, just not? 210 00:09:54,511 --> 00:09:56,221 -It could have been McCarthy. -Really? 211 00:09:56,304 --> 00:09:58,431 Yeah, she does these tricks, these mind games-- 212 00:09:58,515 --> 00:10:01,601 Plus, a bunch of the Carlsbad kids have been harassing Samantha. 213 00:10:01,685 --> 00:10:03,353 -To get her to stop playing. -[Holly] What? 214 00:10:03,436 --> 00:10:04,854 Harassing you? How? 215 00:10:04,938 --> 00:10:08,817 Calling me, mostly posting nasty stuff on my social media. 216 00:10:09,609 --> 00:10:11,403 Well that's-- That's just terrible. 217 00:10:11,486 --> 00:10:14,739 Is that why you've been, um, faking your ankle? 218 00:10:14,823 --> 00:10:16,074 Yeah. 219 00:10:16,157 --> 00:10:19,661 -Wait. How'd you know? -Because you taped the wrong foot. 220 00:10:19,744 --> 00:10:21,079 Two days in a row. 221 00:10:21,788 --> 00:10:24,874 Listen to me. Don't ever do that to your teammates again, you got it? 222 00:10:24,958 --> 00:10:26,751 You've been faking it this whole time? 223 00:10:26,835 --> 00:10:28,336 Yes, I know. I-I'm sorry. 224 00:10:28,420 --> 00:10:32,090 -And I was gonna play, I swear. -You're definitely playing. We need you. 225 00:10:33,508 --> 00:10:34,509 And… 226 00:10:36,469 --> 00:10:37,762 what else do you need? 227 00:10:39,097 --> 00:10:40,849 -A new playbook. -A new playbook. 228 00:10:41,683 --> 00:10:42,684 Anything else? 229 00:10:43,309 --> 00:10:45,395 Going once, going twice… 230 00:10:45,478 --> 00:10:46,479 Fine. 231 00:10:47,063 --> 00:10:48,940 -A coach. -[Marvyn] A coach. 232 00:10:49,024 --> 00:10:50,608 Okay. Let me just get this straight. 233 00:10:50,692 --> 00:10:55,697 You need someone to write you a playbook, and you want me to coach you again? 234 00:10:55,780 --> 00:10:56,823 Yes, Coach. 235 00:10:56,906 --> 00:10:58,408 I only heard one "Yes, Coach." 236 00:10:59,325 --> 00:11:00,577 [all] Yes, Coach. 237 00:11:00,660 --> 00:11:03,288 Better. So, that mean you like me again? 238 00:11:04,456 --> 00:11:07,917 Let's just say we don't like Carlsbad more than we don't like you. 239 00:11:08,543 --> 00:11:10,295 -Okay, good. I can live with that. -Yeah? 240 00:11:10,378 --> 00:11:13,089 Now get out. I gotta work on the new playbook. Come on. Go, go. 241 00:11:14,883 --> 00:11:16,634 So, Ms. McCarthy, huh? 242 00:11:16,718 --> 00:11:18,720 That's-- That's no good, right? 243 00:11:18,803 --> 00:11:21,139 -I mean, that's bad news for you. -I know. 244 00:11:21,222 --> 00:11:24,559 I mean, if she's truthful that she really wants you to come there, I mean… 245 00:11:25,393 --> 00:11:27,354 Is that the environment that you wanna be in? 246 00:11:27,854 --> 00:11:29,939 That's the environment I wanna change. 247 00:11:30,023 --> 00:11:32,859 And when you sang that song to the dagger, I felt like I was the dagger. 248 00:11:32,942 --> 00:11:34,027 [Harper giggles] 249 00:11:34,110 --> 00:11:35,487 You're such a star, Harper. 250 00:11:36,237 --> 00:11:37,322 You are too, Carolyn. 251 00:11:37,989 --> 00:11:39,783 No, that's Louise. 252 00:11:39,866 --> 00:11:41,451 And maybe Samantha. 253 00:11:41,951 --> 00:11:43,244 I'm just the fifth starter. 254 00:11:43,328 --> 00:11:44,621 -There you go. -Well-- Thanks. 255 00:11:45,747 --> 00:11:47,123 You're number one to me. 256 00:11:47,874 --> 00:11:49,876 Yeah, to you. Just you. 257 00:11:50,543 --> 00:11:53,463 -Everyone thinks you're a star. -Well, that's because I am. 258 00:11:55,090 --> 00:11:58,843 But all anybody talked about today was her. 259 00:11:59,636 --> 00:12:01,680 Not for me. [chuckles] 260 00:12:01,763 --> 00:12:04,015 Even Mother was throwing her arms around her. 261 00:12:05,350 --> 00:12:06,559 Mother's not a hugger. 262 00:12:08,144 --> 00:12:10,021 So, first she tries to steal my role, 263 00:12:10,105 --> 00:12:11,856 -and now she's trying to steal m-- -Stop. 264 00:12:12,399 --> 00:12:14,317 She's not trying to steal your mother. 265 00:12:15,026 --> 00:12:16,027 Wow. 266 00:12:16,736 --> 00:12:18,571 You said "stop," and I stopped. 267 00:12:19,239 --> 00:12:21,199 You're the only one that's ever made me do that. 268 00:12:22,617 --> 00:12:24,661 -Emma's going through a lot right now. -[groans] 269 00:12:26,246 --> 00:12:27,497 Do you wanna hear about it? 270 00:12:27,580 --> 00:12:28,748 From you? 271 00:12:30,458 --> 00:12:32,752 Sure. Tell me. 272 00:12:34,462 --> 00:12:36,548 So, it's a done deal? 273 00:12:36,631 --> 00:12:38,299 Looks like it. [scoffs] 274 00:12:38,800 --> 00:12:40,593 I tried to talk him out of it, but… 275 00:12:42,804 --> 00:12:45,682 Parents are selfish. They always do what they want. 276 00:12:47,142 --> 00:12:50,895 But if you can't change things, maybe try to make the best of them. 277 00:12:51,896 --> 00:12:57,235 How? I have to choose between my mom in Wisconsin and my dad in Santa Barbara. 278 00:12:59,612 --> 00:13:03,158 Well, Santa Barbara's not too far. I have a car. 279 00:13:03,241 --> 00:13:04,617 [Emma chuckles] 280 00:13:04,701 --> 00:13:05,702 [whispers] Thanks. 281 00:13:07,954 --> 00:13:09,539 Your dad really loves you, you know. 282 00:13:11,291 --> 00:13:12,625 You're really lucky. 283 00:13:13,209 --> 00:13:16,338 Things could be worse. A lot. Trust me. 284 00:13:17,297 --> 00:13:19,674 Yeah. I-- I do trust you. 285 00:13:20,508 --> 00:13:26,348 And you're right. It's just-- Why does it always have to be about him? 286 00:13:26,431 --> 00:13:28,058 'Cause you're the stronger person. 287 00:13:28,933 --> 00:13:29,934 You can handle it. 288 00:13:30,018 --> 00:13:33,897 Yeah. It's just sometimes, I don't wanna be the strong one. 289 00:13:39,277 --> 00:13:40,445 I love you, Emma. 290 00:13:43,365 --> 00:13:44,366 I love you too. 291 00:13:45,450 --> 00:13:47,369 [Harper] I think you're very talented. 292 00:13:49,996 --> 00:13:51,623 And I know what you're going through. 293 00:13:52,749 --> 00:13:53,750 You're not alone. 294 00:13:54,793 --> 00:13:57,837 I will stand by you, and I will help, if I can. 295 00:13:59,089 --> 00:14:00,090 Good job, Harper. 296 00:14:01,591 --> 00:14:02,592 Thank you, Carolyn. 297 00:14:03,510 --> 00:14:05,387 Wow. Um… 298 00:14:06,346 --> 00:14:09,349 Thanks, Harper. And Mouse. 299 00:14:13,478 --> 00:14:16,815 Well, then. I'll see you both at the performance tonight. 300 00:14:17,899 --> 00:14:18,900 Okay. 301 00:14:22,445 --> 00:14:24,531 Now, she didn't say that I was talented. 302 00:14:24,614 --> 00:14:25,740 [laughs] 303 00:14:29,953 --> 00:14:30,954 [Angel] That you, D? 304 00:14:32,789 --> 00:14:35,250 Oh, I thought you couldn't make it till next weekend. 305 00:14:35,333 --> 00:14:38,753 I wanted to-- I needed to see you. 306 00:14:38,837 --> 00:14:41,339 We have a lot to talk about, huh? 307 00:14:42,090 --> 00:14:43,425 Yeah, kinda. 308 00:14:45,885 --> 00:14:47,971 I'll give you two some space. 309 00:14:56,855 --> 00:14:59,983 Christina told me how angry you were when you found out. 310 00:15:01,151 --> 00:15:02,360 I was in shock. 311 00:15:02,444 --> 00:15:06,072 But I'm not angry anymore, I just-- 312 00:15:06,781 --> 00:15:12,454 I don't know what it all means. Like, everything is the same but different. 313 00:15:13,079 --> 00:15:14,205 I know, honey. 314 00:15:15,582 --> 00:15:17,208 And there are no simple answers. 315 00:15:18,626 --> 00:15:21,588 Christina told you most of the story, but you must have questions, 316 00:15:21,671 --> 00:15:23,840 so here I am. 317 00:15:24,674 --> 00:15:25,759 How did you meet him? 318 00:15:25,842 --> 00:15:28,470 Like, were you in love? Did you get married? 319 00:15:30,096 --> 00:15:31,723 We met at a school dance. 320 00:15:33,099 --> 00:15:35,101 I loved him 'cause I was 16. 321 00:15:36,436 --> 00:15:37,520 We never married. 322 00:15:39,731 --> 00:15:41,232 [voice breaking] Can I meet him? 323 00:15:42,317 --> 00:15:43,777 [Angel] Uh… 324 00:15:43,860 --> 00:15:45,945 Honey, I have no idea where that man is. 325 00:15:47,947 --> 00:15:51,076 Were you ever going to tell me the truth? 326 00:15:54,079 --> 00:15:56,331 I told myself I would, when the time was right. 327 00:15:57,624 --> 00:15:59,667 But I guess the time never seemed right. 328 00:16:01,294 --> 00:16:02,629 Because I was scared. 329 00:16:03,338 --> 00:16:05,090 Look, I am sorry. 330 00:16:06,007 --> 00:16:08,051 I'm sorry for not telling you. 331 00:16:09,636 --> 00:16:11,554 But I'm not sorry about what happened. 332 00:16:13,390 --> 00:16:16,059 I saw the life my sister and her husband gave you, and it was-- 333 00:16:16,142 --> 00:16:17,352 [inhales shakily] 334 00:16:18,770 --> 00:16:20,980 It was better than anything I could provide. 335 00:16:21,773 --> 00:16:23,566 I guess there was a little shame in that. 336 00:16:23,650 --> 00:16:27,195 But God's honest truth, I was not ready to have a child back then. 337 00:16:28,863 --> 00:16:29,906 What about now? 338 00:16:31,825 --> 00:16:32,992 I already have one. 339 00:16:33,076 --> 00:16:35,745 [Destiny sobs, sniffles] 340 00:16:55,557 --> 00:16:56,725 [sighs] 341 00:17:04,607 --> 00:17:08,278 -Ah, the terror of the empty parchment. -[chuckles] 342 00:17:08,361 --> 00:17:11,948 Bill Shakespeare and I have faced that demon many a time. 343 00:17:12,032 --> 00:17:13,033 Writer's block? 344 00:17:13,616 --> 00:17:16,745 Yeah, I'm just-- I'm trying to come up with some plays for Carlsbad, 345 00:17:16,828 --> 00:17:18,329 but I don't know, I'm just-- 346 00:17:18,413 --> 00:17:20,040 Guilty over leaving us? 347 00:17:21,249 --> 00:17:24,335 I'm sorry, I was gonna tell you. It's just, I wasn't sure… 348 00:17:24,419 --> 00:17:28,256 Now, you know-- How do you feel about a long-distance relationship? 349 00:17:28,340 --> 00:17:29,507 I don't. 350 00:17:30,216 --> 00:17:31,593 [scoffs] 351 00:17:31,676 --> 00:17:37,182 I tried that with Harper's father and, well, proudly single. [chuckles] 352 00:17:38,433 --> 00:17:41,102 So, did you just come here to yell at me like everyone else? 353 00:17:41,186 --> 00:17:46,441 Actually, no. I came here to propose something. 354 00:17:46,524 --> 00:17:47,650 [clears throat] 355 00:17:48,818 --> 00:17:50,362 Don't worry, not marriage. 356 00:17:50,445 --> 00:17:52,572 [laughing] Oh, God. The look on your face. 357 00:17:52,655 --> 00:17:53,990 No, I know. I'm sorry. 358 00:17:56,368 --> 00:17:57,369 No, um… 359 00:17:58,411 --> 00:18:01,081 Look, Emma doesn't wanna leave Westbrook. 360 00:18:01,164 --> 00:18:03,541 Well, I know, but what other options do we have? 361 00:18:03,625 --> 00:18:04,876 There is one. 362 00:18:06,252 --> 00:18:11,424 How about next semester, she stays with me and continues at Westbrook? 363 00:18:13,551 --> 00:18:17,430 Well, that's very sweet of you, but why would you do that? 364 00:18:17,514 --> 00:18:20,684 Well, I don't wanna lose one of my finest talents. 365 00:18:20,767 --> 00:18:23,520 I mean, as a coach, I'm sure you understand. 366 00:18:23,603 --> 00:18:25,689 Yeah, yeah. But there's something else going on. 367 00:18:25,772 --> 00:18:29,067 What's the… What's the word you use? Subtext? 368 00:18:29,150 --> 00:18:31,569 Marvyn, I'm impressed. 369 00:18:31,653 --> 00:18:33,071 [laughs] 370 00:18:33,154 --> 00:18:35,281 But why do you assume there is any? 371 00:18:35,365 --> 00:18:39,452 Well, for starters, Harper and Emma, they don't really get along too well. 372 00:18:39,536 --> 00:18:42,414 I can deal with Harper. I mean, she's more bark than bite. 373 00:18:44,040 --> 00:18:46,000 [sighs] 374 00:18:46,668 --> 00:18:52,340 As much as I'm loathe to admit it, I'm a mother above all else. 375 00:18:52,424 --> 00:18:53,425 [Marvyn] Mmm. 376 00:18:53,508 --> 00:18:57,012 And if Emma needs a home, she has one with me. 377 00:18:57,721 --> 00:18:59,180 I find her delightful. 378 00:19:00,140 --> 00:19:01,141 So do I. 379 00:19:02,183 --> 00:19:05,437 -Just think about it. -Thank you. That's very sweet of you. 380 00:19:05,520 --> 00:19:06,563 Okay. 381 00:19:09,232 --> 00:19:10,358 It's been fun. 382 00:19:16,740 --> 00:19:19,743 -[Jake] How could you accuse me of that? -It's the only thing that makes sense. 383 00:19:19,826 --> 00:19:22,412 I could think of a million ways that stupid playbook went missing. 384 00:19:22,495 --> 00:19:24,080 Your scatterbrained friend lost it. 385 00:19:24,164 --> 00:19:26,499 Someone stole it as a joke. She left it at home. 386 00:19:26,583 --> 00:19:29,377 Yeah, but none of those things happened, because you took it. 387 00:19:29,461 --> 00:19:31,755 You had motive, you had opportunity, 388 00:19:31,838 --> 00:19:34,341 and it's not like you haven't treated us like this before. 389 00:19:34,424 --> 00:19:37,344 I told you I was sorry about that. I thought we moved on. 390 00:19:37,427 --> 00:19:38,762 I thought so too. 391 00:19:40,555 --> 00:19:41,806 I guess that's it, then. 392 00:19:43,808 --> 00:19:46,311 There's nothing I can say to make you believe I didn't do this. 393 00:19:46,394 --> 00:19:49,397 If you're innocent, prove it. 394 00:19:50,440 --> 00:19:52,108 How could I possibly do that? 395 00:19:52,192 --> 00:19:53,985 I don't know. Figure it out. 396 00:19:55,904 --> 00:19:57,530 No point. 397 00:19:58,656 --> 00:20:02,494 You're always gonna judge me by who I was and not who I am. 398 00:20:07,332 --> 00:20:10,502 When I decided to take this job and we had to leave Ohio, 399 00:20:10,585 --> 00:20:13,838 Marshall was not pleased, and neither were our kids. 400 00:20:14,381 --> 00:20:16,675 -They didn't talk to me for two weeks. -[chuckles] 401 00:20:16,758 --> 00:20:18,218 -Silent treatment, huh? -Mm-hmm. 402 00:20:19,260 --> 00:20:20,887 Funny how they think that works. 403 00:20:20,970 --> 00:20:22,055 I enjoy silence. 404 00:20:22,138 --> 00:20:23,348 -Me too. -Yeah? 405 00:20:23,431 --> 00:20:24,516 [Marvyn] Cheers. 406 00:20:24,599 --> 00:20:26,893 [Sherilyn laughs] Mmm. 407 00:20:29,562 --> 00:20:32,107 You know, I can't believe I'm about to say this, but… 408 00:20:33,400 --> 00:20:36,903 -I think I'm gonna miss you, Marvyn. -I can't believe I'm hearing you say that. 409 00:20:36,986 --> 00:20:38,530 [Sherilyn laughs] 410 00:20:38,613 --> 00:20:41,241 -Mmm. And George. -Oh, George. 411 00:20:41,324 --> 00:20:43,618 You know, I don't think that he would admit it, 412 00:20:43,702 --> 00:20:44,953 but I think that he thinks 413 00:20:45,036 --> 00:20:47,247 -that you're becoming friends. -Oh, yeah? 414 00:20:47,831 --> 00:20:48,832 Any truth to that? 415 00:20:49,541 --> 00:20:53,294 -George's truth, maybe. [chuckling] -[cackles] 416 00:20:53,378 --> 00:20:57,132 Ah… And how about this, uh, Carlsbad game? You gonna win it, right? 417 00:20:58,299 --> 00:20:59,300 Yeah. 418 00:21:00,218 --> 00:21:01,803 -You worried? -Mm-mmm. 419 00:21:01,886 --> 00:21:04,055 I'm not worried. I have faith in you. 420 00:21:04,139 --> 00:21:06,433 Which seems to be in short supply these days. 421 00:21:07,767 --> 00:21:08,768 Yeah. 422 00:21:10,395 --> 00:21:12,397 Yeah, the team is still mad at me. 423 00:21:13,523 --> 00:21:14,524 [Sherilyn] Hmm. 424 00:21:15,108 --> 00:21:16,776 Look at how it's bothering you. 425 00:21:16,860 --> 00:21:18,653 Oh, please. They're kids. 426 00:21:20,697 --> 00:21:21,948 The girls will get over it. 427 00:21:22,032 --> 00:21:23,158 Girls? 428 00:21:23,241 --> 00:21:25,952 I remember when you called them X's and O's. 429 00:21:26,036 --> 00:21:27,996 -I didn't call them that. -Yes, you did. 430 00:21:28,079 --> 00:21:30,081 I told you you were gonna connect with those girls. 431 00:21:30,165 --> 00:21:31,958 -Oh, please. -"Oh, please" nothing. 432 00:21:32,042 --> 00:21:34,961 If you weren't, they wouldn't be mad at you for leaving. 433 00:21:37,297 --> 00:21:39,132 Hmm. I wonder. 434 00:21:40,884 --> 00:21:42,010 What? 435 00:21:42,093 --> 00:21:43,386 How you gonna do it? 436 00:21:43,970 --> 00:21:46,806 You're a different person now. I know you think it's gonna be easy 437 00:21:46,890 --> 00:21:50,435 to go back to that old you, but I don't think that guy exists anymore. 438 00:21:50,518 --> 00:21:52,228 -No, he exists. -Mmm. 439 00:21:53,104 --> 00:21:54,105 He exists. 440 00:21:57,192 --> 00:21:58,193 What? 441 00:21:58,777 --> 00:22:02,280 I'm just thinking about the lies we tell ourselves to get through the day. 442 00:22:16,920 --> 00:22:18,254 [sighs] 443 00:22:24,594 --> 00:22:26,137 [groans] 444 00:22:26,221 --> 00:22:29,224 [marker squeaking on whiteboard] 445 00:22:34,896 --> 00:22:36,189 [bell tolls] 446 00:22:40,110 --> 00:22:41,611 [whooshes] 447 00:22:42,696 --> 00:22:46,032 -[crowd roaring in distance] -[rhythmic stomping, clapping] 448 00:23:07,804 --> 00:23:11,683 -[stomping, clapping continues] -[crowd cheering] 449 00:23:11,766 --> 00:23:14,310 [noises stop] 450 00:23:15,437 --> 00:23:17,022 Ref? 451 00:23:18,523 --> 00:23:22,235 Coach, game starts in ten seconds. Your team needs you here or you forfeit. 452 00:23:22,318 --> 00:23:23,570 You're coming, Coach, right? 453 00:23:23,653 --> 00:23:26,239 -Five seconds. You the coach here or not? -I don't know. 454 00:23:26,322 --> 00:23:27,615 -Five. -Coach, come on! 455 00:23:27,699 --> 00:23:28,992 -Four. -We need you to-- 456 00:23:29,075 --> 00:23:31,453 -Three. Two. -[Sirens clamoring] Coach! Come on! 457 00:23:31,536 --> 00:23:33,121 -One. -[whistle blows] 458 00:23:33,204 --> 00:23:34,247 That's it. You're out. 459 00:23:34,330 --> 00:23:36,374 Westbrook forfeits. [echoes] Carlsbad wins. 460 00:23:36,458 --> 00:23:39,627 -Who's bad? Who's bad? -Carlsbad! Carlsbad! 461 00:23:39,711 --> 00:23:41,087 -Who's bad? -Carlsbad! 462 00:23:41,171 --> 00:23:43,214 No. No, I'm the coach. 463 00:23:43,298 --> 00:23:44,758 I'm the coach. I don't forfeit. 464 00:23:44,841 --> 00:23:47,385 Oh, no, it's too late, Marvyn. You don't care about us. 465 00:23:47,469 --> 00:23:50,221 What are you talking about? I'm here. I'm standing right here. 466 00:23:50,305 --> 00:23:51,890 Yes. Lying to yourself again. 467 00:23:51,973 --> 00:23:54,851 You keep saying you wanna go, so go. Go! 468 00:23:54,934 --> 00:23:57,020 [shouting] 469 00:24:01,941 --> 00:24:03,693 Dad? Help me. 470 00:24:03,777 --> 00:24:04,778 Emma? 471 00:24:05,945 --> 00:24:07,947 -Emma, are you in there? -I'm trapped. 472 00:24:09,282 --> 00:24:10,533 [Marvyn] Emma! 473 00:24:10,617 --> 00:24:12,660 -[Emma] Help me. I'm trapped. -Emma! 474 00:24:12,744 --> 00:24:15,455 -Dad, help me! I'm trapped. -Emma! 475 00:24:16,664 --> 00:24:17,665 Emma! 476 00:24:17,749 --> 00:24:19,417 [Emma] Help me. I'm trapped. 477 00:24:19,501 --> 00:24:21,920 -Emma! Emma! -Help me! 478 00:24:22,003 --> 00:24:23,338 Help me! 479 00:24:25,131 --> 00:24:26,508 [echoes] Emma! 480 00:24:30,428 --> 00:24:32,555 [breathing heavily] 481 00:24:34,641 --> 00:24:36,017 Wha-- 482 00:24:37,977 --> 00:24:39,562 [yawning] 483 00:24:46,194 --> 00:24:47,195 Morning. 484 00:24:47,737 --> 00:24:48,780 You look tired. 485 00:24:49,572 --> 00:24:51,616 Yeah, I haven't been getting a lot of sleep. 486 00:24:52,826 --> 00:24:55,954 Listen, I know how badly you wanna stay at Westbrook, 487 00:24:56,037 --> 00:25:00,750 and something's come up that-- that, uh, I don't know, you may like. 488 00:25:00,834 --> 00:25:02,293 You're not taking the UCSB job? 489 00:25:02,377 --> 00:25:03,753 No, I'm taking the job. 490 00:25:05,296 --> 00:25:07,298 This may sound crazy, but Maggie-- 491 00:25:08,341 --> 00:25:12,846 Miss Goodwyn, uh, she offered for you to stay with her next year. 492 00:25:12,929 --> 00:25:14,931 Her and Harper? No way. 493 00:25:16,057 --> 00:25:17,559 I knew you wouldn't go for it, 494 00:25:17,642 --> 00:25:19,936 but you said you wanted to be part of the decision-making, 495 00:25:20,020 --> 00:25:22,814 -and so I wanted to… -I'm going with you to Santa Barbara. 496 00:25:23,440 --> 00:25:25,191 -You're okay leaving Westbrook? -No. 497 00:25:26,901 --> 00:25:32,032 But for the first time, I feel like I finally have a dad. 498 00:25:32,907 --> 00:25:34,409 And I don't wanna lose that. 499 00:25:35,118 --> 00:25:39,789 So, if I have to choose, and I guess I do, I choose you. 500 00:25:40,999 --> 00:25:44,711 Even if it means I have to sacrifice everything else. 501 00:25:49,716 --> 00:25:50,884 Are you sure? 502 00:25:50,967 --> 00:25:53,470 -I've done it before. I can do it again. -Okay. 503 00:25:55,972 --> 00:25:57,057 See you after school. 504 00:26:06,399 --> 00:26:07,442 Hiding from someone? 505 00:26:08,026 --> 00:26:09,319 Oh, yeah. You. 506 00:26:09,402 --> 00:26:10,862 -How's your playbook coming? -[groans] 507 00:26:10,945 --> 00:26:12,572 -Maybe I'll stop talking. -[Destiny] Coach! 508 00:26:13,239 --> 00:26:15,241 I want you to meet my new mom. 509 00:26:16,201 --> 00:26:19,454 Uh, Coach Barrett, Coach Korn, this is my Aunt Angel. 510 00:26:20,205 --> 00:26:22,207 -Nice to meet you both. -So nice to meet you. 511 00:26:22,791 --> 00:26:24,709 -Okay, come on. I wanna show you off. -Go on. 512 00:26:24,793 --> 00:26:25,794 [Angel laughs] 513 00:26:27,545 --> 00:26:29,964 [no audible dialogue] 514 00:26:30,048 --> 00:26:32,467 So, yeah. There's a story there. 515 00:26:32,550 --> 00:26:35,428 -Yeah. We've already heard. -Cool. 516 00:26:35,512 --> 00:26:36,721 She looks happy, huh? 517 00:26:36,805 --> 00:26:39,724 [Christina] Oh, yeah. She sure loves her. 518 00:26:39,808 --> 00:26:42,060 Angel's always been the shinier penny. 519 00:26:42,143 --> 00:26:43,895 Yeah, but you're always gonna be the mom. 520 00:26:43,978 --> 00:26:45,438 [laughs] 521 00:26:45,522 --> 00:26:46,815 Try telling her that. 522 00:26:47,357 --> 00:26:51,027 She looks at me and sees a worn-out old quarter. 523 00:26:51,111 --> 00:26:53,321 You know, quarters are worth more than pennies. 524 00:26:54,656 --> 00:26:57,242 -He's trouble, isn't he? [laughs] -You have no idea. 525 00:26:58,952 --> 00:27:00,453 [Christina] I'm losing her. 526 00:27:00,537 --> 00:27:02,539 -No, you're not. -I am. 527 00:27:02,622 --> 00:27:03,915 [chuckles] 528 00:27:03,998 --> 00:27:09,129 For 16 years, every skinned knee hurt me more than her. 529 00:27:10,672 --> 00:27:12,465 I wiped every tear. 530 00:27:12,549 --> 00:27:14,092 Read her every bedtime story. 531 00:27:15,343 --> 00:27:18,346 Tucked her in at night. Gave her a kiss on the forehead. 532 00:27:20,015 --> 00:27:25,103 And then one day, a day I knew was coming, a shiny penny shows up. 533 00:27:27,689 --> 00:27:29,357 She's a great aunt. 534 00:27:30,483 --> 00:27:33,069 But she has no idea what it means to be a parent. 535 00:27:35,113 --> 00:27:39,451 And when she goes back to her real life and breaks Destiny's heart, 536 00:27:39,534 --> 00:27:43,997 and she will because that's… [sighs] …that's who she is, 537 00:27:45,540 --> 00:27:47,709 I'll still be there to pick up the pieces. 538 00:27:50,754 --> 00:27:53,256 They never know what sacrifices we make, do they? 539 00:27:56,343 --> 00:27:58,094 That's the job, I guess. 540 00:28:01,014 --> 00:28:03,308 I gotta go find 'em. Take care of our girl. 541 00:28:04,267 --> 00:28:05,268 We will. 542 00:28:09,189 --> 00:28:10,190 What? 543 00:28:10,940 --> 00:28:11,983 Nothing. 544 00:28:13,026 --> 00:28:14,277 Just say it. What? 545 00:28:16,321 --> 00:28:18,698 You think you're the shiny penny, don't you? 546 00:28:26,873 --> 00:28:28,875 ["Finally Awake" playing] 547 00:28:48,353 --> 00:28:49,729 [together] Oh! 548 00:28:49,813 --> 00:28:51,523 The pressure, it's on. 549 00:28:51,606 --> 00:28:54,484 I don't know the meaning of the word "pressure," okay? 550 00:28:54,567 --> 00:28:56,945 Well, do you know the meaning of the word "choke"? 551 00:28:57,028 --> 00:28:59,447 Zip it. And be ready to take it out of the basket. 552 00:28:59,531 --> 00:29:00,824 -[Destiny scoffs] -Ready? 553 00:29:02,575 --> 00:29:04,828 If you need anything, I'm here. 554 00:29:08,164 --> 00:29:09,249 Thank you, Coach. 555 00:29:15,839 --> 00:29:20,010 Yesterday before the game, as a team, I thought you had potential to be good. 556 00:29:20,677 --> 00:29:24,639 But after watching you play, I realized that you have the potential to be great. 557 00:29:24,723 --> 00:29:26,725 -Really, Coach? -You think we could be great? 558 00:29:28,852 --> 00:29:31,604 And I would've loved to have been a teammate of yours. 559 00:29:32,147 --> 00:29:33,982 And I love coaching you. 560 00:29:35,567 --> 00:29:37,193 Is it okay if I give you a hug? 561 00:29:47,495 --> 00:29:48,955 I guess someone must've rented it. 562 00:29:50,123 --> 00:29:52,500 Really? Did you-- 563 00:29:52,584 --> 00:29:55,045 Couldn't move all the way out here and live in a hotel. 564 00:29:56,087 --> 00:29:59,424 You don't usually show a lot of interest in, you know, my things. 565 00:29:59,507 --> 00:30:01,092 Well, I'm here now. 566 00:30:01,176 --> 00:30:03,219 -Wanna go to dinner after? -Sure. 567 00:30:04,637 --> 00:30:07,140 I love you more than basketball ever will. 568 00:30:07,223 --> 00:30:08,183 I love you too. 569 00:30:27,994 --> 00:30:30,246 Here it is. Hot off the presses. 570 00:30:30,330 --> 00:30:33,166 -Oh, I thought you had writer's block. -[Marvyn] I got inspired. 571 00:30:33,249 --> 00:30:35,126 Here, pass these out, please. 572 00:30:35,210 --> 00:30:36,711 -I will. -Thank you. 573 00:30:36,795 --> 00:30:37,796 You wanted me? 574 00:30:37,879 --> 00:30:40,382 You know I don't play for you, right? I don't know why I'm here. 575 00:30:40,465 --> 00:30:43,009 Well, you're gonna find out. Sit down. I saved you a seat. 576 00:30:44,469 --> 00:30:46,179 All right, here it is, girls. 577 00:30:46,262 --> 00:30:48,264 This is the big one. The game changer. 578 00:30:49,182 --> 00:30:51,226 The Sacrifice Play, right? 579 00:30:51,976 --> 00:30:55,355 In it, our shiniest player, who will force Carlsbad to double-team her, 580 00:30:55,438 --> 00:30:57,732 will sacrifice the ball to our number two. 581 00:30:57,816 --> 00:31:00,652 Our number two will sacrifice it to the least expected player, 582 00:31:00,735 --> 00:31:02,153 and she will make the shot. 583 00:31:02,779 --> 00:31:05,031 The one who puts in all the work and goes unnoticed. 584 00:31:05,115 --> 00:31:07,617 The one who always shows up and gets the job done. 585 00:31:09,035 --> 00:31:11,663 It's kinda like what it means to be a parent, huh? 586 00:31:13,915 --> 00:31:18,128 You know, it's taken me a long time to figure out what it means to be a dad. 587 00:31:19,629 --> 00:31:23,717 At first, I thought it was about-- I thought it was about providing, right? 588 00:31:23,800 --> 00:31:25,510 And it is. That's part of it. 589 00:31:25,593 --> 00:31:29,389 Then I thought, no, you have to spend time with your kids. That's what's important. 590 00:31:30,640 --> 00:31:33,435 Then I said, no, no. Discipline. That's the most important thing. 591 00:31:33,518 --> 00:31:38,148 Discipline. Setting boundaries and rules and punishments. 592 00:31:39,274 --> 00:31:40,275 And then… 593 00:31:42,027 --> 00:31:43,445 And then it hit me. 594 00:31:44,320 --> 00:31:47,407 Being a parent is about sacrifice. 595 00:31:48,867 --> 00:31:53,872 Sacrificing your own needs, your own desires, for the good of your child. 596 00:31:54,581 --> 00:31:58,001 It's a lifetime commitment. 597 00:31:59,335 --> 00:32:04,924 And at the end, you don't win a trophy or get a banner or a shiny ring. 598 00:32:05,467 --> 00:32:06,468 No. 599 00:32:07,344 --> 00:32:12,307 The win, and it is worth any sacrifice, 600 00:32:12,390 --> 00:32:15,602 is raising a child who is caring enough, 601 00:32:16,770 --> 00:32:19,439 smart enough, who is compassionate enough, 602 00:32:19,522 --> 00:32:23,276 and who is loving enough to be a better echo of you. 603 00:32:24,778 --> 00:32:26,780 That's what it means to be a parent. 604 00:32:33,536 --> 00:32:34,579 I, uh… 605 00:32:35,455 --> 00:32:37,624 I passed on the UCSB gig. 606 00:32:38,541 --> 00:32:40,543 -What? Are you serious? -[Destiny] What? No way. 607 00:32:42,379 --> 00:32:44,798 Yeah, it would've been right for my career. 608 00:32:45,507 --> 00:32:48,927 You know, it was where I thought I wanted to be, 609 00:32:49,010 --> 00:32:51,846 but it was wrong for all of you. 610 00:32:52,597 --> 00:32:53,598 Wrong for you, Emma. 611 00:32:55,100 --> 00:33:00,605 And ultimately, I realized it was wrong for me. 612 00:33:01,940 --> 00:33:04,943 You know, I've always been the shiny penny. Right? 613 00:33:05,652 --> 00:33:08,363 The guy in the spotlight who gets all the attention. 614 00:33:09,489 --> 00:33:10,532 And it felt good. 615 00:33:13,535 --> 00:33:15,495 But it feels better to be here. 616 00:33:16,371 --> 00:33:17,872 To be with all of you. 617 00:33:18,623 --> 00:33:19,999 And you, Holly. 618 00:33:20,834 --> 00:33:22,335 And especially you, Emma. 619 00:33:24,087 --> 00:33:28,049 You know, I set out to write a new playbook for the team, and I did. 620 00:33:29,968 --> 00:33:32,137 But I ended up writing a new one for me. 621 00:33:40,228 --> 00:33:42,063 -[whispers] I love you. -I love you too. 622 00:33:43,606 --> 00:33:46,234 What are you all staring at? Get to work. Come on. Let's go! 623 00:33:46,317 --> 00:33:47,652 Wisconsin! 624 00:33:50,238 --> 00:33:52,490 -[whistle blows] -You gotta hold your ground. Here. 625 00:33:52,574 --> 00:33:53,575 Hit right here, Olive. 626 00:33:54,534 --> 00:33:56,870 -All right. Wisconsin. Let's go. -[whistle blows] 627 00:33:57,912 --> 00:34:00,206 Yeah! Good, good, good, good, good! 628 00:34:00,290 --> 00:34:02,500 -You have it. Yeah! -[Holly] Nice! Good, girls. 629 00:34:03,918 --> 00:34:05,712 You gotta be like this. You have to plant. 630 00:34:05,795 --> 00:34:08,214 The defender goes around her, you run right, all right? 631 00:34:08,298 --> 00:34:09,716 -All right. Try it again. -Here! 632 00:34:11,593 --> 00:34:14,054 -[Marvyn] Good, good, good, good! Go! -[Holly] Yeah! 633 00:34:15,096 --> 00:34:16,723 Yeah, Samantha. Good, good, good! 634 00:34:16,806 --> 00:34:18,641 Good, good, good! All right! 635 00:34:21,603 --> 00:34:23,355 Don't stop on my account. 636 00:34:23,438 --> 00:34:25,690 You need all the practice you can get. 637 00:34:26,483 --> 00:34:28,902 I just stopped by to have a quick word with Holly. 638 00:34:30,653 --> 00:34:31,738 -[McCarthy] Yeah. -Office. 639 00:34:31,821 --> 00:34:32,989 Let's go to my office. 640 00:34:35,075 --> 00:34:37,702 Sorry to hear about your daddy taking the plea deal. 641 00:34:37,786 --> 00:34:39,829 Whew. Having to give up all that money. 642 00:34:39,913 --> 00:34:41,206 -I'm fine. -Okay, thank you. 643 00:34:41,289 --> 00:34:43,792 What? I'm just saying, if you can't afford to come here next year, 644 00:34:43,875 --> 00:34:48,171 -Carlsbad is free and DI. Whoo! -[Marvyn] Enough. Enough! 645 00:34:49,297 --> 00:34:50,298 I-- 646 00:34:51,299 --> 00:34:54,719 I know, I know. Don't even say it. I can't help myself. 647 00:34:55,345 --> 00:34:58,306 Why are you here? Other than to intimidate my team. 648 00:34:58,890 --> 00:35:02,560 Well, I didn't hear from you after our call the other day, 649 00:35:03,228 --> 00:35:08,024 and I started to get a little nervous that maybe you didn't think I was serious. 650 00:35:08,900 --> 00:35:09,943 So… 651 00:35:14,239 --> 00:35:15,240 What's this? 652 00:35:15,323 --> 00:35:18,868 It's a contract to coach at Carlsbad next year. 653 00:35:18,952 --> 00:35:21,079 It's signed by me and the principal. 654 00:35:27,293 --> 00:35:28,294 Wow. 655 00:35:29,713 --> 00:35:30,714 The money's generous. 656 00:35:30,797 --> 00:35:33,049 [chuckling] Yeah, it's a lot better than you're getting here. 657 00:35:34,467 --> 00:35:37,595 Just look it over. All it needs is your signature. 658 00:35:38,471 --> 00:35:39,472 [Holly] Wait a minute. 659 00:35:39,556 --> 00:35:41,224 [chuckles] 660 00:35:42,225 --> 00:35:47,272 Um, this says that it is valid in the event of your retirement. 661 00:35:49,733 --> 00:35:50,942 Are you retiring or not? 662 00:35:51,026 --> 00:35:53,069 Oh, I definitely am. 663 00:35:53,653 --> 00:35:57,032 I mean, depending on how everything plays out. 664 00:35:57,115 --> 00:36:00,910 I mean, obviously I'm not gonna go out on a loss to that man. 665 00:36:00,994 --> 00:36:02,245 Oh, I see. 666 00:36:03,997 --> 00:36:07,584 So, you are retiring if you beat us? 667 00:36:08,334 --> 00:36:09,669 -We're gonna beat you. -Yeah? 668 00:36:09,753 --> 00:36:11,338 How are you so sure? 669 00:36:11,421 --> 00:36:13,840 Because you've been having your team harass Samantha? 670 00:36:13,923 --> 00:36:15,133 I wouldn't know about that. 671 00:36:15,216 --> 00:36:17,344 But you know about the playbook. The one you stole. 672 00:36:17,427 --> 00:36:18,470 Hmm. 673 00:36:19,554 --> 00:36:24,017 Yeah. I guess if we knew your plays, it would make it a lot tougher on you. 674 00:36:25,060 --> 00:36:26,644 What are you asking me to do here? 675 00:36:26,728 --> 00:36:28,813 I'm just asking you to ponder this. 676 00:36:29,856 --> 00:36:32,233 Chain's only as strong as the weakest link. 677 00:36:32,776 --> 00:36:35,445 You got a lot of weak links out there. 678 00:36:36,654 --> 00:36:38,990 Might be in your best interest to break a few. 679 00:36:43,703 --> 00:36:44,788 I see. 680 00:36:49,084 --> 00:36:50,752 I'd rather beat you on the court. 681 00:36:55,256 --> 00:36:56,341 [McCarthy] All right. 682 00:36:58,468 --> 00:36:59,469 Just remember… 683 00:37:01,471 --> 00:37:02,597 it's my court. 684 00:37:05,433 --> 00:37:07,435 -[man] Who's bad? -[crowd chanting] Carlsbad! 685 00:37:07,519 --> 00:37:09,979 -[man] Who's bad? -[crowd chanting] Carlsbad! 686 00:37:10,063 --> 00:37:13,942 [crowd continues chanting, stomping] 687 00:37:19,406 --> 00:37:20,573 Enemy territory. 688 00:37:26,496 --> 00:37:30,458 Very subtle. We get it. You win a lot. 689 00:37:30,542 --> 00:37:32,711 Why is it a thousand degrees in here? 690 00:37:32,794 --> 00:37:36,798 [Mouse] It's actually only 107, according to this thermostat that we can't adjust. 691 00:37:36,881 --> 00:37:39,134 This is so typical of McCarthy and her dirty tricks. 692 00:37:39,217 --> 00:37:40,844 She loves to play these games. 693 00:37:40,927 --> 00:37:43,430 Yeah, I'm surprised there aren't any spiders in here. 694 00:37:43,930 --> 00:37:45,932 -What? She did that once. -[Holly] Oh, my… 695 00:37:46,516 --> 00:37:48,226 -[crowd chanting] Sirens suck! -It's hot in here. 696 00:37:48,309 --> 00:37:50,645 My God, how many of them are out there? 697 00:37:50,729 --> 00:37:52,439 -Sounds like they want blood. -Our blood. 698 00:37:52,522 --> 00:37:54,357 -Doesn't matter. -Of course it does. 699 00:37:54,441 --> 00:37:56,901 -We're the ones on the court. -Good point, Samantha. 700 00:37:57,569 --> 00:38:00,321 Louise, what's the regulation size court? How big is it? 701 00:38:00,405 --> 00:38:02,615 -50-by-84, Coach. -Mm-hmm. 702 00:38:03,199 --> 00:38:05,869 And, Mouse, what's the circumference of a regulation ball? 703 00:38:05,952 --> 00:38:07,746 -Twenty-eight and 1/2 inches, Coach. -[Marvyn] Hmm. 704 00:38:07,829 --> 00:38:11,791 You know it's funny, as big and as intimidating as this place seems, 705 00:38:12,500 --> 00:38:16,046 it's the exact same size court and the exact same size ball 706 00:38:16,129 --> 00:38:18,089 you guys have been playing with all season. 707 00:38:18,173 --> 00:38:23,178 And everything else, the chanting and the heat and the banners, 708 00:38:24,220 --> 00:38:26,473 -it's all just noise. -[chanting, stomping, clapping continue] 709 00:38:26,556 --> 00:38:30,685 So, let's-- Everyone gather around. Grab each other's hand. Come on. 710 00:38:30,769 --> 00:38:31,978 Let's make a circle. 711 00:38:32,604 --> 00:38:34,022 All right, everybody, close your eyes. 712 00:38:35,106 --> 00:38:36,524 Now, I'm gonna count down from five, 713 00:38:36,608 --> 00:38:40,528 and with each number, I want you to let the noise fade away. Okay? 714 00:38:41,696 --> 00:38:42,697 Five. 715 00:38:43,698 --> 00:38:46,076 Take a breath. Four. 716 00:38:47,452 --> 00:38:48,495 -Three. -[crowd noise fades] 717 00:38:49,537 --> 00:38:50,538 [Marvyn] Two. 718 00:38:51,414 --> 00:38:52,499 -One. -[crowd noise stops] 719 00:38:54,167 --> 00:38:55,668 [whispers] Silence. 720 00:38:56,795 --> 00:38:58,421 Now slowly open your eyes. 721 00:39:02,926 --> 00:39:04,594 -That worked better than I thought. -Huh. 722 00:39:04,678 --> 00:39:06,638 -[man] Look out! Go! Everyone out! -[crowd screaming] 723 00:39:06,721 --> 00:39:07,847 What's going on out there? 724 00:39:07,931 --> 00:39:09,849 Excuse me. I'm gonna find out. 725 00:39:09,933 --> 00:39:11,184 [Holly] Stay here, girls. 726 00:39:12,602 --> 00:39:14,604 -[buzzing] -[screaming continues] 727 00:39:15,188 --> 00:39:16,189 What the hell? 728 00:39:16,272 --> 00:39:17,315 [woman] Run! Run! Run! 729 00:39:19,401 --> 00:39:20,610 Are those bees? 730 00:39:21,945 --> 00:39:22,946 Come on. 731 00:39:28,868 --> 00:39:30,578 -You okay? -Yeah, yeah. Are you? 732 00:39:30,662 --> 00:39:32,539 Yeah. Why would McCarthy do something like this? 733 00:39:32,622 --> 00:39:34,916 -No, I don't think she did. -Well, who then? 734 00:39:35,709 --> 00:39:38,545 Hey! You did this, or they did. 735 00:39:38,628 --> 00:39:40,505 -They should be disqualified. -You're crazy. 736 00:39:40,588 --> 00:39:43,133 Listen, these dirty tricks are your thing, McCarthy, not ours. 737 00:39:43,216 --> 00:39:44,759 However it happened, 738 00:39:44,843 --> 00:39:48,013 bottom line, if you can't provide a venue, it's a forfeit, Coach. 739 00:39:48,096 --> 00:39:50,515 Forfeit, my ass! We'll play with the bees if we have to! 740 00:39:50,598 --> 00:39:52,350 We're not gonna play with the bees. 741 00:39:53,977 --> 00:39:55,020 We'll play at Westbrook. 742 00:39:55,103 --> 00:39:58,148 Oh, of course. That's what you wanted. Home court advantage. 743 00:39:58,231 --> 00:39:59,649 We'll beat you without it. 744 00:39:59,733 --> 00:40:02,819 We'll play in our court. No fans, no tricks, no intimidation. 745 00:40:02,902 --> 00:40:05,321 Just pure basketball. You up for it? 746 00:40:05,405 --> 00:40:06,656 You can kiss my ass. 747 00:40:06,740 --> 00:40:08,742 -Fine. -Well, it's that or a forfeit, Coach. 748 00:40:10,285 --> 00:40:12,328 I'm not gonna hand you DII. 749 00:40:12,412 --> 00:40:14,664 You want it? You're gonna have to take it. 750 00:40:14,748 --> 00:40:17,834 -Good. We'll see you in an hour. -[McCarthy shouts] 751 00:40:20,295 --> 00:40:22,505 ["How You Like That" playing] 752 00:40:54,579 --> 00:40:55,413 [whistle blows] 753 00:40:57,874 --> 00:41:02,671 Figures our toughest game would come at the end of the toughest year I-- 754 00:41:02,754 --> 00:41:03,963 we ever had. 755 00:41:04,047 --> 00:41:05,465 I wish my moms… 756 00:41:06,633 --> 00:41:10,887 or, I guess, my mom and my Aunt Angel could have been there. 757 00:41:10,970 --> 00:41:13,515 But I get why Coach did what he did. 758 00:41:13,598 --> 00:41:15,141 It was pure basketball. 759 00:41:15,225 --> 00:41:17,227 It was pure hell. [sighs] 760 00:41:17,310 --> 00:41:19,771 I guess this is karma for faking my ankle. 761 00:41:19,854 --> 00:41:23,817 Savannah may be nice deep down, but you have to dig real deep to find it. 762 00:41:23,900 --> 00:41:26,444 There are a lot of ways I thought this game would play out, 763 00:41:26,528 --> 00:41:28,071 but I never imagined this. 764 00:41:28,154 --> 00:41:30,448 Coach always says, "Expect the unexpected." 765 00:41:31,074 --> 00:41:33,034 And that's exactly what we got. 766 00:41:33,118 --> 00:41:35,245 And it all came down to one play… 767 00:41:35,912 --> 00:41:37,163 The Sacrifice Play. 768 00:41:39,165 --> 00:41:40,166 Four seconds. 769 00:41:40,250 --> 00:41:42,669 A lot can happen in four seconds, but we have to make it. 770 00:41:42,752 --> 00:41:45,547 We have to be precise, focused, intentional. 771 00:41:45,630 --> 00:41:47,090 We don't have a millisecond to spare. 772 00:41:47,173 --> 00:41:48,842 -You ready? -[Sirens] Yes, Coach. 773 00:41:48,925 --> 00:41:50,927 Good. How about you, Mouse? It all comes down to you. 774 00:41:51,011 --> 00:41:52,012 Call me Carolyn. 775 00:41:52,095 --> 00:41:53,513 All right, Carolyn. Are you ready? 776 00:41:53,596 --> 00:41:54,639 -Yeah, I'm ready. -Good. 777 00:41:54,723 --> 00:41:57,851 All right, let's show McCarthy what she's got coming. 778 00:41:57,934 --> 00:42:01,104 He thinks he's a big star, so he's gonna go to his big stars. 779 00:42:01,187 --> 00:42:04,899 I need you to double-team Louise and Samantha. 780 00:42:04,983 --> 00:42:07,861 Savannah, dominate. 781 00:42:18,580 --> 00:42:20,749 -[Holly] Come on! Hustle! Hustle! -[Marvyn] Go! 782 00:42:25,962 --> 00:42:28,882 [McCarthy] Finish strong. Finish strong. Come on, now! 783 00:42:48,568 --> 00:42:50,528 -[Marvyn] Yeah! -[Holly] Go, go, go, go! 784 00:42:55,658 --> 00:42:58,328 [McCarthy shouts, indistinct] 785 00:43:04,709 --> 00:43:06,753 [buzzer sounds] 786 00:43:06,836 --> 00:43:07,837 [Sirens cheering] Yeah! 787 00:43:10,674 --> 00:43:11,883 [Marvyn] Yes! 788 00:43:20,892 --> 00:43:22,477 [inspirational music playing] 789 00:43:22,560 --> 00:43:26,022 [Olive] What started as a story of our quest to make history at Westbrook 790 00:43:26,106 --> 00:43:29,526 became a story of the sacrifices it took to get there. 791 00:43:29,609 --> 00:43:32,487 We all had to give up things we cared about, 792 00:43:32,570 --> 00:43:37,617 but we got something much more valuable in return: a family. 793 00:43:39,035 --> 00:43:40,662 Not to mention one of these. 794 00:43:41,788 --> 00:43:42,956 [applause] 795 00:43:43,039 --> 00:43:44,916 Oh, my God. I loved it. 796 00:43:45,500 --> 00:43:46,501 I'm crying. 797 00:43:46,584 --> 00:43:48,586 Of course you're crying. You're always crying. 798 00:43:48,670 --> 00:43:51,047 -It had its moments. -A lot of moments. 799 00:43:51,673 --> 00:43:53,425 Olive, it was wonderful. 800 00:43:53,508 --> 00:43:55,385 I told you to make me proud, and you did. 801 00:43:55,468 --> 00:43:58,388 Thanks, Ms. Thomas. You're the one who pushed me to do it. 802 00:43:58,471 --> 00:44:01,766 Sure did. And you know what? Next time, this is my good side. 803 00:44:01,850 --> 00:44:03,101 -Copy that. -All right. 804 00:44:03,184 --> 00:44:04,686 Congratulations, everyone. 805 00:44:04,769 --> 00:44:07,188 -Next year, DI. -[upbeat music playing on speakers] 806 00:44:07,272 --> 00:44:09,065 You must be happy with the way that turned out. 807 00:44:09,149 --> 00:44:11,359 I'm happy I don't have to see that camera phone anymore. 808 00:44:11,443 --> 00:44:13,945 Oh, it's not done. I still have to shoot the ending. 809 00:44:14,029 --> 00:44:15,321 I thought that was a good ending. 810 00:44:15,405 --> 00:44:16,990 You shouldn't question the director's vision. 811 00:44:17,073 --> 00:44:18,199 [Olive] Thank you, Mouse. 812 00:44:18,283 --> 00:44:19,909 I mean, Carolyn. 813 00:44:20,660 --> 00:44:21,828 I have to run too. 814 00:44:21,911 --> 00:44:24,664 But before I go, tell me more about this dream you had about me. 815 00:44:24,748 --> 00:44:28,001 -Well, it wasn't about you, George. -I don't know. It was your dream. 816 00:44:28,084 --> 00:44:30,545 I was the referee, telling you what to do. Like real life. 817 00:44:30,628 --> 00:44:32,297 You don't tell me what to do. 818 00:44:32,380 --> 00:44:33,715 That's exactly what happens. 819 00:44:33,798 --> 00:44:34,716 -No, it doesn't. -Yes. 820 00:44:34,799 --> 00:44:37,218 -One hour a week, I tell you exactly-- -No, you don't. 821 00:44:37,302 --> 00:44:40,138 I have a little suggestion. Why don't the two of you go to the Shot Clock, 822 00:44:40,221 --> 00:44:43,099 have a beer and spend some time together? 823 00:44:43,933 --> 00:44:45,643 -I love that idea. -[Holly] Yeah. 824 00:44:45,727 --> 00:44:47,354 -Are you out of your mind? -What? Make a friend. 825 00:44:47,437 --> 00:44:49,105 Why don't we say tomorrow night at 8:00? 826 00:44:49,189 --> 00:44:51,691 -Oh, tomorrow? -Tomorrow, yes. I'll text you. 827 00:44:51,775 --> 00:44:53,818 -You don't have my number. -Yes, I do. 828 00:44:55,070 --> 00:44:57,155 -He scares me, that man. -[Holly] He likes you-- 829 00:44:57,238 --> 00:44:59,491 Hey. I'm not trying to crash your party or anything, 830 00:44:59,574 --> 00:45:03,286 but one of our ushers found this on opening night of Beth Macbeth. 831 00:45:04,496 --> 00:45:05,705 -Oh, my… -Our playbook. 832 00:45:05,789 --> 00:45:08,333 [Maggie] Yeah, we use the same binder for our tech cues manual. 833 00:45:08,416 --> 00:45:09,667 Hope you didn't miss it! 834 00:45:10,627 --> 00:45:12,671 So, it wasn't stolen? 835 00:45:13,672 --> 00:45:14,756 No. 836 00:45:16,216 --> 00:45:17,550 I have to make a call. 837 00:45:18,134 --> 00:45:20,637 So, when you said you loved me the other day, 838 00:45:20,720 --> 00:45:22,305 was that just because I was leaving? 839 00:45:22,389 --> 00:45:24,599 Yes. I didn't mean it at all. 840 00:45:24,683 --> 00:45:25,809 Neither did I. 841 00:45:25,892 --> 00:45:30,105 Just to be clear, I really, really don't feel that way about you. 842 00:45:30,188 --> 00:45:31,981 I can't stand you either. 843 00:45:34,317 --> 00:45:38,238 -[Holly] You wanna kill him, don't you? -With every fiber in my body. 844 00:45:38,321 --> 00:45:40,699 Well, I'm not hanging around the crime scene. 845 00:45:40,782 --> 00:45:42,659 -Be nice! [chuckles] -All right. 846 00:45:42,742 --> 00:45:43,743 [Maggie] Come on, Harper! 847 00:45:43,827 --> 00:45:44,828 [Harper chuckles] 848 00:45:44,911 --> 00:45:46,621 We have to feed our sourdough starter. 849 00:45:47,539 --> 00:45:50,667 I hate to tell you, but there's nothing you can do about it. She's growing up. 850 00:45:50,750 --> 00:45:52,669 -I know. -She's actually getting pretty tall. 851 00:45:52,752 --> 00:45:56,339 I know. You know, if Louise's family is too broke to send her here next year, 852 00:45:56,423 --> 00:45:58,174 -there'll be an opening, and-- -Marvyn. 853 00:45:58,258 --> 00:45:59,426 -[cell phone buzzing] -Oh. 854 00:45:59,509 --> 00:46:01,469 You know what? I should actually take this. 855 00:46:04,305 --> 00:46:06,433 You're the last person I expected to hear from. 856 00:46:07,017 --> 00:46:09,894 I'm just calling to congratulate you on your win. 857 00:46:09,978 --> 00:46:12,230 [scoffs] That's not very like you, Joyce. 858 00:46:12,313 --> 00:46:13,565 [chuckles] 859 00:46:13,648 --> 00:46:15,191 You know me so well, Holly. 860 00:46:15,275 --> 00:46:16,276 Uh-huh. 861 00:46:16,776 --> 00:46:21,197 You know, the way you stood up to me yesterday really surprised me. 862 00:46:22,240 --> 00:46:24,159 [on phone] You didn't take the envelope. 863 00:46:24,242 --> 00:46:27,120 You didn't take the offer, you didn't take the bait. 864 00:46:28,830 --> 00:46:31,833 -It showed a lot of character. -[sighs] Thank you. 865 00:46:31,916 --> 00:46:37,130 Which is why I would like you to replace me as head coach 866 00:46:37,213 --> 00:46:39,507 when I, uh, retire at the end of the semester. 867 00:46:40,800 --> 00:46:43,219 And I am retiring. [chuckles] 868 00:46:43,887 --> 00:46:47,390 Wait a minute, are-- Are you serious? 869 00:46:47,474 --> 00:46:48,725 As a heart attack. 870 00:46:48,808 --> 00:46:50,477 Can you hold on? Hey! 871 00:46:51,770 --> 00:46:54,856 -Put that phone down! -I-I-It's-- It's Olive. It's an emergency. 872 00:46:54,939 --> 00:46:56,316 No phone calls for you. 873 00:46:56,399 --> 00:46:59,903 You owe me an hour of scrubbing for every damn bee you released in here! 874 00:46:59,986 --> 00:47:00,904 [chuckles] 875 00:47:01,821 --> 00:47:03,114 Yeah, the bees were me. 876 00:47:04,240 --> 00:47:07,243 I'll explain later when I see you. Congrats. 877 00:47:08,578 --> 00:47:09,579 Scrub! 878 00:47:10,205 --> 00:47:11,206 Okay. 879 00:47:15,043 --> 00:47:16,544 You think about it, okay? 880 00:47:17,545 --> 00:47:21,841 If you want it, the job is yours. 881 00:47:27,764 --> 00:47:29,057 [slow music playing on speakers] 882 00:47:29,140 --> 00:47:31,893 -[Marvyn] So, what are you gonna do? -I don't know. 883 00:47:33,061 --> 00:47:35,814 You know, I wouldn't trust her. She's up to something. 884 00:47:35,897 --> 00:47:39,067 She's up to something. Just trying to figure out what her angle is. 885 00:47:39,150 --> 00:47:40,944 I mean, what's she gonna get out of this? 886 00:47:41,027 --> 00:47:42,070 Me. 887 00:47:43,196 --> 00:47:44,948 I think she's serious, Marvyn. 888 00:47:47,492 --> 00:47:48,827 And if she is? 889 00:47:49,786 --> 00:47:53,081 -I mean, this is what I wanted? Right? -Mm-hmm. 890 00:47:53,164 --> 00:47:55,291 I would get to take you on with a DI team. 891 00:47:55,375 --> 00:47:57,335 Please. We already beat them twice this season. 892 00:47:57,419 --> 00:47:58,795 Yeah, not with me coaching. 893 00:47:59,963 --> 00:48:02,424 -What, are you sweating? -No, I don't sweat. 894 00:48:02,507 --> 00:48:03,633 I make you guys sweat. 895 00:48:03,717 --> 00:48:06,177 -All right, fine. Bring it on. -[laughing] 896 00:48:06,261 --> 00:48:09,055 All right, well… This is real, huh? 897 00:48:10,181 --> 00:48:11,182 Yeah. 898 00:48:12,100 --> 00:48:13,309 Congratulations. 899 00:48:13,893 --> 00:48:16,896 You've worked hard for this. And I think you'll be great. 900 00:48:18,690 --> 00:48:21,234 Okay, everybody, time for the last shot of my documentary. 901 00:48:21,317 --> 00:48:22,402 How does it end? 902 00:48:22,986 --> 00:48:25,155 The way everything ends. With a beginning. 903 00:48:25,739 --> 00:48:28,783 Do you mind taking a photo? We need one of us as a DII team. 904 00:48:33,204 --> 00:48:35,040 Anything you wanna say, Dad? 905 00:48:35,999 --> 00:48:37,709 Yeah, there is something I wanna say. 906 00:48:40,587 --> 00:48:41,796 You know… 907 00:48:43,173 --> 00:48:44,424 It's been a-- 908 00:48:45,675 --> 00:48:47,385 It's been a tough year, hasn't it? 909 00:48:48,303 --> 00:48:49,387 For everybody. 910 00:48:50,764 --> 00:48:52,349 We've all come through something. 911 00:48:53,933 --> 00:48:55,477 We've all sacrificed something. 912 00:48:58,063 --> 00:49:03,026 But even through the tough times, we survived, didn't we? 913 00:49:04,277 --> 00:49:05,278 We survived. 914 00:49:06,279 --> 00:49:10,784 You know that saying, "Whatever doesn't kill you makes you stronger"? 915 00:49:12,077 --> 00:49:13,370 Who's feeling strong today? 916 00:49:24,047 --> 00:49:25,048 I love you guys. 917 00:49:25,674 --> 00:49:27,050 And I'm very proud of you. 918 00:49:27,884 --> 00:49:28,885 All of you. 919 00:49:32,931 --> 00:49:34,265 Sirens on three. 920 00:49:35,058 --> 00:49:36,935 One, two, three! 921 00:49:37,018 --> 00:49:38,478 -[all] Sirens! -[shutter clicks]