1 00:00:01,543 --> 00:00:03,961 Edellisessä Big Shot -jaksossa... 2 00:00:06,339 --> 00:00:08,173 Tarvitset toisen mahdollisuuden. 3 00:00:08,258 --> 00:00:09,843 Tämä on ainoa, jonka sain. 4 00:00:09,926 --> 00:00:11,469 Se on tyttökoulu. 5 00:00:11,553 --> 00:00:14,514 Nimeni on Marvyn Korn ja olen uusi valmentajanne. 6 00:00:14,597 --> 00:00:17,600 Minua ei haluta tänne, Sam. -Hei, isä. Miten eka päivä sujui? 7 00:00:17,684 --> 00:00:19,894 Me toimimme rahalla. Hra Gruzinskyllä on sitä. 8 00:00:19,978 --> 00:00:21,438 Älä mokaa tätä. 9 00:00:21,521 --> 00:00:23,273 Hyvästelkää Louise Gruzinsky. 10 00:00:23,356 --> 00:00:24,858 Hän on erotettu joukkueesta. 11 00:00:24,941 --> 00:00:26,943 Hän on hullu. -Tämä ei ole hyvä alku. 12 00:00:27,027 --> 00:00:28,153 Lagunalla on pelaaja. 13 00:00:28,236 --> 00:00:30,488 Collegen kykyjenetsijät seuraavat hänen joka peliä. 14 00:00:30,572 --> 00:00:31,948 Minun on oltava pelissä. 15 00:00:32,031 --> 00:00:33,783 On kyse isäni ylpeäksi tekemisestä. 16 00:00:33,867 --> 00:00:35,827 Käskit heitä tekemään kaikkensa voittaakseen. 17 00:00:35,910 --> 00:00:37,454 He tekivät sen. On sinun vuorosi. 18 00:00:37,537 --> 00:00:39,289 Louise... -Anna vain pallo minulle. 19 00:00:41,666 --> 00:00:44,461 Tämä tulos ei ole hyväksyttävä, mutta aloitimme vasta. 20 00:01:10,820 --> 00:01:12,989 Hei, hyvä on! 21 00:01:20,163 --> 00:01:21,915 Odottakaa, pojat. Hetkinen. 22 00:01:22,665 --> 00:01:24,042 Hei, valmentaja. -Hei. 23 00:01:24,125 --> 00:01:25,126 Asutko täällä? 24 00:01:25,210 --> 00:01:27,712 Joo, tuolla. Keitä nämä pojat ovat. He ovat hyviä. 25 00:01:27,796 --> 00:01:29,589 Vain veljeni ystäviä. 26 00:01:29,673 --> 00:01:31,633 Joskus pelaamme ennen koulua. 27 00:01:31,716 --> 00:01:33,343 Koska täällä ulkona on niin surkeaa. 28 00:01:33,927 --> 00:01:35,303 Niin. 29 00:01:35,387 --> 00:01:37,597 Jukra, tuo on Marvyn Korn. 30 00:01:37,681 --> 00:01:39,015 Hei, valmentaja. Koita osua. 31 00:01:39,641 --> 00:01:41,142 Ei kiitos. -Ei. 32 00:01:41,226 --> 00:01:42,936 Anna mennä. -Heitä tuoli. 33 00:01:43,019 --> 00:01:46,564 Heitä tuoli... -Lopettakaa, idiootit! Dylan! 34 00:01:47,315 --> 00:01:49,484 Bodhi, rauhoitu! Kaikki te! 35 00:01:51,277 --> 00:01:52,987 Tuo kaveri on hullu. 36 00:01:53,822 --> 00:01:54,823 Anteeksi, valmentaja. 37 00:01:55,407 --> 00:01:56,950 Säätä vähän peliin! 38 00:02:00,578 --> 00:02:02,163 Siirrä palloa! Syötä se! 39 00:02:02,247 --> 00:02:03,164 KOTI 64 - VIERAS 48 40 00:02:03,248 --> 00:02:05,125 Heitä pallo, kulta! 41 00:02:09,086 --> 00:02:11,256 Hiiri, syötä se Destinylle! Hän on vapaana! 42 00:02:14,050 --> 00:02:15,468 Mitä he tekevät? 43 00:02:15,552 --> 00:02:17,178 Vievät sen Louiselle, kuten aina. 44 00:02:18,179 --> 00:02:19,139 Jee! 45 00:02:20,557 --> 00:02:21,891 Jee! 46 00:02:22,475 --> 00:02:23,810 Jee! 47 00:02:23,893 --> 00:02:25,228 Hyvä, leidit! 48 00:02:28,523 --> 00:02:29,607 Hyvä peli, Louise. 49 00:02:29,691 --> 00:02:32,318 Kiitos. Hyvää työtä kuljetuksessa. Puolustus oli kova. 50 00:02:32,402 --> 00:02:33,695 Hyvin tehty! 51 00:02:33,778 --> 00:02:35,530 Onnittelut! Se oli hienoa! 52 00:02:35,613 --> 00:02:36,865 Jee! 53 00:02:36,948 --> 00:02:38,575 Tosi hyvä! 54 00:02:39,451 --> 00:02:41,995 No niin, kuunnelkaa. Tänään oli paljon virheitä. 55 00:02:42,078 --> 00:02:45,415 Hiiri, ymmärrätkö, että kentällä on muitakin pelaajia kuin Louise? 56 00:02:45,498 --> 00:02:48,668 Louise, voit tehdä pallolla muutakin kuin vain heittää. 57 00:02:48,752 --> 00:02:50,962 Ja kun on 16 pisteen tappio, ei tavoitella kolmea! 58 00:02:51,046 --> 00:02:53,214 Jos aiomme voittaa, tehdään se tyylillä. 59 00:02:53,298 --> 00:02:54,883 Destiny, monestiko olen sanonut? 60 00:02:54,966 --> 00:02:56,885 Kun olet korin alla, vaadi pallo. 61 00:02:57,385 --> 00:02:59,304 Me voitimme, valmentaja. 62 00:02:59,387 --> 00:03:01,890 Tiedän, ettei se ollut täydellistä, mutta voitimme. 63 00:03:02,432 --> 00:03:04,893 Ei tarvitse ylistää tai mitään, mutta kuitenkin. 64 00:03:04,976 --> 00:03:05,977 Hyvä on. 65 00:03:06,770 --> 00:03:07,979 Kyllä, olen pahoillani. 66 00:03:08,063 --> 00:03:10,065 Te voititte. Minä olen iloinen. 67 00:03:12,025 --> 00:03:13,651 Tiedättekö, miksi voititte? 68 00:03:16,029 --> 00:03:17,572 Koska olimme heitä parempia. 69 00:03:17,655 --> 00:03:19,199 Kyllä, Olive. Olette parempia. 70 00:03:19,282 --> 00:03:23,286 Olette voittaneet heidät viimeiset kuusi kertaa, päättäväisesti. 71 00:03:24,371 --> 00:03:25,455 Olisi pitänytkin voittaa. 72 00:03:26,748 --> 00:03:28,375 Koska olette heitä parempia. 73 00:03:28,958 --> 00:03:30,293 Olette parempia pelaajia! 74 00:03:30,377 --> 00:03:33,171 Ikävä kyllä, ei ole tarkoitus voittaa meitä huonompia. 75 00:03:33,254 --> 00:03:35,131 On tarkoitus voittaa parempia joukkueita. 76 00:03:35,215 --> 00:03:36,383 Pelaamme Encinitasissa ensi viikolla. 77 00:03:36,466 --> 00:03:39,344 Eikö heillä ole parempia pelaajia? Onko joku eri mieltä? 78 00:03:39,427 --> 00:03:41,012 Kuinka voitamme heidät? 79 00:03:43,973 --> 00:03:44,974 Kuinka? 80 00:03:45,725 --> 00:03:49,479 Aiomme olla parempi tiimi. Pelaamme epäitsekkäästi. 81 00:03:50,438 --> 00:03:53,358 Jos Destiny on vapaana korin alla, antakaa pallo hänelle. 82 00:03:53,441 --> 00:03:55,193 Peli ei välitä kuka korin tekee. 83 00:03:55,276 --> 00:03:58,154 Pidämme taas kahdet treenit päivässä huomisesta klo 6.00 alkaen. 84 00:03:58,238 --> 00:04:00,198 Kymmenen minuuttia aikaisessa, olet myöhässä. 85 00:04:09,958 --> 00:04:11,876 Olet vihainen. -En ole vihainen. 86 00:04:11,960 --> 00:04:14,379 Et syö hampurilaistasi. -Halusit tarjota illallisen. 87 00:04:14,462 --> 00:04:16,047 En sanonut, että syön sen. 88 00:04:16,130 --> 00:04:17,589 Olet vihainen. -En ole... 89 00:04:19,175 --> 00:04:20,468 Hyvä on. 90 00:04:20,552 --> 00:04:23,763 Mitä toivoit saavuttavasi pikkupuheellasi tänään? 91 00:04:23,847 --> 00:04:25,098 Me voitimme, Marvyn. 92 00:04:25,181 --> 00:04:27,892 Tytöt pelasivat hienosti. Louise sai 21 pistettä. 93 00:04:27,976 --> 00:04:29,227 Niin, yhdeksän pallon menetystä. 94 00:04:29,310 --> 00:04:32,272 Tytöt eivät opi, jos he syöttävät vain Louiselle. 95 00:04:32,355 --> 00:04:34,441 Hän on tähtipelaajamme. -Minulle niitä ei ole. 96 00:04:34,524 --> 00:04:35,692 Niin. Olet ainoa tähti. 97 00:04:35,775 --> 00:04:37,694 Olin oikeassa. Olet vihainen. 98 00:04:37,777 --> 00:04:39,404 Taidat haluta suututtaa minut. 99 00:04:40,447 --> 00:04:42,782 Mikset osaa koskaan iloita mistään? 100 00:04:44,075 --> 00:04:45,076 Osaan iloita. 101 00:04:45,160 --> 00:04:46,995 Niinkö? Kerro yksikin asia. 102 00:04:47,662 --> 00:04:50,290 Voittamisesta. -Voitimme tänään ja olet onneton! 103 00:04:50,373 --> 00:04:53,043 Odota. Niinkö luulet? Että olen onneton? En ole. 104 00:04:53,126 --> 00:04:54,377 Olin oikeastaan rohkaistunut. 105 00:04:54,461 --> 00:04:57,380 Kun katsoin tyttöjä tänään, tunsin ensimmäistä kertaa, 106 00:04:57,881 --> 00:04:59,090 että voisimme olla jotakin. 107 00:04:59,674 --> 00:05:01,217 Mikset kertonut sitä heille? 108 00:05:01,301 --> 00:05:05,388 Jos vain kehun, se menettää merkityksensä. 109 00:05:07,432 --> 00:05:11,019 Tuo on tyhmintä, mitä olen kuullut ja teen töitä teinien kanssa. 110 00:05:12,145 --> 00:05:15,982 Takaisin alkuperäiseen kysymykseeni. Nimeä yksi asia, joka tuo iloa. 111 00:05:16,066 --> 00:05:18,234 John Wooden. -Joka ei liity koripalloon. 112 00:05:19,194 --> 00:05:21,404 Frank Sinatra ja Dean Martin. Kaksi asiaa. 113 00:05:21,988 --> 00:05:24,074 Mikset kokeile jotain, joka on elossa? 114 00:05:28,161 --> 00:05:29,162 Tyttäreni, Emma. 115 00:05:29,245 --> 00:05:32,207 Kiitos! Mikset voinut sanoa sitä heti? 116 00:05:32,290 --> 00:05:34,959 En tiedä. Se tuntui liian helpolta. 117 00:05:35,043 --> 00:05:37,504 Olet todella... -Tiedän. Niin olen. 118 00:05:38,546 --> 00:05:40,924 Jos et aio syödä tätä. Otan sen. 119 00:05:41,841 --> 00:05:43,843 Joo, siitä tulee hieno. 120 00:05:44,886 --> 00:05:45,887 Tietysti. 121 00:05:45,970 --> 00:05:48,556 Olen Emma. -No, kiitos paljon. 122 00:05:49,557 --> 00:05:52,268 Joo. Hienoa. Käykö iltapäivällä? 123 00:05:52,811 --> 00:05:54,854 Selvä, kiitos. Hei. -Olen Emma. 124 00:05:55,605 --> 00:05:57,399 Hei, ipana. Mitä katsot? 125 00:05:57,482 --> 00:05:58,858 En mitään. Mitä nyt? 126 00:06:01,194 --> 00:06:03,780 Luulin, että tuo juttu loppui pari kuukautta sitten. 127 00:06:04,531 --> 00:06:06,032 Niin minäkin luulin. 128 00:06:06,533 --> 00:06:07,992 Kenen kanssa olit puhelimessa? 129 00:06:08,076 --> 00:06:09,786 Muistatko Suen? 130 00:06:10,620 --> 00:06:13,206 Tein pari designprojektia hänen kanssaan. 131 00:06:14,374 --> 00:06:18,003 On avoin työpaikka, mutta se on Italiassa. 132 00:06:19,212 --> 00:06:20,588 Sehän on mahtavaa. 133 00:06:20,672 --> 00:06:22,966 Sinun pitäisi ottaa se ja voin asua isän luona. 134 00:06:23,049 --> 00:06:24,884 Hän on nyt töissä lukiossa. 135 00:06:26,344 --> 00:06:27,595 Se ei koskaan... 136 00:06:28,346 --> 00:06:30,306 Hän on hyvä viikonloppuisin. 137 00:06:30,390 --> 00:06:33,059 Juuri nyt hän yrittää selvittää omia asioitaan. 138 00:06:38,690 --> 00:06:40,775 Claire Se ei lopu. Poista Instagram. 139 00:06:43,570 --> 00:06:46,823 Mieti edes sitä. Jooko? 140 00:06:52,579 --> 00:06:55,331 Vaikka voitamme, emme voita hänen kanssaan. 141 00:06:55,415 --> 00:06:56,416 Hän ei ole väärässä. 142 00:06:56,499 --> 00:06:58,460 Oli väärässä tai ei, kyse ei ole sanotusta. 143 00:06:58,543 --> 00:07:00,503 Vaan, miten hän sanoi sen. -Ja sanotusta. 144 00:07:00,587 --> 00:07:02,130 Sanon vain, 145 00:07:02,213 --> 00:07:05,550 että jos aiomme voittaa Encinitasin, meidän pitää parantaa peliämme. 146 00:07:05,633 --> 00:07:08,094 Mutta on hullua, että hän rankaisee meitä voitosta. 147 00:07:08,178 --> 00:07:10,680 Hänen kanssaan ei voi järkeillä. -Entä numero 12? 148 00:07:10,764 --> 00:07:13,558 Liikkumaton kohde. -Ei todellakaan liikkumaton. 149 00:07:13,641 --> 00:07:15,310 Ei, tarkoitin Kornia. 150 00:07:15,393 --> 00:07:17,312 Kahteentoista on käytettävä sinilakia. 151 00:07:17,395 --> 00:07:18,897 Tai voit antaa vain vastauksen. 152 00:07:18,980 --> 00:07:21,441 Se tarkoittaa sääntöjen rikkomista. 153 00:07:21,524 --> 00:07:23,193 Eikö se haittaa? -Ei yhtään. 154 00:07:23,276 --> 00:07:25,904 Hyvä. Kuitenkin, valmentajalla on suunnitelma. 155 00:07:25,987 --> 00:07:28,531 Välittäisin enemmän, jos saisin joskus kiitosta, 156 00:07:28,615 --> 00:07:30,158 peukun, "Hyvä tyttö." 157 00:07:30,241 --> 00:07:31,993 "Hyvä tyttö?" Kuka sanoo enää niin. 158 00:07:32,077 --> 00:07:33,953 Korn sanoisi, koska hän on vanha. 159 00:07:34,037 --> 00:07:35,955 Minusta "Hyvä tyttö" on alentavaa. 160 00:07:36,039 --> 00:07:37,832 Milloin Korn on ollut tahdikas? 161 00:07:37,916 --> 00:07:39,501 Hänen pitäisi sanoa: "Hyvä nainen." 162 00:07:39,584 --> 00:07:41,294 Älä viitsi. -Hän ei sanonut mitään noista. 163 00:07:41,378 --> 00:07:43,254 Siksi olette kaikki vihaisia. Muistatteko? 164 00:07:44,005 --> 00:07:45,590 Auttakaa nyt numero 13 kanssa. 165 00:07:45,674 --> 00:07:47,842 Tai voisit kertoa tuon upean huulikiiltosi nimen. 166 00:07:47,926 --> 00:07:49,719 Se on seksikäs. -Olen koukussa siihen. 167 00:07:51,304 --> 00:07:52,597 Kukaan ei tiedä vastausta. 168 00:07:52,681 --> 00:07:54,015 Ei. -Ei aavistustakaan. 169 00:08:01,481 --> 00:08:04,359 Veljet, harhautit numero 40 kunnolla tänään. 170 00:08:05,735 --> 00:08:07,487 Näin hänen isänsä katsomossa. 171 00:08:07,570 --> 00:08:09,781 Näytti kuin hän haluaisi itkeä. 172 00:08:09,864 --> 00:08:12,992 Isä, minulla on paljon läksyjä ja huomenna on harjoitukset aikaisin. 173 00:08:13,076 --> 00:08:15,286 Aikaisin? Ovatko ne taas kahdesti päivässä? 174 00:08:15,954 --> 00:08:17,247 Valmentaja ei ollut iloinen. 175 00:08:17,330 --> 00:08:18,915 Pidän siitä. 176 00:08:18,998 --> 00:08:21,918 Se mies ei ole koskaan tyytyväinen. Siksi toin hänet tänne. 177 00:08:22,877 --> 00:08:25,880 Sinulla oli 21 pistettä tänään, mutta Korn näki sen. 178 00:08:25,964 --> 00:08:27,966 Hän tietää, että olisit saanut helposti 27. 179 00:08:28,550 --> 00:08:30,760 Hän ei halua, että heitän liikaa koreja. 180 00:08:31,970 --> 00:08:33,179 Liikaa? 181 00:08:33,679 --> 00:08:35,140 Älä nyt. Olet tähtipelaaja. 182 00:08:35,222 --> 00:08:36,890 Muut eivät osaa tehdä koreja. 183 00:08:36,975 --> 00:08:39,184 Hän ei halua parempia pelaajia, vaan paremman tiimin. 184 00:08:39,269 --> 00:08:41,895 Hän saa paremman tiimin, jos heität enemmän koreja. 185 00:08:41,980 --> 00:08:43,898 Tuo on naurettavaa. Puhun hänelle siitä. 186 00:08:43,982 --> 00:08:47,152 Isä, älä tee sitä. Yksi valmentaja on tarpeeksi hankalaa. 187 00:08:50,405 --> 00:08:51,406 Hyvä on. 188 00:08:52,741 --> 00:08:54,200 Hän voi valmentaa joukkuetta, 189 00:08:54,284 --> 00:08:56,453 mutta olen valmentajasi ja pelaat peliäsi. 190 00:08:57,120 --> 00:08:58,371 Tarkoitat sinun peliäsi. 191 00:09:21,978 --> 00:09:24,064 Holly, joku vei kenkämme. 192 00:09:25,440 --> 00:09:26,649 Valmentaja Korn. 193 00:09:26,733 --> 00:09:29,402 Miksi? Onko se outo rangaistus pelin voittamisesta? 194 00:09:29,486 --> 00:09:30,904 Ehkä se on motivointijuttu. 195 00:09:30,987 --> 00:09:33,073 Jos pärjäämme hyvin, saamme ne takaisin. 196 00:09:33,156 --> 00:09:35,533 Tai hän heittää niillä meitä aina kun mokaamme. 197 00:09:35,617 --> 00:09:37,327 Kiva idea, Olive, mutta ei. 198 00:09:37,911 --> 00:09:39,162 No niin, kuunnelkaa. 199 00:09:39,245 --> 00:09:43,249 Eilen teillä oli joukkueena potentiaalia olla hyvä. 200 00:09:43,333 --> 00:09:46,795 Mutta nähtyäni pelin, ymmärsin, että jos kuuntelette minua, 201 00:09:46,878 --> 00:09:48,296 jos annatte valmentaa teitä, 202 00:09:48,380 --> 00:09:51,383 jos yritätte parhaanne, kuten minä kehotan jatkuvasti, 203 00:09:51,466 --> 00:09:53,218 sitten teistä voi tulla hyviä. 204 00:09:54,260 --> 00:09:56,846 En halua teidän pitävän täällä oloa rangaistuksena. 205 00:09:56,930 --> 00:09:59,766 Ajatelkaa sitä todistuksena uskostani teihin. 206 00:09:59,849 --> 00:10:04,229 Ensimmäistä kertaa uskon, että voimme tehdä jotain erityistä. 207 00:10:04,979 --> 00:10:08,066 Missä tuo oli eilen? Tuo oli se "hyvä tyttö", jonka halusin. 208 00:10:08,149 --> 00:10:10,694 Oikeasti? -Luuletko, että voisimme olla hyviä? 209 00:10:10,777 --> 00:10:13,071 Sanoin, että te voitte tulla hyviksi. 210 00:10:13,154 --> 00:10:15,573 Muttet ole sanonut koskaan aiemmin niin. 211 00:10:15,657 --> 00:10:17,659 Niin, se merkitsee nyt paljon, 212 00:10:17,742 --> 00:10:20,662 koska en ole halventanut sitä tyhjillä kohteliaisuuksilla. 213 00:10:20,745 --> 00:10:24,249 Nyt kai ihmettelette, mitä teen kengillänne. 214 00:10:26,501 --> 00:10:27,919 Niissä ei ole nauhoja. 215 00:10:28,003 --> 00:10:30,463 Niissä on, kun opetan teitä solmimaan ne kunnolla. 216 00:10:31,006 --> 00:10:32,632 Olemme lukiossa. Osaamme sen. 217 00:10:32,716 --> 00:10:33,717 Ette oikealla tavalla. 218 00:10:33,800 --> 00:10:36,845 Opetan teille koripallosysteemini alusta lähtien. 219 00:10:36,928 --> 00:10:38,972 Tällä kentällä, jokainen tekemänne liike, 220 00:10:39,055 --> 00:10:42,392 jokainen peli pelataan, joka kengännauha solmitaan samoin joka kerta, 221 00:10:42,475 --> 00:10:45,812 kunnes sitä ei tarvitse ajatella. Ajattelu hidastaa meitä. 222 00:10:45,895 --> 00:10:47,856 Tulkaa. Ottakaa kenkänne ja nauhanne. 223 00:10:47,939 --> 00:10:49,357 Aloitetaan alusta. 224 00:10:52,402 --> 00:10:54,904 Lopuksi minulla on jännittäviä uutisia. 225 00:10:54,988 --> 00:10:58,241 Professori Briana Carmichael suostui keskustelemaan kirjastaan. 226 00:10:58,324 --> 00:10:59,159 HÄNEN TARINANSA 227 00:10:59,242 --> 00:11:02,620 Haluan teidän jokaisen valmistelevan kolme älykästä kysymystä - 228 00:11:02,704 --> 00:11:04,706 ennen kuin hän tulee koulun jälkeen torstaina. 229 00:11:13,506 --> 00:11:16,760 Rva Grint, miten jännittävää. -Eikö olekin? 230 00:11:16,843 --> 00:11:18,053 Joo, todella jännittävää. 231 00:11:18,136 --> 00:11:20,513 Ja haluamme tavata hänet. Ongelma on... 232 00:11:20,597 --> 00:11:23,767 Ensi torstaina ovat viimeiset harjoitukset ennen Encinitaksen peliä. 233 00:11:25,143 --> 00:11:26,144 Onpa harmi. 234 00:11:26,728 --> 00:11:30,023 Ikävä kyllä läsnäolo on pakollista, ellette halua hylättyä. 235 00:11:30,607 --> 00:11:32,942 Se voi tiputtaa keskiarvoa. Äitini tappaa minut. 236 00:11:33,526 --> 00:11:35,236 On oltava jotain, mitä voimme tehdä. 237 00:11:35,320 --> 00:11:36,488 Kyllä on. Osallistukaa. 238 00:11:36,571 --> 00:11:38,990 Mutta meillä on harjoitukset. -Kuulin kyllä. 239 00:11:39,074 --> 00:11:41,034 Teidän pitää siis valita. 240 00:11:41,117 --> 00:11:43,328 Teillä on harvinainen mahdollisuus kuulla - 241 00:11:43,411 --> 00:11:45,205 Carmichaelin tasoista professoria, 242 00:11:45,288 --> 00:11:47,957 tai heittää palloa renkaan läpi. 243 00:11:52,879 --> 00:11:53,880 Valmentaja raivostuu. 244 00:11:53,963 --> 00:11:57,342 Kymmenen minuuttia ajoissa on myöhässä ja nyt jätämme harjoitukset väliin. 245 00:11:57,425 --> 00:11:58,968 Voin huonosti. En pysty tähän. 246 00:11:59,052 --> 00:12:01,638 Olive, olet hyvä puhumaan ihmisille. Puhu hänelle. 247 00:12:01,721 --> 00:12:04,349 Ei! Jos minun täytyy kohdata hänet, niin sinunkin. 248 00:12:04,849 --> 00:12:06,142 Hän saa raivarin. 249 00:12:06,893 --> 00:12:08,186 Ei se haittaa. 250 00:12:08,269 --> 00:12:10,522 Oikeasti? Voimmeko jättää harjoitukset väliin. 251 00:12:10,605 --> 00:12:13,525 Mitä? Ei, älkää olko hölmöjä. Kukaan ei jätä harjoituksia väliin. 252 00:12:13,608 --> 00:12:15,360 Varsinkaan päivä ennen peliä. 253 00:12:16,277 --> 00:12:18,738 Mutta sanoit, ettei se ole ongelma. -Koska se ei ole. 254 00:12:19,239 --> 00:12:21,408 Kuulkaa, älkää murehtiko Hoidan tämän. 255 00:12:21,491 --> 00:12:22,867 Mikä opettajan nimi on? 256 00:12:27,997 --> 00:12:30,291 Hei. Rva Grint, onko hetki aikaa? 257 00:12:30,375 --> 00:12:32,168 Todellakin. Tule sisään. 258 00:12:32,252 --> 00:12:33,545 Brittiläinen. 259 00:12:33,628 --> 00:12:36,881 Mukava tavata. Olen Marvyn Korn. -Valmentaja. Tervetuloa Westbrookiin. 260 00:12:36,965 --> 00:12:39,634 Olen ihmetellyt, milloin törmään uuteen julkkikseemme. 261 00:12:39,718 --> 00:12:41,344 En tiedä siitä, mutta kiitos. 262 00:12:41,928 --> 00:12:44,431 Olet kiireinen, joten olen nopea. On aikatauluongelma. 263 00:12:44,514 --> 00:12:46,182 Ei meillä ole ongelmaa. 264 00:12:48,309 --> 00:12:49,394 Sepä hyvä. 265 00:12:49,477 --> 00:12:52,105 Harmi, että tytöt jäävät pois juttelujutustasi. 266 00:12:52,188 --> 00:12:55,150 He tekevät kaiken tarvittavan korvatakseen sen. Lupaan sen. 267 00:12:55,233 --> 00:12:56,234 Oli mukava tavata. 268 00:12:56,317 --> 00:12:57,610 Hra Korn. 269 00:12:57,694 --> 00:13:00,697 Kun sanoin, ettei meillä ole ongelmaa, en tarkoittanut sinua. 270 00:13:00,780 --> 00:13:05,201 Tytöt kertoivat varmasti, että "juttelujuttuni" on pakollinen. 271 00:13:05,285 --> 00:13:07,454 No, harjoituksissani läsnäolo on pakollista. 272 00:13:07,537 --> 00:13:11,332 Olet tottunut henkilökunnan erityiskohteluun pelaajiasi kohtaan, 273 00:13:11,416 --> 00:13:13,877 mutta täällä Westbrookissa en opeta pelaajiasi. 274 00:13:13,960 --> 00:13:15,837 Valmennat oppilaitani. -Ai, tuo on... 275 00:13:15,920 --> 00:13:19,174 Kun olen tehnyt päätöksen, se on lopullinen. Kysy keneltä tahansa. 276 00:13:40,904 --> 00:13:41,863 Selvä. 277 00:13:42,906 --> 00:13:44,074 Hei. Autan sinua. 278 00:13:45,742 --> 00:13:47,619 Oletko tarpeeksi vanha juomaan kahvia? 279 00:13:47,702 --> 00:13:49,079 Minulla on lupani. 280 00:13:49,704 --> 00:13:51,664 Olen Felix. Opetan globaaleja opintoja. 281 00:13:51,748 --> 00:13:53,291 Se kattaa kaiken, eikö vain? 282 00:13:54,959 --> 00:13:57,879 Minullekin oltiin tylyjä, kunnes selvisi, että teen hyvää kahvia. 283 00:13:59,964 --> 00:14:01,174 Seis. 284 00:14:04,260 --> 00:14:05,470 George Pappas. 285 00:14:06,096 --> 00:14:07,138 Mukava tavata. 286 00:14:07,222 --> 00:14:08,515 Ei, nimeni on kupissa. 287 00:14:10,975 --> 00:14:12,477 G. PAPPASIN OMAISUUTTA 288 00:14:12,560 --> 00:14:14,187 Voin jakaa sen. 289 00:14:15,146 --> 00:14:16,731 Kunhan pyydät luvan. 290 00:14:17,524 --> 00:14:19,067 Voinko lainata sinun... -Et. 291 00:14:23,071 --> 00:14:25,657 Anteeksi. -Tuntuu, ettei minusta pidetä täällä. 292 00:14:25,740 --> 00:14:27,158 No, minä pidän. 293 00:14:27,242 --> 00:14:29,619 Ja useimmat minusta. Ehkä se tarttuu sinuun. 294 00:14:30,453 --> 00:14:31,579 Niin, ehkä. 295 00:14:37,335 --> 00:14:40,130 Havlicek varasti pallon! Se on ohi. -Pitäisikö teidän mennä... 296 00:14:41,256 --> 00:14:43,133 Hei. Haloo? 297 00:14:43,925 --> 00:14:46,344 Hei, isä. -Hei, näytät iloiselta. 298 00:14:47,137 --> 00:14:49,139 Koska minulla on tosi hyviä uutisia. 299 00:14:50,015 --> 00:14:52,892 Äiti sai työtarjouksen italialaiselta firmalta. 300 00:14:52,976 --> 00:14:54,769 Vau, hienoa. Hieno juttu hänelle. 301 00:14:54,853 --> 00:14:57,897 Joo, muttei voi ottaa sitä, koska se on puolesta vuodesta vuoteen. 302 00:14:58,857 --> 00:15:01,776 En näe hopeareunusta. 303 00:15:01,860 --> 00:15:03,945 Ajattelin, että hän voisi mennä, 304 00:15:04,029 --> 00:15:06,740 koska arvaa kenen isä on töissä tyttökoulussa - 305 00:15:06,823 --> 00:15:10,243 ja voisi käyttää suhteitaan maailman parhaan tyttären eteen. 306 00:15:11,161 --> 00:15:13,455 Onko teidän tarkoitus kulkea tästä läpi? 307 00:15:17,584 --> 00:15:19,044 Haluat siis tulla tänne? 308 00:15:19,127 --> 00:15:20,754 Ja asua kanssasi. Eikö ole mahtavaa? 309 00:15:20,837 --> 00:15:22,213 Voimme varmasti vakuuttaa äidin. 310 00:15:22,297 --> 00:15:25,342 Hän haluaa kovasti tämän työn. Kutsui sitä suureksi mahdollisuudeksi. 311 00:15:25,425 --> 00:15:27,969 On mukavaa, että haluat auttaa äitiäsi. 312 00:15:28,053 --> 00:15:30,513 Mutta lukukausi alkoi jo ja... 313 00:15:30,597 --> 00:15:32,682 On mennyt vain muutama viikko. Voin kiriä. 314 00:15:32,766 --> 00:15:35,143 Kuule, kulta. Mikään ei tekisi minua iloisemmaksi, 315 00:15:36,311 --> 00:15:37,979 mutta asiat ovat olleet hankalia. 316 00:15:38,063 --> 00:15:40,690 Teetkö sitä, mitä teet aina? 317 00:15:40,774 --> 00:15:42,359 Ärsytät ihmisiä. 318 00:15:42,442 --> 00:15:44,235 He tottuvat minuun. Niin on aina. 319 00:15:44,319 --> 00:15:47,072 Voin auttaa. Puhun Marvyn Kornia. 320 00:15:49,157 --> 00:15:52,035 Isä, muutos auttaisi minua paljon. 321 00:15:56,915 --> 00:15:58,333 Onko kaikki hyvin, kulta? 322 00:15:59,334 --> 00:16:00,377 Tietysti. 323 00:16:00,460 --> 00:16:02,087 Ajattelin vain... 324 00:16:03,713 --> 00:16:05,382 Kulta, kuuntele. Se on... 325 00:16:05,924 --> 00:16:08,259 Ajoitus vain ei ole hyvä juuri nyt. 326 00:16:08,968 --> 00:16:11,179 Ehkä tämä on jotain, mitä voimme harkita... 327 00:16:11,262 --> 00:16:12,681 Tietysti, joo. Ymmärrän. 328 00:16:13,431 --> 00:16:14,432 Haloo? 329 00:16:19,646 --> 00:16:20,689 Hitsi. 330 00:16:20,772 --> 00:16:22,732 Liikettä, Louise. -Tytöt, jatkuvaa liikettä. 331 00:16:22,816 --> 00:16:25,193 Tietäkää, missä pelaajat ovat ja minne he menevät. 332 00:16:25,276 --> 00:16:26,736 Syöttäkää Olivelle. 333 00:16:27,237 --> 00:16:28,238 He näyttävät hyvältä. 334 00:16:28,321 --> 00:16:30,782 Kuvittele heitä, kun heillä on pallo oikeasti. 335 00:16:30,865 --> 00:16:32,492 He kehittävät lihasmuistia. 336 00:16:32,575 --> 00:16:34,994 Kun he pystyvät tähän nukkuessaan, annan heille pallon. 337 00:16:35,078 --> 00:16:36,371 Aloittajat ovat selvillä. 338 00:16:36,454 --> 00:16:39,416 Harmi, etteivät kolme heistä pääse peliä edeltäviin harjoituksiin. 339 00:16:39,499 --> 00:16:40,667 He ovat paikalla. 340 00:16:41,292 --> 00:16:42,585 Hoidan sen. 341 00:16:42,669 --> 00:16:44,254 Hoidat rva Grintin? -Niin. 342 00:16:44,337 --> 00:16:45,964 Se ei onnistu. Kysy keneltä tahansa. 343 00:16:46,047 --> 00:16:47,048 Teen niin. 344 00:16:47,132 --> 00:16:49,592 Minä ja hän tapaamme iltapäivällä Sherilynin luona. 345 00:16:49,676 --> 00:16:52,303 Ehkä haluat olla siellä. -Missä tahansa paitsi siellä. 346 00:16:52,387 --> 00:16:54,848 Harmi. Sanoin Sherilynille, että tulet. -Mitä? 347 00:16:54,931 --> 00:16:58,184 Riittää tältä päivältä. Hyvä. Paljon parempi. 348 00:16:58,268 --> 00:16:59,644 Tajusin sen. On kyse uskosta. 349 00:16:59,728 --> 00:17:02,188 Uskomme häneen ja hän meihin. 350 00:17:02,272 --> 00:17:04,858 Taidat enemmän kuin yliajatella asiaa. 351 00:17:04,941 --> 00:17:07,068 Väärin. Hän tietää, mitä tekee. 352 00:17:07,152 --> 00:17:10,238 Hänen kengännauhojen sidontatapansa on mullistava. 353 00:17:10,320 --> 00:17:11,614 Kukaan ei sano noin. 354 00:17:11,698 --> 00:17:15,410 Hän on todella ärsyttävä, mutta olemme parempia. 355 00:17:15,492 --> 00:17:18,288 Joo, johdamme liigaa syöttämällä näkymätöntä palloa. 356 00:17:19,748 --> 00:17:21,958 En luottaisi liikaa Korniin. 357 00:17:22,041 --> 00:17:25,002 Hänellä on taipumus itsetuhoisuuteen. -Sitten isäsi suojelee häntä. 358 00:17:25,086 --> 00:17:27,630 Isäni haluaa minun olevan korilla ja heittävän koreja. 359 00:17:27,714 --> 00:17:29,132 Valmentaja Korn ei. 360 00:17:29,215 --> 00:17:31,718 Kuka mahtaa voittaa sen tappelun? -Rva Grint. 361 00:17:32,218 --> 00:17:34,304 Tarkoitan, tuolla hän on. 362 00:17:34,387 --> 00:17:37,015 Hän kummittelee unissani. Ja hän haluaa eroon valmentajasta. 363 00:17:37,098 --> 00:17:38,975 Korn sanoi hoitavansa hänet. 364 00:17:39,059 --> 00:17:41,061 Entä isäni? Hoitaako hän hänetkin? 365 00:17:41,144 --> 00:17:43,021 Tai rva Sherilyn. -Neidit. 366 00:17:45,648 --> 00:17:47,150 Grint syö hänet elävältä. 367 00:17:52,781 --> 00:17:56,034 Voin jakaa, jos hän kysyy luvan. 368 00:17:56,117 --> 00:17:57,118 George. 369 00:17:57,202 --> 00:17:59,120 Niin, tunnen hänet kupista. 370 00:18:04,626 --> 00:18:06,878 Valmentaja Korn ja rva Barrett. Kiitos, että tulitte. 371 00:18:06,961 --> 00:18:09,964 Ei mitään. Luulin, että olisimme vain me neljä. 372 00:18:10,048 --> 00:18:11,633 Pyysin hra Pappaksenkin mukaan. 373 00:18:12,300 --> 00:18:15,095 Emme ole tavanneet virallisesti. George Pappas, opinto-ohjaaja. 374 00:18:15,178 --> 00:18:16,346 Ilo tavata. -Hei. 375 00:18:16,429 --> 00:18:19,933 En ole kenenkään puolella, vain Westbrookin tyttöjen. 376 00:18:20,016 --> 00:18:22,102 Me kaikki olemme, George. -Olemmeko? 377 00:18:22,185 --> 00:18:23,186 Kyllä. 378 00:18:23,269 --> 00:18:25,730 Ymmärsin, että on aikatauluongelma. 379 00:18:25,814 --> 00:18:27,941 Se on totta. -Pelkään, että ongelma on isompi. 380 00:18:28,024 --> 00:18:29,109 Ja nyt se alkaa. 381 00:18:29,609 --> 00:18:33,613 Hän sopi tämän testin tai jutun peliä edeltävien harjoitusten aikaan, 382 00:18:33,697 --> 00:18:35,865 joka on naurettavaa, joten olemme täällä. 383 00:18:35,949 --> 00:18:38,868 Tai ehkä pitäisi kysyä: "Keitä olemme?" 384 00:18:38,952 --> 00:18:41,371 Olemme kai samaa mieltä, että olemme oppimislaitos. 385 00:18:41,454 --> 00:18:43,415 Siksi on paljastavaa, että hra Korn olettaa - 386 00:18:43,498 --> 00:18:46,501 meidän sivuuttavan akateemiset prioriteettimme urheilun takia. 387 00:18:46,584 --> 00:18:48,128 Älä viitsi. Hän ei tee niin. 388 00:18:48,211 --> 00:18:51,339 Kuuluisa puhujasarja on kriittinen osa opetussuunnitelmaa. 389 00:18:51,423 --> 00:18:53,008 Niin on koripallokin. -Anteeksi. 390 00:18:53,091 --> 00:18:56,177 En tiennyt, että meillä on tunti nimeltä "koripallojoukkue." 391 00:18:57,554 --> 00:18:58,722 Mitä hän teki oli, 392 00:18:58,805 --> 00:19:01,891 että hän ajoitti puhejuttunsa tahallaan harjoitusten aikaan, 393 00:19:01,975 --> 00:19:04,394 koska hän ei pidä koripallo-ohjelmasta. 394 00:19:04,894 --> 00:19:06,229 Tai tarkemmin minusta. 395 00:19:06,312 --> 00:19:08,481 Tätä ei tarvitse henkilökohtaistaa, 396 00:19:08,565 --> 00:19:12,944 mutta jos teemme niin, meillä on ongelmia kanssasi. 397 00:19:13,028 --> 00:19:15,321 Meillä? Luulin, että olet puolueeton, George. 398 00:19:15,405 --> 00:19:17,490 Kuten sanoin, olen tyttöjen puolella. 399 00:19:17,574 --> 00:19:21,077 Monet meistä ovat huolissaan, että Westbrook palkkasi miehen, 400 00:19:21,161 --> 00:19:24,372 joka on liian epävakaa olemaan miesurheilijoiden lähellä, 401 00:19:24,456 --> 00:19:27,250 mutta on ilmeisesti sopiva valvomaan tyttöjä, 402 00:19:27,334 --> 00:19:29,044 joiden turvallisuus on uskottu meille. 403 00:19:29,127 --> 00:19:31,296 Huolesi on otettu asianmukaisesti huomioon, 404 00:19:31,379 --> 00:19:33,340 joka loputon kerta, kun olet ilmaissut ne. 405 00:19:33,423 --> 00:19:36,176 Vakuutan, että valmentaja Korn on tutkittu perusteellisesti - 406 00:19:36,259 --> 00:19:39,429 ja vastustan vihjausta päinvastaisesta. 407 00:19:39,512 --> 00:19:41,598 Tämä ei ollut suunnattu sinulle, Sherilyn. 408 00:19:42,182 --> 00:19:43,600 Mitä tulee tutkimukseen, 409 00:19:43,683 --> 00:19:47,604 me muut kävimme läpi tiukan seulonnan ja haastatteluprosessin. 410 00:19:47,687 --> 00:19:49,898 En tiennyt, että golfin peluu Gruzinskyn kanssa, 411 00:19:49,981 --> 00:19:51,441 olisi varmistanut työpaikan. 412 00:19:51,524 --> 00:19:54,861 Olisin säästänyt aikaa, rahaa ja kaksi maisterintutkintoa Yalessa. 413 00:19:54,944 --> 00:19:58,156 Älä nyt, Terry. Tiedät, ettei hän pelannut golfia Gruzinskyn kanssa. 414 00:19:58,239 --> 00:19:59,407 En tähdännyt sinuun. 415 00:19:59,491 --> 00:20:01,618 Voitko kertoa, että tytöt ovat harjoituksissani, 416 00:20:01,701 --> 00:20:02,827 niin voidaan lopettaa? 417 00:20:02,911 --> 00:20:05,497 Varmasti voin. Rva Grint, sovi joko uusi aika puhujalle, 418 00:20:05,580 --> 00:20:08,458 tai järjestä pelaajille jokin korvaava tehtävä. 419 00:20:08,541 --> 00:20:09,751 Kiitos. 420 00:20:11,711 --> 00:20:14,381 En halua kehua, mutta... -Teet sitä, mutta jatka. 421 00:20:15,006 --> 00:20:17,384 Todistit juuri Marvyn Korn -efektiä. 422 00:20:17,467 --> 00:20:21,221 Luulin, että se viittaa kaaokseen, jonka jätät jälkeesi. 423 00:20:21,721 --> 00:20:22,722 Luit kirjan. 424 00:20:22,806 --> 00:20:25,016 Silmäilin sitä. Tiedät kai, ettei tämä ole ohi. 425 00:20:25,100 --> 00:20:26,893 Grint ei anna anteeksi ja unohda. 426 00:20:26,976 --> 00:20:27,977 Minä en häviä. 427 00:20:28,061 --> 00:20:30,897 Etkö? Mitä sitten teet täällä? 428 00:20:32,732 --> 00:20:35,902 Kuule, et ole kuuluisa, vaan surullisenkuuluisa. 429 00:20:37,070 --> 00:20:38,363 Joo, voitat helposti. 430 00:20:38,446 --> 00:20:40,365 Olet etuoikeutettu urheilija. 431 00:20:40,448 --> 00:20:42,325 Luulet, etteivät säännöt koske sinua. 432 00:20:42,409 --> 00:20:46,037 Istut älymystön meressä, eikä kukaan täällä pidä sinusta. 433 00:20:48,498 --> 00:20:49,833 Eikö se häiritse sinua? 434 00:21:16,151 --> 00:21:18,111 Autatko vähän? -Miten pääsit tänne sisään? 435 00:21:18,695 --> 00:21:20,822 Nimeni on jumppasalissa. Minulla on avaimet. 436 00:21:20,905 --> 00:21:24,242 Ajattelin harjoitella oikeilla nauhoilla ja oikealla pallolla. 437 00:21:24,325 --> 00:21:26,369 Harjoittelemme joukkueena. Pidin sitä selvänä. 438 00:21:26,453 --> 00:21:28,496 Se on. Tämä on opintohalliaikani. 439 00:21:28,580 --> 00:21:29,622 Ei freelancerina oloa. 440 00:21:29,706 --> 00:21:31,958 Opit huonoja tapoja, jotka pitää korjata myöhemmin. 441 00:21:32,042 --> 00:21:35,170 Minä olen täällä raatamassa... -Siinä se sana tuli taas. "Minä." 442 00:21:35,754 --> 00:21:38,131 Emme pääse mihinkään, ellet opi syöttämään palloa! 443 00:21:38,757 --> 00:21:42,052 Hyvät pelaajat tekevät itsestään paremman, mahtavat pelaajat kaikista. 444 00:21:42,135 --> 00:21:44,763 Sitomalla nauhoja ja heittämällä näkymättömiä palloja? 445 00:21:44,846 --> 00:21:46,431 Emme opi mitään. 446 00:21:49,642 --> 00:21:51,936 Hyvä on, tehdään harjoitus, jota olit tekemässä. 447 00:21:52,520 --> 00:21:55,398 Korin tekemisen sijaan, syötä pallo minulle. 448 00:21:55,982 --> 00:21:57,400 Odota. 449 00:21:57,484 --> 00:21:58,693 No niin. 450 00:21:59,402 --> 00:22:01,446 Hyvä. Nyt, älä katso minua. 451 00:22:01,529 --> 00:22:03,281 Katso koria. Syötä pallo. 452 00:22:03,365 --> 00:22:05,825 Miten voi heittää sinulle, jos en tiedä... -Tunne minut. 453 00:22:10,372 --> 00:22:11,373 Yritä uudelleen. 454 00:22:12,457 --> 00:22:13,833 Ei. 455 00:22:13,917 --> 00:22:15,251 Tuo oli vaihto. 456 00:22:15,835 --> 00:22:17,337 Anna mennä. Keskity. 457 00:22:19,047 --> 00:22:20,048 Hyvä, heitä. 458 00:22:24,552 --> 00:22:27,055 Mitä enemmän syötetään, sitä vaikeampi on estää. 459 00:22:28,473 --> 00:22:31,184 Kaksi puolustajaa estää sinua ja joukkueesi on vapaana. 460 00:22:31,267 --> 00:22:32,811 Hyvä. Tunne minut. 461 00:22:34,187 --> 00:22:35,105 Ei. 462 00:22:36,272 --> 00:22:38,525 Luota joukkuetovereihisi. Anna mennä. 463 00:22:40,485 --> 00:22:43,780 Tiedät, miten tämä tehdään. Et vain ole syöttänyt vielä palloa. 464 00:22:45,782 --> 00:22:47,242 Keskity. Hyvä. 465 00:22:49,077 --> 00:22:50,078 Yritä hämätä taas. 466 00:22:50,995 --> 00:22:52,539 Kyllä, siinä se! Yritä uudelleen. 467 00:22:54,207 --> 00:22:57,002 Siinä se! Noin tehdään voittojoukkue! 468 00:22:57,085 --> 00:22:59,087 Noin tehdään mahtava pelaaja. Tuo oli hienoa. 469 00:22:59,170 --> 00:23:01,381 Tämän kanssa olemme tehneet töitä. -En tiennyt. 470 00:23:01,464 --> 00:23:02,465 Minä tiedän. 471 00:23:03,133 --> 00:23:04,759 Tervetuloa tiimiin, Gruzinsky. 472 00:23:06,344 --> 00:23:07,595 Louise vaikuttaa hyvältä. 473 00:23:07,679 --> 00:23:09,931 Oletko ajatellut häntä heittäviin takamiehiin? 474 00:23:10,015 --> 00:23:11,599 Ajattelin sitä ja hylkäsin sen. 475 00:23:11,683 --> 00:23:14,602 Koska et voi sietää, että Larry Gruzinsky huutaa sinulle? 476 00:23:14,686 --> 00:23:16,730 Älä viitsi. En pelkää Larryä. 477 00:23:16,813 --> 00:23:19,065 Joka koulussa on Larry. Isäni oli Larry. 478 00:23:19,149 --> 00:23:20,358 Ai? Kuinka hoidit hänet? 479 00:23:20,442 --> 00:23:23,695 Hyvin. Ei ole ollut ongelmia, koska lopetimme puhumasta toisillemme. 480 00:23:25,321 --> 00:23:27,699 Kuule, se ei toimi Grintin kanssa. 481 00:23:27,782 --> 00:23:29,367 Hoidin Grintin. Näit sen. 482 00:23:29,451 --> 00:23:31,411 Pärjään kyllä. Älä murehdi. 483 00:23:31,494 --> 00:23:33,538 Meillä muilla on sääntöjä noudatettavana. 484 00:23:33,621 --> 00:23:36,916 Minulla on vain yksi tunti kotitehtäviä per opiskelija per yö. 485 00:23:37,000 --> 00:23:40,170 Hra Kornin pelaajat harjoittelevat kaksi tuntia iltapäivällä - 486 00:23:40,253 --> 00:23:41,421 ja kaksi tuntia aamulla. 487 00:23:41,504 --> 00:23:44,341 Ja mitä hän on opettanut koko sen ajan? 488 00:23:44,424 --> 00:23:46,801 Kuinka solmia kengännauhat. 489 00:23:46,885 --> 00:23:48,428 He alkavat olla hyviä siinä. 490 00:23:48,511 --> 00:23:49,971 Hän ei tiedä milloin luovuttaa. 491 00:23:50,055 --> 00:23:51,890 Harjoitteletteko kahdesti päivässä? 492 00:23:51,973 --> 00:23:55,018 Kyllä. Koska kolmesti päivässä on liikaa. 493 00:23:55,101 --> 00:23:56,269 Hänestä tämä on vitsi. 494 00:23:56,353 --> 00:23:58,480 Katso ympärillesi? Näetkö kenenkään nauravan? 495 00:23:58,563 --> 00:24:00,315 Sherilyn, nämä tytöt edistyvät. 496 00:24:00,398 --> 00:24:02,108 He alkavat toimia joukkueena. 497 00:24:02,192 --> 00:24:04,486 Voi olla, nti Barett, mutta rva Grint on oikeassa. 498 00:24:04,569 --> 00:24:08,365 On päivittäinen aikaraja, kuinka paljon opettajat voivat vaatia tytöiltämme. 499 00:24:08,448 --> 00:24:10,200 Sinun pitäisi tietää se. 500 00:24:10,283 --> 00:24:13,286 Tästä lähtien, yhdet harjoitukset per päivä. 501 00:24:13,370 --> 00:24:15,747 Ei, en voi muuttaa joukkuetta yhdellä per päivä. 502 00:24:15,830 --> 00:24:19,084 Sepä ikävää. Juuri kun aloin pitää sinusta. 503 00:24:19,751 --> 00:24:21,419 Kerran päivässä, valmentaja. 504 00:24:22,379 --> 00:24:24,214 George, on parasta olla seuraamatta. 505 00:24:28,510 --> 00:24:30,679 En tee sitä. 506 00:24:30,762 --> 00:24:32,305 Sinun on pakko. -Ei ole. 507 00:24:32,389 --> 00:24:35,225 Kukaan ei sano minulle, miten valmentaa. He eivät aloita nyt. 508 00:24:35,308 --> 00:24:37,102 Kahdesti, kerran aamulla. Kerran yöllä. 509 00:24:37,185 --> 00:24:38,228 Et voi. -Teen sen. 510 00:24:38,311 --> 00:24:42,565 Hyvä on. Sitten näet liikkuvan tekstin ESPN:n lähetyksen alaosassa: 511 00:24:42,649 --> 00:24:44,693 "Tyttökoulu erotti Marvyn Kornin." 512 00:24:44,776 --> 00:24:46,236 Sitäkö haluat? -Älä viitsi. 513 00:24:46,820 --> 00:24:48,863 Aiotko tosiaan joutua vaikeuksiin tämän takia? 514 00:24:55,995 --> 00:24:56,996 Tytöt. 515 00:24:57,664 --> 00:24:58,748 Kerääntykää. 516 00:25:00,083 --> 00:25:02,752 Istukaa penkille. Vauhtia. Mennään. Kiirettä! 517 00:25:03,545 --> 00:25:05,130 No niin, pari asiaa. 518 00:25:05,755 --> 00:25:10,719 Olive, Samantha, Hiiri, tilanne on hoidettu. 519 00:25:10,802 --> 00:25:13,680 Sanoin, että hän hoitaa sen. Nähdään aamulla, valmentaja. 520 00:25:13,763 --> 00:25:16,016 Siitä. Palaamme yksiin harjoituksiin päivässä. 521 00:25:16,099 --> 00:25:18,143 Harjoittelemme vain kerran iltapäivällä. 522 00:25:18,226 --> 00:25:19,811 Mitä? Mutta pärjäsimme hyvin. 523 00:25:19,894 --> 00:25:21,855 Miksi? -Emme voi hidastaa tahtia nyt. 524 00:25:21,938 --> 00:25:24,774 Hei! Olen valmentaja. Antakaa minun valmentaa. 525 00:25:31,197 --> 00:25:33,116 Valmentaja, odota. 526 00:25:34,451 --> 00:25:36,703 Mitä me teimme väärin? 527 00:25:37,203 --> 00:25:38,538 Ette tehneet mitään. 528 00:25:38,621 --> 00:25:40,915 Meissä piti olla potentiaalia, voisimme olla hyviä. 529 00:25:40,999 --> 00:25:43,543 Luovuttaako hän meidän suhteemme? -Hän ei luovuttanut. 530 00:25:43,626 --> 00:25:46,004 Halusin pelata vähiten Kornin tavalla. 531 00:25:46,087 --> 00:25:48,256 Mutta teen sen. Muutin peliäni. 532 00:25:48,882 --> 00:25:51,551 Isäni raivostuu, mutta teen sen. 533 00:25:51,634 --> 00:25:52,635 Me kaikki teemme. 534 00:25:52,719 --> 00:25:54,346 Miksei valmentaja tee niin? 535 00:25:55,805 --> 00:25:57,766 Hän ei päätä sitä. 536 00:26:00,685 --> 00:26:03,605 Osasta henkilökuntaa hän ylitti valtuutensa. 537 00:26:03,688 --> 00:26:06,107 Että hän vaati teiltä liikaa. 538 00:26:06,191 --> 00:26:07,400 Mitä mieltä sinä olet? 539 00:26:07,484 --> 00:26:08,985 Minulla ei ole siihen sanottavaa. 540 00:26:11,196 --> 00:26:12,489 Mutta näin meidän kesken, 541 00:26:13,406 --> 00:26:14,824 Rva Grint on syvältä. 542 00:26:19,621 --> 00:26:20,789 Tämä on hullua. 543 00:26:20,872 --> 00:26:23,333 Hän ei vaadi meiltä liikaa. Tarvitsemme harjoitusta. 544 00:26:23,416 --> 00:26:24,417 Emme ole lapsia. 545 00:26:24,501 --> 00:26:26,878 Ihan kuin olisimme kykenemättömiä tekemään päätöksiä. 546 00:26:26,961 --> 00:26:30,173 Eikö? Kaikki "naiset pyrkivät, naiset menestyvät," tuleva CEO -juttu, 547 00:26:30,256 --> 00:26:31,716 on vain esitettä varten. 548 00:26:31,800 --> 00:26:33,093 Todella voimaannuttavaa. 549 00:26:34,928 --> 00:26:37,305 Katsokaa häntä. Nauttii elämästä. 550 00:26:37,389 --> 00:26:40,308 Miksi valtiotieteiden opettaja käskee, mitä voimme tehdä? 551 00:26:40,392 --> 00:26:41,726 Hän ei ole meidän pomomme. 552 00:26:41,810 --> 00:26:43,228 Miksi hän edes välittää? 553 00:26:43,937 --> 00:26:45,522 Aion sanoa jotain hänelle. 554 00:26:46,106 --> 00:26:47,107 Oikeasti? 555 00:26:48,358 --> 00:26:49,442 En. 556 00:26:55,448 --> 00:26:56,491 Pahus. 557 00:26:59,744 --> 00:27:03,331 Olisi harmi, jos jotain tapahtuisi hänen autonsa jarruille. 558 00:27:03,415 --> 00:27:06,793 Hiiri, ehdotatko, että tapamme rva Grintin? 559 00:27:06,876 --> 00:27:08,003 Emme me. 560 00:27:08,086 --> 00:27:09,087 Vaan painovoima. 561 00:27:09,170 --> 00:27:11,798 Tiedättehän ne kiemurtelevat ajotiet matkalla kouluun? 562 00:27:11,881 --> 00:27:13,550 Emme tee sitä. 563 00:27:13,633 --> 00:27:14,926 Vaikka se on houkuttelevaa. 564 00:27:15,010 --> 00:27:17,929 Saimme vihdoin valmentajan, joka välittää ja sitten käy näin. 565 00:27:18,013 --> 00:27:20,557 Miksemme vain soita isällesi? -Koska en ole viisivuotias. 566 00:27:20,640 --> 00:27:21,891 On oltava toinen tapa. 567 00:27:22,475 --> 00:27:23,852 Olemme syöneet kolme gelatoa, 568 00:27:23,935 --> 00:27:26,980 ja joutuisimme parhaasta ideasta vankilaan. 569 00:27:27,063 --> 00:27:28,982 Tämä on toivotonta. Tämä on loppumme. 570 00:27:29,065 --> 00:27:32,193 Encinitas voittaa meidät jälleen. 571 00:27:35,822 --> 00:27:36,906 Ehkä ei. 572 00:28:02,307 --> 00:28:03,308 Jee. 573 00:28:04,059 --> 00:28:05,852 Louise. -Juuri noin. Kommunikoi. 574 00:28:06,478 --> 00:28:07,645 Takanasi! 575 00:28:07,729 --> 00:28:10,273 Sait sen. Hyvä, nyt voit... Juuri noin. 576 00:28:10,899 --> 00:28:12,192 Anna mennä! 577 00:28:12,984 --> 00:28:13,985 Hyvä! 578 00:28:14,694 --> 00:28:16,654 Vauhtia. Tuokaa sisään. Puhutaan siitä. 579 00:28:16,738 --> 00:28:18,198 Mitä täällä tapahtuu? 580 00:28:18,948 --> 00:28:20,116 Hei, valmentaja. 581 00:28:21,242 --> 00:28:22,994 Niin, tämä on hulluin juttu. 582 00:28:23,078 --> 00:28:24,829 Tytöt täällä... -Olemme itseksemme. 583 00:28:24,913 --> 00:28:28,458 Aivan itsekseen, päättivät pelata vähän koripalloa aamulla. 584 00:28:28,541 --> 00:28:32,504 Niin, tällä kampuksen ulkopuolella olevalla julkisella kentällä, 585 00:28:32,587 --> 00:28:34,923 joka ei liity mitenkään Westbrookiin. 586 00:28:35,006 --> 00:28:37,634 Ei ole mitään väärää, että he liikkuvat vähän - 587 00:28:37,717 --> 00:28:39,469 omalla ajallaan, eikö niin? 588 00:28:39,552 --> 00:28:41,179 Joten... -Vai niin. 589 00:28:41,262 --> 00:28:43,723 Ja jos saamme vahingossa hyötyä joukkueena, 590 00:28:43,807 --> 00:28:46,893 jostain, joka ei ole viralliset harjoitukset... 591 00:28:46,976 --> 00:28:48,103 Mitä haittaa siitä on? 592 00:28:48,645 --> 00:28:51,648 Ainoa asia, jonka voimme hävitä on voitto Encinitasta vastaan. 593 00:28:51,731 --> 00:28:53,358 Aivan, mutta olen hämmentynyt. 594 00:28:53,441 --> 00:28:55,860 Jos tämä on epävirallista, mitä sinä teet täällä? 595 00:28:56,444 --> 00:28:57,696 Se on kummallinen sattuma. 596 00:28:57,779 --> 00:29:01,074 Tulin tänne surffaamaan, jota en tee koskaan - 597 00:29:01,157 --> 00:29:03,618 ja toin vahingossa pillini surffilaudan sijaan. 598 00:29:03,702 --> 00:29:05,328 Sitten näin tytöt... 599 00:29:05,412 --> 00:29:06,496 Sattumalta. -Tietysti. 600 00:29:06,579 --> 00:29:09,582 Ja ajattelin: "En tiedä, ehkä valmennan vähän." 601 00:29:10,291 --> 00:29:14,546 Toinen sattuma on, että valitsitte tämän paikan harjoitella. 602 00:29:15,213 --> 00:29:16,506 Hölkkään tästä aamuisin. 603 00:29:16,589 --> 00:29:18,925 Juuri tästä, joka ikinen aamu. 604 00:29:19,009 --> 00:29:21,678 Tiesitkö sitä, Louise? -En mitenkään olisi voinut. 605 00:29:21,761 --> 00:29:23,346 Hetki, oletteko vakavissanne? 606 00:29:29,144 --> 00:29:30,645 Haluatko tulla mukaan? 607 00:29:37,902 --> 00:29:39,487 KOTI 52 - VIERAS 52 608 00:29:39,571 --> 00:29:41,239 Heitä pallo minulle! -Anna... 609 00:29:41,322 --> 00:29:42,574 Anna pallo hänelle! 610 00:29:57,380 --> 00:29:59,049 Vau! 611 00:29:59,132 --> 00:30:00,925 KOTI 54 - VIERAS 52 612 00:30:06,473 --> 00:30:09,184 Noin se tehdään! Mennään! 613 00:30:09,267 --> 00:30:10,935 Tuo oli mahtavaa! 614 00:30:11,019 --> 00:30:12,854 Kaikki mukaan! Joukkueen voittoselfie! 615 00:30:16,274 --> 00:30:18,693 Haluan tarkastaa kuvan. Sinulla on miljoona seuraajaa 616 00:30:18,777 --> 00:30:20,779 Totta. -149 000, mutta työstän sitä. 617 00:30:25,033 --> 00:30:28,453 Juttu on niin, että Encinitasilla on parempia pelaajia. 618 00:30:29,871 --> 00:30:31,623 Joten Gruzinsky, miksi voitimme? 619 00:30:32,832 --> 00:30:34,584 Koska meillä on parempi joukkue? 620 00:30:36,086 --> 00:30:38,254 Olet hiton oikeassa. Hyvä työtä, tytöt. 621 00:30:39,631 --> 00:30:43,134 Vältit kiitoksen pakottamalla heidät kiittämään itseään. 622 00:30:43,218 --> 00:30:45,387 Etkö löydä iloa mistään? 623 00:30:45,970 --> 00:30:49,057 Olet todella... -Tiedän, minä olen. 624 00:31:02,070 --> 00:31:03,571 Hei. -Oletko valmis? 625 00:31:03,655 --> 00:31:05,240 Näitkö syötön lopussa? 626 00:31:05,323 --> 00:31:06,574 Joo. 627 00:31:06,658 --> 00:31:07,826 Piditkö siitä? 628 00:31:08,451 --> 00:31:10,328 Olisin pitänyt enemmän koriin heitosta. 629 00:31:11,663 --> 00:31:13,456 Sanoin, ettei valmentaja halua sitä. 630 00:31:13,540 --> 00:31:15,333 Luulin, että minä olen valmentajasi. 631 00:31:17,168 --> 00:31:19,379 Sinä olet. Ensimmäinen valmentajani. 632 00:31:21,423 --> 00:31:23,925 Nyt haluan, että olet isäni. 633 00:31:34,936 --> 00:31:35,937 Hyvä on. 634 00:31:53,496 --> 00:31:54,497 Mitä? 635 00:31:54,581 --> 00:31:55,582 Hieno voitto. 636 00:31:55,665 --> 00:31:57,876 Sinulla on yhteys näihin tyttöihin. -Lopeta tuo. 637 00:31:57,959 --> 00:31:59,544 Se on ansa, joka tapahtui minulle. 638 00:31:59,627 --> 00:32:03,131 Yhtenä päivänä heräät ja huomaat, että välität heistä. 639 00:32:03,214 --> 00:32:05,550 Ei. He ovat minulle vain X:iä ja O:ta. -Jaa. 640 00:32:05,633 --> 00:32:08,219 Et siis harjoittelisi heidän kanssaan merenrantakentällä - 641 00:32:08,303 --> 00:32:10,263 kiertääksesi säännöstä, jonka laadin, 642 00:32:10,347 --> 00:32:11,931 koska he luulivat sinun hylänneen? 643 00:32:12,015 --> 00:32:15,060 Pidän sitä luovana ratkaisuna ongelmaan, 644 00:32:15,143 --> 00:32:16,728 jonka me haluamme katoavan. 645 00:32:16,811 --> 00:32:19,647 Muuten ongelma, johon viittaat - 646 00:32:19,731 --> 00:32:21,066 vain pahenee. 647 00:32:21,149 --> 00:32:23,902 Rva Grint on kimpussani kuin kirppu koirassa. 648 00:32:23,985 --> 00:32:27,405 Ja George näkee unissaan sinun heittävän Westbrookin oppilaita tuoleilla. 649 00:32:27,489 --> 00:32:29,491 En tiedä, mitä tehdä sille. 650 00:32:29,574 --> 00:32:31,743 Tiedän, mitä teet. Muutat heidän mielensä. 651 00:32:31,826 --> 00:32:34,245 Todistat hänelle, että vihaongelmasi ovat mennyttä. 652 00:32:34,329 --> 00:32:36,039 Ja miten ehdotat minun tekevän sen? 653 00:32:36,122 --> 00:32:38,291 Hän on opinto-ohjaaja ja puhuu työkseen. 654 00:32:38,375 --> 00:32:41,961 Ajattelin, että tunti viikossa... -Ei. 655 00:32:42,045 --> 00:32:44,214 Vain te kaksi. Muutat hänen mielensä sinusta, 656 00:32:44,297 --> 00:32:46,633 hän muuttaa henkilöstön mielen. -Se ei tapahdu. 657 00:32:49,886 --> 00:32:52,013 Huvittavaa, ettet ymmärrä, että se on jo tehty. 658 00:32:54,182 --> 00:32:56,142 Mitä tarkoitat? Pitääkö minun tehdä tämä? 659 00:32:56,226 --> 00:32:58,603 Pidän sitä luovana ratkaisuna ongelmaan, 660 00:32:58,687 --> 00:33:00,563 jonka molemmat haluamme katoavan. 661 00:33:03,566 --> 00:33:07,654 TYTÖT HALUAVAT PERUSOIKEUKSIA 662 00:33:20,291 --> 00:33:22,002 Olemme perineet toisemme. 663 00:33:22,085 --> 00:33:23,837 KUN ELÄMÄ ON RANKKAA TYTTÖJEN ON OLTAVA KOVIA 664 00:33:23,920 --> 00:33:24,921 Joo. 665 00:33:28,008 --> 00:33:31,469 Varoitan sinua, hra Korn. Minua on vaikea vakuuttaa. 666 00:33:33,847 --> 00:33:34,931 Niin minuakin, George. 667 00:33:43,148 --> 00:33:45,400 En ole työskennellyt aina lukiolaistyttöjen kanssa. 668 00:33:45,483 --> 00:33:46,818 En minäkään. 669 00:33:47,819 --> 00:33:50,280 Olin vähimmäisturvavankilan vartija. 670 00:33:50,363 --> 00:33:52,198 Olen tavannut kaltaisiasi. 671 00:33:52,282 --> 00:33:55,201 Paineen alla, loukussa olevia, epätoivoisia. 672 00:33:56,870 --> 00:33:59,164 Olet pois mukavuusalueeltasi täällä Westbrookissa. 673 00:33:59,247 --> 00:34:01,708 Aivan yksin. Kukaan ei ole puolellasi. 674 00:34:01,791 --> 00:34:03,001 Holly on. 675 00:34:03,084 --> 00:34:06,463 Veit työn, jonka hän olisi ansainnut. Kokeile uudestaan. 676 00:34:06,546 --> 00:34:07,630 Joukkueeni. 677 00:34:07,714 --> 00:34:11,926 Teineillä on tse tse-kärpäsen keskittymiskyky. Jatka. 678 00:34:12,010 --> 00:34:13,511 Larry Gruzinsky? 679 00:34:13,594 --> 00:34:14,596 Kyllä. 680 00:34:14,679 --> 00:34:16,848 Ja muutit hänen tyttärensä tähtipelaajasta - 681 00:34:16,931 --> 00:34:18,600 yhdeksi joukkueen jäsenistä. 682 00:34:18,683 --> 00:34:19,559 Sherilyn. 683 00:34:19,641 --> 00:34:21,311 Hän laittoi sinut tänne kanssani. 684 00:34:22,937 --> 00:34:24,898 Olet omillasi. 685 00:34:25,732 --> 00:34:28,943 Mutta sen ei tarvitse olla elinkautinen. Haluamme molemmat samaa. 686 00:34:30,695 --> 00:34:32,447 Että sinä lähdet pois. 687 00:34:32,530 --> 00:34:35,992 Joten auta minua auttamaan sinua. 688 00:34:38,078 --> 00:34:39,079 Nähdään. 689 00:34:40,121 --> 00:34:41,539 On kulunut viisi minuuttia. 690 00:34:44,000 --> 00:34:45,502 Et ollut oikeasti vartija. 691 00:34:59,641 --> 00:35:01,309 Niin. -Hei, valmentaja. 692 00:35:02,519 --> 00:35:08,525 Halusin vain sanoa, että joudun jättämään seuraavan ottelun väliin, 693 00:35:08,608 --> 00:35:09,984 koska minulla on testi. 694 00:35:10,068 --> 00:35:10,944 Mitä? 695 00:35:12,821 --> 00:35:14,030 Pilailen. Ei. 696 00:35:14,114 --> 00:35:16,032 Halusin vain sanoa kiitos. 697 00:35:16,116 --> 00:35:17,117 Ole hyvä. 698 00:35:17,784 --> 00:35:18,785 Mistä? 699 00:35:19,536 --> 00:35:20,704 Että välität. 700 00:35:22,956 --> 00:35:24,290 Onko tuo tyttäresi? 701 00:35:25,625 --> 00:35:29,045 Joo. Hän on ikäisesi. Emma. 702 00:35:29,629 --> 00:35:30,630 Ikävöit häntä varmaan. 703 00:35:30,714 --> 00:35:32,716 Juu, kaipaan häntä. 704 00:35:33,675 --> 00:35:36,094 Hänellä on rankkaa, luultavasti minun takiani. 705 00:35:37,721 --> 00:35:38,930 Olen aika hyvä siinä. 706 00:35:39,014 --> 00:35:40,265 Sinulla on taitoja. 707 00:35:40,348 --> 00:35:42,851 Hänelläkin on varmaan ikävä sinua. 708 00:35:42,934 --> 00:35:44,102 Niin hän sanoo. 709 00:35:44,185 --> 00:35:46,438 Hän haluaa tulla tänne Westbrokiin. -Niinkö? 710 00:35:47,397 --> 00:35:52,360 Antaisin, mitä tahansa nähdäkseni isäni jälleen. 711 00:35:53,778 --> 00:35:55,613 Kirjaimellisesti, mitä tahansa. 712 00:35:56,197 --> 00:35:57,699 Eikö hän ole kuvioissa? 713 00:35:58,324 --> 00:35:59,325 Ei. 714 00:36:00,201 --> 00:36:03,705 Ja minulla on ikävä häntä. 715 00:36:08,084 --> 00:36:09,169 Siinä se. 716 00:36:09,252 --> 00:36:10,253 Joka tapauksessa. 717 00:36:11,629 --> 00:36:14,090 Minä vain... Niin, halusin vain kiittää. 718 00:36:14,174 --> 00:36:15,175 Kiitos, valmentaja. 719 00:36:24,017 --> 00:36:25,810 PERHEHISTORIA Äiti: Christina Winters 720 00:36:25,894 --> 00:36:29,064 Isä: Jeffrey Andrew Winters, kuollut Kuolinpäivä 5. elokuuta, 2015 721 00:36:32,108 --> 00:36:33,109 Hei. 722 00:36:34,694 --> 00:36:36,112 Onko sinulla kiire vai... 723 00:36:36,196 --> 00:36:39,240 Ei, minulla on aikaa ennen ensimmäistä jaksoa. Miksi? 724 00:36:40,533 --> 00:36:41,993 Tämä on pelin E-kirjain. 725 00:36:42,077 --> 00:36:44,871 Saan pallon koriin. Sinä heität ohi ja häviät. 726 00:36:44,954 --> 00:36:46,664 Lyön miljoonasta vetoa, ettet osu. 727 00:36:46,748 --> 00:36:49,876 En tekisi tuota vetoa. Sinulla ei ole miljoonaa, 728 00:36:49,959 --> 00:36:52,462 mutta sinun pitäisi tietää, että perin ne. 729 00:36:52,545 --> 00:36:53,838 Dollari, että heität ohi. 730 00:36:53,922 --> 00:36:55,423 Hyvä on. Kiinni veti. 731 00:36:56,966 --> 00:36:57,967 Ai, hienoa. 732 00:37:00,762 --> 00:37:02,389 Paineet ovat kovat. 733 00:37:02,472 --> 00:37:05,392 En tunne "paine" sanan merkitystä. Onko selvä? 734 00:37:05,475 --> 00:37:07,936 No, tiedätkö, mitä "jäätyä" tarkoittaa? 735 00:37:08,019 --> 00:37:10,480 Koska sinulle käy niin. -Suu kiinni. 736 00:37:10,563 --> 00:37:14,109 Ole valmiina ottamaan se korista. Oletko valmis? 737 00:37:20,949 --> 00:37:22,867 Tuo on H-E-V-O-N-E-N. Olet velkaa dollarin. 738 00:37:22,951 --> 00:37:25,829 Tai voimme jatkaa vetoa seuraavaan peliin. 739 00:37:25,912 --> 00:37:28,039 Joo, jatketaan sitä seuraavaan peliin. 740 00:37:34,087 --> 00:37:35,880 Hei. Tunti alkaa hetken kuluttua, isä. 741 00:37:35,964 --> 00:37:38,216 Odota. Haluan jutella hetken. 742 00:37:39,759 --> 00:37:41,553 En pidä siitä, ettemme ole synkassa. 743 00:37:42,846 --> 00:37:45,515 Minä teen kahvia ja sinä menet kolmannelle jaksolle, 744 00:37:45,598 --> 00:37:47,934 teen illallista ja sinä menet nukkumaan. 745 00:37:49,227 --> 00:37:51,229 Sinä muutit toiselle aikavyöhykkeelle. 746 00:37:51,312 --> 00:37:52,731 Tiedän. 747 00:37:52,814 --> 00:37:57,068 Siksi ajattelin, että ehkä on hyvä idea tulla asumaan luokseni. 748 00:37:59,195 --> 00:38:02,157 Voinko tulla asumaan kanssasi? 749 00:38:02,240 --> 00:38:03,825 Jos haluat yhä. 750 00:38:03,908 --> 00:38:06,202 Kyllä. Mutta entä... 751 00:38:06,286 --> 00:38:09,497 Puhun äidille. Älä murehdi. Hänestä muutos on hyväksi sinulle. 752 00:38:10,749 --> 00:38:15,211 Tässä ei ole kyse vain minusta. Sinäkin tarvitset minua, eikö niin? 753 00:38:15,295 --> 00:38:17,589 Tietysti tarvitsen sinua. Olet tyttäreni. 754 00:38:19,132 --> 00:38:23,553 Ei ole rikos tarvita jotakuta. Se tekee sinusta vähän inhimillisen. 755 00:38:23,636 --> 00:38:26,598 No, olen ehdottomasti sitä vähän. Todella vähän. 756 00:38:28,933 --> 00:38:32,228 Sinun on parasta mennä tunnille. Nähdään pian, ipana. 757 00:38:32,812 --> 00:38:33,813 En malta odottaa. 758 00:39:48,930 --> 00:39:50,932 Tekstitys: Satu Pietarinen