1 00:00:01,543 --> 00:00:03,961 Bisher bei Big Shot... 2 00:00:06,339 --> 00:00:08,173 Du brauchst einen Neuanfang. 3 00:00:08,258 --> 00:00:09,843 Mehr konnte ich nicht kriegen. 4 00:00:09,926 --> 00:00:11,469 Es ist eine Mädchenschule. 5 00:00:11,553 --> 00:00:14,514 Ich heiße Marvyn Korn und bin euer neuer Trainer. 6 00:00:14,597 --> 00:00:17,600 -Die wollen mich hier gar nicht. -Wie war der erste Tag? 7 00:00:17,684 --> 00:00:19,894 Wir brauchen Geld. Mr. Gruzinsky hat es. 8 00:00:19,978 --> 00:00:21,438 Bauen Sie keinen Mist. 9 00:00:21,521 --> 00:00:23,273 Winkt Louise Gruzinsky zum Abschied. 10 00:00:23,356 --> 00:00:24,858 Sie verlässt das Team. 11 00:00:24,941 --> 00:00:26,943 -Der spinnt. -Das ist kein guter Anfang. 12 00:00:27,027 --> 00:00:28,153 Laguna hat eine Spielerin. 13 00:00:28,236 --> 00:00:30,488 Die Talentscouts verfolgen jedes ihrer Spiele. 14 00:00:30,572 --> 00:00:31,948 Ich muss spielen. 15 00:00:32,031 --> 00:00:33,783 Um meinen Vater stolz zu machen. 16 00:00:33,867 --> 00:00:35,827 Sie sagten, sie sollen alles geben. 17 00:00:35,910 --> 00:00:37,454 Das haben sie getan. Jetzt sind Sie dran. 18 00:00:37,537 --> 00:00:39,289 -Louise... -Ich will nur den Ball. 19 00:00:41,666 --> 00:00:44,461 Das Ergebnis war unakzeptabel. Aber das war erst der Anfang. 20 00:01:10,820 --> 00:01:12,989 Jawohl! 21 00:01:20,163 --> 00:01:21,915 Leute, wartet mal kurz. 22 00:01:22,665 --> 00:01:24,042 -Hallo, Coach. -Hallo. 23 00:01:24,125 --> 00:01:25,126 Wohnen Sie hier? 24 00:01:25,210 --> 00:01:27,712 Ja, da drüben. Wer sind diese Jungs? Die sind gut. 25 00:01:27,796 --> 00:01:29,589 Freunde meines Bruders. 26 00:01:29,673 --> 00:01:31,633 Wir spielen manchmal vor der Schule. 27 00:01:31,716 --> 00:01:33,343 Weil es hier so hässlich ist. 28 00:01:33,927 --> 00:01:35,303 Aha. 29 00:01:35,387 --> 00:01:37,597 Oh Mann, das ist Marvyn Korn. 30 00:01:37,681 --> 00:01:39,015 Hey, Coach. Einen Wurf. 31 00:01:39,641 --> 00:01:41,142 -Nein, danke. -Nein. 32 00:01:41,226 --> 00:01:42,936 Einen Stuhl werfen. 33 00:01:43,019 --> 00:01:46,564 -Stuhl werfen... -Hey, ihr Idioten! Dylan! 34 00:01:47,315 --> 00:01:49,484 Bodhi, Schluss! Lasst das! 35 00:01:51,277 --> 00:01:52,987 Der tickt nicht ganz richtig. 36 00:01:53,822 --> 00:01:54,823 Tut mir leid, Coach. 37 00:01:55,407 --> 00:01:56,950 Spar dir was fürs Spiel auf! 38 00:02:00,578 --> 00:02:02,622 Rüber mit dem Ball! Gib ab! 39 00:02:02,706 --> 00:02:05,125 Schätzchen, wirf! Wirf den Ball! 40 00:02:09,086 --> 00:02:11,256 Mouse, gib ab zu Destiny! Sie steht frei! 41 00:02:14,050 --> 00:02:15,468 Was soll das? 42 00:02:15,552 --> 00:02:17,178 Sie passen zu Louise, wie immer. 43 00:02:18,179 --> 00:02:19,139 Ja! 44 00:02:20,557 --> 00:02:21,891 Ja! 45 00:02:22,475 --> 00:02:23,810 Ja! 46 00:02:23,893 --> 00:02:25,228 Jawohl, Ladys! 47 00:02:28,523 --> 00:02:29,607 Tolles Spiel, Louise. 48 00:02:29,691 --> 00:02:32,318 Danke. Tolle Pässe von dir. Ihre Abwehr war stark. 49 00:02:32,402 --> 00:02:33,695 Sehr schön! 50 00:02:33,778 --> 00:02:35,530 Glückwunsch! Das war großartig! 51 00:02:35,613 --> 00:02:36,865 Ja! 52 00:02:36,948 --> 00:02:38,575 Sehr gut! 53 00:02:39,451 --> 00:02:41,995 Hört zu. Da waren heute viele Fehler. 54 00:02:42,078 --> 00:02:45,415 Mouse, du weißt, dass außer Louise noch andere Leute mitspielen? 55 00:02:45,498 --> 00:02:48,668 Louise, ich hoffe, du kannst mehr, als nur auf den Korb werfen. 56 00:02:48,752 --> 00:02:50,962 Keine 3-Punkte-Würfe bei 16 Punkten Führung! 57 00:02:51,046 --> 00:02:53,214 Wenn wir gewinnen, dann mit Stil. 58 00:02:53,298 --> 00:02:54,883 Destiny, wie oft noch? 59 00:02:54,966 --> 00:02:56,885 Wenn du unterm Korb bist, fordere den Ball. 60 00:02:57,385 --> 00:02:59,304 Wir haben gewonnen, Coach. 61 00:02:59,387 --> 00:03:01,890 Es war nicht perfekt, aber es war ein Sieg. 62 00:03:02,432 --> 00:03:04,893 Sie müssen keine Lobeshymne singen, aber trotzdem. 63 00:03:04,976 --> 00:03:05,977 Okay. 64 00:03:06,770 --> 00:03:07,979 Es tut mir leid. 65 00:03:08,063 --> 00:03:10,065 Ihr habt gewonnen. Das freut mich. 66 00:03:12,025 --> 00:03:13,651 Aber warum habt ihr gewonnen? 67 00:03:16,029 --> 00:03:17,572 Weil wir besser waren. 68 00:03:17,655 --> 00:03:19,199 Ja. Wir haben bessere Spieler. 69 00:03:19,282 --> 00:03:23,286 Die letzten sechs Mal habt ihr sie klar geschlagen. 70 00:03:24,371 --> 00:03:25,455 Das erwarte ich. 71 00:03:26,748 --> 00:03:28,375 Denn ihr seid besser als sie. 72 00:03:28,958 --> 00:03:30,293 Ihr seid besser! 73 00:03:30,377 --> 00:03:33,171 Leider schaut keiner auf Siege über schlechtere Teams. 74 00:03:33,254 --> 00:03:35,131 Alle schauen auf Siege über bessere Teams. 75 00:03:35,215 --> 00:03:36,383 Nun kommt Encinitas. 76 00:03:36,466 --> 00:03:39,344 Die haben bessere Spielerinnen, oder nicht? 77 00:03:39,427 --> 00:03:41,012 Wie wollen wir sie schlagen? 78 00:03:43,973 --> 00:03:44,974 Wie? 79 00:03:45,725 --> 00:03:49,479 Als das bessere Team. Wir spielen uneigennützig. 80 00:03:50,438 --> 00:03:53,358 Wenn Destiny frei unterm Korb steht, gibst du ihr den Ball. 81 00:03:53,441 --> 00:03:55,193 Dem Spiel ist es egal, wer trifft. 82 00:03:55,276 --> 00:03:58,154 Wir trainieren wieder zweimal am Tag, ab morgen früh 6 Uhr. 83 00:03:58,238 --> 00:04:00,198 Seid spätestens zehn Minuten vorher da. 84 00:04:09,958 --> 00:04:11,876 -Sie sind sauer. -Bin ich nicht. 85 00:04:11,960 --> 00:04:14,379 -Sie essen nicht. -Sie wollten mich einladen. 86 00:04:14,462 --> 00:04:16,047 Ich sagte nicht, dass ich esse. 87 00:04:16,130 --> 00:04:17,589 -Sie sind sauer. -Nein... 88 00:04:19,175 --> 00:04:20,468 Okay. 89 00:04:20,552 --> 00:04:23,763 Was wollten Sie mit dieser Rede vorhin erreichen? 90 00:04:23,847 --> 00:04:25,098 Wir haben gewonnen, Marvyn. 91 00:04:25,181 --> 00:04:27,892 Die Mädels spielten toll. Louise machte 21 Punkte. 92 00:04:27,976 --> 00:04:29,227 Ja, aber neun Ballverluste. 93 00:04:29,310 --> 00:04:32,272 Sie lernen nichts, wenn sie nur zu Louise abgeben. 94 00:04:32,355 --> 00:04:34,441 -Sie ist unser Star. -Ich will keine Stars. 95 00:04:34,524 --> 00:04:35,692 Außer Ihnen selbst. 96 00:04:35,775 --> 00:04:37,694 Sehen Sie? Sie sind sauer. 97 00:04:37,777 --> 00:04:39,404 Ich glaube, Ihnen gefällt das. 98 00:04:40,447 --> 00:04:42,782 Warum können Sie sich nie freuen? 99 00:04:44,075 --> 00:04:45,076 Ich kann mich freuen. 100 00:04:45,160 --> 00:04:46,995 Ja? Nennen Sie ein Beispiel. 101 00:04:47,662 --> 00:04:50,290 -Über Siege. -Wir siegten, und Sie sind mies drauf! 102 00:04:50,373 --> 00:04:53,043 Was? Sie glauben, ich sei mies drauf? Nein... 103 00:04:53,126 --> 00:04:54,377 Ich war sogar angespornt. 104 00:04:54,461 --> 00:04:57,380 Als die Mädels heute spielten, sah ich zum ersten Mal... 105 00:04:57,881 --> 00:04:59,090 ...eine Perspektive. 106 00:04:59,674 --> 00:05:01,217 Warum sagten Sie ihnen das nicht? 107 00:05:01,301 --> 00:05:05,388 Wenn ich sie lobe, verliert mein Lob an Wert. 108 00:05:07,432 --> 00:05:11,019 So etwas Dummes habe ich noch nie gehört, und ich arbeite mit Teenagern. 109 00:05:12,145 --> 00:05:15,982 Aber zurück zu meiner Frage: Etwas, worüber Sie sich freuen. 110 00:05:16,066 --> 00:05:18,234 -John Wooden. -Außer Basketball. 111 00:05:19,194 --> 00:05:21,404 Frank Sinatra und Dean Martin. Das sind zwei. 112 00:05:21,988 --> 00:05:24,074 Wie wär's mit etwas, das noch lebt? 113 00:05:28,161 --> 00:05:29,162 Meine Tochter Emma. 114 00:05:29,245 --> 00:05:32,207 Danke! Warum haben Sie das nicht gleich gesagt? 115 00:05:32,290 --> 00:05:34,959 Ich weiß nicht. Schien mir zu einfach. 116 00:05:35,043 --> 00:05:37,504 -Sie sind echt... -Ja. Ich bin echt. 117 00:05:38,546 --> 00:05:40,924 Wenn Sie nicht wollen, esse ich ihn. 118 00:05:41,841 --> 00:05:43,843 Ja, das wird toll. 119 00:05:44,886 --> 00:05:45,887 Klar. 120 00:05:45,970 --> 00:05:48,556 -Ich bin Emma... -Also, vielen Dank. 121 00:05:49,557 --> 00:05:52,268 Ja. Gut. Geht es um 12 Uhr? 122 00:05:52,811 --> 00:05:54,854 -Gut, danke. Tschüs. -Ich bin Emma. 123 00:05:55,605 --> 00:05:57,399 Hey, was schaust du da? 124 00:05:57,482 --> 00:05:58,858 Nichts. Was gibt's? 125 00:06:01,194 --> 00:06:03,780 Ich dachte, das hätte vor ein paar Monaten aufgehört. 126 00:06:04,531 --> 00:06:06,032 Dachte ich auch. 127 00:06:06,533 --> 00:06:07,992 Wer war das am Telefon? 128 00:06:08,076 --> 00:06:09,786 Erinnerst du dich an Sue? 129 00:06:10,620 --> 00:06:13,206 Ich habe einige Designprojekte mit ihr gemacht. 130 00:06:14,374 --> 00:06:18,003 Jetzt kam ein Auftrag, aber das wäre in Italien. 131 00:06:19,212 --> 00:06:20,588 Das ist toll. 132 00:06:20,672 --> 00:06:22,966 Nimm ihn an. Ich kann bei Papa wohnen. 133 00:06:23,049 --> 00:06:24,884 Er arbeitet jetzt an einer Highschool. 134 00:06:26,344 --> 00:06:27,595 Das wird nie... 135 00:06:28,346 --> 00:06:30,306 Er ist toll fürs Wochenende... 136 00:06:30,390 --> 00:06:33,059 Außerdem hat er gerade seine eigenen Probleme... 137 00:06:38,690 --> 00:06:40,775 Es wird nicht aufhören. Lösch Instagram. 138 00:06:43,570 --> 00:06:46,823 Überleg es dir wenigstens. Okay? 139 00:06:52,579 --> 00:06:55,331 Auch wenn wir gewinnen, für ihn gewinnen wir nie. 140 00:06:55,415 --> 00:06:56,416 Er hat schon recht. 141 00:06:56,499 --> 00:06:58,460 Darum geht es nicht. 142 00:06:58,543 --> 00:07:00,503 -Es ist sein Tonfall. -Und, was er sagt. 143 00:07:00,587 --> 00:07:02,130 Ich meine damit nur, 144 00:07:02,213 --> 00:07:05,550 um Encinitas zu schlagen, müssen wir besser werden. 145 00:07:05,633 --> 00:07:08,094 Aber er bestraft uns fürs Gewinnen. 146 00:07:08,178 --> 00:07:10,680 -Man kann nicht mit ihm reden. -Hat wer die 12 gelöst? 147 00:07:10,764 --> 00:07:13,558 -Völlig unbeweglich. -Das ist nicht die Lösung. 148 00:07:13,641 --> 00:07:15,310 Nein, ich rede von Korn. 149 00:07:15,393 --> 00:07:17,312 Für die 12 brauchst du den Sinussatz. 150 00:07:17,395 --> 00:07:18,897 Oder du sagst mir die Lösung. 151 00:07:18,980 --> 00:07:21,441 Du weißt, das ist nicht erlaubt, oder? 152 00:07:21,524 --> 00:07:23,193 -Kommst du damit klar? -Ja. 153 00:07:23,276 --> 00:07:25,904 Hört zu, der Coach hat einen Plan. 154 00:07:25,987 --> 00:07:28,531 Mir täte ein Schulterklopfen ab und zu gut. 155 00:07:28,615 --> 00:07:30,158 "Toll, braves Mädel." 156 00:07:30,241 --> 00:07:31,993 "Braves Mädel"? Wer sagt so was noch? 157 00:07:32,077 --> 00:07:33,953 Korn würde es sagen, der ist alt. 158 00:07:34,037 --> 00:07:35,955 "Braves Mädel" klingt herablassend. 159 00:07:36,039 --> 00:07:37,832 Ja, was bildet sich Korn ein? 160 00:07:37,916 --> 00:07:39,501 Er sollte "brave Frau" sagen. 161 00:07:39,584 --> 00:07:41,294 -Bitte. -Er sagt nichts von all dem. 162 00:07:41,378 --> 00:07:43,254 Darum seid ihr doch alle sauer. 163 00:07:44,005 --> 00:07:45,590 Jetzt helft mir mit der 13. 164 00:07:45,674 --> 00:07:47,842 Oder sag uns, wie dieser irre Lipgloss heißt. 165 00:07:47,926 --> 00:07:49,719 -Der ist echt heiß. -Irre gut. 166 00:07:51,304 --> 00:07:52,597 Keine weiß die Lösung. 167 00:07:52,681 --> 00:07:54,015 -Nein. -Keine Ahnung. 168 00:08:01,481 --> 00:08:04,359 Mann, die Nummer 40 hast du heute toll abserviert. 169 00:08:05,735 --> 00:08:07,487 Ich sah ihren Dad auf der Tribüne. 170 00:08:07,570 --> 00:08:09,781 Er fing fast an zu heulen. 171 00:08:09,864 --> 00:08:12,992 Dad, ich habe viel Hausaufgaben, und morgen früh ist Training... 172 00:08:13,076 --> 00:08:15,286 Morgen früh? Ihr trainiert wieder zweimal? 173 00:08:15,954 --> 00:08:17,247 Der Coach war unzufrieden. 174 00:08:17,330 --> 00:08:18,915 Wunderbar. 175 00:08:18,998 --> 00:08:21,918 Der Mann ist nie zufrieden. Darum habe ich ihn geholt. 176 00:08:22,877 --> 00:08:25,880 Du hast heute 21 Punkte erzielt, aber Korn weiß Bescheid. 177 00:08:25,964 --> 00:08:27,966 Er weiß, du hättest 27 Punkte haben können. 178 00:08:28,550 --> 00:08:30,760 Das meint er nicht. Er sagt, ich werfe zu oft. 179 00:08:31,970 --> 00:08:33,179 Zu oft? 180 00:08:33,679 --> 00:08:35,140 Bitte. Du bist der Star. 181 00:08:35,222 --> 00:08:36,890 Die anderen Gurken treffen nie. 182 00:08:36,975 --> 00:08:39,184 Er will ein besseres Team, nicht bessere Spieler. 183 00:08:39,269 --> 00:08:41,895 Ja, das Team ist besser, wenn du öfter wirfst. 184 00:08:41,980 --> 00:08:43,898 Das ist albern. Ich rede mit ihm. 185 00:08:43,982 --> 00:08:47,152 Bitte nicht. Ein Coach genügt mir. 186 00:08:50,405 --> 00:08:51,406 Okay. 187 00:08:52,741 --> 00:08:54,200 Er kann das Team coachen, 188 00:08:54,284 --> 00:08:56,453 aber ich bin dein Coach. Du machst dein Spiel. 189 00:08:57,120 --> 00:08:58,371 Du meinst wohl, dein Spiel. 190 00:09:21,978 --> 00:09:24,064 Jemand hat unsere Schuhe geklaut. 191 00:09:25,440 --> 00:09:26,649 Coach Korn. 192 00:09:26,733 --> 00:09:29,402 Warum? Noch so eine alberne Strafe, weil wir gewonnen haben? 193 00:09:29,486 --> 00:09:30,904 Vielleicht als Motivation. 194 00:09:30,987 --> 00:09:33,073 Wer gut trainiert, kriegt sie wieder. 195 00:09:33,156 --> 00:09:35,533 Oder er bewirft uns bei jedem Fehler mit ihnen. 196 00:09:35,617 --> 00:09:37,327 Witzige Idee, Olive, aber, nein. 197 00:09:37,911 --> 00:09:39,162 Hört alle zu. 198 00:09:39,245 --> 00:09:43,249 Vor dem Spiel gestern dachte ich, ihr könntet gut werden. 199 00:09:43,333 --> 00:09:46,795 Aber danach wurde mir klar, wenn ihr auf mich hört, 200 00:09:46,878 --> 00:09:48,296 wenn ihr euch trainieren lasst, 201 00:09:48,380 --> 00:09:51,383 wenn ihr euch so anstrengt, wie ich es verlange, 202 00:09:51,466 --> 00:09:53,218 dann könnt ihr herausragend werden. 203 00:09:54,260 --> 00:09:56,846 Ihr sollt das Training nicht als Strafe ansehen. 204 00:09:56,930 --> 00:09:59,766 Seht es als Bekenntnis meines Glaubens an euch. 205 00:09:59,849 --> 00:10:04,229 Zum ersten Mal glaube ich wirklich, dass wir das Zeug zu etwas Großem haben. 206 00:10:04,979 --> 00:10:08,066 Wo war das gestern? Das war das "brave Frau", das ich mir wünschte. 207 00:10:08,149 --> 00:10:10,694 -Im Ernst, Coach? -Wir könnten herausragend sein? 208 00:10:10,777 --> 00:10:13,071 Ich habe gesagt, ihr könntet es. 209 00:10:13,154 --> 00:10:15,573 Aber Sie sagen es zum ersten Mal. 210 00:10:15,657 --> 00:10:17,659 Ja, darum bedeutet es jetzt so viel, 211 00:10:17,742 --> 00:10:20,662 denn ich habe es nicht mit billigem Lob verwässert. 212 00:10:20,745 --> 00:10:24,249 Ihr fragt euch sicher, was ich mit euren Schuhen mache. 213 00:10:26,501 --> 00:10:27,919 Es fehlen die Schnürsenkel. 214 00:10:28,003 --> 00:10:30,463 Erst zeige ich euch, wie man sie richtig bindet. 215 00:10:31,006 --> 00:10:32,632 Wir wissen, wie das geht. 216 00:10:32,716 --> 00:10:33,717 Aber nicht richtig. 217 00:10:33,800 --> 00:10:36,845 Ich bringe euch Basketball von Grund auf bei. 218 00:10:36,928 --> 00:10:38,972 Jeder Schritt auf diesem Spielfeld, 219 00:10:39,055 --> 00:10:42,392 jeder Spielzug, jeder Schnürsenkel, alles läuft jedes Mal gleich, 220 00:10:42,475 --> 00:10:45,812 bis wir nicht mehr nachdenken müssen, denn das bremst uns. 221 00:10:45,895 --> 00:10:47,856 Los. Nehmt eure Schuhe und Schnürsenkel. 222 00:10:47,939 --> 00:10:49,357 Fangen wir bei Null an. 223 00:10:52,402 --> 00:10:54,904 Ich habe tolle Neuigkeiten. 224 00:10:54,988 --> 00:10:59,159 Prof. Briana Carmichael ist bereit, mit uns über ihr Buch zu sprechen. 225 00:10:59,242 --> 00:11:02,620 Jede von euch überlegt sich drei intelligente Fragen. 226 00:11:02,704 --> 00:11:04,706 Sie kommt am Donnerstagnachmittag. 227 00:11:13,506 --> 00:11:16,760 -Ms. Grint, das ist wirklich toll. -Ja, oder? 228 00:11:16,843 --> 00:11:18,053 Ja, echt klasse. 229 00:11:18,136 --> 00:11:20,513 Und wir würden sie gerne hören. Aber... 230 00:11:20,597 --> 00:11:23,767 Am Donnerstag ist unser letztes Training vor dem Spiel gegen Encinitas. 231 00:11:25,143 --> 00:11:26,144 Wie schade. 232 00:11:26,728 --> 00:11:30,023 Wer nicht kommt, kriegt leider eine Sechs. 233 00:11:30,607 --> 00:11:32,942 Eine Sechs? Meine Mutter würde mich umbringen. 234 00:11:33,526 --> 00:11:35,236 Es gibt doch sicher eine Möglichkeit. 235 00:11:35,320 --> 00:11:36,488 Klar. Anwesend sein. 236 00:11:36,571 --> 00:11:38,990 -Aber wir haben Training... -Ich habe es gehört. 237 00:11:39,074 --> 00:11:41,034 Ihr habt also wohl die Wahl. 238 00:11:41,117 --> 00:11:43,328 Hört entweder einer Rednerin 239 00:11:43,411 --> 00:11:45,205 vom Schlag einer Prof. Carmichael zu, 240 00:11:45,288 --> 00:11:47,957 oder versucht, einen Ball in einen Korb zu werfen. 241 00:11:52,879 --> 00:11:53,880 Er wird ausrasten. 242 00:11:53,963 --> 00:11:57,342 Zehn Minuten zu früh, ist ihm zu spät, und wir verpassen ein ganzes Training. 243 00:11:57,425 --> 00:11:58,968 Mir ist übel. Ich kann das nicht. 244 00:11:59,052 --> 00:12:01,638 Olive, du kannst gut reden. Mach du das. 245 00:12:01,721 --> 00:12:04,349 Nein! Wenn ich mit ihm reden muss, dann ihr auch. 246 00:12:04,849 --> 00:12:06,142 Er wird ausrasten. 247 00:12:06,893 --> 00:12:08,186 Kein Problem. 248 00:12:08,269 --> 00:12:10,522 Wirklich? Wir müssen nicht ins Training? 249 00:12:10,605 --> 00:12:13,525 Was? Redet keinen Unsinn. Jede muss ins Training. 250 00:12:13,608 --> 00:12:15,360 Vor allem am Tag vor dem Spiel. 251 00:12:16,277 --> 00:12:18,738 -Sie sagten, es sei kein Problem. -Ist es nicht. 252 00:12:19,239 --> 00:12:21,408 Keine Sorge. Ich kümmere mich darum. 253 00:12:21,491 --> 00:12:22,867 Wie heißt die Lehrerin? 254 00:12:27,997 --> 00:12:30,291 Hallo. Ms. Grint, haben Sie kurz Zeit? 255 00:12:30,375 --> 00:12:32,168 Aber sicher. Kommen Sie herein. 256 00:12:32,252 --> 00:12:33,545 Britin. 257 00:12:33,628 --> 00:12:36,881 -Hallo. Ich bin Marvyn Korn. -Coach Korn. Willkommen an der Westbrook. 258 00:12:36,965 --> 00:12:39,634 Ich fragte mich schon, wann ich unserem neuen Star begegne. 259 00:12:39,718 --> 00:12:41,344 Na ja, ich weiß nicht, aber danke. 260 00:12:41,928 --> 00:12:44,431 Ich störe Sie nicht lange. Wir haben ein Terminproblem. 261 00:12:44,514 --> 00:12:46,182 Nein, wir haben kein Problem. 262 00:12:48,309 --> 00:12:49,394 Okay, gut. 263 00:12:49,477 --> 00:12:52,105 Tut mir leid, dass die Mädels diese Vortragssache verpassen, 264 00:12:52,188 --> 00:12:55,150 aber ich verspreche, sie werden das irgendwie nachholen. 265 00:12:55,233 --> 00:12:56,234 Hat mich gefreut. 266 00:12:56,317 --> 00:12:57,610 Mr. Korn. 267 00:12:57,694 --> 00:13:00,697 Ich sagte, wir haben kein Problem, nicht, Sie haben keines. 268 00:13:00,780 --> 00:13:05,201 Wie Sie sicher wissen, bei meiner Vortragssache besteht Anwesenheitspflicht. 269 00:13:05,285 --> 00:13:07,454 Nun, bei meinem Training auch. 270 00:13:07,537 --> 00:13:11,332 Sie sind gewohnt, dass Schulen auf Ihre Spieler Rücksicht nehmen, 271 00:13:11,416 --> 00:13:13,877 aber hier unterrichte ich nicht Ihre Spieler, 272 00:13:13,960 --> 00:13:15,837 -Sie trainieren meine Schüler. -Das ist... 273 00:13:15,920 --> 00:13:19,174 Und ich bleibe bei meinen Entscheidungen. Hören Sie sich um. 274 00:13:40,904 --> 00:13:41,863 Okay. 275 00:13:42,906 --> 00:13:44,074 Ich helfe Ihnen. 276 00:13:45,742 --> 00:13:47,619 Sind Sie alt genug für Kaffee? 277 00:13:47,702 --> 00:13:49,079 Ich habe eine Erlaubnis. 278 00:13:49,704 --> 00:13:51,664 Ich bin Felix. Ich unterrichte Globalkunde. 279 00:13:51,748 --> 00:13:53,291 Das deckt alles ab, oder? 280 00:13:54,959 --> 00:13:57,879 Zu mir waren sie auch so, bis sie meinen tollen Kaffee probierten. 281 00:13:59,964 --> 00:14:01,174 Schön. 282 00:14:04,260 --> 00:14:05,470 George Pappas. 283 00:14:06,096 --> 00:14:07,138 Freut mich. 284 00:14:07,222 --> 00:14:08,515 Nein, da steht mein Name. 285 00:14:10,975 --> 00:14:12,477 ICH GEHÖRE PAPPAS 286 00:14:12,560 --> 00:14:14,187 Ich leihe sie gerne aus. 287 00:14:15,146 --> 00:14:16,731 Solange Sie mich fragen. 288 00:14:17,524 --> 00:14:19,067 -Darf ich Ihre... -Nein. 289 00:14:23,071 --> 00:14:25,657 -Verzeihung. -Ich glaube, die mögen mich nicht. 290 00:14:25,740 --> 00:14:27,158 Ich mag Sie. 291 00:14:27,242 --> 00:14:29,619 Und die meisten mögen mich. Vielleicht färbt das ab. 292 00:14:30,453 --> 00:14:31,579 Ja, vielleicht. 293 00:14:37,335 --> 00:14:41,172 -Havlicek hat den Ball! Es ist vorbei. -Müsst ihr hier laufen? 294 00:14:41,256 --> 00:14:43,133 Hallo? 295 00:14:43,925 --> 00:14:46,344 -Hallo, Dad. -Hallo. Ich sehe, du freust dich. 296 00:14:47,137 --> 00:14:49,139 Ich habe tolle Neuigkeiten. 297 00:14:50,015 --> 00:14:52,892 Mom bekam ein Jobangebot aus Italien. 298 00:14:52,976 --> 00:14:54,769 Wie schick. Freut mich für sie. 299 00:14:54,853 --> 00:14:57,897 Ja, aber sie muss absagen. Der Job könnte ein ganzes Jahr dauern. 300 00:14:58,857 --> 00:15:01,776 Und was ist das Tolle daran? 301 00:15:01,860 --> 00:15:03,945 Ich dachte, sie kann vielleicht doch gehen, 302 00:15:04,029 --> 00:15:06,740 denn ein gewisser Dad arbeitet an einer Mädchenschule 303 00:15:06,823 --> 00:15:10,243 und könnte vielleicht seine Lieblingstochter dort hineinbringen. 304 00:15:11,161 --> 00:15:13,455 Müsst ihr hier herumlaufen? 305 00:15:17,584 --> 00:15:19,044 Du willst hierherkommen? 306 00:15:19,127 --> 00:15:20,754 Zu dir. Wäre das nicht toll? 307 00:15:20,837 --> 00:15:22,213 Wir überreden Mom sicher. 308 00:15:22,297 --> 00:15:25,342 Sie will den Job. Er ist eine große Chance für sie. 309 00:15:25,425 --> 00:15:27,969 Es ist schön, dass du deiner Mutter helfen willst, 310 00:15:28,053 --> 00:15:30,513 aber das Semester hat bereits angefangen. 311 00:15:30,597 --> 00:15:32,682 Erst vor Kurzem. Das hole ich nach. 312 00:15:32,766 --> 00:15:35,143 Hör zu. Nichts würde mich glücklicher machen, 313 00:15:36,311 --> 00:15:37,979 aber es ist hier gerade schwierig. 314 00:15:38,063 --> 00:15:40,690 Du tust das, was du immer tust, oder? 315 00:15:40,774 --> 00:15:42,359 Du bringst Leute gegen dich auf. 316 00:15:42,442 --> 00:15:44,235 Auch sie werden sich an mich gewöhnen. 317 00:15:44,319 --> 00:15:47,072 Ich kann helfen. Ich kenne mich mit Marvyn Korn aus. 318 00:15:49,157 --> 00:15:52,035 Ich könnte einen Tapetenwechsel brauchen. 319 00:15:56,915 --> 00:15:58,333 Ist alles okay, Liebling? 320 00:15:59,334 --> 00:16:00,377 Klar. 321 00:16:00,460 --> 00:16:02,087 Ich dachte nur... 322 00:16:03,713 --> 00:16:05,382 Hör zu. Das ist... 323 00:16:05,924 --> 00:16:08,259 Das Timing ist nur gerade nicht so gut. 324 00:16:08,968 --> 00:16:11,179 Vielleicht machen wir das irgendwann... 325 00:16:11,262 --> 00:16:12,681 Ja, klar. Verstehe. 326 00:16:13,431 --> 00:16:14,432 Hallo? 327 00:16:19,646 --> 00:16:20,689 Mist. 328 00:16:20,772 --> 00:16:22,732 -Bewegung, Louise. -Bleibt in Bewegung. 329 00:16:22,816 --> 00:16:25,193 Seht voraus, wo eure Mitspielerinnen hinlaufen. 330 00:16:25,276 --> 00:16:26,736 Olive. Gib ab zu Olive. 331 00:16:27,237 --> 00:16:28,238 Sie machen sich gut. 332 00:16:28,321 --> 00:16:30,782 Und wenn sie erst mit einem richtigen Ball spielen... 333 00:16:30,865 --> 00:16:32,492 Sie entwickeln ein Muskelgedächtnis. 334 00:16:32,575 --> 00:16:34,994 Wenn sie es im Schlaf können, kriegen sie einen Ball. 335 00:16:35,078 --> 00:16:36,371 Die schaffen das. 336 00:16:36,454 --> 00:16:39,416 Schade, dass drei von ihnen beim Training vor dem Spiel fehlen. 337 00:16:39,499 --> 00:16:40,667 Sie werden da sein. 338 00:16:41,292 --> 00:16:42,585 Ich mache das klar. 339 00:16:42,669 --> 00:16:44,254 -Mit Ms. Grint? -Ja. 340 00:16:44,337 --> 00:16:45,964 Das kann keiner. Fragen Sie andere. 341 00:16:46,047 --> 00:16:47,048 Ich schon. 342 00:16:47,132 --> 00:16:49,592 Sie und ich sind heute Nachmittag bei Sherilyn. 343 00:16:49,676 --> 00:16:52,303 -Wollen Sie mitkommen? -Alles, nur das nicht. 344 00:16:52,387 --> 00:16:54,848 -Schade. Ich habe Sie angekündigt. -Was? 345 00:16:54,931 --> 00:16:58,184 Okay, das genügt für heute. Gut. Viel besser. 346 00:16:58,268 --> 00:16:59,644 Es geht um Vertrauen. 347 00:16:59,728 --> 00:17:02,188 Wir vertrauen ihm und er uns. 348 00:17:02,272 --> 00:17:04,858 Ich glaube, du kommst ihm zu sehr entgegen. 349 00:17:04,941 --> 00:17:07,068 Nein. Er weiß, was er tut. 350 00:17:07,152 --> 00:17:10,238 Seine Schnürsenkelmethode ist genial. 351 00:17:10,320 --> 00:17:11,614 Wer sagt das denn? 352 00:17:11,698 --> 00:17:15,410 Er nervt wirklich, aber wir werden besser. 353 00:17:15,492 --> 00:17:18,288 Ja, wir werden Meister der unsichtbaren Bälle. 354 00:17:19,748 --> 00:17:21,958 Ich würde mich nicht zu sehr auf Korn verlassen. 355 00:17:22,041 --> 00:17:25,002 -Er hat etwas Selbstzerstörerisches. -Dein Dad wird ihn retten. 356 00:17:25,086 --> 00:17:27,630 Mein Dad will, dass ich als Point Guard alle Punkte mache. 357 00:17:27,714 --> 00:17:29,132 Coach Korn will das nicht. 358 00:17:29,215 --> 00:17:31,718 -Wer wird wohl gewinnen? -Ms. Grint. 359 00:17:32,218 --> 00:17:34,304 Nein, da ist sie. 360 00:17:34,387 --> 00:17:37,015 Sie ist mein Alptraum. Und sie will den Coach absägen. 361 00:17:37,098 --> 00:17:38,975 Er sagt, er werde mit ihr fertig. 362 00:17:39,059 --> 00:17:41,061 Und mit meinem Dad auch? 363 00:17:41,144 --> 00:17:43,021 -Oder mit Ms. Sherilyn. -Die Damen. 364 00:17:45,648 --> 00:17:47,150 Grint zerreißt ihn. 365 00:17:52,781 --> 00:17:56,034 Ich verleihe sie gerne, solange er mich fragt. 366 00:17:56,117 --> 00:17:57,118 George. 367 00:17:57,202 --> 00:17:59,120 Ja, ich kenne ihn wegen seiner Tasse. 368 00:18:04,626 --> 00:18:06,878 Coach Korn und Ms. Barrett. Vielen Dank. 369 00:18:06,961 --> 00:18:09,964 Keine Ursache. Ich dachte, wir wären zu viert. 370 00:18:10,048 --> 00:18:11,633 Ich bat Mr. Pappas dazu. 371 00:18:12,300 --> 00:18:15,095 Ich stelle mich vor. George Pappas, Schulpsychologe. 372 00:18:15,178 --> 00:18:16,346 -Freut mich. -Hallo. 373 00:18:16,429 --> 00:18:19,933 Ich bin neutral, ich stehe nur auf der Seite der Schülerinnen. 374 00:18:20,016 --> 00:18:22,102 -Das tun wir alle, George. -Ja? 375 00:18:22,185 --> 00:18:23,186 Ja. 376 00:18:23,269 --> 00:18:25,730 Also, ich hörte, es gibt einen Terminkonflikt. 377 00:18:25,814 --> 00:18:27,941 -So ist es. -Ich fürchte, es geht um mehr. 378 00:18:28,024 --> 00:18:29,109 Und los geht's. 379 00:18:29,609 --> 00:18:33,613 Sie hat diesen Test oder Vortrag auf den Termin meines Trainings gelegt. 380 00:18:33,697 --> 00:18:35,865 Das ist albern, darum sind wir hier. 381 00:18:35,949 --> 00:18:38,868 Vielleicht sollten wir fragen: Wer sind wir? 382 00:18:38,952 --> 00:18:41,371 Wir sind uns wohl einig, dass es hier ums Lernen geht. 383 00:18:41,454 --> 00:18:43,415 Es ist vielsagend, dass Mr. Korn glaubt, 384 00:18:43,498 --> 00:18:46,501 wir würden akademische Prioritäten dem Sport unterordnen. 385 00:18:46,584 --> 00:18:48,128 Das tut er doch nicht. 386 00:18:48,211 --> 00:18:51,339 Die Vortragsreihe ist wichtiger Bestandteil des Lehrplans. 387 00:18:51,423 --> 00:18:53,008 -Basketball auch. -Tut mir leid. 388 00:18:53,091 --> 00:18:56,177 Ich wusste nicht, dass es ein Fach namens "Basketballteam" gibt. 389 00:18:57,554 --> 00:18:58,722 Es geht darum, 390 00:18:58,805 --> 00:19:01,891 dass sie diesen Vortrag absichtlich in meine Trainingszeit gelegt hat, 391 00:19:01,975 --> 00:19:04,394 weil sie etwas gegen das Basketballprogramm hat, 392 00:19:04,894 --> 00:19:06,229 oder besser, gegen mich. 393 00:19:06,312 --> 00:19:08,481 Wir sollten das nicht persönlich nehmen, 394 00:19:08,565 --> 00:19:12,944 aber ja, wir haben gewisse Probleme mit Ihnen. 395 00:19:13,028 --> 00:19:15,321 Wir? Ich dachte, Sie wären neutral, George. 396 00:19:15,405 --> 00:19:17,490 Ich halte zu den Schülerinnen, sagte ich. 397 00:19:17,574 --> 00:19:21,077 Und viele haben große Bedenken, dass Westbrook jemanden einstellt, 398 00:19:21,161 --> 00:19:24,372 der für männliche Sportler zu unberechenbar ist, 399 00:19:24,456 --> 00:19:27,250 aber offenbar völlig akzeptabel für die Mädchen, 400 00:19:27,334 --> 00:19:29,044 deren Sicherheit uns anvertraut wurde. 401 00:19:29,127 --> 00:19:31,296 Ihre Bedenken wurden zur Kenntnis genommen. 402 00:19:31,379 --> 00:19:33,340 Sie haben sie unzählige Male geäußert. 403 00:19:33,423 --> 00:19:36,176 Aber Coach Korn wurde gründlich überprüft. 404 00:19:36,259 --> 00:19:39,429 Ich verbitte mir alle gegenteiligen Behauptungen. 405 00:19:39,512 --> 00:19:41,598 Das ging natürlich nicht gegen Sie. 406 00:19:42,182 --> 00:19:43,600 Apropos gründlich überprüft, 407 00:19:43,683 --> 00:19:47,604 wir alle mussten ein strenges Auswahlverfahren durchlaufen. 408 00:19:47,687 --> 00:19:51,441 Hätte ich gewusst, dass es genügt, mit Larry Gruzinsky Golf zu spielen, 409 00:19:51,524 --> 00:19:54,861 hätte ich mir meinen Doppelabschluss in Yale sparen können. 410 00:19:54,944 --> 00:19:58,156 Terry, Sie wissen, er hat nicht mit Larry Gruzinsky Golf gespielt. 411 00:19:58,239 --> 00:19:59,407 Das ging nicht gegen Sie. 412 00:19:59,491 --> 00:20:01,618 Sagen Sie, dass die Mädels trainieren werden, 413 00:20:01,701 --> 00:20:02,827 und gehen wir heim. 414 00:20:02,911 --> 00:20:05,497 Gewiss. Ms. Grint, verlegen Sie den Vortrag 415 00:20:05,580 --> 00:20:08,458 oder lassen Sie die Spielerinnen das irgendwie nachholen. 416 00:20:08,541 --> 00:20:09,751 Danke. 417 00:20:11,711 --> 00:20:14,381 -Ich will nicht angeben, aber... -Sie tun es. Nur zu. 418 00:20:15,006 --> 00:20:17,384 Sie haben den Marvyn-Korn-Effekt erlebt. 419 00:20:17,467 --> 00:20:21,221 Ich dachte, der Marvyn-Korn-Effekt beziehe sich auf das Chaos, das Sie hinterlassen. 420 00:20:21,721 --> 00:20:22,722 Sie kennen das Buch. 421 00:20:22,806 --> 00:20:25,016 Ich habe es überflogen. Aber das ist nicht vorbei. 422 00:20:25,100 --> 00:20:26,893 Grint verzeiht nie etwas. 423 00:20:26,976 --> 00:20:27,977 Und ich verliere nie. 424 00:20:28,061 --> 00:20:30,897 Nein? Was machen Sie dann hier? 425 00:20:32,732 --> 00:20:35,902 Sie sind nicht berühmt. Sie sind berüchtigt. 426 00:20:37,070 --> 00:20:38,363 Ja. Sie tauchen hier auf. 427 00:20:38,446 --> 00:20:40,365 Sie sind die große Sportskanone. 428 00:20:40,448 --> 00:20:42,325 Sie denken, Regeln gälten nicht für Sie. 429 00:20:42,409 --> 00:20:46,037 Sie sind von Intellektuellen umgeben, und niemand hier mag sie. 430 00:20:48,498 --> 00:20:49,833 Das stört Sie nicht? 431 00:21:16,151 --> 00:21:18,111 -Etwas Unterstützung? -Wie kamst du rein? 432 00:21:18,695 --> 00:21:20,822 Mein Name steht da. Ich habe den Schlüssel. 433 00:21:20,905 --> 00:21:24,242 Ich wollte mit Schnürsenkeln und einem echten Ball üben. 434 00:21:24,325 --> 00:21:26,369 Wir üben als Team. War das nicht klar? 435 00:21:26,453 --> 00:21:28,496 Doch. Aber das ist meine freie Übungszeit. 436 00:21:28,580 --> 00:21:31,958 Ohne Anleitung eignest du dir Fehler an, die ich dann ausmerzen muss. 437 00:21:32,042 --> 00:21:35,170 -Ich rackere mich hier ab... -Da ist es wieder. "Ich." 438 00:21:35,754 --> 00:21:38,131 Es bringt nichts, wenn du nicht passen lernst. 439 00:21:38,757 --> 00:21:42,052 Gute Spieler verbessern sich, große Spieler verbessern alle. 440 00:21:42,135 --> 00:21:44,763 Wie? Durch Schuhebinden und unsichtbare Bälle werfen? 441 00:21:44,846 --> 00:21:46,431 Wir lernen nichts. 442 00:21:49,642 --> 00:21:51,936 Gut, machen wir die Übung, bei der du gerade warst. 443 00:21:52,520 --> 00:21:55,398 Aber statt auf den Korb wirfst du zu mir. 444 00:21:55,982 --> 00:21:57,400 Warte. 445 00:21:57,484 --> 00:21:58,693 Gut. 446 00:21:59,402 --> 00:22:01,446 Schön. Jetzt schau mich nicht an. 447 00:22:01,529 --> 00:22:03,281 Schau auf den Korb. Passe den Ball. 448 00:22:03,365 --> 00:22:05,825 -Wie treffe ich Sie... -Versetz dich in mich hinein. 449 00:22:10,372 --> 00:22:11,373 Versuche es noch mal. 450 00:22:12,457 --> 00:22:13,833 Nein. 451 00:22:13,917 --> 00:22:15,251 Das war ein Ballverlust. 452 00:22:15,835 --> 00:22:17,337 Los. Konzentrier dich. 453 00:22:19,047 --> 00:22:20,048 Okay, los. 454 00:22:24,552 --> 00:22:27,055 Je öfter wir abgeben, desto besser. 455 00:22:28,473 --> 00:22:31,184 Du bist ständig gedeckt, aber dein Team wird frei stehen. 456 00:22:31,267 --> 00:22:32,811 Gut. Versetz dich in mich. 457 00:22:34,187 --> 00:22:35,105 Nein. 458 00:22:36,272 --> 00:22:38,525 Vertrau deinem Team. Los. 459 00:22:40,485 --> 00:22:43,780 Los. Du kannst das. Das war noch kein echter Pass. 460 00:22:45,782 --> 00:22:47,242 Konzentrier dich. Okay. 461 00:22:49,077 --> 00:22:50,078 Noch mal antäuschen. 462 00:22:50,995 --> 00:22:52,539 Ja, genau. Noch mal. 463 00:22:54,207 --> 00:22:57,002 Genau! So werden wir ein Siegerteam! 464 00:22:57,085 --> 00:22:59,087 So wirst du eine große Spielerin. Toll. 465 00:22:59,170 --> 00:23:01,381 -Dafür haben wir trainiert. -Das wusste ich nicht. 466 00:23:01,464 --> 00:23:02,465 Ja. 467 00:23:03,133 --> 00:23:04,759 Willkommen im Team, Gruzinsky. 468 00:23:06,344 --> 00:23:07,595 Louise macht sich gut. 469 00:23:07,679 --> 00:23:09,931 Wird sie wieder Shooting Guard? 470 00:23:10,015 --> 00:23:11,599 Ich habe es erwogen und verworfen. 471 00:23:11,683 --> 00:23:14,602 Fürchten Sie Larry Gruzinskys Gebrüll? 472 00:23:14,686 --> 00:23:16,730 Bitte. Ich habe keine Angst vor Larry. 473 00:23:16,813 --> 00:23:19,065 In jeder Schule sind Larrys. Mein Vater war einer. 474 00:23:19,149 --> 00:23:20,358 Ja? Wie lief das? 475 00:23:20,442 --> 00:23:23,695 Toll. Wir haben keine Probleme mehr, seit wir nicht mehr reden. 476 00:23:25,321 --> 00:23:27,699 Mit Grint wird das nicht klappen. 477 00:23:27,782 --> 00:23:29,367 Das ist erledigt. Sie sahen es. 478 00:23:29,451 --> 00:23:31,411 Keine Sorge. 479 00:23:31,494 --> 00:23:33,538 Wir alle müssen uns an Regeln halten. 480 00:23:33,621 --> 00:23:36,916 Ich darf maximal eine Stunde Hausaufgaben aufgeben. 481 00:23:37,000 --> 00:23:40,170 Aber Mr. Korn lässt sie zwei Stunden pro Nachmittag trainieren 482 00:23:40,253 --> 00:23:41,421 und zwei Stunden morgens. 483 00:23:41,504 --> 00:23:44,341 Und was bringt er ihnen in all der Zeit bei? 484 00:23:44,424 --> 00:23:46,801 Wie man sich die Schuhe bindet. 485 00:23:46,885 --> 00:23:48,428 Das können sie jetzt ganz gut. 486 00:23:48,511 --> 00:23:49,971 Sie kann nicht aufgeben. 487 00:23:50,055 --> 00:23:51,890 Trainieren Sie zweimal am Tag? 488 00:23:51,973 --> 00:23:55,018 Ja. Dreimal am Tag wäre übertrieben. 489 00:23:55,101 --> 00:23:56,269 Er findet das witzig. 490 00:23:56,353 --> 00:23:58,480 Sehen Sie irgendwen hier lachen? 491 00:23:58,563 --> 00:24:00,315 Sherilyn, die Mädchen werden besser. 492 00:24:00,398 --> 00:24:02,108 Sie werden ein richtiges Team. 493 00:24:02,192 --> 00:24:04,486 Das mag sein, aber Ms. Grint hat recht. 494 00:24:04,569 --> 00:24:08,365 Wir haben Regeln, was die Zeit betrifft, die wir den Schülerinnen abverlangen. 495 00:24:08,448 --> 00:24:10,200 Das sollten Sie wissen. 496 00:24:10,283 --> 00:24:13,286 Von jetzt an trainieren Sie einmal pro Tag. 497 00:24:13,370 --> 00:24:15,747 Nein, so bringe ich das Team nicht weiter. 498 00:24:15,830 --> 00:24:19,084 Das tut mir leid. Und ich fing gerade an, Sie zu mögen. 499 00:24:19,751 --> 00:24:21,419 Einmal pro Tag, Coach. 500 00:24:22,379 --> 00:24:24,214 George, laufen Sie mir nicht nach. 501 00:24:28,510 --> 00:24:30,679 Nein, das mache ich nicht. 502 00:24:30,762 --> 00:24:32,305 -Sie müssen. -Nein, muss ich nicht. 503 00:24:32,389 --> 00:24:35,225 Mir sagt niemand, wie ich zu trainieren habe. 504 00:24:35,308 --> 00:24:37,102 Zweimal pro Tag. Morgens und abends. 505 00:24:37,185 --> 00:24:38,228 -Das geht nicht. -Doch. 506 00:24:38,311 --> 00:24:42,565 Dann sehe ich schon die Schlagzeile auf ESPN: 507 00:24:42,649 --> 00:24:44,693 "Mädchenschule feuert Marvyn Korn." 508 00:24:44,776 --> 00:24:46,236 -Wollen Sie das? -Ach was. 509 00:24:46,820 --> 00:24:48,863 Dafür wollen Sie sich opfern? 510 00:24:55,995 --> 00:24:56,996 Mädels. 511 00:24:57,664 --> 00:24:58,748 Herkommen. 512 00:25:00,083 --> 00:25:02,752 Auf die Bank. Los. Beeilung. 513 00:25:03,545 --> 00:25:05,130 Gut, ein paar Dinge. 514 00:25:05,755 --> 00:25:10,719 Olive, Samantha, Mouse, das Problem ist erledigt. 515 00:25:10,802 --> 00:25:13,680 Ich hatte es euch gesagt. Wir sehen uns morgen früh, Coach. 516 00:25:13,763 --> 00:25:16,016 Ach ja, wir trainieren wieder einmal pro Tag. 517 00:25:16,099 --> 00:25:18,143 Nur noch nachmittags. 518 00:25:18,226 --> 00:25:19,811 Was? Aber wir machen uns gut. 519 00:25:19,894 --> 00:25:21,855 -Warum? -Wir dürfen jetzt nicht nachlassen. 520 00:25:21,938 --> 00:25:24,774 Der Coach bin ich. Überlasst das mir. 521 00:25:31,197 --> 00:25:33,116 Coach! Warten Sie. 522 00:25:34,451 --> 00:25:36,703 Was haben wir falsch gemacht? 523 00:25:37,203 --> 00:25:38,538 Gar nichts. 524 00:25:38,621 --> 00:25:40,915 Er sagte, wir könnten herausragend werden. 525 00:25:40,999 --> 00:25:43,543 -Und dann gibt er uns auf? -Das hat er nicht. 526 00:25:43,626 --> 00:25:46,004 Niemand wollte auf Coach Korn weniger hören als ich. 527 00:25:46,087 --> 00:25:48,256 Aber ich tue es. Ich spiele jetzt anders. 528 00:25:48,882 --> 00:25:51,551 Mein Dad rastet aus, aber ich bin dafür. 529 00:25:51,634 --> 00:25:52,635 Wir alle. 530 00:25:52,719 --> 00:25:54,346 Warum der Coach nicht? 531 00:25:55,805 --> 00:25:57,766 Es liegt nicht an ihm. 532 00:26:00,685 --> 00:26:03,605 Einige Lehrer fanden, er gehe zu weit 533 00:26:03,688 --> 00:26:06,107 und verlange zu viel von euch Mädchen. 534 00:26:06,191 --> 00:26:07,400 Was ist Ihre Meinung? 535 00:26:07,484 --> 00:26:08,985 Die ist hier nicht gefragt. 536 00:26:11,196 --> 00:26:12,489 Aber unter uns, 537 00:26:13,406 --> 00:26:14,824 Ms. Grint kann mich mal. 538 00:26:19,621 --> 00:26:20,789 Das ist verrückt. 539 00:26:20,872 --> 00:26:23,333 Er verlangt nicht zu viel von uns. Wir müssen üben. 540 00:26:23,416 --> 00:26:24,417 Wir sind keine Kinder. 541 00:26:24,501 --> 00:26:26,878 Wir sind fähig, selbst zu entscheiden. 542 00:26:26,961 --> 00:26:30,173 Von wegen, Frauen streben empor und erblühen, künftige Top-Managerinnen. 543 00:26:30,256 --> 00:26:31,716 Das ist nur Reklame. 544 00:26:31,800 --> 00:26:33,093 Echt ermutigend. 545 00:26:34,928 --> 00:26:37,305 Schaut sie euch an. Wie sie sich freut. 546 00:26:37,389 --> 00:26:40,308 Warum darf eine Politiklehrerin über uns bestimmen? 547 00:26:40,392 --> 00:26:41,726 Sie ist nicht unser Chef. 548 00:26:41,810 --> 00:26:43,228 Was geht sie das überhaupt an? 549 00:26:43,937 --> 00:26:45,522 Ich sage etwas zu ihr. 550 00:26:46,106 --> 00:26:47,107 Echt? 551 00:26:48,358 --> 00:26:49,442 Nein. 552 00:26:55,448 --> 00:26:56,491 Mist. 553 00:26:59,744 --> 00:27:03,331 Es wäre traurig, wenn die Bremsen ihres Autos versagen würden. 554 00:27:03,415 --> 00:27:06,793 Mouse, wir sollen Ms. Grint umbringen? 555 00:27:06,876 --> 00:27:08,003 Nicht wir. 556 00:27:08,086 --> 00:27:09,087 Eher die Schwerkraft. 557 00:27:09,170 --> 00:27:11,798 All die Kurven, die sie auf dem Weg zur Schule nimmt. 558 00:27:11,881 --> 00:27:13,550 Auf keinen Fall. 559 00:27:13,633 --> 00:27:14,926 Auch wenn es verlockend ist. 560 00:27:15,010 --> 00:27:17,929 Verdammt. Endlich ein Trainer, der sich engagiert, und dann das. 561 00:27:18,013 --> 00:27:20,557 -Ruf doch deinen Dad an. -Ich bin keine fünf mehr. 562 00:27:20,640 --> 00:27:21,891 Es muss anders gehen. 563 00:27:22,475 --> 00:27:23,852 Wir haben drei Eis gegessen, 564 00:27:23,935 --> 00:27:26,980 und unsere bisher beste Idee würde uns in den Knast bringen. 565 00:27:27,063 --> 00:27:28,982 Keine Chance. Wir sind erledigt. 566 00:27:29,065 --> 00:27:32,193 Encinitas macht uns wieder fertig. 567 00:27:35,822 --> 00:27:36,906 Vielleicht nicht. 568 00:28:02,307 --> 00:28:03,308 Ja. 569 00:28:04,059 --> 00:28:05,852 -Louise. -Sehr gut. Kommunizieren. 570 00:28:06,478 --> 00:28:07,645 Hinter dir! 571 00:28:07,729 --> 00:28:10,273 Genau. Jetzt kannst du... Sehr gut. 572 00:28:10,899 --> 00:28:12,192 Los! 573 00:28:12,984 --> 00:28:13,985 Gut! 574 00:28:14,694 --> 00:28:16,654 Kommt her. Besprechen wir das. 575 00:28:16,738 --> 00:28:18,198 Was ist hier los? 576 00:28:18,948 --> 00:28:20,116 Hallo, Coach. 577 00:28:21,242 --> 00:28:22,994 Ja, das ist echt verrückt. 578 00:28:23,078 --> 00:28:24,829 -Die Mädchen hier... -Ganz von selbst. 579 00:28:24,913 --> 00:28:28,458 Sie haben ganz von selbst beschlossen, heute Morgen Basketball zu spielen. 580 00:28:28,541 --> 00:28:32,504 Ja, außerhalb des Campus, auf diesem öffentlichen Platz, 581 00:28:32,587 --> 00:28:34,923 der nichts mit Westbrook zu tun hat. 582 00:28:35,006 --> 00:28:37,634 Und es ist nicht falsch, wenn sie ein bisschen 583 00:28:37,717 --> 00:28:39,469 in ihrer Freizeit trainieren, oder? 584 00:28:39,552 --> 00:28:41,179 -Also... -Aha. 585 00:28:41,262 --> 00:28:43,723 Und wenn wir als Team von etwas profitieren, 586 00:28:43,807 --> 00:28:46,893 das ganz klar kein offizielles Training ist, dann... 587 00:28:46,976 --> 00:28:48,103 Was ist daran schlecht? 588 00:28:48,645 --> 00:28:51,648 Wir riskieren nur, nächste Woche gegen Encinitas zu gewinnen. 589 00:28:51,731 --> 00:28:53,358 Klar. Aber ich bin verwirrt. 590 00:28:53,441 --> 00:28:55,860 Wenn das völlig privat ist, was tun Sie dann hier? 591 00:28:56,444 --> 00:28:57,696 Das ist das Verrückteste. 592 00:28:57,779 --> 00:29:01,074 Ich kam her, um etwas zu surfen, was ich nie tue, 593 00:29:01,157 --> 00:29:03,618 aber hatte statt des Boards die Pfeife dabei. 594 00:29:03,702 --> 00:29:05,328 Dann sah ich die Mädchen... 595 00:29:05,412 --> 00:29:06,496 -Total zufällig. -Klar. 596 00:29:06,579 --> 00:29:09,582 Und ich dachte: "Vielleicht trainiere ich sie etwas." 597 00:29:10,291 --> 00:29:14,546 Und noch so ein Zufall ist, dass ihr genau hier trainiert. 598 00:29:15,213 --> 00:29:16,506 Das ist meine Joggingstrecke. 599 00:29:16,589 --> 00:29:18,925 Ich laufe hier jeden Morgen vorbei. 600 00:29:19,009 --> 00:29:21,678 -Wusstest du das, Louise? -Unmöglich. 601 00:29:21,761 --> 00:29:23,346 Moment, soll das ein Witz sein? 602 00:29:29,144 --> 00:29:30,645 Wollen Sie mitmachen? 603 00:29:39,571 --> 00:29:41,239 -Gib mir den Ball! -Gib... 604 00:29:41,322 --> 00:29:42,574 Gib ihr den Ball! 605 00:29:57,380 --> 00:29:59,049 Toll! 606 00:30:06,473 --> 00:30:09,184 So ist es recht! Los! 607 00:30:09,267 --> 00:30:10,935 Das war genial! 608 00:30:11,019 --> 00:30:12,854 Kommt alle her! Siegerteam-Selfie! 609 00:30:16,274 --> 00:30:18,693 Nur mit Zustimmung. Du hast eine Million Follower. 610 00:30:18,777 --> 00:30:20,779 -Ja. -149.000. Aber ich arbeite daran. 611 00:30:25,033 --> 00:30:28,453 Wisst ihr, Encinitas hat bessere Spielerinnen. 612 00:30:29,871 --> 00:30:31,623 Wieso haben wir gewonnen, Gruzinsky? 613 00:30:32,832 --> 00:30:34,584 Weil wir das bessere Team haben? 614 00:30:36,086 --> 00:30:38,254 Du hast verdammt recht. Gut gemacht, Mädels. 615 00:30:39,631 --> 00:30:43,134 Sie vermeiden es, sie zu loben, indem Sie sie zu Eigenlob zwingen. 616 00:30:43,218 --> 00:30:45,387 Können Sie sich nie über etwas freuen? 617 00:30:45,970 --> 00:30:49,057 -Sie sind echt... -Ich weiß. Ich bin echt. 618 00:31:02,070 --> 00:31:03,571 -Hey. -Fertig? 619 00:31:03,655 --> 00:31:05,240 Hast du den Pass am Ende gesehen? 620 00:31:05,323 --> 00:31:06,574 Ja. 621 00:31:06,658 --> 00:31:07,826 Hat er dir gefallen? 622 00:31:08,451 --> 00:31:10,328 Punkte von dir hätten mir besser gefallen. 623 00:31:11,663 --> 00:31:13,456 Der Coach will etwas anders. 624 00:31:13,540 --> 00:31:15,333 Ich dachte, das bin ich. 625 00:31:17,168 --> 00:31:19,379 Das warst du. Mein erster Coach. 626 00:31:21,423 --> 00:31:23,925 Aber jetzt sollst du einfach mein Vater sein. 627 00:31:34,936 --> 00:31:35,937 Gut. 628 00:31:53,496 --> 00:31:54,497 Was ist? 629 00:31:54,581 --> 00:31:55,582 Toller Sieg. 630 00:31:55,665 --> 00:31:57,876 -Die Mädchen mögen Sie. -Hören Sie auf. 631 00:31:57,959 --> 00:31:59,544 Das ist eine Falle. Kenne ich. 632 00:31:59,627 --> 00:32:03,131 Irgendwann merkt man plötzlich, dass man sie gern hat. 633 00:32:03,214 --> 00:32:05,550 -Nein. Für mich sind sie nur Nummern. -Aha. 634 00:32:05,633 --> 00:32:08,219 Sie würden sie nie auf einem Platz am Meer trainieren, 635 00:32:08,303 --> 00:32:11,931 um meine Regeln zu umgehen, weil sie sich alleingelassen fühlten? 636 00:32:12,015 --> 00:32:15,060 Ich sehe es lieber als kreative Lösung eines Problems... 637 00:32:15,143 --> 00:32:16,728 ...das wir beide gerne los wären. 638 00:32:16,811 --> 00:32:19,647 Übrigens, dieses Problem, von dem Sie sprechen, 639 00:32:19,731 --> 00:32:21,066 wird immer schlimmer. 640 00:32:21,149 --> 00:32:23,902 Ms. Grint sitzt mir auf der Pelle wie eine Zecke am Hund, 641 00:32:23,985 --> 00:32:27,405 und George träumt nachts davon, wie Sie mit Stühlen werfen. 642 00:32:27,489 --> 00:32:29,491 Ich weiß nicht, was ich dagegen tun soll. 643 00:32:29,574 --> 00:32:31,743 Ich weiß es. Stimmen Sie ihn um. 644 00:32:31,826 --> 00:32:34,245 Beweisen Sie ihm, dass Sie sich unter Kontrolle haben. 645 00:32:34,329 --> 00:32:36,039 Und wie soll ich das tun? 646 00:32:36,122 --> 00:32:38,291 Als Schulpsychologe lebt er von Gesprächen. 647 00:32:38,375 --> 00:32:41,961 -Ich denke an eine Stunde pro Woche... -Aha. 648 00:32:42,045 --> 00:32:44,214 ...nur Sie beide. Sie stimmen ihn um. 649 00:32:44,297 --> 00:32:46,633 -Und er stimmt die Lehrerschaft um. -Ohne mich. 650 00:32:49,886 --> 00:32:52,013 Sie erkennen nie, was schon entschieden ist. 651 00:32:54,182 --> 00:32:56,142 Soll das heißen, ich muss das tun? 652 00:32:56,226 --> 00:32:58,603 Ich sehe es lieber als kreative Lösung eines Problems, 653 00:32:58,687 --> 00:33:00,563 das wir beide gerne los wären. 654 00:33:20,291 --> 00:33:22,002 Wir sind wohl beide dazu verdammt. 655 00:33:23,920 --> 00:33:24,921 Ja. 656 00:33:28,008 --> 00:33:31,469 Ich warne Sie, Mr. Korn, ich bin eine harte Nuss. 657 00:33:33,847 --> 00:33:34,931 Ich auch, George. 658 00:33:43,148 --> 00:33:45,400 Ich habe nicht immer mit Schülerinnen gearbeitet. 659 00:33:45,483 --> 00:33:46,818 Ich auch nicht. 660 00:33:47,819 --> 00:33:50,280 Ich war Gefängnisaufseher. 661 00:33:50,363 --> 00:33:52,198 Ich hatte mit Typen wie Ihnen zu tun. 662 00:33:52,282 --> 00:33:55,201 Unter Druck, ohne Ausweg, verzweifelt. 663 00:33:56,870 --> 00:33:59,164 Hier sind Sie nicht mehr in ihrer Komfortzone. 664 00:33:59,247 --> 00:34:01,708 Sie sind allein. Niemand hält zu Ihnen. 665 00:34:01,791 --> 00:34:03,001 Holly. 666 00:34:03,084 --> 00:34:06,463 Sie haben den Job, den sie wollte. Weiter. 667 00:34:06,546 --> 00:34:07,630 Mein Team. 668 00:34:07,714 --> 00:34:11,926 Teenager haben die Aufmerksamkeitsspanne einer Stechmücke. 669 00:34:12,010 --> 00:34:13,511 Larry Gruzinsky? 670 00:34:13,594 --> 00:34:14,596 Ja. 671 00:34:14,679 --> 00:34:18,600 Sie degradierten seine Tochter vom Star zum normalen Teammitglied. 672 00:34:18,683 --> 00:34:19,559 Sherilyn. 673 00:34:19,641 --> 00:34:21,311 Sie schickte Sie zu mir. 674 00:34:22,937 --> 00:34:24,898 Sie sind allein, Mr. Korn. 675 00:34:25,732 --> 00:34:28,943 Aber es muss nicht lebenslänglich sein. Wir wollen beide dasselbe. 676 00:34:30,695 --> 00:34:32,447 Dass Sie verschwinden. 677 00:34:32,530 --> 00:34:35,992 Also helfen Sie mir dabei, Ihnen zu helfen, mir zu helfen. 678 00:34:38,078 --> 00:34:39,079 Bis dann. 679 00:34:40,121 --> 00:34:41,539 Das waren nur fünf Minuten. 680 00:34:44,000 --> 00:34:45,502 Sie waren kein Aufseher. 681 00:34:59,641 --> 00:35:01,309 -Ja? -Hallo, Coach. 682 00:35:02,519 --> 00:35:08,525 Ich wollte nur sagen, dass ich beim nächsten Spiel nicht dabei sein kann. 683 00:35:08,608 --> 00:35:09,984 Ich schreibe einen Test. 684 00:35:10,068 --> 00:35:10,944 Was? 685 00:35:12,821 --> 00:35:14,030 War nur ein Witz. 686 00:35:14,114 --> 00:35:16,032 Nein, ich wollte Ihnen danken. 687 00:35:16,116 --> 00:35:17,117 Gern geschehen. 688 00:35:17,784 --> 00:35:18,785 Wofür? 689 00:35:19,536 --> 00:35:20,704 Für Ihr Engagement. 690 00:35:22,956 --> 00:35:24,290 Ist das Ihre Tochter? 691 00:35:25,625 --> 00:35:29,045 Ja. Sie ist in deinem Alter. Emma. 692 00:35:29,629 --> 00:35:30,630 Sie fehlt Ihnen wohl. 693 00:35:30,714 --> 00:35:32,716 Ja. Sie fehlt mir sehr. 694 00:35:33,675 --> 00:35:36,094 Sie hat es nicht leicht, wohl wegen mir. 695 00:35:37,721 --> 00:35:38,930 Ich kann das gut, was? 696 00:35:39,014 --> 00:35:40,265 Sie können was. 697 00:35:40,348 --> 00:35:42,851 Sie fehlen ihr bestimmt auch. 698 00:35:42,934 --> 00:35:44,102 Das sagt sie zumindest. 699 00:35:44,185 --> 00:35:46,438 -Sie will auf die Westbrook wechseln. -Echt? 700 00:35:47,397 --> 00:35:52,360 Ich gäbe alles, um meinen Vater wiederzusehen. 701 00:35:53,778 --> 00:35:55,613 Wirklich alles. 702 00:35:56,197 --> 00:35:57,699 Lebt er nicht hier? 703 00:35:58,324 --> 00:35:59,325 Nein. 704 00:36:00,201 --> 00:36:03,705 Nein. Und er fehlt mir. 705 00:36:08,084 --> 00:36:09,169 So ist das. 706 00:36:09,252 --> 00:36:10,253 Egal. 707 00:36:11,629 --> 00:36:14,090 Das... Ja. Ich wollte Ihnen nur danken. 708 00:36:14,174 --> 00:36:15,175 Danke, Coach. 709 00:36:24,017 --> 00:36:25,810 FAMILIE Mutter: Christina Winters 710 00:36:25,894 --> 00:36:29,064 Vater: Jeffrey Andrew Winters, verstorben am 5. August 2015 711 00:36:32,108 --> 00:36:33,109 Hey. 712 00:36:34,694 --> 00:36:36,112 Hast du es eilig oder... 713 00:36:36,196 --> 00:36:39,240 Nein, ich habe noch Zeit bis zur ersten Stunde. Warum? 714 00:36:40,533 --> 00:36:41,993 Das wird Ihr Untergang. 715 00:36:42,077 --> 00:36:44,871 Ich treffe. Sie nicht. Und damit haben Sie verloren. 716 00:36:44,954 --> 00:36:46,664 Ich wette eine Million Dollar dagegen. 717 00:36:46,748 --> 00:36:49,876 Die Wette würde ich nicht eingehen. Aber Sie haben die Million, 718 00:36:49,959 --> 00:36:52,462 und vergessen Sie nicht, ich werde gewinnen. 719 00:36:52,545 --> 00:36:53,838 Ein Dollar dagegen. 720 00:36:53,922 --> 00:36:55,423 Gut. Die Wette gilt. 721 00:36:56,966 --> 00:36:57,967 Schick. 722 00:37:00,762 --> 00:37:02,389 Jetzt stehen wir unter Druck. 723 00:37:02,472 --> 00:37:05,392 Ich kenne das Wort "Druck" nicht, klar? 724 00:37:05,475 --> 00:37:07,936 Kennen Sie das Wort "versagen"? 725 00:37:08,019 --> 00:37:10,480 -Denn das werden Sie gleich. -Halt den Mund. 726 00:37:10,563 --> 00:37:14,109 Mach dich bereit, ihn aus dem Korb zu angeln. Fertig? 727 00:37:20,949 --> 00:37:22,867 Das war's. Ich bekomme einen Dollar. 728 00:37:22,951 --> 00:37:25,829 Oder wir machen noch ein Spiel. 729 00:37:25,912 --> 00:37:28,039 Ja, machen wir noch ein Spiel. 730 00:37:34,087 --> 00:37:35,880 Hallo. Ich habe gleich Unterricht, Dad. 731 00:37:35,964 --> 00:37:38,216 Warte. Ich will... Ich will kurz mit dir reden. 732 00:37:39,759 --> 00:37:41,553 Ich hasse diese Zeitverschiebung. 733 00:37:42,846 --> 00:37:45,515 Wenn ich Kaffee koche, hast du die dritte Stunde, 734 00:37:45,598 --> 00:37:47,934 wenn ich zu Abend esse, gehst du ins Bett. 735 00:37:49,227 --> 00:37:51,229 Du bist der, der weggezogen ist. 736 00:37:51,312 --> 00:37:52,731 Ich weiß. 737 00:37:52,814 --> 00:37:57,068 Darum dachte ich, es wäre gut, wenn du zu mir ziehst. 738 00:37:59,195 --> 00:38:02,157 Also... Ich kann bei dir wohnen? 739 00:38:02,240 --> 00:38:03,825 Wenn du noch willst. 740 00:38:03,908 --> 00:38:06,202 Ja. Aber was ist mit... 741 00:38:06,286 --> 00:38:09,497 Ich habe mit Mom gesprochen. Sie denkt, die Veränderung tut dir gut. 742 00:38:10,749 --> 00:38:15,211 Es geht nicht nur um mich, oder? Du brauchst mich auch, oder nicht? 743 00:38:15,295 --> 00:38:17,589 Natürlich. Du bist meine Tochter. 744 00:38:19,132 --> 00:38:23,553 Man darf ruhig jemanden brauchen. Das macht dich etwas menschlicher. 745 00:38:23,636 --> 00:38:26,598 Ja, ein ganz kleines bisschen. 746 00:38:28,933 --> 00:38:32,228 Du musst jetzt los. Wir sehen uns bald. 747 00:38:32,812 --> 00:38:33,813 Ich freue mich. 748 00:39:48,930 --> 00:39:50,932 Untertitel von: Georg Breusch