1 00:00:45,588 --> 00:00:46,547 Help! 2 00:00:48,132 --> 00:00:50,259 -Jessa, what the hell? -Mischa's in trouble! 3 00:00:51,177 --> 00:00:53,721 -What? Where? -I don't know... 4 00:00:53,763 --> 00:00:55,098 I thought I heard her... 5 00:00:57,558 --> 00:00:58,768 The pond! 6 00:01:31,634 --> 00:01:32,719 I heard you! 7 00:01:32,760 --> 00:01:34,387 I heard your voice inside my head! 8 00:01:35,304 --> 00:01:37,557 -Mischa! -Max, get the Healer! 9 00:01:38,891 --> 00:01:40,476 Brax, get Lienda! 10 00:01:46,524 --> 00:01:48,151 What have I done? 11 00:01:50,486 --> 00:01:54,615 I had no idea humans were so fragile... honest! 12 00:01:54,657 --> 00:01:57,577 Knock it off, Opal. No one's buying your shit. 13 00:01:58,369 --> 00:01:59,704 Try that again 14 00:01:59,746 --> 00:02:02,498 and they'll be serving filet o' mermaid for lunch. 15 00:02:04,709 --> 00:02:05,835 Mischa! 16 00:02:10,173 --> 00:02:12,967 You're OK! She is OK, isn't she? 17 00:02:13,009 --> 00:02:13,551 I'm fine. 18 00:02:14,969 --> 00:02:17,847 Mischa had a close call, but I don't sense any damage. 19 00:02:18,890 --> 00:02:21,309 -That was close. 20 00:02:23,770 --> 00:02:26,856 I'm curious about the spell that's fused to Mischa's aura. 21 00:02:26,898 --> 00:02:28,483 Spell? 22 00:02:28,524 --> 00:02:30,777 It looks like my old teacher Louis's handiwork, 23 00:02:30,818 --> 00:02:31,736 but I've never seen a spell quite like it. 24 00:02:33,196 --> 00:02:35,948 Louis was there when Mischa and Jessa were born, 25 00:02:35,990 --> 00:02:37,742 his magic saved Mischa's life. 26 00:02:39,619 --> 00:02:40,620 You incompetent witch! 27 00:02:41,370 --> 00:02:42,538 What were you thinking 28 00:02:42,580 --> 00:02:44,248 letting Mischa take part in combat class? 29 00:02:44,957 --> 00:02:46,667 I was thinking that Mischa had 30 00:02:46,709 --> 00:02:48,044 sufficient skills to defend herself 31 00:02:48,086 --> 00:02:51,005 -against a bunny shifter. -Well you thought wrong! 32 00:02:51,047 --> 00:02:53,591 And your stupidity almost ruined everything! 33 00:02:54,300 --> 00:02:55,510 Ruined...? 34 00:02:55,551 --> 00:02:56,969 Sorry, am I interrupting? 35 00:02:57,720 --> 00:02:58,846 No. No interruption. 36 00:02:59,931 --> 00:03:02,475 We were just discussing coach Rihan's 37 00:03:02,517 --> 00:03:04,519 regrettable lapse in judgement. 38 00:03:04,560 --> 00:03:08,314 I just heard what happened! Is Mischa OK? 39 00:03:08,356 --> 00:03:11,692 She's a sixteen-year-old wolf shifter who can't shift. 40 00:03:11,734 --> 00:03:13,403 She's most certainly not OK. 41 00:03:14,404 --> 00:03:17,323 Her lack of power is unfortunate. 42 00:03:17,365 --> 00:03:18,950 But as long as Mischa's unharmed, 43 00:03:18,991 --> 00:03:19,784 that's all that really matters. 44 00:03:21,077 --> 00:03:22,829 It's imperative that we keep Mischa protected. 45 00:03:24,539 --> 00:03:27,375 I know you're concerned about the safety of all our students. 46 00:03:28,501 --> 00:03:31,003 Yes, yes. Of course, all of the students. 47 00:03:32,338 --> 00:03:33,798 You're the Council Leader, 48 00:03:33,840 --> 00:03:36,008 you're supposed to make sure the schools are safe! 49 00:03:36,050 --> 00:03:37,760 Especially the Academy! 50 00:03:39,429 --> 00:03:40,972 That little mermaid tried to kill you. 51 00:03:42,056 --> 00:03:44,809 Tried, but failed... Jessa saved me. 52 00:03:45,935 --> 00:03:47,770 I'm so grateful you were there! 53 00:03:48,479 --> 00:03:49,981 We're not there yet. 54 00:03:50,565 --> 00:03:52,859 Ah... OK. 55 00:03:52,900 --> 00:03:57,321 You're feeling OK? No cuts, no bruises? 56 00:03:57,363 --> 00:03:57,989 I'm fine, Jonathon. 57 00:03:58,948 --> 00:04:01,367 You know you could call me "dad." 58 00:04:02,326 --> 00:04:06,581 I'm fine, Dad. Borghild said so. 59 00:04:06,622 --> 00:04:09,292 That's not all she said... Who's this Louis guy? 60 00:04:09,959 --> 00:04:11,961 And how did he save my life? 61 00:04:12,587 --> 00:04:13,463 Tell them... 62 00:04:14,338 --> 00:04:15,923 The night you two were born, 63 00:04:15,965 --> 00:04:18,342 should have been the best night of our lives. 64 00:04:18,384 --> 00:04:20,928 No, not should have been, was. 65 00:04:21,929 --> 00:04:24,432 And it was the worst night, too. 66 00:04:26,851 --> 00:04:28,978 You were both so tiny and so perfect. 67 00:04:29,812 --> 00:04:31,397 After the midwife left, 68 00:04:31,439 --> 00:04:33,441 we just wanted to hold you for hours. 69 00:04:36,819 --> 00:04:38,821 We were devastated when we saw your dragon marks. 70 00:04:39,822 --> 00:04:41,741 Louis was an old friend, 71 00:04:41,783 --> 00:04:44,327 and the most powerful sorcerer we knew. 72 00:04:46,662 --> 00:04:48,414 He tried covering your dragon marks 73 00:04:48,456 --> 00:04:49,540 with a concealing spell, 74 00:04:49,582 --> 00:04:50,875 but that wasn't enough. 75 00:04:50,917 --> 00:04:52,335 The magic of dragon-marked twins, 76 00:04:53,002 --> 00:04:55,046 your magic, was too powerful. 77 00:04:57,715 --> 00:04:59,384 We knew we had to separate you. 78 00:05:00,426 --> 00:05:02,637 I had spent time in the human world, 79 00:05:02,678 --> 00:05:05,390 so we decided that was the best place for me 80 00:05:05,431 --> 00:05:06,849 to take one of you and hide. 81 00:05:09,977 --> 00:05:12,563 Louis was able to bind Mischa's powers, 82 00:05:12,605 --> 00:05:13,064 so she could live as a human. 83 00:05:14,607 --> 00:05:16,109 No one had ever done anything like it before. 84 00:05:17,568 --> 00:05:20,947 But Louis was very powerful. And very determined. 85 00:05:22,573 --> 00:05:23,908 His suppression spells worked... 86 00:05:24,659 --> 00:05:26,411 he saved your lives. 87 00:05:29,122 --> 00:05:30,790 Even though it almost killed him. 88 00:05:31,582 --> 00:05:32,834 You have to understand, 89 00:05:32,875 --> 00:05:34,711 it was the only way to keep you, 90 00:05:34,752 --> 00:05:36,045 both of you, safe... 91 00:05:39,465 --> 00:05:41,718 Me and Jessa used to talk about everything... 92 00:05:41,759 --> 00:05:43,010 But I can't even remember 93 00:05:43,052 --> 00:05:44,554 the last time we had a real conversation. 94 00:05:45,722 --> 00:05:47,473 I think Jessa's just worried about Mischa. 95 00:05:48,141 --> 00:05:49,600 Without her shifter powers, 96 00:05:49,642 --> 00:05:51,394 it's scary how vulnerable she is. 97 00:05:51,811 --> 00:05:53,396 Topic? 98 00:05:53,438 --> 00:05:54,731 -I'm worried about Jessa. -I'm worried about Mischa. 99 00:05:55,773 --> 00:05:56,941 And I'm worried about both of them. 100 00:05:57,984 --> 00:05:59,527 There's something you should know... 101 00:06:00,737 --> 00:06:02,697 The night that we broke into Kristov's study? 102 00:06:02,739 --> 00:06:04,615 Jessa didn't leave empty-handed... 103 00:06:05,783 --> 00:06:08,494 OK, I get why you did what you did. 104 00:06:08,536 --> 00:06:10,455 But where's this Louis now? 105 00:06:10,496 --> 00:06:12,540 I need him to fix his stupid spell. 106 00:06:12,582 --> 00:06:13,875 I don't know. 107 00:06:15,293 --> 00:06:17,045 He disappeared years ago. No one knows where he went. 108 00:06:17,086 --> 00:06:19,172 Forget about finding Louis! 109 00:06:19,213 --> 00:06:21,424 He did a half-assed job in the first place. 110 00:06:21,966 --> 00:06:23,217 We can find someone else 111 00:06:23,259 --> 00:06:24,093 who can remove the suppression spell. 112 00:06:25,136 --> 00:06:26,804 I don't think that's a good idea. 113 00:06:26,846 --> 00:06:29,682 Because your ideas have worked out so well? 114 00:06:30,558 --> 00:06:33,061 -Jessa! -What? It's true! 115 00:06:33,102 --> 00:06:34,645 You separated us, 116 00:06:34,687 --> 00:06:34,896 and you took away Mischa's Wolf! 117 00:06:36,564 --> 00:06:38,775 You say it was to protect us, but we missed out on so much! 118 00:06:39,817 --> 00:06:41,819 You have no idea of the sacrifices... 119 00:06:42,653 --> 00:06:43,571 That's enough for tonight, 120 00:06:44,989 --> 00:06:47,950 the girls need to get back to the dorm before curfew. 121 00:06:48,910 --> 00:06:50,912 It's so freaky... 122 00:06:50,953 --> 00:06:52,622 if it hadn't been for Louis, 123 00:06:52,663 --> 00:06:53,915 we'd be in a cloister right now. 124 00:06:54,707 --> 00:06:56,125 If they had locked us up, 125 00:06:56,167 --> 00:06:58,169 at least we would have grown up together. 126 00:06:58,211 --> 00:06:59,754 And then we would have found a way to escape. 127 00:07:01,047 --> 00:07:03,925 I bet that's what that boy you saw was trying to do. 128 00:07:03,966 --> 00:07:05,093 Escape! 129 00:07:05,134 --> 00:07:06,886 Except, Kristov caught him... 130 00:07:09,055 --> 00:07:10,890 Ready for another adventure? 131 00:07:11,682 --> 00:07:13,643 I'm ready for anything! 132 00:07:16,562 --> 00:07:18,564 If you're going on another field trip, 133 00:07:19,023 --> 00:07:19,816 we're coming too. 134 00:07:20,900 --> 00:07:23,653 And here's our ‘permission slip'! 135 00:07:32,829 --> 00:07:34,789 We're trying to find the door that matches up 136 00:07:34,831 --> 00:07:37,458 to the one we saw Kristov call up in the woods. Right? 137 00:07:37,500 --> 00:07:39,919 Right-ish. Mischa and I already found the door. 138 00:07:39,961 --> 00:07:41,879 -You did? -What? Wait? 139 00:07:41,921 --> 00:07:45,466 But we couldn't get it open. And we tried everything. 140 00:07:45,508 --> 00:07:47,051 If the door isn't keyed to your aura, 141 00:07:47,093 --> 00:07:48,720 it's not gonna open, no matter what you do. 142 00:07:49,679 --> 00:07:51,597 We couldn't open Kristov's door, 143 00:07:52,181 --> 00:07:54,475 but maybe one of you can. 144 00:08:18,124 --> 00:08:19,917 Stay away from that one, 145 00:08:19,959 --> 00:08:22,628 unless you want to end up in the butt crack of a volcano! 146 00:08:23,629 --> 00:08:25,131 Look, Max, it's the door to home! 147 00:08:26,632 --> 00:08:28,176 Come on, let's stop by Bunica's Bakery 148 00:08:28,217 --> 00:08:29,510 and get something to eat. 149 00:08:30,386 --> 00:08:30,470 Maybe pop in, and say hi to mom and dad? 150 00:08:31,554 --> 00:08:34,265 That's a solid no, little bro. 151 00:08:34,307 --> 00:08:37,268 We don't have a legit pass. We're using a stolen token. 152 00:08:37,310 --> 00:08:40,855 So, no, we are definitely not dropping in on family! 153 00:08:40,897 --> 00:08:43,816 Aww, no Cozonac cu Nuca? 154 00:08:43,858 --> 00:08:46,611 Listen! Do you hear that? 155 00:08:47,195 --> 00:08:48,738 -Nope. -Nothing. 156 00:08:49,280 --> 00:08:50,823 -Uh-uh. -I don't. 157 00:08:51,157 --> 00:08:52,200 Really? 158 00:08:55,119 --> 00:08:56,704 You don't hear that? 159 00:08:57,705 --> 00:08:59,874 -Probably an earworm. -Eww. Gross. 160 00:09:00,625 --> 00:09:02,126 It's not an actual worm. 161 00:09:02,168 --> 00:09:04,087 It's what it's called when a song gets stuck in your head. 162 00:09:05,004 --> 00:09:06,798 Ugh, I hate when that happens. 163 00:09:06,839 --> 00:09:08,549 See, there it is! 164 00:09:25,858 --> 00:09:27,610 Nope. Nothing. 165 00:09:29,362 --> 00:09:31,114 Hey, Jae, come and give it a try. 166 00:09:36,744 --> 00:09:37,787 Jae! 167 00:09:45,920 --> 00:09:47,004 Where are we? 168 00:09:52,301 --> 00:09:53,803 Where did they go? 169 00:09:58,933 --> 00:10:00,101 What is this place? 170 00:10:00,935 --> 00:10:01,894 Don't you recognize it? 171 00:10:03,104 --> 00:10:04,856 No. How could I? I've never been here before. 172 00:10:05,982 --> 00:10:09,736 No one has. Not for a thousand years... 173 00:10:10,194 --> 00:10:10,653 A thousand years? 174 00:10:11,821 --> 00:10:14,615 Wait, you think this is the Faerie Realm? 175 00:10:15,199 --> 00:10:17,326 I don't think. I know. 176 00:10:17,994 --> 00:10:19,287 This is Faerie. 177 00:10:20,121 --> 00:10:20,747 This is home. 178 00:10:22,123 --> 00:10:25,084 But the Faerie Realm is dead, and this place is... 179 00:10:26,127 --> 00:10:29,380 Devastated... but not dead. 180 00:11:04,165 --> 00:11:08,378 We should probably get back, go back... 181 00:11:41,828 --> 00:11:43,871 Jessa! Max! Stop! 182 00:11:43,913 --> 00:11:45,331 I know you want to keep trying... 183 00:11:45,373 --> 00:11:46,833 But it's time to admit it. 184 00:11:46,874 --> 00:11:48,042 We're in over our heads. 185 00:11:48,710 --> 00:11:50,002 Mischa's right... 186 00:11:51,754 --> 00:11:53,214 We need to go get dad. 187 00:12:05,768 --> 00:12:07,353 Jae? Jae! 188 00:12:16,320 --> 00:12:18,114 Jae, we have to go. 189 00:12:20,533 --> 00:12:21,075 I can't leave. 190 00:12:22,118 --> 00:12:24,787 Can't you see the land is thirsty? 191 00:12:24,829 --> 00:12:29,751 It's desperate for fae magic, and I have magic to give! 192 00:12:48,144 --> 00:12:50,730 It can't be the Faerie Realm! It's impossible! 193 00:12:51,397 --> 00:12:53,274 It's clearly not impossible, 194 00:12:53,316 --> 00:12:54,859 since that's exactly what happened. 195 00:12:55,735 --> 00:12:57,487 The kids said Jae heard music, 196 00:12:57,528 --> 00:12:59,363 and Jae is the one it opened for... 197 00:12:59,405 --> 00:13:01,949 So, we just need another faerie to open it. 198 00:13:01,991 --> 00:13:05,286 You don't need a faerie, we're fae, too. 199 00:13:05,328 --> 00:13:09,415 As Stratford's Fae leaders, Faerie will respond to us. 200 00:13:19,258 --> 00:13:22,929 Jae, we have to go! Jae? Jae! 201 00:13:27,433 --> 00:13:29,894 It's fine, I'm fine. 202 00:13:30,311 --> 00:13:31,354 You're not fine. 203 00:13:32,271 --> 00:13:33,272 This place is sucking you dry. 204 00:13:34,273 --> 00:13:35,942 It's too thirsty, too devastated. 205 00:13:37,235 --> 00:13:39,404 Even if you give it every ounce of magic you have, 206 00:13:39,445 --> 00:13:41,197 it won't be enough to revive it. 207 00:13:41,864 --> 00:13:44,075 I have to try! 208 00:13:44,117 --> 00:13:47,328 No. You have to stop. Before it kills you. 209 00:13:47,954 --> 00:13:49,997 I can't stop. 210 00:13:50,873 --> 00:13:52,792 I won't stop. 211 00:13:55,420 --> 00:13:57,588 Obviously, we do need a faerie 212 00:13:57,630 --> 00:14:00,299 to open a door to the Faerie Realm. 213 00:14:01,467 --> 00:14:02,844 Kristov's aura spell 214 00:14:02,885 --> 00:14:04,178 will trick the door into believing 215 00:14:04,220 --> 00:14:06,180 the Headmaster is a faerie like Jae. 216 00:14:14,981 --> 00:14:16,357 What if Jae and Brax... 217 00:14:17,150 --> 00:14:17,942 I should have seen it... 218 00:14:18,609 --> 00:14:20,945 What if Brax and I never... 219 00:14:20,987 --> 00:14:23,489 I could have caught them and I should have been faster. 220 00:14:24,240 --> 00:14:25,324 I mean, we haven't... 221 00:14:26,117 --> 00:14:27,285 we were supposed to... 222 00:14:27,994 --> 00:14:28,995 someday. 223 00:14:37,086 --> 00:14:38,880 Your magic isn't working. 224 00:14:38,921 --> 00:14:41,007 It's time to use our powers, and force it open. 225 00:14:42,258 --> 00:14:44,594 Everyone knows you can't force a door to open. 226 00:14:45,344 --> 00:14:47,847 We are not everyone. 227 00:15:04,906 --> 00:15:06,407 It's gonna be OK. 228 00:15:06,449 --> 00:15:10,328 My mom's got an attack spell that can take down a fortress. 229 00:15:17,043 --> 00:15:20,046 The Faerie Realm after so many years... 230 00:15:21,089 --> 00:15:23,007 We've known Jae and Brax forever. 231 00:15:23,633 --> 00:15:24,592 We don't want them to die. 232 00:15:26,010 --> 00:15:28,429 -Wait? What? -Who said anything about dying? 233 00:15:29,097 --> 00:15:29,472 Nobody's dying. 234 00:15:31,015 --> 00:15:33,893 If Brax and Jae are trapped in Faerie without a door, 235 00:15:34,519 --> 00:15:36,270 they're never coming home. 236 00:15:38,314 --> 00:15:41,192 Jae! These plants are messing with your mind, 237 00:15:41,234 --> 00:15:42,527 you're not thinking straight. 238 00:15:43,236 --> 00:15:45,446 No! Leave us alone! 239 00:15:48,241 --> 00:15:49,283 Jae, you're my friend. 240 00:15:50,243 --> 00:15:52,203 I'll do anything to protect you, 241 00:15:52,245 --> 00:15:54,414 even if I have to kick your ass to do it! 242 00:16:16,185 --> 00:16:18,479 I don't want to hurt you! 243 00:16:37,123 --> 00:16:38,666 I want this. 244 00:16:41,294 --> 00:16:43,129 I need this. 245 00:16:59,645 --> 00:17:01,773 Your daughters and their friends 246 00:17:01,814 --> 00:17:02,315 had no business being in here. 247 00:17:03,775 --> 00:17:06,444 It's entirely their fault Jae and Braxton are in danger. 248 00:17:07,320 --> 00:17:08,738 I agree. They broke the rules. 249 00:17:09,655 --> 00:17:11,574 And they will face discipline. 250 00:17:12,200 --> 00:17:13,326 But right now, 251 00:17:13,367 --> 00:17:13,701 we have bigger problems to deal with. 252 00:17:15,411 --> 00:17:19,165 You'll have to deal without me. There's nothing more I can do. 253 00:17:27,548 --> 00:17:29,050 Kristov! 254 00:17:30,510 --> 00:17:32,678 I'm sorry, Headmaster Kristov. 255 00:17:35,223 --> 00:17:37,350 You need to open a door to the Faerie Realm. 256 00:17:37,392 --> 00:17:38,768 I've already tried to open the door, 257 00:17:39,644 --> 00:17:41,437 the hub is not cooperating. 258 00:17:42,230 --> 00:17:43,564 You don't need the hub. 259 00:17:43,606 --> 00:17:45,691 You can make a door anywhere. I've seen you do it. 260 00:17:46,818 --> 00:17:50,113 Yes. I can open a door to many places. 261 00:17:50,154 --> 00:17:51,823 But only places I've been before. 262 00:17:51,864 --> 00:17:53,574 And I've never been to Faerie. 263 00:17:54,575 --> 00:17:56,327 I'm sorry, but I cannot help you. 264 00:18:03,042 --> 00:18:04,627 We tried everything. 265 00:18:08,256 --> 00:18:09,507 When Jae was standing at the door, 266 00:18:10,425 --> 00:18:11,634 they said they heard something. 267 00:18:12,677 --> 00:18:13,678 Jae's always been a good listener. 268 00:18:14,804 --> 00:18:17,223 If you need a fae who's good at listening, 269 00:18:17,265 --> 00:18:18,516 maybe I can help? 270 00:18:19,726 --> 00:18:21,394 I'm not just a fae, 271 00:18:21,436 --> 00:18:23,688 I'm a teacher, a husband, and a father... 272 00:18:24,439 --> 00:18:25,815 I know how to listen. 273 00:18:26,441 --> 00:18:28,276 Really listen. 274 00:18:57,764 --> 00:18:59,724 OK, you win. 275 00:18:59,766 --> 00:19:01,559 I'll go back to Stratford without you. 276 00:19:02,852 --> 00:19:05,772 I just need to find the door to get outta here. 277 00:19:10,693 --> 00:19:12,487 Where's the damn door? 278 00:19:13,279 --> 00:19:13,780 Faerie hid it, 279 00:19:15,323 --> 00:19:18,493 it knows if you leave, you'll try to take me with you. 280 00:19:19,118 --> 00:19:21,746 Jae! Braxton! 281 00:19:25,416 --> 00:19:26,542 This way! Hurry! 282 00:19:35,843 --> 00:19:38,137 Let them go! 283 00:19:59,283 --> 00:20:01,160 We need to get them to the infirmary. 284 00:20:09,836 --> 00:20:11,170 Brax! 285 00:20:14,465 --> 00:20:15,633 Hey, man. 286 00:20:18,928 --> 00:20:21,848 Your daughters' recklessness could have cost two lives. 287 00:20:23,891 --> 00:20:27,353 Get your pups under control, or we'll do it for you. 288 00:20:29,564 --> 00:20:31,232 Student access to the hub 289 00:20:31,274 --> 00:20:32,525 is restricted until further notice. 290 00:20:33,651 --> 00:20:35,653 All existing token have been deactivated. 291 00:20:36,738 --> 00:20:38,823 Any student caught trying to enter the hub 292 00:20:38,865 --> 00:20:40,533 will be expelled! 293 00:20:46,748 --> 00:20:47,206 Is Jae gonna be OK? 294 00:20:48,458 --> 00:20:49,751 Jae made a profound connection with Faerie... 295 00:20:51,419 --> 00:20:54,881 Now that they've lost it... Jae may never feel whole again. 296 00:21:04,766 --> 00:21:06,684 Your latest stunt has proven to everyone 297 00:21:06,726 --> 00:21:09,520 that you cannot handle your power responsibly. 298 00:21:09,562 --> 00:21:12,732 I will take the maximum amount of demerits allowed by law. 299 00:21:13,900 --> 00:21:16,527 -We made a mistake... -We're really sorry. 300 00:21:17,653 --> 00:21:20,448 It's too late for excuses, and apologies... 301 00:21:21,908 --> 00:21:23,910 Sixty percent demerits. 302 00:21:24,660 --> 00:21:26,412 Hold out your hands. 303 00:21:29,749 --> 00:21:32,418 Terra, no! She wasn't a part of this. 304 00:21:36,714 --> 00:21:39,926 Not you, you have no power to give.