1
00:00:01,500 --> 00:00:03,720
Wow. Previously on "Rebel"...[ Smooches]
2
00:00:03,763 --> 00:00:05,765
It was my ex-girlfriend.
She sent it to everyone.
3
00:00:05,809 --> 00:00:06,505
What do you mean everyone?
4
00:00:06,549 --> 00:00:07,941
I mean everyone.
5
00:00:07,985 --> 00:00:09,987
Misha:
The valve was corroded.
6
00:00:10,031 --> 00:00:12,555
And there is something in it
that is doing damage.
7
00:00:12,598 --> 00:00:13,904
We've been investigating
8
00:00:13,947 --> 00:00:15,601
everyone that could have
stolen Helen's valve.
9
00:00:15,645 --> 00:00:17,342
Did you take
Helen Peterson's valve
10
00:00:17,386 --> 00:00:18,691
from the pathology lab?
11
00:00:18,735 --> 00:00:20,476
I didn't
take her valve, no.
12
00:00:20,519 --> 00:00:21,651
Cruz:
How are you doing it?
13
00:00:21,694 --> 00:00:22,782
Are you listening
to our conversations?
14
00:00:22,826 --> 00:00:23,827
Rebel:
That's Angela.
15
00:00:23,870 --> 00:00:25,437
She works
for Stonemore.
16
00:00:27,613 --> 00:00:29,398
[ Tires squeal ]
17
00:00:29,441 --> 00:00:31,443
[ Crash, car alarm blaring ]
18
00:00:33,837 --> 00:00:35,534
Okay, let's say a prayer.
19
00:00:35,578 --> 00:00:37,101
Carmen: No.
20
00:00:37,145 --> 00:00:39,451
Let's, uh...
Let's say her favorite poem.
21
00:00:39,495 --> 00:00:41,236
The Kahlil Gibran.
22
00:00:41,279 --> 00:00:42,715
I don't know it by heart.
Do you?
23
00:00:42,759 --> 00:00:44,761
I-I don't.
24
00:00:44,804 --> 00:00:46,763
[ Engine rumbling ]
25
00:00:46,806 --> 00:00:48,547
[ Rumbling intensifies ]
26
00:00:48,591 --> 00:00:50,288
[ Upbeat music plays ]
27
00:00:50,332 --> 00:01:00,124
♪
28
00:01:00,168 --> 00:01:01,734
Dad? Carm?
What are you...?
29
00:01:01,778 --> 00:01:02,996
He made me.
30
00:01:03,040 --> 00:01:04,520
He came to my house
an hour ago
31
00:01:04,563 --> 00:01:05,695
and said he had to
tell us something.
32
00:01:05,738 --> 00:01:06,826
How did you
get in here?
33
00:01:06,870 --> 00:01:08,001
You gave me a spare key.
34
00:01:08,045 --> 00:01:09,002
For emergencies.
35
00:01:09,046 --> 00:01:10,526
He said it was
an emergency.
36
00:01:10,569 --> 00:01:11,527
Dad, what the --
37
00:01:11,570 --> 00:01:12,702
Oh, he's not talking.
38
00:01:12,745 --> 00:01:13,964
He's cooking.
39
00:01:14,007 --> 00:01:15,531
And being very weird.
Do you want tea?
40
00:01:15,574 --> 00:01:17,098
You're offering me tea
in my kitchen
41
00:01:17,141 --> 00:01:18,273
that you broke into?
Yes.
42
00:01:18,316 --> 00:01:19,926
Although the selection
is tragic.
43
00:01:19,970 --> 00:01:22,538
I mean, Lemon Zinger
and one English Breakfast?
44
00:01:22,581 --> 00:01:24,975
I don't drink tea. I drink
coffee like a normal person.
45
00:01:25,018 --> 00:01:26,237
Why are you suddenly
a tea person
46
00:01:26,281 --> 00:01:27,412
that I don't recognize
as my sister?
47
00:01:27,456 --> 00:01:29,197
I'm off coffee.
48
00:01:29,240 --> 00:01:31,024
You're off coffee?
Are you pregnant?
49
00:01:31,068 --> 00:01:32,200
Look at that.
You got him to speak.
50
00:01:32,243 --> 00:01:35,159
[ Speaking Spanish ][ Sighs ]
51
00:01:35,203 --> 00:01:36,813
She looks pale.[ Scoffs ]
52
00:01:36,856 --> 00:01:38,336
That's just how she looks.
Remember?
53
00:01:38,380 --> 00:01:39,990
I'm the good-looking one
and she's the sickly, pale one.
54
00:01:40,033 --> 00:01:43,167
I am not sickly, pale,
or pregnant.
55
00:01:43,211 --> 00:01:44,690
I'm off coffee because
it makes me jittery.
56
00:01:44,734 --> 00:01:45,778
And you know what?
57
00:01:45,822 --> 00:01:47,128
I'm gonna call Diego
to pick me up
58
00:01:47,171 --> 00:01:47,998
because I don't enjoy
being bullied by you two.
59
00:01:48,041 --> 00:01:49,173
No, sit.
60
00:01:49,217 --> 00:01:50,566
Eat.
61
00:01:50,609 --> 00:01:52,220
We'll be nice.
62
00:01:52,263 --> 00:01:53,221
Where is Diego?
63
00:01:53,264 --> 00:01:55,266
Sleeping,
like I should be.
64
00:01:55,310 --> 00:01:56,267
Dad, what's going on?
65
00:01:56,311 --> 00:01:57,486
Are you still
a vegetarian
66
00:01:57,529 --> 00:01:59,096
or can I put some chorizo
in your omelet?
67
00:01:59,140 --> 00:02:00,967
I've been a vegetarian
since I was 9.
68
00:02:01,011 --> 00:02:02,273
I keep thinking
it's a phase.
69
00:02:02,317 --> 00:02:03,883
Nope.
I'm still trans too, Papi.
70
00:02:03,927 --> 00:02:04,884
So, no chorizo?
71
00:02:04,928 --> 00:02:07,278
Dad,
what's going on?
72
00:02:07,322 --> 00:02:08,671
Sit down.
73
00:02:08,714 --> 00:02:10,542
[ Sizzling ]
74
00:02:12,762 --> 00:02:16,679
Carmen, Mateo,
you're my children...
75
00:02:16,722 --> 00:02:17,897
my loves...
76
00:02:17,941 --> 00:02:19,986
Together:
The lights of my life.
77
00:02:21,336 --> 00:02:24,165
[ Laughter ]
78
00:02:24,208 --> 00:02:27,255
I'm going to retrieve
your mother's heart valve.
79
00:02:27,298 --> 00:02:28,517
Mami's dead.
80
00:02:28,560 --> 00:02:29,822
I'm aware.
81
00:02:29,866 --> 00:02:31,607
I think he's saying
he's going to dig up Mami.
82
00:02:33,348 --> 00:02:35,176
I'm gonna throw up.
83
00:02:36,699 --> 00:02:38,440
She could be pregnant.
[ Sighs ]
84
00:02:38,483 --> 00:02:40,050
Dad, there's chorizo
in here.
85
00:02:40,093 --> 00:02:41,617
Not much.
86
00:02:41,660 --> 00:02:45,229
♪
87
00:02:45,273 --> 00:02:46,665
I checked her out
thoroughly.
88
00:02:46,709 --> 00:02:47,840
I did a complete
background check.
89
00:02:47,884 --> 00:02:49,364
I know you did.
90
00:02:49,407 --> 00:02:51,279
I talked to her friends.
They all vouched for her.
91
00:02:51,322 --> 00:02:53,194
They said she was a divorcée
from the valley,
92
00:02:53,237 --> 00:02:56,022
she did Pilates,
worked in retail.
93
00:02:56,066 --> 00:02:57,198
Tell me
you got something.
94
00:02:57,241 --> 00:02:58,547
Nope, nothing.
95
00:02:58,590 --> 00:03:00,244
You checked all
the law enforcement databases?
96
00:03:00,288 --> 00:03:02,203
-Well, that depends.
-On what?
97
00:03:02,246 --> 00:03:04,248
Do you fear
-for your life?
-What?
98
00:03:04,292 --> 00:03:06,207
I won't perform a background
check without just cause.
99
00:03:06,250 --> 00:03:07,512
It's illegal.
100
00:03:07,556 --> 00:03:09,906
So, you fear that
Angela Foyer might come back
101
00:03:09,949 --> 00:03:11,255
and cause you harm,
right?
102
00:03:11,299 --> 00:03:12,822
I'd like to see her
try it.
103
00:03:12,865 --> 00:03:14,215
-We're terrified.
-Good.
104
00:03:14,258 --> 00:03:15,433
In that case,
I did a search.
105
00:03:15,477 --> 00:03:16,652
Your mystery lady
is a ghost.
106
00:03:16,695 --> 00:03:18,784
She has no physical address,
no tickets,
107
00:03:18,828 --> 00:03:21,309
no court records,
no criminal history, no prints.
108
00:03:21,352 --> 00:03:22,745
She's running
with the big dogs.
109
00:03:22,788 --> 00:03:25,530
Man, that is some serious
black ops crap.
110
00:03:25,574 --> 00:03:26,966
Lana --No!
111
00:03:27,010 --> 00:03:29,273
You almost got me killed
because you hired a spy!
112
00:03:29,317 --> 00:03:30,492
I didn't!
Lana, you got to believe me --
113
00:03:30,535 --> 00:03:31,493
You don't get
-to visit!
-No, no, no --
114
00:03:31,536 --> 00:03:32,798
I didn't hire
a spy, Lana!
115
00:03:32,842 --> 00:03:34,452
Wait a minute, Benji.
She has a concussion.
116
00:03:34,496 --> 00:03:36,541
A physical fight
is not in her best interest!
117
00:03:36,585 --> 00:03:38,195
-Come on, Benji.
-Okay.
No, wait, Flynn.
118
00:03:38,239 --> 00:03:39,544
Hold on.
-I need to know that you're okay.
-Benji --
119
00:03:39,588 --> 00:03:40,937
I need you to get out!
Lana!
120
00:03:40,980 --> 00:03:43,418
Calm down.
Come with me, Benji.
121
00:03:43,461 --> 00:03:45,898
Rebel, I swear to God, I didn't
know anything about this.
122
00:03:45,942 --> 00:03:48,249
Your "private investigator"
ran your sister off the road!
123
00:03:48,292 --> 00:03:49,859
She's not my
private investigator.
124
00:03:49,902 --> 00:03:53,036
She seduced a grieving widower
to steal his legal strategy.
125
00:03:53,079 --> 00:03:54,342
I would never
do that to Cruz,
126
00:03:54,385 --> 00:03:56,561
and I would never
put my sister in harm's way.
127
00:03:56,605 --> 00:03:57,997
And yet, here we are.
128
00:03:58,041 --> 00:04:00,217
He says he didn't know.
Give him a break.
129
00:04:04,308 --> 00:04:05,527
Is she okay?
130
00:04:05,570 --> 00:04:07,311
Rebel: She's pissed off,
but she's gonna be fine.
131
00:04:07,355 --> 00:04:09,313
A concussion and
a couple of bruised ribs.
132
00:04:09,357 --> 00:04:12,098
The doctor just wants to
keep her here for observation.
133
00:04:12,142 --> 00:04:14,405
Our parents died in
a car accident, and I thought --
134
00:04:14,449 --> 00:04:15,972
I know. It's okay.
135
00:04:16,015 --> 00:04:17,930
Just come back later.
136
00:04:17,974 --> 00:04:19,323
Give her a chance
to calm down.
137
00:04:19,367 --> 00:04:20,846
And no more spies.
138
00:04:20,890 --> 00:04:22,631
-I didn't hire any spies.
-I'll walk you out.
139
00:04:22,674 --> 00:04:24,546
-I didn't hire any spies.
-I believe you.
140
00:04:26,069 --> 00:04:28,071
[ Cellphone ringing ]
141
00:04:31,466 --> 00:04:32,684
Carmen?
142
00:04:32,728 --> 00:04:35,296
What?
Wait. Slow down.
143
00:04:35,339 --> 00:04:37,298
W-What?
He said -- He said what?
144
00:04:37,341 --> 00:04:39,648
We need proof
that the valve is bad.
145
00:04:39,691 --> 00:04:41,693
Sharon has the proof.
146
00:04:41,737 --> 00:04:43,391
No, Cruz.
This is not happening.
147
00:04:43,434 --> 00:04:44,392
You got me
into this thing.
148
00:04:44,435 --> 00:04:45,523
Why are you suddenly
backing down?
149
00:04:45,567 --> 00:04:46,872
I got you into a lawsuit.
150
00:04:46,916 --> 00:04:49,788
In no way did I suggest
that we exhume Sharon.
151
00:04:49,832 --> 00:04:51,094
Just, no.
152
00:04:51,137 --> 00:04:52,617
Look at your kids,
they're traumatized.
153
00:04:52,661 --> 00:04:53,444
They're not traumatized.
154
00:04:53,488 --> 00:04:54,489
Yes, we are.
155
00:04:54,532 --> 00:04:55,968
Are we?
156
00:04:56,012 --> 00:04:58,144
I mean, it's weird,
but maybe Mom would agree.
157
00:04:58,188 --> 00:04:59,537
She wouldn't.
158
00:04:59,581 --> 00:05:00,756
Why do you need
the valve?
159
00:05:00,799 --> 00:05:02,061
We need the valve
so we can study it
160
00:05:02,105 --> 00:05:03,454
to see what caused it
to corrode.
161
00:05:03,498 --> 00:05:04,934
-Study a new valve.
-It's not the same.
162
00:05:04,977 --> 00:05:06,718
We need a valve that's come
from inside somebody.
163
00:05:06,762 --> 00:05:09,330
And Stonemore is stealing
the valves. Why?
164
00:05:09,373 --> 00:05:11,593
Because they are despicable,
Machiavellian little pricks.
165
00:05:11,636 --> 00:05:12,811
Excuse my French.
166
00:05:12,855 --> 00:05:14,422
This is about Angela.
167
00:05:18,600 --> 00:05:19,992
Really?
Mm.
168
00:05:20,036 --> 00:05:21,429
This is not
about Angela.
169
00:05:21,472 --> 00:05:23,387
-Who's Angela?
-Your dad met a woman.
170
00:05:23,431 --> 00:05:25,433
-What?
-No, I didn't meet a woman,
you introduced me to a woman.
171
00:05:25,476 --> 00:05:26,695
I introduced him
to a woman --She -- She introduced me
to a woman --
172
00:05:26,738 --> 00:05:28,131
You're dating?!
173
00:05:28,174 --> 00:05:30,133
I'm sorry, I don't know
why I'm so upset.
174
00:05:30,176 --> 00:05:31,308
That's fine.
You can date.
175
00:05:31,352 --> 00:05:32,918
I -- I -- I knew this day
would come.
176
00:05:32,962 --> 00:05:33,919
Sweetheart,
listen to me.
177
00:05:33,963 --> 00:05:35,051
It's really nothing
like that.
178
00:05:35,094 --> 00:05:36,879
I just miss her,
and I'm usually fine,
179
00:05:36,922 --> 00:05:39,403
and sometimes it hits me hard
that she's gone.
180
00:05:39,447 --> 00:05:42,363
[ Sighs ] And I'm gonna
be sick again.
181
00:05:42,406 --> 00:05:43,755
Carm...
182
00:05:43,799 --> 00:05:44,539
You see?
Ah. Yeah.
183
00:05:44,582 --> 00:05:46,323
They are traumatized.
184
00:05:46,367 --> 00:05:48,020
Well, they're gonna
have to get over it.
[ Sighs ]
185
00:05:48,064 --> 00:05:49,457
Sharon:
Where are you going?[ Door closes ]
186
00:05:51,459 --> 00:05:52,764
They're upset.
187
00:05:52,808 --> 00:05:55,288
I-I was just gonna go
see what's wrong.
188
00:05:55,332 --> 00:05:56,855
They're upset
because I'm dying.
189
00:05:56,899 --> 00:05:58,248
You are not dying.
190
00:05:58,291 --> 00:05:59,641
I think Carmen feels bad
191
00:05:59,684 --> 00:06:02,078
because we threw this big
housewarming for Mateo
192
00:06:02,121 --> 00:06:04,950
and when Carmen and Diego
moved into their place --
193
00:06:04,994 --> 00:06:06,299
I know. I gave them
new wineglasses.
194
00:06:06,343 --> 00:06:07,649
I know.
195
00:06:07,692 --> 00:06:09,172
I heard what they were
fighting about.
196
00:06:09,215 --> 00:06:10,478
That's not what's wrong.
197
00:06:10,521 --> 00:06:12,262
They're mad that I'm dying
and they will use
198
00:06:12,305 --> 00:06:14,699
anything and everything
to avoid being mad about that,
199
00:06:14,743 --> 00:06:17,528
so it's wineglasses
and housewarmings.
200
00:06:17,572 --> 00:06:19,008
I'm scared, though.
201
00:06:19,051 --> 00:06:20,575
You don't need to be scared.
You're not dying.
202
00:06:20,618 --> 00:06:22,185
Remember, the doctor said to us
that you're --
203
00:06:22,228 --> 00:06:23,491
I'm not scared of dying.
204
00:06:23,534 --> 00:06:25,449
I'm scared of what happens
to them after I die.
205
00:06:25,493 --> 00:06:27,103
You are not gonna die!
206
00:06:27,146 --> 00:06:28,626
I can't talk about this
with them.
207
00:06:28,670 --> 00:06:30,062
Julian shuts down,
208
00:06:30,106 --> 00:06:31,673
Mateo deflects with jokes,
209
00:06:31,716 --> 00:06:35,285
and my Carmen
just starts crying.
210
00:06:35,328 --> 00:06:38,070
I really need to talk
about this, so...
211
00:06:38,114 --> 00:06:40,246
let me, please.
212
00:06:40,290 --> 00:06:41,204
Yeah, okay.
213
00:06:43,859 --> 00:06:46,035
So, Julian's gonna
isolate.
214
00:06:46,078 --> 00:06:48,298
H-He's gonna just
stay home
215
00:06:48,341 --> 00:06:51,040
and play the piano
and watch football.
216
00:06:51,083 --> 00:06:52,476
And the kids
are gonna call him
217
00:06:52,520 --> 00:06:53,825
and they're gonna ask him,
"Dad, how you doing?"
218
00:06:53,869 --> 00:06:55,784
And he's gonna say,
"Oh, I'm fine."
219
00:06:55,827 --> 00:06:56,959
And you'll invite him
to dinner,
220
00:06:57,002 --> 00:06:58,569
and he'll probably
say okay.
221
00:06:58,613 --> 00:07:00,441
-But then he'll cancel.
-Sharon...
222
00:07:00,484 --> 00:07:02,530
And when he does,
I want you to drag him out.
223
00:07:02,573 --> 00:07:04,923
I want you to literally
just drag him out.
224
00:07:04,967 --> 00:07:06,708
And make him see
the kids.
225
00:07:06,751 --> 00:07:08,274
Make him meet people.
226
00:07:08,318 --> 00:07:10,668
Women. Make him date.
227
00:07:10,712 --> 00:07:13,497
I mean, give him a couple years.
[ Chuckles ]
228
00:07:14,672 --> 00:07:16,282
But then, you insist.
229
00:07:16,326 --> 00:07:19,851
I just need you to say okay.
I need to hear it.
230
00:07:19,895 --> 00:07:23,115
Promise me that you will
singlehandedly make sure
231
00:07:23,159 --> 00:07:26,336
that my kids and my husband
just keep on living.
232
00:07:26,379 --> 00:07:28,294
Promise me that you won't
let them mourn me forever.
233
00:07:28,338 --> 00:07:30,296
That you will make them
move on.
234
00:07:30,340 --> 00:07:33,082
Make them choose joy,
Annie.
235
00:07:33,125 --> 00:07:34,518
Will you do that for me?
236
00:07:34,562 --> 00:07:35,650
[ Chuckles ]
237
00:07:35,693 --> 00:07:37,173
Will you promise me that?
238
00:07:37,216 --> 00:07:39,044
[ Breathes sharply ]
239
00:07:39,088 --> 00:07:40,263
Promise me.
240
00:07:40,306 --> 00:07:41,525
I promise.
241
00:07:41,569 --> 00:07:42,874
Who're you talking to?
242
00:07:45,050 --> 00:07:48,793
♪
243
00:07:48,837 --> 00:07:50,229
Don't do this, Cruz.
Please.
244
00:07:50,273 --> 00:07:52,231
Can you imagine
that the first woman --
245
00:07:52,275 --> 00:07:55,104
the first woman since my wife,
and it's her?
246
00:07:55,147 --> 00:07:56,888
I-I-I'm so sorry.
247
00:07:56,932 --> 00:07:58,629
I cannot let them win.
248
00:07:58,673 --> 00:08:00,065
I'm getting
Sharon's valve.
249
00:08:00,109 --> 00:08:02,459
Alright, I'm gonna find
Mark Duncan's brother,
250
00:08:02,503 --> 00:08:04,853
and we'll get him to talk.
I just need some more time.
251
00:08:04,896 --> 00:08:06,202
Okay, well, you have
till the end of the day,
252
00:08:06,245 --> 00:08:07,420
'cause that's when
it's happening.
253
00:08:07,464 --> 00:08:09,335
I got to get to court.
Look after the kids.
254
00:08:09,379 --> 00:08:10,380
[ Door opens, closes ]
255
00:08:15,341 --> 00:08:16,342
♪
256
00:08:22,000 --> 00:08:24,176
[ Robbery Inc.'s "Hard Life"
plays ]
257
00:08:24,220 --> 00:08:27,179
♪
258
00:08:27,223 --> 00:08:28,572
♪ It's a hard, hard life
259
00:08:28,616 --> 00:08:30,356
This is a Mandatory
Settlement Conference
260
00:08:30,400 --> 00:08:31,793
in the case of
Helen Peterson et al
261
00:08:31,836 --> 00:08:33,359
versus Stonemore Medical.
262
00:08:33,403 --> 00:08:35,579
Its purpose is to determine
whether or not
263
00:08:35,623 --> 00:08:36,711
all options for settlement
264
00:08:36,754 --> 00:08:37,712
have been explored
265
00:08:37,755 --> 00:08:39,801
before we set a trial date.
266
00:08:39,844 --> 00:08:41,890
What is the status
of any settlement talks?
267
00:08:43,761 --> 00:08:45,937
Your Honor, in the interest
of avoiding
268
00:08:45,981 --> 00:08:48,070
the expense and burden
of a trial,
269
00:08:48,113 --> 00:08:49,680
Stonemore, in good faith,
270
00:08:49,724 --> 00:08:51,290
has made an offer
to the plaintiffs
271
00:08:51,334 --> 00:08:53,510
for a cash settlement
in the amount of $300 million.
272
00:08:53,554 --> 00:08:54,772
But not a recall
273
00:08:54,816 --> 00:08:56,339
of the heart valve
from the market,
274
00:08:56,382 --> 00:08:57,993
which is unacceptable
to the plaintiffs.
275
00:08:58,036 --> 00:09:00,386
Our offer would effectively
pay out over $100,000
276
00:09:00,430 --> 00:09:02,301
per individual plaintiff,
which we believe to be --
277
00:09:02,345 --> 00:09:04,042
Uh, I-I'm sorry, I...
278
00:09:04,086 --> 00:09:05,783
didn't hear a word
you just said.
279
00:09:05,827 --> 00:09:07,002
Can you go back?
280
00:09:07,045 --> 00:09:08,220
Uh, from where?
281
00:09:08,264 --> 00:09:09,439
The beginning.
282
00:09:09,482 --> 00:09:11,223
Right.
283
00:09:11,267 --> 00:09:13,269
Um...uh...
284
00:09:13,312 --> 00:09:17,273
S-So our, uh, initial offer
of $300 million was rejected
285
00:09:17,316 --> 00:09:18,535
despite the fact
that it would pay out
286
00:09:18,579 --> 00:09:19,928
approximately $100,000
per --
287
00:09:19,971 --> 00:09:22,104
Oh. Got it.
Oh, I'm so sorry.
288
00:09:22,147 --> 00:09:23,627
I just -- I was listening,
289
00:09:23,671 --> 00:09:25,020
but then I was thinking,
290
00:09:25,063 --> 00:09:27,022
"Where have I seen him before?"
291
00:09:27,065 --> 00:09:28,589
I mean, I know that
I've seen you in here,
292
00:09:28,632 --> 00:09:29,764
but I was having this feeling
293
00:09:29,807 --> 00:09:31,113
like I had seen you
somewhere else.
294
00:09:31,156 --> 00:09:32,549
And I was thinking,
was it a restaurant?
295
00:09:32,593 --> 00:09:33,768
Did I dream it?
And then --
296
00:09:33,811 --> 00:09:35,421
-The video.
-The video.
297
00:09:36,640 --> 00:09:38,033
Oof. That was...
298
00:09:38,076 --> 00:09:39,338
Yeah... That was something.
299
00:09:39,382 --> 00:09:40,862
Your Honor,
that video was sent
300
00:09:40,905 --> 00:09:41,950
without Mr. Chapman's
knowledge,
301
00:09:41,993 --> 00:09:43,038
and I can assure you --
302
00:09:43,081 --> 00:09:45,083
Oh, I trust it wasn't
intentional.
303
00:09:45,127 --> 00:09:46,258
[ Chuckling ]
No, it wasn't.
304
00:09:46,302 --> 00:09:48,783
It is a little hard to unsee,
though.
305
00:09:48,826 --> 00:09:51,089
Your Honor, our attempts
at a settlement have failed
306
00:09:51,133 --> 00:09:53,788
over the defendant's refusal
to recall the heart valve.
307
00:09:53,831 --> 00:09:55,267
The plaintiffs ask
that you set a date
308
00:09:55,311 --> 00:09:56,573
and we proceed to trial.
309
00:09:56,617 --> 00:10:01,230
♪
310
00:10:01,273 --> 00:10:03,232
Misha!
311
00:10:03,275 --> 00:10:05,234
Yikes. Loud.
312
00:10:05,277 --> 00:10:07,236
Cruz wants to dig up
his dead wife today
313
00:10:07,279 --> 00:10:08,672
so that you can study
her valve.
314
00:10:08,716 --> 00:10:09,934
Now, I need you
to explain to him
315
00:10:09,978 --> 00:10:11,762
that that is insane.
316
00:10:11,806 --> 00:10:14,243
I can't do that.
Why not?
317
00:10:14,286 --> 00:10:15,940
Because I already told him that
it'd be very helpful.
318
00:10:15,984 --> 00:10:17,115
Are you kidding?
319
00:10:17,159 --> 00:10:19,074
What kind of doctor are you?
Frankenstein?
320
00:10:19,117 --> 00:10:20,510
Frankenstein made
the monster.
321
00:10:20,553 --> 00:10:21,903
If anything,
I am the monster
322
00:10:21,946 --> 00:10:23,774
because I put mechanical
heart valves into patients
323
00:10:23,818 --> 00:10:25,080
that made them sicker.
324
00:10:25,123 --> 00:10:26,298
Anyway, it'd be
extremely beneficial
325
00:10:26,342 --> 00:10:27,822
to study
Sharon Cruz's valve,
326
00:10:27,865 --> 00:10:29,084
because right now,
that's all we have.
327
00:10:29,127 --> 00:10:30,868
Uh, not necessarily.
328
00:10:30,912 --> 00:10:33,088
I need you to reach out to
your people at Stonemore.
329
00:10:33,131 --> 00:10:34,698
Ask them if they know
a Jacob Duncan.
330
00:10:34,742 --> 00:10:36,657
-Jacob Duncan?
-Mark Duncan's brother.
331
00:10:36,700 --> 00:10:39,442
Mark warned him that
the Stonemore valve was bad,
332
00:10:39,485 --> 00:10:41,444
but all I have right now
is hearsay
333
00:10:41,487 --> 00:10:43,228
and a tape that's
inadmissible in court.
334
00:10:43,272 --> 00:10:45,230
So we need to find
Jacob Duncan,
335
00:10:45,274 --> 00:10:46,884
but apparently,
he's gone off the grid.
336
00:10:46,928 --> 00:10:48,277
But he used to work
at Stonemore,
337
00:10:48,320 --> 00:10:50,105
so somebody there
must know him.
338
00:10:50,148 --> 00:10:52,455
I can call, but I doubt
anyone would answer today.
339
00:10:52,498 --> 00:10:54,457
It's the National Heart Fund's
5k this afternoon.
340
00:10:54,500 --> 00:10:55,763
Stonemore's the sponsor.
341
00:10:55,806 --> 00:10:57,678
Pretty much the entire company
goes every year.
342
00:10:57,721 --> 00:11:00,681
Stonemore is sponsoring
-a fun run for heart health?
-Mm-hmm.
343
00:11:00,724 --> 00:11:03,640
That's like Cruella de Vil
sponsoring an animal rescue.
344
00:11:03,684 --> 00:11:05,773
You run and win, you get to give
a speech at the medal ceremony.
345
00:11:05,816 --> 00:11:07,339
Hey, you can bring your bullhorn
and ask the crowd
346
00:11:07,383 --> 00:11:09,341
if anyone from Stonemore knows
where Jacob Duncan is.
347
00:11:09,385 --> 00:11:10,908
That is a great idea.
348
00:11:10,952 --> 00:11:12,910
I was kidding.
I wasn't.
349
00:11:12,954 --> 00:11:14,477
But if I go there,
they're gonna
350
00:11:14,520 --> 00:11:16,305
not even let me near
the stage.
351
00:11:18,350 --> 00:11:19,830
You look like you're
in pretty good shape.
352
00:11:19,874 --> 00:11:21,179
You run?
353
00:11:21,223 --> 00:11:22,746
I have plantar fasciitis
and a hangover.
354
00:11:22,790 --> 00:11:25,357
But good luck.
355
00:11:25,401 --> 00:11:26,924
[ Muttering ]
Yeah, okay.
356
00:11:30,536 --> 00:11:31,799
[ Papers thud ]
357
00:11:31,842 --> 00:11:34,279
The guy on top --
Stanford Law, Class of 2018.
358
00:11:34,323 --> 00:11:37,065
He's a Fulbright Scholar and
he clerked for Justice Roberts.
359
00:11:37,108 --> 00:11:38,240
Why are you talking to me
right now?
360
00:11:38,283 --> 00:11:39,458
Well, as I understand it,
361
00:11:39,502 --> 00:11:41,460
you lost your associate
Amir Johnson,
362
00:11:41,504 --> 00:11:42,810
and this résumé
came across my desk --
363
00:11:42,853 --> 00:11:44,115
Oh, what's the matter,
Benji?
364
00:11:44,159 --> 00:11:46,117
Something weighing on
your conscience?
365
00:11:46,161 --> 00:11:47,771
I like to win,
but I prefer to win
366
00:11:47,815 --> 00:11:49,207
when the fight's
been fair.
367
00:11:49,251 --> 00:11:51,557
Not when my opponent has
one arm tied behind his back.
368
00:11:51,601 --> 00:11:53,472
Fair? You tried to put
a spy in my bed.
369
00:11:53,516 --> 00:11:54,865
Now you want to put a spy
in my office?
370
00:11:54,909 --> 00:11:56,127
I had nothing to do
with any of that.
371
00:11:56,171 --> 00:11:57,781
Let me remind you,
you started this case
372
00:11:57,825 --> 00:11:59,609
by poaching
my best associate,
373
00:11:59,652 --> 00:12:02,264
so you now trying to play fair
seems a little suspect.
374
00:12:02,307 --> 00:12:03,918
Cruz, I just want to --You don't have to be concerned
375
00:12:03,961 --> 00:12:06,355
about getting a fight
from anybody on my side,
376
00:12:06,398 --> 00:12:08,487
no matter how many associates
I do or do not have.
377
00:12:08,531 --> 00:12:10,794
This is war, and I'm going to
destroy Stonemore.
378
00:12:10,838 --> 00:12:12,187
And I don't have a problem
with turning you into
379
00:12:12,230 --> 00:12:13,536
collateral damage.[ Elevator bell dings ]
380
00:12:13,579 --> 00:12:22,327
♪
381
00:12:22,371 --> 00:12:23,633
[ Knock on door ]
382
00:12:23,676 --> 00:12:25,330
Hey, I made some
killer banana bread if you --
383
00:12:25,374 --> 00:12:27,550
What the --?
Mallory?
384
00:12:27,593 --> 00:12:29,334
[ Laughs ]
Hey, Mr. Bello!
385
00:12:29,378 --> 00:12:32,033
Wow, I haven't seen you
in way too long.
386
00:12:32,076 --> 00:12:33,382
Look, Zig,
it's Mallory.
387
00:12:33,425 --> 00:12:35,601
Yeah, I know.
I'm a human with eyes.
388
00:12:35,645 --> 00:12:37,255
-How are you doing, Mal?
-I'm okay.
389
00:12:37,299 --> 00:12:39,823
Just started homeschooling
this week, which sucks,
390
00:12:39,867 --> 00:12:41,259
but Zig's helping me.
391
00:12:41,303 --> 00:12:43,131
You're homeschooling?
Wow.
392
00:12:43,174 --> 00:12:44,523
How's your dad?
I like that dude.
393
00:12:44,567 --> 00:12:45,568
Eh, he's okay.
394
00:12:45,611 --> 00:12:47,352
My dad has a dad crush
on your dad.
395
00:12:47,396 --> 00:12:48,963
No, I don't!
396
00:12:49,006 --> 00:12:51,095
[ Sighs ]
Just tell him I said hi...
397
00:12:51,139 --> 00:12:53,968
and I look buff.[ Both laugh ]
398
00:12:54,011 --> 00:12:55,926
Hey, you still get to be
on a team even though
you're homeschooling?
399
00:12:55,970 --> 00:12:57,841
Nope.
Me and Bianca got expelled.
400
00:12:57,885 --> 00:12:59,843
So I am no longer eligible
for recruitment
401
00:12:59,887 --> 00:13:01,497
with my dream
D1 schools,
402
00:13:01,540 --> 00:13:04,152
and I had not one, but two
academic scholarships revoked.
403
00:13:04,195 --> 00:13:06,110
Hang on, you didn't tell me that
Bianca also got expelled.
404
00:13:06,154 --> 00:13:07,720
Yeah, girl. Keep up.
It was a whole thing.
405
00:13:07,764 --> 00:13:09,548
Well...
406
00:13:09,592 --> 00:13:11,333
What the hell
happened, Mal?
407
00:13:11,376 --> 00:13:13,074
[ Sighs ]
408
00:13:13,117 --> 00:13:16,642
[ Indistinct conversations,
telephones ringing in distance ]
409
00:13:16,686 --> 00:13:18,427
Oh. Hey.
410
00:13:18,470 --> 00:13:19,863
You alright?
411
00:13:19,907 --> 00:13:21,256
You've asked me that
already.
412
00:13:21,299 --> 00:13:23,258
Okay, well,
I'm gonna ask you again.[ Sighs ]
413
00:13:23,301 --> 00:13:24,868
What happened
in court today was --
414
00:13:24,912 --> 00:13:27,218
It was utterly
humiliating.
415
00:13:27,262 --> 00:13:29,786
Like, if I could have
willed a hole
416
00:13:29,830 --> 00:13:31,701
to open in the floor beneath me
and suck me through it,
417
00:13:31,744 --> 00:13:33,703
I would have.
Really?
418
00:13:33,746 --> 00:13:35,444
Even if you didn't know
what was inside the hole?
419
00:13:35,487 --> 00:13:36,837
Yeah.
420
00:13:36,880 --> 00:13:38,621
Okay.
What if it was a sewer?
421
00:13:38,664 --> 00:13:40,536
Oh, what if it was
a hellmouth?
422
00:13:40,579 --> 00:13:42,364
Court was the hellmouth.
423
00:13:42,407 --> 00:13:43,887
No, that judge was
the hellmouth.
424
00:13:43,931 --> 00:13:45,671
Well, the video was
the original hellmouth.
425
00:13:45,715 --> 00:13:47,760
Okay, now you're just mis-using
the word "hellmouth."
426
00:13:47,804 --> 00:13:48,936
I need us to win this case,
okay?
427
00:13:48,979 --> 00:13:50,938
I need some kind
of redemption.
428
00:13:50,981 --> 00:13:54,115
A career redemption,
a redemption from Benji.
429
00:13:54,158 --> 00:13:56,552
Am I mis-using
"redemption"?
430
00:13:56,595 --> 00:13:58,380
You got any ideas?
431
00:14:00,251 --> 00:14:02,297
Cruz was angry this morning
and pushing for trial.
432
00:14:02,340 --> 00:14:04,429
So [sighs] I mean,
was that just an act?
433
00:14:04,473 --> 00:14:06,431
Or do you think he has
something real up his sleeve?
434
00:14:06,475 --> 00:14:07,955
Well,
Cruz doesn't bluff,
435
00:14:07,998 --> 00:14:09,739
and he can't afford
to lose this, so...
436
00:14:09,782 --> 00:14:11,393
No.
437
00:14:11,436 --> 00:14:14,396
The Jacob Duncan tape is
inadmissible, and he knows it.
438
00:14:14,439 --> 00:14:17,138
So, yeah, I do think he has
something else up his sleeve.
439
00:14:17,181 --> 00:14:19,140
[ Sighs ]
Exactly.
440
00:14:19,183 --> 00:14:20,793
So, let's get proactive.
441
00:14:20,837 --> 00:14:23,274
Let's focus on identifying the
strongest elements of their case
442
00:14:23,318 --> 00:14:25,102
so we can
rip it to shreds.
443
00:14:26,974 --> 00:14:28,976
Oh! Ziggy, come here.
444
00:14:29,019 --> 00:14:31,065
I need you to help me
cyber-stalk someone.
445
00:14:31,108 --> 00:14:32,066
Ziggy: Yep.
446
00:14:32,109 --> 00:14:34,982
Uh, his name is
Jacob M. Duncan.
447
00:14:35,025 --> 00:14:36,244
He's probably
around 50.
448
00:14:36,287 --> 00:14:37,723
He's a big wave
surfer,
449
00:14:37,767 --> 00:14:40,857
so he goes from Bali one week
to Portugal the next.
450
00:14:40,901 --> 00:14:41,684
What are you
doing here?
451
00:14:41,727 --> 00:14:43,729
Need help.
With?
452
00:14:43,773 --> 00:14:45,079
My friend Mallory
from volleyball.
453
00:14:45,122 --> 00:14:47,255
Oh, that's the one whose dad
you had a crush on.
454
00:14:47,298 --> 00:14:48,865
Jealous?
455
00:14:48,909 --> 00:14:51,476
Did you know Mallory's
a D1 college-level player?
456
00:14:51,520 --> 00:14:53,478
Remember when our kid
was gonna go to college,
457
00:14:53,522 --> 00:14:54,958
but someone stole
her college fund?
458
00:14:55,002 --> 00:14:57,395
For the last time,
Ziggy offered.
459
00:14:57,439 --> 00:15:00,398
Okay, so, I'm finding some old
tagged pictures from surfing,
460
00:15:00,442 --> 00:15:03,836
but no social media
and no contact information.
461
00:15:03,880 --> 00:15:05,186
Do you know what he does
for a living?
462
00:15:05,229 --> 00:15:06,622
He's rich for a living.
463
00:15:06,665 --> 00:15:08,885
So, what's going on
with Mallory?
464
00:15:08,929 --> 00:15:11,453
Okay, so the entire
varsity volleyball team
465
00:15:11,496 --> 00:15:13,455
is made up of almost
all white girls.
466
00:15:13,498 --> 00:15:15,544
And so, after the Jefferson
game, there was this big brawl,
467
00:15:15,587 --> 00:15:17,676
but Mr. Gibson only expelled
Mallory and Bianca,
468
00:15:17,720 --> 00:15:18,677
who are Black and Latina.
469
00:15:18,721 --> 00:15:20,679
Gibson.
The athletic director.
470
00:15:20,723 --> 00:15:23,073
He hated Cassidy's guts
when she was in high school.
471
00:15:23,117 --> 00:15:25,075
Wasn't he in the Olympics
or something?
472
00:15:25,119 --> 00:15:26,990
He mentions it
every other sentence,
473
00:15:27,034 --> 00:15:28,383
but I don't think
he actually played.
474
00:15:28,426 --> 00:15:30,820
He was, like, the alternate
for the men's soccer team.
475
00:15:30,863 --> 00:15:32,430
Still, dude went
to the Olympics.
476
00:15:32,474 --> 00:15:33,866
Dude's an ass.
477
00:15:33,910 --> 00:15:35,390
Is dude still
in good shape?
478
00:15:35,433 --> 00:15:37,000
Yes, why?
479
00:15:37,044 --> 00:15:42,614
♪
480
00:15:42,658 --> 00:15:43,702
[ Line ringing]
481
00:15:43,746 --> 00:15:44,965
Lana: Hi.
482
00:15:45,008 --> 00:15:46,879
Hey, uh, Lana,
you still resting?
483
00:15:46,923 --> 00:15:48,055
Yes, Mother.
484
00:15:48,098 --> 00:15:50,318
Uh, do you think
that you could
485
00:15:50,361 --> 00:15:52,885
run a background check on
somebody while you're resting?
486
00:15:52,929 --> 00:15:53,669
You know it.
487
00:15:53,712 --> 00:15:55,236
Okay, it's Gibson,
488
00:15:55,279 --> 00:15:57,890
the athletic director
at Witman Prep.
489
00:15:57,934 --> 00:16:00,458
And then that's it, I swear.
Just rest.
490
00:16:00,502 --> 00:16:02,721
Girl, I am kicking back
right now,
491
00:16:02,765 --> 00:16:05,159
eating pudding,
and watching "The View."
492
00:16:05,202 --> 00:16:06,725
[ Elevator bell dings,
doors open ]
493
00:16:06,769 --> 00:16:20,522
♪
494
00:16:20,565 --> 00:16:21,958
Benji: You're supposed to be
in the hospital.
495
00:16:22,002 --> 00:16:24,047
I need you to produce
that woman.
496
00:16:24,091 --> 00:16:26,049
Lana, if you can't find her
and Flynn can't find her,
497
00:16:26,093 --> 00:16:27,137
how am I supposed to do
any better?
498
00:16:27,181 --> 00:16:29,270
You work for Stonemore.
So does she.
499
00:16:29,313 --> 00:16:31,359
I don't care who you have to
call to track her down.
500
00:16:31,402 --> 00:16:33,448
Get me an address,
and I will do the rest.
501
00:16:33,491 --> 00:16:34,536
[ Sighs ]
502
00:16:41,586 --> 00:16:45,199
♪
503
00:16:45,242 --> 00:16:46,809
Rebel: Did you get ahold
of Mallory's dad?
504
00:16:46,852 --> 00:16:47,549
Texting him right now.[ Cellphone bloops ]
505
00:16:47,592 --> 00:16:48,941
Well, is he coming?
506
00:16:48,985 --> 00:16:51,074
We need them all here
before Gibson shows up.
507
00:16:51,118 --> 00:16:52,249
[ Cellphone swishes ]
I said I'm on it.
508
00:16:52,293 --> 00:16:54,295
No, you said
you were texting.
509
00:16:54,338 --> 00:16:56,079
Wait, hang on.
Mr. Gibson's coming here?
510
00:16:56,123 --> 00:16:58,255
Yep. All I had to do
was tell him
511
00:16:58,299 --> 00:17:01,084
that Cruz Law is gonna be
handling the contracts
512
00:17:01,128 --> 00:17:03,782
for the next Olympic
tribute montage,
513
00:17:03,826 --> 00:17:05,132
and that we were
very sorry
514
00:17:05,175 --> 00:17:06,959
for the last-minute nature
of things,
515
00:17:07,003 --> 00:17:08,700
but that we needed him
to come down
516
00:17:08,744 --> 00:17:10,615
and give us
his signature today.
517
00:17:10,659 --> 00:17:11,616
He bought that?
Yep.
518
00:17:11,660 --> 00:17:12,878
I'm a good liar.
519
00:17:12,922 --> 00:17:14,054
You're an exceptional
liar.
520
00:17:14,097 --> 00:17:16,882
Would you
give it a rest?
521
00:17:16,926 --> 00:17:20,060
Um, hey, Ziggy, would you go
and find out from Cruz
522
00:17:20,103 --> 00:17:21,583
what time
the exhumation is?
523
00:17:21,626 --> 00:17:22,758
What are you
talking about?
524
00:17:22,801 --> 00:17:24,673
Well, he wants to dig up
your Aunt Sharon.
525
00:17:24,716 --> 00:17:27,850
And I keep telling him that that
is a ridiculous idea, but...
526
00:17:29,243 --> 00:17:30,809
You're gonna exhume
Aunt Sharon?!
527
00:17:30,853 --> 00:17:32,550
Not you, too.
528
00:17:33,334 --> 00:17:35,031
Yeah, we're signing
the paperwork now.
529
00:17:35,075 --> 00:17:36,424
Super fun.
Hugs, please.
530
00:17:36,467 --> 00:17:38,687
[ Telephone rings ]
That's the main line.
531
00:17:38,730 --> 00:17:40,167
Will you answer the phone,
please, and take a message?
532
00:17:40,210 --> 00:17:41,342
I'm an intern.
533
00:17:41,385 --> 00:17:42,299
And now you're also
the receptionist,
534
00:17:42,343 --> 00:17:43,431
'cause I had to
let Peggy go.
535
00:17:43,474 --> 00:17:44,649
Both: You fired Peggy?
536
00:17:44,693 --> 00:17:45,824
No, I didn't fire Peggy.
I let her go.
537
00:17:45,868 --> 00:17:46,825
I couldn't afford
to pay her.
538
00:17:46,869 --> 00:17:48,262
Ziggy works
for free.
539
00:17:48,305 --> 00:17:50,307
Can you answer the phone,
please? Take a message.
540
00:17:50,351 --> 00:17:51,830
And answer it
"Julian Cruz and Associates."
541
00:17:51,874 --> 00:17:55,095
-And knock next time.
-Okay!
542
00:17:55,138 --> 00:17:56,879
Oh, my God, Dad,
what is happening?
543
00:17:56,922 --> 00:17:58,881
Things will be back to normal
once we win this case.
544
00:17:58,924 --> 00:18:00,361
In the meantime,
things are tight.
545
00:18:00,404 --> 00:18:02,450
I had to let go
of some staff.
546
00:18:02,493 --> 00:18:03,842
So, are you like
547
00:18:03,886 --> 00:18:06,062
"I can't pay for Mateo's
last year at UCLA broke,"
548
00:18:06,106 --> 00:18:07,194
or just
"I can't pay interns" broke?
549
00:18:07,237 --> 00:18:08,630
-Way to make it about you.
-Oh, please.
550
00:18:08,673 --> 00:18:09,805
We've been dealing with
your dramatics all day.
551
00:18:09,848 --> 00:18:11,154
-Dramatics?
-Yeah.
552
00:18:11,198 --> 00:18:12,329
-You're calling me dramatic?
-All day!
553
00:18:12,373 --> 00:18:13,548
[ Speaking Spanish ]
554
00:18:13,591 --> 00:18:15,463
Okay? This is not about you.
We're broke.
555
00:18:15,506 --> 00:18:17,247
We don't win the case,
I'm broke --
556
00:18:17,291 --> 00:18:19,771
I got to shut down the firm
and I got to sell the house.
557
00:18:19,815 --> 00:18:22,339
So you want to dig up Mami's
body and sell her house?
558
00:18:22,383 --> 00:18:24,167
No, I don't want
to do anything.
559
00:18:24,211 --> 00:18:25,777
I need the valve
to win the case,
560
00:18:25,821 --> 00:18:28,389
and I need it so I don't have to
sell your mother's house.
561
00:18:28,432 --> 00:18:30,260
I need the valve.
I have put everything I own,
562
00:18:30,304 --> 00:18:31,522
everything I have
563
00:18:31,566 --> 00:18:33,437
to get the bastards
that poisoned your mother.
564
00:18:33,481 --> 00:18:36,136
If I don't win this case,
we all lose, understood?
565
00:18:36,179 --> 00:18:38,094
So I would appreciate
that for five minutes,
566
00:18:38,138 --> 00:18:39,617
the both of you
would stop bickering.
567
00:18:39,661 --> 00:18:41,880
'Cause that would be
a wonderful thing.
568
00:18:46,363 --> 00:18:47,321
[ Sniffles ]
569
00:18:47,364 --> 00:18:48,322
[ Quietly ]
Look what you did.
570
00:18:48,365 --> 00:18:49,323
I didn't start it.
571
00:18:49,366 --> 00:18:50,672
Yeah, you did.
572
00:18:50,715 --> 00:18:53,414
Okay, they have the professor,
Jason Erickson,
573
00:18:53,457 --> 00:18:55,198
who had his valve removed
and now he feels better.
574
00:18:55,242 --> 00:18:56,808
Then they have
the ringleader,
575
00:18:56,852 --> 00:18:59,376
Helen Peterson and her daughter
Maddie, whose baby just died.
576
00:18:59,420 --> 00:19:00,725
Well, they can't prove
a connection between the baby
577
00:19:00,769 --> 00:19:02,249
and the valve, so --Eh, doesn't matter.
578
00:19:02,292 --> 00:19:05,034
Cruz will find a way to let
the jury hear his theory,
579
00:19:05,077 --> 00:19:06,470
and it'll prejudice them
instantly.
580
00:19:06,514 --> 00:19:08,080
Dead babies have a way
of doing that.
581
00:19:08,124 --> 00:19:10,518
So, we have to turn them
against her.
582
00:19:10,561 --> 00:19:12,259
Maybe we can dig up an abortion
from when she was in college?
583
00:19:12,302 --> 00:19:13,695
Lana: Wow!
584
00:19:13,738 --> 00:19:16,480
Lana! You are not supposed to
eavesdrop in a law firm.
585
00:19:16,524 --> 00:19:18,003
I wasn't
eavesdropping.
586
00:19:18,047 --> 00:19:19,570
Your dad told me
to come work in here.
587
00:19:19,614 --> 00:19:21,006
And now I'm sorry
that he did,
588
00:19:21,050 --> 00:19:22,573
because what I just heard
made me feel sicker.
589
00:19:22,617 --> 00:19:24,009
Why do you need
to work here?
590
00:19:24,053 --> 00:19:25,924
Because your mom thinks
I'm resting in the hospital.
591
00:19:25,968 --> 00:19:27,578
Are you okay?
What happened?
592
00:19:27,622 --> 00:19:29,972
Uh, it's a story I don't have it
in me to tell you right now,
593
00:19:30,015 --> 00:19:31,974
because my head hurts
when it fills with rage.
594
00:19:32,017 --> 00:19:33,236
Lana, if you need to go
to the hospital, I will drive --
595
00:19:33,280 --> 00:19:35,064
Cassidy,
I raised you.
596
00:19:35,107 --> 00:19:37,414
I made you mac and cheese.
I did your hair.
597
00:19:37,458 --> 00:19:40,243
I watched "Little Mermaid" more
times than I care to remember.
598
00:19:40,287 --> 00:19:42,027
I am the adult
and I know what I need,
599
00:19:42,071 --> 00:19:43,551
and what I need right now
is an office.
600
00:19:43,594 --> 00:19:45,248
Yes, ma'am.
601
00:19:45,292 --> 00:19:47,032
Uh, we have a spare office
down the hall.
602
00:19:47,076 --> 00:19:49,339
[ Cellphone rings ]
603
00:19:49,383 --> 00:19:50,645
It's Mom.
604
00:19:50,688 --> 00:19:52,081
[ Scoffs ]
It's almost always your mum.
605
00:19:52,124 --> 00:19:54,388
Do not tell her
I'm here.
606
00:19:54,431 --> 00:19:56,346
Hey, Mom, what's up?
607
00:19:56,390 --> 00:19:57,739
Gibson?
608
00:19:57,782 --> 00:19:59,175
From Witman Prep?
609
00:19:59,219 --> 00:20:01,003
Oh, hell yes.
610
00:20:01,046 --> 00:20:02,961
No, put the girls and their
parents on speakerphone.
611
00:20:03,005 --> 00:20:04,354
I'm on my way right now.
612
00:20:04,398 --> 00:20:06,400
Uh, excuse me. We're kind of
in the middle of...
613
00:20:07,575 --> 00:20:08,880
[ Sighs ]
614
00:20:11,622 --> 00:20:13,276
-I can go to my office.
-Mm-hmm.
615
00:20:13,320 --> 00:20:15,583
It's a good place to stop
on your way to hell.
616
00:20:15,626 --> 00:20:19,804
♪
617
00:20:19,848 --> 00:20:21,110
[ Clears throat lightly ]
618
00:20:21,153 --> 00:20:24,896
♪
619
00:20:24,940 --> 00:20:27,595
[ Indistinct conversations ]
620
00:20:27,638 --> 00:20:29,205
Hi, I was told --
621
00:20:29,249 --> 00:20:31,033
Hello there, Mr. Gibson.
Remember me?
622
00:20:31,076 --> 00:20:33,427
I'm Cassidy Ray and
Ziggy Bello's mom, Rebel.
623
00:20:33,470 --> 00:20:35,820
Is this some kind of an ambush
or something?
624
00:20:35,864 --> 00:20:37,866
Taye: Yeah, you expelled my kid
and you ripped away
625
00:20:37,909 --> 00:20:39,607
her dreams and her future
because she's Black.
626
00:20:39,650 --> 00:20:42,131
As a former
U.S. Olympian,
627
00:20:42,174 --> 00:20:44,742
I celebrate all of the cultures
of our country.
628
00:20:44,786 --> 00:20:46,701
I will not be called
a racist.
629
00:20:46,744 --> 00:20:48,050
The girls
who were expelled
630
00:20:48,093 --> 00:20:50,487
were expelled because of
unsportsmanlike behavior.
631
00:20:50,531 --> 00:20:51,967
It's really
as simple as that.
632
00:20:52,010 --> 00:20:53,795
Mr. Gibson.
Eh...
633
00:20:53,838 --> 00:20:55,579
The entire volleyball team
already admits
634
00:20:55,623 --> 00:20:57,102
to being involved
in the fight.
635
00:20:57,146 --> 00:20:59,279
How do you justify only
expelling Mallory and Bianca?
636
00:20:59,322 --> 00:21:00,541
-Where did she come from?
-Answer the question.
637
00:21:00,584 --> 00:21:02,282
Do I need a lawyer?
638
00:21:02,325 --> 00:21:04,022
You do, if you don't
answer the question.
639
00:21:05,894 --> 00:21:08,592
When I ran over,
the girls had dispersed,
640
00:21:08,636 --> 00:21:11,203
but I saw both Mallory
and Bianca
641
00:21:11,247 --> 00:21:13,641
engaged in an aggressive
interaction
642
00:21:13,684 --> 00:21:15,077
with members
of the other team.
643
00:21:15,120 --> 00:21:16,644
But if you didn't actually
see the fight,
644
00:21:16,687 --> 00:21:19,386
how were you able to discern
that they were the aggressors?
645
00:21:19,429 --> 00:21:22,171
You lied to get me here
so that you can...what?
646
00:21:22,214 --> 00:21:23,564
What are we doing?
Cancel me?
647
00:21:23,607 --> 00:21:24,782
Gang up on me?
648
00:21:24,826 --> 00:21:26,393
Gang up on you?
649
00:21:26,436 --> 00:21:27,829
That's an interesting
choice of words.
650
00:21:27,872 --> 00:21:29,570
Infractions get consequences.
651
00:21:29,613 --> 00:21:31,354
I'm not a racist.
652
00:21:31,398 --> 00:21:33,008
This is ridiculous.
653
00:21:33,051 --> 00:21:36,751
You don't like the rules, so
you're attacking my character.
654
00:21:36,794 --> 00:21:37,969
I'm not going for that.
655
00:21:38,013 --> 00:21:40,015
Plus,
I'm an athletic director.
656
00:21:40,058 --> 00:21:42,234
The principal is the one
who expelled them.
657
00:21:42,278 --> 00:21:45,325
Your words carry weight.
You recommended expulsion.
658
00:21:45,368 --> 00:21:48,023
When I was 16, you had me
arrested by school police
659
00:21:48,066 --> 00:21:49,241
for standing up
to a bully.
660
00:21:49,285 --> 00:21:51,069
Yeah, 'cause you attacked
a kid on my field.
661
00:21:51,113 --> 00:21:52,680
Who raped my best friend!
662
00:21:52,723 --> 00:21:54,899
He taunted her
on your field.
663
00:21:54,943 --> 00:21:57,119
He taunted me, and
when he put his hands on me,
664
00:21:57,162 --> 00:21:58,860
oh, you better believe
I defended myself.
665
00:21:58,903 --> 00:22:00,340
But he was white,
666
00:22:00,383 --> 00:22:02,733
so I was called aggressive
and belligerent.
667
00:22:02,777 --> 00:22:04,344
When he was given a pass,
668
00:22:04,387 --> 00:22:06,955
I was arrested, expelled,
and narrowly avoided juvie.
669
00:22:06,998 --> 00:22:09,436
My life could have been
completely different,
670
00:22:09,479 --> 00:22:10,828
had my mother not fought for me
like we're trying to do
671
00:22:10,872 --> 00:22:12,439
for these girls.
672
00:22:12,482 --> 00:22:15,442
Well, you seem to have
turned out very well.
673
00:22:15,485 --> 00:22:17,400
Sometimes,
consequences can be
674
00:22:17,444 --> 00:22:20,969
a much-needed stepping stone
to greatness.
675
00:22:26,583 --> 00:22:28,977
♪
676
00:22:29,020 --> 00:22:32,241
1992 Men's Soccer
Tournament.
677
00:22:32,284 --> 00:22:33,721
You punched another player
in the face
678
00:22:33,764 --> 00:22:35,592
because he clipped you
on the field.
679
00:22:35,636 --> 00:22:37,507
You remained on the team and
then you went to the Olympics.
680
00:22:37,551 --> 00:22:39,030
What are you --
681
00:22:39,074 --> 00:22:40,554
These are what my kids call
"the receipts."
682
00:22:40,597 --> 00:22:42,207
Ah, 2000 --
683
00:22:42,251 --> 00:22:43,557
you blew a .11
684
00:22:43,600 --> 00:22:44,819
and got yourself a DUI
685
00:22:44,862 --> 00:22:45,950
down in Huntington Beach.
686
00:22:45,994 --> 00:22:48,213
It was expunged
that same year.
687
00:22:48,257 --> 00:22:51,652
2009 -- arrested for
drunk and disorderly conduct.
688
00:22:51,695 --> 00:22:53,044
The charges were dropped.
689
00:22:53,088 --> 00:22:54,655
I see the infractions.
690
00:22:54,698 --> 00:22:56,308
Not so much
the consequences.
691
00:22:56,352 --> 00:22:57,527
I was just a kid when --
692
00:22:57,571 --> 00:22:58,702
You were not a kid.
693
00:22:58,746 --> 00:23:00,443
You were an adult.
694
00:23:00,487 --> 00:23:02,619
These are kids,
standing right in front of you,
695
00:23:02,663 --> 00:23:04,621
whether you choose to see them
that way or not.
696
00:23:04,665 --> 00:23:06,841
If you would let me speak
without interrupting me --
697
00:23:06,884 --> 00:23:09,800
You don't have anything to say.
But go ahead, talk.
698
00:23:09,844 --> 00:23:12,063
Well --
[ Sighs ]
699
00:23:12,107 --> 00:23:13,456
Mr. Gibson,
we all just heard
700
00:23:13,500 --> 00:23:15,240
about several crimes
you committed.
701
00:23:15,284 --> 00:23:17,634
But your infractions
were presumed anomalies.
702
00:23:17,678 --> 00:23:19,636
You were given the benefit
of the doubt, right?
703
00:23:19,680 --> 00:23:20,855
Which is what you gave
the rest of the girls
704
00:23:20,898 --> 00:23:22,291
on the volleyball team.
705
00:23:22,334 --> 00:23:25,076
Mallory and Bianca
deserve the same.
706
00:23:25,120 --> 00:23:26,904
Okay, yeah, um...
707
00:23:26,948 --> 00:23:28,253
I don't have to
listen to this.
708
00:23:28,297 --> 00:23:35,217
♪
709
00:23:35,260 --> 00:23:36,174
Unh-unh!
710
00:23:37,437 --> 00:23:39,047
Unh-unh! Ah, ah! Hup!
711
00:23:42,616 --> 00:23:43,921
Mr. Gibson:
Are you serious?
712
00:23:43,965 --> 00:23:46,141
What, are you
-holding me hostage?
-No, no, no.
713
00:23:46,184 --> 00:23:48,099
We're just playing a little ball
without the ball.
714
00:23:48,143 --> 00:23:49,492
You're the one
being all aggressive.
715
00:23:49,536 --> 00:23:51,451
We got all these witnesses
to attest.
716
00:23:51,494 --> 00:23:53,409
Look, Gibson, all we want
is for our girls
717
00:23:53,453 --> 00:23:54,802
to have a shot at a future.
Just hear them out.
718
00:23:54,845 --> 00:23:56,194
Or what?
719
00:23:56,238 --> 00:23:58,370
Or I will be submitting
a full report
720
00:23:58,414 --> 00:24:00,111
demanding you be stripped of
your Olympic title.
721
00:24:00,155 --> 00:24:01,939
I'll bring up
your past transgressions
722
00:24:01,983 --> 00:24:04,420
and I have documentation of your
discriminatory practices,
723
00:24:04,464 --> 00:24:07,597
and my mom will make this
small story very big news.
724
00:24:07,641 --> 00:24:09,207
It'll be all eyes on you,
725
00:24:09,251 --> 00:24:11,471
just like your
Wheaties box days.
726
00:24:11,514 --> 00:24:16,563
♪
727
00:24:16,606 --> 00:24:17,999
I'm listening.
728
00:24:21,437 --> 00:24:23,004
It's no secret
that the most damaging element
729
00:24:23,047 --> 00:24:24,309
of the case
against Stonewall
730
00:24:24,353 --> 00:24:25,485
is Professor Erickson --
731
00:24:25,528 --> 00:24:27,008
the one that had
the valve removed.
732
00:24:27,051 --> 00:24:29,489
But his sister-in-law works
for the insurance company
733
00:24:29,532 --> 00:24:31,621
and pulled some strings
to get the surgery approved.
734
00:24:31,665 --> 00:24:33,275
So, drum roll...
735
00:24:33,318 --> 00:24:35,103
that's a criminal act.
736
00:24:35,146 --> 00:24:37,105
And that won't sit very well
with the jury.
737
00:24:39,107 --> 00:24:40,500
Sir?
738
00:24:40,543 --> 00:24:41,588
I'm sorry,
can you go back?
739
00:24:41,631 --> 00:24:43,067
Oh, for God's sake.
740
00:24:43,111 --> 00:24:44,373
I think it was how you moved
your hand just then.
741
00:24:44,416 --> 00:24:46,941
You did that hand thing
w-with the guitar.
742
00:24:46,984 --> 00:24:49,204
[ Sighs, clears throat ]
743
00:24:49,247 --> 00:24:50,727
Okay, Professor Erickson --Forget it.
744
00:24:50,771 --> 00:24:52,512
Look, I can't get it
out of my head,
745
00:24:52,555 --> 00:24:53,904
and if I can't,
no one can.
746
00:24:53,948 --> 00:24:55,427
Sir, I-I --
Hold on.
747
00:24:57,734 --> 00:25:00,302
[ Sighs ]
Okay, I see two paths.
748
00:25:00,345 --> 00:25:02,130
The responsible thing to do
is take you off this case
749
00:25:02,173 --> 00:25:03,174
because you're a distraction.
750
00:25:03,218 --> 00:25:05,176
But I have come to hate
Mark Duncan,
751
00:25:05,220 --> 00:25:06,569
and I don't use that word
"hate" lightly.
752
00:25:06,613 --> 00:25:09,572
So, there is a world
where I keep you on the case
753
00:25:09,616 --> 00:25:12,096
and let you distract me,
let you distract the judge,
754
00:25:12,140 --> 00:25:13,533
and no one can
report me for it
755
00:25:13,576 --> 00:25:15,317
because you're the victim
of revenge porn
756
00:25:15,360 --> 00:25:16,753
and your career
shouldn't suffer for it.
757
00:25:16,797 --> 00:25:18,450
But we'd lose.
Duncan would lose.
758
00:25:18,494 --> 00:25:20,235
And the son-of-a-bitch
almost got my sister killed,
759
00:25:20,278 --> 00:25:22,672
so I think I could
live with that.
760
00:25:22,716 --> 00:25:23,978
Talk to me, Luke.
761
00:25:24,021 --> 00:25:25,806
What would you do
if you were me?
762
00:25:28,199 --> 00:25:29,592
You have to kick me off
the case.
763
00:25:29,636 --> 00:25:30,941
Fair enough.
Give your findings to Cassidy.
764
00:25:30,985 --> 00:25:31,942
She'll be my second.
765
00:25:31,986 --> 00:25:33,030
You'll stay on the case,
766
00:25:33,074 --> 00:25:34,162
just not where
anyone can see you.
767
00:25:36,207 --> 00:25:38,079
So, good talk, man.
768
00:25:38,122 --> 00:25:39,559
Thank you, sir.
769
00:25:42,649 --> 00:25:44,085
[ Door opens ]
770
00:25:44,128 --> 00:25:46,043
Hey, what is Rebel doing
out there with all those people?
771
00:25:46,087 --> 00:25:48,045
[ Door closes ]
I have no idea,
but I hope she's charging.
772
00:25:48,089 --> 00:25:50,352
[ Laughs ]
You know,
you have the same soap.
773
00:25:50,395 --> 00:25:51,396
What?
774
00:25:51,440 --> 00:25:52,789
Yeah, the soap
in the ladies' room.
775
00:25:52,833 --> 00:25:54,617
It's the kind
Mami liked.
776
00:25:54,661 --> 00:25:56,140
It smells like
orange blossoms.
777
00:25:56,184 --> 00:25:57,620
I know what it smells like.
I'm the one who put it there.
778
00:25:57,664 --> 00:25:59,709
-Okay.
-I buy everything she likes,
you know that.
779
00:25:59,753 --> 00:26:01,972
[ Inhales deeply, smooches ]
780
00:26:02,016 --> 00:26:03,626
You're running out of it,
by the way.
781
00:26:03,670 --> 00:26:05,236
I'll refill it.
782
00:26:05,280 --> 00:26:07,499
Did you cancel
the janitorial service, too?
783
00:26:07,543 --> 00:26:09,676
Yes. I can manage on my own,
thank you very much.
784
00:26:09,719 --> 00:26:10,459
[ Scoffs ]
Yeah.
785
00:26:10,502 --> 00:26:12,504
[ Clears throat ]
786
00:26:12,548 --> 00:26:13,897
Stop laughing
at your father.
787
00:26:13,941 --> 00:26:15,464
[ Laughter ]
Sorry.
788
00:26:15,507 --> 00:26:17,466
Listen, uh...
789
00:26:17,509 --> 00:26:21,470
I spoke to
Father Roberto, and...
790
00:26:21,513 --> 00:26:23,341
he gave us his blessing.
791
00:26:23,385 --> 00:26:26,127
And I spoke to the cemetery
and I enlisted the support
792
00:26:26,170 --> 00:26:27,650
of their staff,
and they're on board.
793
00:26:27,694 --> 00:26:29,434
And I spoke to the judge,
794
00:26:29,478 --> 00:26:32,699
and she signed off
on the exhumation order.
795
00:26:32,742 --> 00:26:34,962
But you said
you needed us to sign.
796
00:26:35,005 --> 00:26:37,573
I did say that, but I really
didn't need your signature.
797
00:26:37,617 --> 00:26:40,968
What I need from you
is your blessing.
798
00:26:41,011 --> 00:26:43,448
[ Voice breaking ]
I needed your blessing
because she's your mother
799
00:26:43,492 --> 00:26:45,973
and I'm not gonna do it
without your blessing.
800
00:26:46,016 --> 00:26:47,757
[ Sighs ]
801
00:26:47,801 --> 00:26:49,803
But if we dig her up,
802
00:26:49,846 --> 00:26:51,195
you could still lose.
803
00:26:51,239 --> 00:26:53,807
Yeah, we could lose.
804
00:26:53,850 --> 00:26:56,766
But we're not gonna lose,
because Mami's gonna...
805
00:26:56,810 --> 00:26:58,942
She's gonna help us win.
806
00:26:58,986 --> 00:27:05,732
♪
807
00:27:05,775 --> 00:27:08,082
Mallory: So, I put my hand up
to high-five the setter
808
00:27:08,125 --> 00:27:09,213
when we were running
off the court,
809
00:27:09,257 --> 00:27:11,694
and she, like,
punched my hand -- hard.
810
00:27:11,738 --> 00:27:13,522
Then I went
to check on Mallory
811
00:27:13,565 --> 00:27:16,351
and then the setter shoved me,
so I shoved back.
812
00:27:16,394 --> 00:27:18,309
It was a heated match, but
I wasn't trying to taunt them.
813
00:27:18,353 --> 00:27:19,833
I was just trying to
congratulate them,
814
00:27:19,876 --> 00:27:22,052
like,
"Good job, high five."
815
00:27:22,096 --> 00:27:24,315
Taye: These girls lost
their scholarships, man.
816
00:27:24,359 --> 00:27:26,535
Over a post-game
shoving match.
817
00:27:26,578 --> 00:27:30,365
Because we have
a zero-tolerance...policy...
818
00:27:32,149 --> 00:27:34,369
Look...
Yeah, no, I...
819
00:27:36,937 --> 00:27:39,853
I don't...
know what to say.
820
00:27:39,896 --> 00:27:41,811
Nothing else
needs to be said.
821
00:27:41,855 --> 00:27:43,291
We need action.
822
00:27:43,334 --> 00:27:45,075
Investigate the disciplinary records.
823
00:27:45,119 --> 00:27:46,598
Talk to
the administration.
824
00:27:46,642 --> 00:27:49,689
Ask why most kids at Witman
facing disciplinary action
825
00:27:49,732 --> 00:27:51,255
are kids of color.
826
00:27:51,299 --> 00:27:53,127
Help fix the problem.
827
00:27:53,170 --> 00:27:56,478
Y-You have to understand,
I-I never, like,
828
00:27:56,521 --> 00:27:59,699
set out
to mistreat anybody.
829
00:27:59,742 --> 00:28:02,919
And... I'm sorry that
830
00:28:02,963 --> 00:28:07,228
I just now realized that I --
I did.
831
00:28:07,271 --> 00:28:10,231
Then get yourself
an antiracist education.
832
00:28:10,274 --> 00:28:13,234
Believe me, it takes
more than an afternoon.
833
00:28:13,277 --> 00:28:15,627
And let Mallory and Bianca
come back to school.
834
00:28:15,671 --> 00:28:17,717
I'll talk
to the administration.
835
00:28:17,760 --> 00:28:19,762
[ Rebel clears throat ]
836
00:28:19,806 --> 00:28:23,070
I'll reverse
my recommendation.
837
00:28:23,113 --> 00:28:24,506
I'm sorry.
838
00:28:24,549 --> 00:28:26,464
I'll fight
to make this right.
839
00:28:26,508 --> 00:28:29,250
[ Laughter ]
840
00:28:29,293 --> 00:28:31,382
[ Cheering ]
There we go.
Uh-huh!
841
00:28:31,426 --> 00:28:33,776
That is great.
That is so great.
842
00:28:33,820 --> 00:28:36,605
And now I just have to ask you
a little favor.
843
00:28:36,648 --> 00:28:38,520
You know,
for all my trouble.
844
00:28:38,563 --> 00:28:42,916
♪
845
00:28:42,959 --> 00:28:45,092
Announcer: Runners,
take your places.
846
00:28:45,135 --> 00:28:48,399
Stonemore Medical's
National Heart Fund 5k Fun Run
847
00:28:48,443 --> 00:28:49,792
is about to begin.
848
00:28:49,836 --> 00:28:52,055
And remember to have fun.
849
00:28:52,099 --> 00:28:53,927
Alright, Gibson.
I need you to medal.
850
00:28:53,970 --> 00:28:55,842
I was in the Olympics.
851
00:28:57,191 --> 00:28:58,583
As an alternate.
852
00:28:58,627 --> 00:29:01,499
I got eyes on her.
Don't let her get to the stage.
853
00:29:05,852 --> 00:29:07,984
Well, I gave it a shot.
854
00:29:10,160 --> 00:29:12,206
[ Cheers and applause ]
855
00:29:12,249 --> 00:29:14,904
Run, jackass, run!
856
00:29:21,824 --> 00:29:24,305
[ ZZ Ward's "Snakes" plays ]
857
00:29:24,348 --> 00:29:27,003
♪ There is a snake
in the grass ♪
858
00:29:27,047 --> 00:29:29,832
♪ I see him staring at me
859
00:29:29,876 --> 00:29:31,268
♪ Told him
if you're gonna bite me ♪
860
00:29:31,312 --> 00:29:35,055
♪ Then first you better show me
your teeth ♪
861
00:29:35,098 --> 00:29:37,753
♪ There's a Devil in town
862
00:29:37,797 --> 00:29:40,495
♪ And I'm feeling like Eve
863
00:29:40,538 --> 00:29:42,453
♪ Oh, I think I want to take
another apple ♪
864
00:29:42,497 --> 00:29:45,805
♪ Right off of that tree [ Panting echoes ]
865
00:29:45,848 --> 00:29:48,633
♪ Oh, my God
866
00:29:48,677 --> 00:29:50,853
♪ Oh, my God [ Cheers and applause ]
867
00:29:50,897 --> 00:29:53,595
♪ I said, oh, my God Okay, c-cut it out,
you're making me antsy.
868
00:29:53,638 --> 00:29:55,858
[ Scoffs ] Excuse me.
869
00:29:55,902 --> 00:29:57,468
Didn't mean
to make you antsy
870
00:29:57,512 --> 00:30:00,254
while I'm placing my only chance
on finding Duncan's brother
871
00:30:00,297 --> 00:30:02,430
and not having to dig up
my best friend's corpse
872
00:30:02,473 --> 00:30:05,259
on some glorified gym teacher
winning a race.
873
00:30:05,302 --> 00:30:07,565
Come on, you know
you'll get what you need.
874
00:30:07,609 --> 00:30:09,306
Well, what's that
supposed to mean?
875
00:30:09,350 --> 00:30:11,700
It means you won't stop
till you get what you need,
876
00:30:11,743 --> 00:30:14,224
no matter how much you hurt
the people who love you.
877
00:30:14,268 --> 00:30:15,704
So...
878
00:30:15,747 --> 00:30:18,098
are you saying you're a person
who loves me?
879
00:30:18,141 --> 00:30:19,751
[ Laughs ]
880
00:30:19,795 --> 00:30:22,058
Hey, here they come,
but I don't see him.
881
00:30:22,102 --> 00:30:24,278
[ Cheers and applause ]
Run, you bastard! Run!
882
00:30:24,321 --> 00:30:26,062
He can't hear you,
but everybody else can.
883
00:30:26,106 --> 00:30:28,195
♪ Before I beg you to stay
884
00:30:28,238 --> 00:30:29,849
♪ Come and hunt me
how you wanna ♪
885
00:30:29,892 --> 00:30:32,199
♪ When you want me, baby,
I'll be your prey ♪
886
00:30:32,242 --> 00:30:33,635
[ Cheers and applause ]
887
00:30:33,678 --> 00:30:35,202
Wait, there he is,
there he is.
Oh! Oh!
888
00:30:35,245 --> 00:30:37,857
Run, numb-nuts, run!
889
00:30:37,900 --> 00:30:40,511
It's nice seeing you
give a crap about sports.
890
00:30:40,555 --> 00:30:42,905
♪ I'm terrified
of your ice-cold heart ♪
891
00:30:42,949 --> 00:30:44,515
♪ And those hellish eyes
892
00:30:44,559 --> 00:30:45,647
♪ Ooh, ooh, ooh Thank you so much.
893
00:30:45,690 --> 00:30:47,214
♪ I can't lie
894
00:30:47,257 --> 00:30:48,432
♪ Ooh, ooh, ooh
895
00:30:48,476 --> 00:30:50,173
♪ I'm terrified
896
00:30:50,217 --> 00:30:52,393
♪ Oh, my God, I'm terrified My son Mateo.
897
00:30:52,436 --> 00:30:54,917
♪ And I just can't move,
I'm paralyzed ♪My daughter Carmen.
898
00:30:54,961 --> 00:30:56,440
♪ Ooh, ooh, ooh
899
00:30:56,484 --> 00:30:57,702
♪ I can't lie
900
00:30:57,746 --> 00:30:58,921
♪ Ooh, ooh, ooh
901
00:30:58,965 --> 00:31:01,663
♪ I'm terrified
902
00:31:01,706 --> 00:31:03,143
[ Cheers and applause ]
903
00:31:05,232 --> 00:31:06,233
Run!
904
00:31:06,276 --> 00:31:09,018
♪
905
00:31:09,062 --> 00:31:10,324
Yes!
906
00:31:10,367 --> 00:31:12,717
[ Cheers and applause ]
907
00:31:12,761 --> 00:31:14,981
He won!
908
00:31:15,024 --> 00:31:16,025
Wow!
909
00:31:19,507 --> 00:31:20,987
I made some calls
I really didn't want to make,
910
00:31:21,030 --> 00:31:22,684
and I still got nowhere.
911
00:31:22,727 --> 00:31:25,948
So, I had these brought in from
that place in Venice you like.
912
00:31:25,992 --> 00:31:26,949
Mm-hmm.
913
00:31:26,993 --> 00:31:28,951
You don't feel guilty
at all.
914
00:31:28,995 --> 00:31:30,779
I don't feel guilty,
I'm worried.
915
00:31:30,822 --> 00:31:32,607
I'm worried because you were
in the hospital.
916
00:31:32,650 --> 00:31:34,522
I'm worried because you do
dangerous things for a living.
917
00:31:34,565 --> 00:31:36,524
And I'm worried because
I don't know what you plan to do
918
00:31:36,567 --> 00:31:38,134
to that woman
if you find her.
919
00:31:38,178 --> 00:31:41,050
I plan to call my cop friends
and have them put her in prison,
920
00:31:41,094 --> 00:31:43,661
where she belongs for
all of the crimes she committed.
921
00:31:43,705 --> 00:31:47,230
And for the record,
you worry me, too.
922
00:31:47,274 --> 00:31:48,492
I see you.
923
00:31:48,536 --> 00:31:50,451
Black attorney
with his name on the building,
924
00:31:50,494 --> 00:31:53,193
representing a billion-dollar corporation.
925
00:31:53,236 --> 00:31:55,238
And I know how hard you worked
to get here,
926
00:31:55,282 --> 00:31:57,893
but there might come a time
where you won't be able
927
00:31:57,937 --> 00:32:00,069
to keep yourself
so blissfully ignorant
928
00:32:00,113 --> 00:32:02,332
of the shady things
that your clients do.
929
00:32:02,376 --> 00:32:04,552
And when that time comes,
930
00:32:04,595 --> 00:32:07,990
will your name on the building
really have been worth it?
931
00:32:08,034 --> 00:32:09,774
You know, you could have been
a kick-ass lawyer.
932
00:32:09,818 --> 00:32:11,559
Oof, no thanks.
933
00:32:11,602 --> 00:32:13,648
[ Both laugh ]
934
00:32:15,780 --> 00:32:17,043
I love you, sis.
935
00:32:17,086 --> 00:32:18,870
I love you, too.
936
00:32:18,914 --> 00:32:20,220
But I need one
of them pastries.
937
00:32:20,263 --> 00:32:21,308
Oh, they're for you.
938
00:32:21,351 --> 00:32:22,700
[ Indistinct conversations ]
939
00:32:22,744 --> 00:32:25,007
Organizer: On behalf
of the National Heart Fund,
940
00:32:25,051 --> 00:32:27,009
we want to thank
all the participants
941
00:32:27,053 --> 00:32:29,185
for running
in today's Fun Run!
942
00:32:29,229 --> 00:32:32,449
[ Cheers and applause ]
943
00:32:32,493 --> 00:32:35,887
And a special shout-out to our
sponsor, Stonemore Medical,
944
00:32:35,931 --> 00:32:38,238
for providing all the water
and Edge power bars
945
00:32:38,281 --> 00:32:39,848
for today's event.
946
00:32:39,891 --> 00:32:43,504
[ Applause ]
947
00:32:43,547 --> 00:32:46,246
I would like to proudly announce
the first place,
948
00:32:46,289 --> 00:32:48,030
gold medal winner today.
949
00:32:48,074 --> 00:32:50,467
Ladies and gentlemen,
Victor --
950
00:32:50,511 --> 00:32:52,513
Oh. Oh.
951
00:32:52,556 --> 00:32:56,691
First-place winner and former
Olympian, Victor Gibson.
952
00:32:56,734 --> 00:32:58,780
[ Cheers and applause ]
953
00:32:58,823 --> 00:32:59,999
Mr. Gibson: Thank you.
954
00:33:00,042 --> 00:33:01,609
Thank you.
Thank you very much.
955
00:33:01,652 --> 00:33:04,568
I was running to--
well, I won today
956
00:33:04,612 --> 00:33:07,789
on behalf of the Witman Prep
Girls' Volleyball team.
957
00:33:07,832 --> 00:33:09,791
I'd like to invite them
to come on up here
958
00:33:09,834 --> 00:33:10,835
and join me on the stage.
959
00:33:10,879 --> 00:33:12,054
Come on up, gals.
960
00:33:12,098 --> 00:33:13,882
[ Cheers and applause ]
961
00:33:18,843 --> 00:33:21,846
[ Crowd gasping ]
962
00:33:21,890 --> 00:33:24,980
They all dropped dead because
they had Stonemore heart valves
963
00:33:25,024 --> 00:33:27,069
that poisoned their bodies.
964
00:33:27,113 --> 00:33:29,463
Stonemore Medical
is killing people,
965
00:33:29,506 --> 00:33:31,378
and they're keeping information
from you
966
00:33:31,421 --> 00:33:32,596
about their heart valves.
967
00:33:32,640 --> 00:33:33,858
But you can help,
968
00:33:33,902 --> 00:33:36,209
even if you work for Stonemore.
969
00:33:36,252 --> 00:33:37,645
Stonemore employees --
970
00:33:37,688 --> 00:33:40,126
we know that there are
good people that work there.
971
00:33:40,169 --> 00:33:42,780
You can help right the wrongs
that your company is doing.
972
00:33:42,824 --> 00:33:44,173
Someone knows something!
973
00:33:44,217 --> 00:33:46,828
We think that Jacob Duncan
knows something!
974
00:33:46,871 --> 00:33:49,222
He is Mark Duncan's brother
and he travels the world
975
00:33:49,265 --> 00:33:51,354
searching for big waves to surf,
976
00:33:51,398 --> 00:33:53,182
and if you have any information
on how to find him,
977
00:33:53,226 --> 00:33:57,534
my mom, Annie Flynn Ray Bello,
is there taking tips!
978
00:33:57,578 --> 00:33:59,884
[ Feedback whines ]
I'm over here!
Come talk to me!
979
00:33:59,928 --> 00:34:02,061
[ Crowd murmuring ]
980
00:34:03,671 --> 00:34:06,848
Organizer: Okay.
Well, that was, you know...
981
00:34:06,891 --> 00:34:08,328
Why don't we get back
to the medalists?
982
00:34:08,371 --> 00:34:10,156
[ Sighs ]
983
00:34:10,199 --> 00:34:11,505
Man: Once again,
a big congratulations
984
00:34:11,548 --> 00:34:13,028
to all the runners
who participated
985
00:34:13,072 --> 00:34:14,116
in this event,
making today a great turnout...
986
00:34:14,160 --> 00:34:15,683
She did good.
987
00:34:15,726 --> 00:34:17,772
Yeah, she did.
988
00:34:17,815 --> 00:34:19,208
She's gonna go to college,
you know.
989
00:34:19,252 --> 00:34:21,645
I'm -- I'm gonna get
that money back.
990
00:34:21,689 --> 00:34:23,082
Oh, you better.
991
00:34:25,736 --> 00:34:27,303
Randall:
Excuse me. Rebel?
992
00:34:27,347 --> 00:34:29,436
Oh, my God, do you know
Jacob Duncan?
993
00:34:29,479 --> 00:34:30,698
No, no.
But my husband --
994
00:34:30,741 --> 00:34:31,829
Does he know
Jacob Duncan?
995
00:34:31,873 --> 00:34:33,614
Just let the guy
finish.
996
00:34:33,657 --> 00:34:35,268
My husband,
Karsten Vokelberg,
997
00:34:35,311 --> 00:34:37,705
is the chemist who developed
the proprietary coating
998
00:34:37,748 --> 00:34:39,185
on Stonemore's
mechanical heart valve.
999
00:34:39,228 --> 00:34:40,925
He hasn't been able
to sleep for months.
1000
00:34:40,969 --> 00:34:43,014
I think he's ready
to talk.
1001
00:34:52,459 --> 00:34:54,287
Okay,
let's say a prayer.
1002
00:34:54,330 --> 00:34:55,723
No.
1003
00:34:55,766 --> 00:34:57,681
Let's, uh...
Let's say her favorite poem.
1004
00:34:57,725 --> 00:34:59,683
The Kahlil Gibran.
1005
00:34:59,727 --> 00:35:01,511
I don't know it by heart.
Do you?
1006
00:35:01,555 --> 00:35:04,166
I-I don't.
1007
00:35:04,210 --> 00:35:05,733
I do.
1008
00:35:05,776 --> 00:35:14,568
♪
1009
00:35:14,611 --> 00:35:17,745
[ Shakily ]
"One day you will...
1010
00:35:17,788 --> 00:35:19,355
ask me
1011
00:35:19,399 --> 00:35:25,013
which is more important --
my life or yours?
1012
00:35:25,056 --> 00:35:27,189
And I will say mine,
and you will walk away
1013
00:35:27,233 --> 00:35:29,583
not knowing that...
1014
00:35:29,626 --> 00:35:31,541
you are my life."
1015
00:35:31,585 --> 00:35:33,804
[ Engine whirring ]
1016
00:35:36,720 --> 00:35:38,157
Rebel: [ Distantly ]
Cruz, stop!
1017
00:35:38,200 --> 00:35:39,332
Do you hear that?
1018
00:35:39,375 --> 00:35:41,160
Cruz, stop!
1019
00:35:42,465 --> 00:35:44,119
Cruz, stop!
1020
00:35:44,163 --> 00:35:45,468
God help us.
1021
00:35:45,512 --> 00:35:47,905
Cruz! Cruz!
1022
00:35:47,949 --> 00:35:49,559
Ugh! Stop!
1023
00:35:49,603 --> 00:35:51,909
Oh, oh, oh! Ow!
1024
00:35:51,953 --> 00:35:53,520
Sorry, sir.
1025
00:35:53,563 --> 00:35:55,696
Cruz! Stop!
1026
00:35:55,739 --> 00:35:57,045
Stop, stop, stop! Hey!
1027
00:35:57,088 --> 00:35:58,438
Stop!
1028
00:35:58,481 --> 00:35:59,787
Annie,
what are you doing?
1029
00:35:59,830 --> 00:36:01,789
Cruz,
you cannot do this.
1030
00:36:01,832 --> 00:36:04,139
You cannot dig her up
and then bury her again,
1031
00:36:04,183 --> 00:36:06,533
because then you're gonna fall
back into the grave with her.
1032
00:36:06,576 --> 00:36:09,318
It's gonna take me another
two years to get you out.
1033
00:36:09,362 --> 00:36:11,755
And I promised her --
1034
00:36:11,799 --> 00:36:14,932
I promised her that I was gonna
help you move on.
1035
00:36:18,588 --> 00:36:20,155
Did you find
Duncan's brother?
1036
00:36:20,199 --> 00:36:22,331
No, but I found
someone better.
1037
00:36:22,375 --> 00:36:24,203
The chemist that
developed the valve.
1038
00:36:24,246 --> 00:36:25,813
His husband says
he hasn't slept for months
1039
00:36:25,856 --> 00:36:27,206
because he's got so much
on his conscience.
1040
00:36:27,249 --> 00:36:28,946
A chemist?
Yeah.
A whistleblower.
1041
00:36:28,990 --> 00:36:31,471
A real one,
from inside Stonemore.
1042
00:36:32,776 --> 00:36:33,951
A chemist?
You're sure?
1043
00:36:33,995 --> 00:36:36,345
I'm sure.
1044
00:36:36,389 --> 00:36:41,959
♪
1045
00:36:42,003 --> 00:36:44,788
Okay, Annie.
[ Chuckling ] Okay.
1046
00:36:44,832 --> 00:36:46,790
So, um...
1047
00:36:46,834 --> 00:36:48,749
w-we're not
digging up Mom?
1048
00:36:48,792 --> 00:36:51,578
No.[ Sighs ] Thank you.
1049
00:36:51,621 --> 00:36:54,320
Also, um...
1050
00:36:54,363 --> 00:36:56,191
I'm pregnant.
1051
00:36:56,235 --> 00:36:57,279
I knew it!
1052
00:36:57,323 --> 00:36:59,803
[ Laughs ]
I totally did, oh, my God.
1053
00:36:59,847 --> 00:37:01,370
You told me this morning
that you --Yeah. Yes, I know.
1054
00:37:01,414 --> 00:37:03,198
I -- I didn't want to say
anything on the day
1055
00:37:03,242 --> 00:37:04,808
you're gonna
dig up Mom.
1056
00:37:04,852 --> 00:37:07,202
Ohh! That is --
That is fantastic!
Hey!
1057
00:37:07,246 --> 00:37:10,336
That's huge!
Your mom would be so happy.
1058
00:37:10,379 --> 00:37:11,598
Oh!
1059
00:37:11,641 --> 00:37:12,773
I'm gonna be a grandpa.
1060
00:37:12,816 --> 00:37:16,211
[ Laughter ]
1061
00:37:16,255 --> 00:37:17,125
Get out of here.
Come here, come here.
1062
00:37:17,168 --> 00:37:18,996
-Oh!
-Rebel: Oh, my gosh.
1063
00:37:19,040 --> 00:37:20,781
-She's gonna have a baby.
-Mateo: A fricking baby.
1064
00:37:20,824 --> 00:37:22,957
A baby.
Love it, love it.
I love it.
1065
00:37:23,000 --> 00:37:24,306
Oh, let's --
Come here, come here.
1066
00:37:24,350 --> 00:37:27,135
[ Elevator bell dings ]
1067
00:37:27,178 --> 00:37:29,920
Hey, so sorry
I disappeared on you earlier.
1068
00:37:29,964 --> 00:37:32,140
I had to help my mom
with this has-been Olympian,
1069
00:37:32,183 --> 00:37:34,316
and it was so unbelievably
satisfying.
1070
00:37:34,360 --> 00:37:36,318
Wait, the same Olympian
who stormed the stage
1071
00:37:36,362 --> 00:37:38,668
-at the Stonemore Fun Run?
-What are you
talking about?
1072
00:37:38,712 --> 00:37:40,627
Your mum did this big PR thing,
and everyone's freaking out.
1073
00:37:40,670 --> 00:37:42,019
And you helped her?
1074
00:37:42,063 --> 00:37:43,369
I thought you quit that firm
to get away from her.
1075
00:37:43,412 --> 00:37:45,588
I did, but turns out,
I still like helping people.
1076
00:37:45,632 --> 00:37:47,286
You need to get your head on
straight, Cassidy, right now.
1077
00:37:47,329 --> 00:37:48,678
You need to decide
which side you're on.
1078
00:37:48,722 --> 00:37:51,507
No, you don't get to tell me
what I have to do, Luke.
1079
00:37:51,551 --> 00:37:53,335
Your dad just put you
in my chair, you know that?
1080
00:37:53,379 --> 00:37:55,163
-What?
-You're the lead associate
on the case now.
1081
00:37:55,206 --> 00:37:58,166
And we need the win.
I need the win. Okay?[ Elevator bell dings ]
1082
00:37:58,209 --> 00:38:01,648
Or at the very least, just stop
helping the other side.
1083
00:38:04,215 --> 00:38:06,043
[ Elevator bell dings ]
1084
00:38:06,087 --> 00:38:09,351
♪
1085
00:38:09,395 --> 00:38:12,702
Excuse me, do you know
where I might find Lanalee Ray?
1086
00:38:12,746 --> 00:38:15,792
Uh, yeah, she's in the office
down the hall, to the right.
1087
00:38:15,836 --> 00:38:17,359
-Thank you so much.
-Yeah.
1088
00:38:17,403 --> 00:38:26,673
♪
1089
00:38:26,716 --> 00:38:28,675
Hey, relax.
I'm not armed.
1090
00:38:28,718 --> 00:38:30,329
But I did hear
you wanted to see me.
1091
00:38:33,897 --> 00:38:35,072
Pastry?
1092
00:38:35,116 --> 00:38:36,683
Oh, no thanks.
1093
00:38:36,726 --> 00:38:39,468
It'll just go straight
to my ass. [ Chuckles ]
1094
00:38:39,512 --> 00:38:42,732
Hey, I'm sorry about
the accident, by the way.
1095
00:38:42,776 --> 00:38:44,778
I'm glad that you weren't
seriously hurt.
1096
00:38:44,821 --> 00:38:46,475
But you were the one
who followed me.
1097
00:38:46,519 --> 00:38:47,868
Who do you work for?
Lana.
1098
00:38:47,911 --> 00:38:49,304
I need names.
Please.
1099
00:38:49,348 --> 00:38:51,132
I'm not going to tell you that.
[ Laughs ]
1100
00:38:51,175 --> 00:38:52,438
Would you tell you that
if you were me?
1101
00:38:52,481 --> 00:38:54,440
I'm not you.
Ah, but you and I
are the same.
1102
00:38:54,483 --> 00:38:55,963
It's great work, right?
1103
00:38:56,006 --> 00:38:58,400
We're playing on the sidelines,
we're digging up the dirt,
1104
00:38:58,444 --> 00:39:01,272
and we're just running around,
pretending to be somebody else.
1105
00:39:01,316 --> 00:39:02,752
It's such a rush.
1106
00:39:02,796 --> 00:39:04,537
Did you do theater
in high school, too?
1107
00:39:04,580 --> 00:39:08,192
You and I are nothing alike,
"Angela."
1108
00:39:08,236 --> 00:39:09,933
I do what I need to do
to get the intel,
1109
00:39:09,977 --> 00:39:12,109
but I would never lie about
having breast cancer.
1110
00:39:12,153 --> 00:39:13,415
Neither would I.
1111
00:39:13,459 --> 00:39:16,026
I did 12 rounds of chemo
and kicked cancer's ass.
1112
00:39:16,070 --> 00:39:19,595
But you and I both know,
we got to use everything we got.
1113
00:39:19,639 --> 00:39:22,119
I must admit, though, I felt
a little bit bad about Cruz.
1114
00:39:22,163 --> 00:39:24,121
You must tell him
that I said hello.
1115
00:39:24,165 --> 00:39:26,210
That whole handsome
widower thing --
1116
00:39:26,254 --> 00:39:29,039
well, that was
actually kinda hot.
1117
00:39:29,083 --> 00:39:31,041
-Rebel: Make a registry.
-Carmen: [ Laughs ] I will.
1118
00:39:31,085 --> 00:39:33,435
Because I am throwing you
the biggest baby shower.
1119
00:39:33,479 --> 00:39:35,089
[ Laughs ] Okay.
1120
00:39:35,132 --> 00:39:37,308
Can you believe
I'm gonna be a grandfather?
1121
00:39:37,352 --> 00:39:41,312
You're gonna spoil
that baby rotten.
Mm.
1122
00:39:41,356 --> 00:39:44,098
You know, I could have
handled it, if I had to.
1123
00:39:44,141 --> 00:39:46,056
-Getting Sharon's valve.
-Yeah, right.
1124
00:39:46,100 --> 00:39:47,275
No, I'm serious.
1125
00:39:47,318 --> 00:39:49,059
She's not in the ground.
Not anymore.
1126
00:39:49,103 --> 00:39:51,105
She's with me.
1127
00:39:51,148 --> 00:39:55,065
She's with me when I wake up,
at work, when I go to bed.
1128
00:39:55,109 --> 00:39:56,066
She's everywhere.
1129
00:39:56,110 --> 00:39:58,068
Mm-hmm.
1130
00:39:58,112 --> 00:40:00,114
Could've handled it.
1131
00:40:00,157 --> 00:40:01,942
But the whistleblower
is better.
1132
00:40:01,985 --> 00:40:03,596
You're welcome.
1133
00:40:06,076 --> 00:40:07,643
Angela:
Look, the point is,
1134
00:40:07,687 --> 00:40:10,516
I was just doing the job
that I was hired for.
1135
00:40:10,559 --> 00:40:13,519
You are the one that took it
too far, Mario Andretti.
1136
00:40:13,562 --> 00:40:15,129
[ Laughs ]
1137
00:40:15,172 --> 00:40:18,872
Anyway, you are gonna
drop it now, hm?
1138
00:40:18,915 --> 00:40:20,526
I'm gonna walk
out the door,
1139
00:40:20,569 --> 00:40:22,353
you're gonna forget
all about me.
1140
00:40:22,397 --> 00:40:24,573
No more tracing,
no more chasing.
1141
00:40:24,617 --> 00:40:26,967
And why would I do that?
1142
00:40:27,010 --> 00:40:30,971
'Cause if you let me walk away,
then I let you all walk away.
1143
00:40:33,408 --> 00:40:36,672
Which is not easy, 'cause
I still had such great stuff.
1144
00:40:36,716 --> 00:40:39,327
I mean, I had plans.
1145
00:40:39,370 --> 00:40:42,939
Like, blow up Rebel's
entire world kind of plans.
1146
00:40:45,420 --> 00:40:47,640
Did you know that her husband
has an 8-year-old son
1147
00:40:47,683 --> 00:40:49,293
down in Torrance?
1148
00:40:49,337 --> 00:40:52,079
Does Rebel know
about that, hm?
1149
00:40:52,122 --> 00:40:55,299
And get this --
the kid's name...
1150
00:40:55,343 --> 00:40:56,823
is Grady.
1151
00:40:56,866 --> 00:40:59,390
It's so good, right?
1152
00:40:59,434 --> 00:41:00,609
Ah.
1153
00:41:00,653 --> 00:41:02,872
Maybe I will take one.
1154
00:41:02,916 --> 00:41:05,309
I feel like
being bad today.
1155
00:41:05,353 --> 00:41:21,935
♪
1156
00:41:26,809 --> 00:41:57,666
♪
1157
00:42:00,364 --> 00:42:01,931
♪