1 00:00:01,500 --> 00:00:03,720 Wow. Previously on "Rebel"... 2 00:00:03,763 --> 00:00:05,765 It was my ex-girlfriend. She sent it to everyone. 3 00:00:05,809 --> 00:00:06,505 What do you mean everyone? 4 00:00:06,549 --> 00:00:07,941 I mean everyone. 5 00:00:07,985 --> 00:00:09,987 The valve was corroded. 6 00:00:10,031 --> 00:00:12,555 And there is something in it that is doing damage. 7 00:00:12,598 --> 00:00:13,904 We've been investigating 8 00:00:13,947 --> 00:00:15,601 everyone that could have stolen Helen's valve. 9 00:00:15,645 --> 00:00:17,342 Did you take Helen Peterson's valve 10 00:00:17,386 --> 00:00:18,691 from the pathology lab? 11 00:00:18,735 --> 00:00:20,476 I didn't take her valve, no. 12 00:00:20,519 --> 00:00:21,651 How are you doing it? 13 00:00:21,694 --> 00:00:22,782 Are you listening to our conversations? 14 00:00:22,826 --> 00:00:23,827 That's Angela. 15 00:00:23,870 --> 00:00:25,437 She works for Stonemore. 16 00:00:33,837 --> 00:00:35,534 Okay, let's say a prayer. 17 00:00:35,578 --> 00:00:37,101 No. 18 00:00:37,145 --> 00:00:39,451 Let's, uh... Let's say her favorite poem. 19 00:00:39,495 --> 00:00:41,236 The Kahlil Gibran. 20 00:00:41,279 --> 00:00:42,715 I don't know it by heart. Do you? 21 00:00:42,759 --> 00:00:44,761 I-I don't. 22 00:01:00,168 --> 00:01:01,734 Dad? Carm? What are you...? 23 00:01:01,778 --> 00:01:02,996 He made me. 24 00:01:03,040 --> 00:01:04,520 He came to my house an hour ago 25 00:01:04,563 --> 00:01:05,695 and said he had to tell us something. 26 00:01:05,738 --> 00:01:06,826 How did you get in here? 27 00:01:06,870 --> 00:01:08,001 You gave me a spare key. 28 00:01:08,045 --> 00:01:09,002 For emergencies. 29 00:01:09,046 --> 00:01:10,526 He said it was an emergency. 30 00:01:10,569 --> 00:01:11,527 Dad, what the -- 31 00:01:11,570 --> 00:01:12,702 Oh, he's not talking. 32 00:01:12,745 --> 00:01:13,964 He's cooking. 33 00:01:14,007 --> 00:01:15,531 And being very weird. Do you want tea? 34 00:01:15,574 --> 00:01:17,098 You're offering me tea in my kitchen 35 00:01:17,141 --> 00:01:18,273 that you broke into? Yes. 36 00:01:18,316 --> 00:01:19,926 Although the selection is tragic. 37 00:01:19,970 --> 00:01:22,538 I mean, Lemon Zinger and one English Breakfast? 38 00:01:22,581 --> 00:01:24,975 I don't drink tea. I drink coffee like a normal person. 39 00:01:25,018 --> 00:01:26,237 Why are you suddenly a tea person 40 00:01:26,281 --> 00:01:27,412 that I don't recognize as my sister? 41 00:01:27,456 --> 00:01:29,197 I'm off coffee. 42 00:01:29,240 --> 00:01:31,024 You're off coffee? Are you pregnant? 43 00:01:31,068 --> 00:01:32,200 Look at that. You got him to speak. 44 00:01:35,203 --> 00:01:36,813 She looks pale. 45 00:01:36,856 --> 00:01:38,336 That's just how she looks. Remember? 46 00:01:38,380 --> 00:01:39,990 I'm the good-looking one and she's the sickly, pale one. 47 00:01:40,033 --> 00:01:43,167 I am not sickly, pale, or pregnant. 48 00:01:43,211 --> 00:01:44,690 I'm off coffee because it makes me jittery. 49 00:01:44,734 --> 00:01:45,778 And you know what? 50 00:01:45,822 --> 00:01:47,128 I'm gonna call Diego to pick me up 51 00:01:47,171 --> 00:01:47,998 because I don't enjoy being bullied by you two. 52 00:01:48,041 --> 00:01:49,173 No, sit. 53 00:01:49,217 --> 00:01:50,566 Eat. 54 00:01:50,609 --> 00:01:52,220 We'll be nice. 55 00:01:52,263 --> 00:01:53,221 Where is Diego? 56 00:01:53,264 --> 00:01:55,266 Sleeping, like I should be. 57 00:01:55,310 --> 00:01:56,267 Dad, what's going on? 58 00:01:56,311 --> 00:01:57,486 Are you still a vegetarian 59 00:01:57,529 --> 00:01:59,096 or can I put some chorizo in your omelet? 60 00:01:59,140 --> 00:02:00,967 I've been a vegetarian since I was 9. 61 00:02:01,011 --> 00:02:02,273 I keep thinking it's a phase. 62 00:02:02,317 --> 00:02:03,883 Nope. I'm still trans too, Papi. 63 00:02:03,927 --> 00:02:04,884 So, no chorizo? 64 00:02:04,928 --> 00:02:07,278 Dad, what's going on? 65 00:02:07,322 --> 00:02:08,671 Sit down. 66 00:02:12,762 --> 00:02:16,679 Carmen, Mateo, you're my children... 67 00:02:16,722 --> 00:02:17,897 my loves... 68 00:02:17,941 --> 00:02:19,986 The lights of my life. 69 00:02:24,208 --> 00:02:27,255 I'm going to retrieve your mother's heart valve. 70 00:02:27,298 --> 00:02:28,517 Mami's dead. 71 00:02:28,560 --> 00:02:29,822 I'm aware. 72 00:02:29,866 --> 00:02:31,607 I think he's saying he's going to dig up Mami. 73 00:02:33,348 --> 00:02:35,176 I'm gonna throw up. 74 00:02:36,699 --> 00:02:38,440 She could be pregnant. 75 00:02:38,483 --> 00:02:40,050 Dad, there's chorizo in here. 76 00:02:40,093 --> 00:02:41,617 Not much. 77 00:02:45,273 --> 00:02:46,665 I checked her out thoroughly. 78 00:02:46,709 --> 00:02:47,840 I did a complete background check. 79 00:02:47,884 --> 00:02:49,364 I know you did. 80 00:02:49,407 --> 00:02:51,279 I talked to her friends. They all vouched for her. 81 00:02:51,322 --> 00:02:53,194 They said she was a divorcée from the valley, 82 00:02:53,237 --> 00:02:56,022 she did Pilates, worked in retail. 83 00:02:56,066 --> 00:02:57,198 Tell me you got something. 84 00:02:57,241 --> 00:02:58,547 Nope, nothing. 85 00:02:58,590 --> 00:03:00,244 You checked all the law enforcement databases? 86 00:03:00,288 --> 00:03:02,203 -Well, that depends. -On what? 87 00:03:02,246 --> 00:03:04,248 Do you fear -for your life? -What? 88 00:03:04,292 --> 00:03:06,207 I won't perform a background check without just cause. 89 00:03:06,250 --> 00:03:07,512 It's illegal. 90 00:03:07,556 --> 00:03:09,906 So, you fear that Angela Foyer might come back 91 00:03:09,949 --> 00:03:11,255 and cause you harm, right? 92 00:03:11,299 --> 00:03:12,822 I'd like to see her try it. 93 00:03:12,865 --> 00:03:14,215 -We're terrified. -Good. 94 00:03:14,258 --> 00:03:15,433 In that case, I did a search. 95 00:03:15,477 --> 00:03:16,652 Your mystery lady is a ghost. 96 00:03:16,695 --> 00:03:18,784 She has no physical address, no tickets, 97 00:03:18,828 --> 00:03:21,309 no court records, no criminal history, no prints. 98 00:03:21,352 --> 00:03:22,745 She's running with the big dogs. 99 00:03:22,788 --> 00:03:25,530 Man, that is some serious black ops crap. 100 00:03:25,574 --> 00:03:26,966 Lana --No! 101 00:03:27,010 --> 00:03:29,273 You almost got me killed because you hired a spy! 102 00:03:29,317 --> 00:03:30,492 I didn't! Lana, you got to believe me -- 103 00:03:30,535 --> 00:03:31,493 You don't get -to visit! -No, no, no -- 104 00:03:31,536 --> 00:03:32,798 I didn't hire a spy, Lana! 105 00:03:32,842 --> 00:03:34,452 Wait a minute, Benji. She has a concussion. 106 00:03:34,496 --> 00:03:36,541 A physical fight is not in her best interest! 107 00:03:36,585 --> 00:03:38,195 -Come on, Benji. -Okay. No, wait, Flynn. 108 00:03:38,239 --> 00:03:39,544 Hold on. -I need to know that you're okay. -Benji -- 109 00:03:39,588 --> 00:03:40,937 I need you to get out! Lana! 110 00:03:40,980 --> 00:03:43,418 Calm down. Come with me, Benji. 111 00:03:43,461 --> 00:03:45,898 Rebel, I swear to God, I didn't know anything about this. 112 00:03:45,942 --> 00:03:48,249 Your "private investigator" ran your sister off the road! 113 00:03:48,292 --> 00:03:49,859 She's not my private investigator. 114 00:03:49,902 --> 00:03:53,036 She seduced a grieving widower to steal his legal strategy. 115 00:03:53,079 --> 00:03:54,342 I would never do that to Cruz, 116 00:03:54,385 --> 00:03:56,561 and I would never put my sister in harm's way. 117 00:03:56,605 --> 00:03:57,997 And yet, here we are. 118 00:03:58,041 --> 00:04:00,217 He says he didn't know. Give him a break. 119 00:04:04,308 --> 00:04:05,527 Is she okay? 120 00:04:05,570 --> 00:04:07,311 She's pissed off, but she's gonna be fine. 121 00:04:07,355 --> 00:04:09,313 A concussion and a couple of bruised ribs. 122 00:04:09,357 --> 00:04:12,098 The doctor just wants to keep her here for observation. 123 00:04:12,142 --> 00:04:14,405 Our parents died in a car accident, and I thought -- 124 00:04:14,449 --> 00:04:15,972 I know. It's okay. 125 00:04:16,015 --> 00:04:17,930 Just come back later. 126 00:04:17,974 --> 00:04:19,323 Give her a chance to calm down. 127 00:04:19,367 --> 00:04:20,846 And no more spies. 128 00:04:20,890 --> 00:04:22,631 -I didn't hire any spies. -I'll walk you out. 129 00:04:22,674 --> 00:04:24,546 -I didn't hire any spies. -I believe you. 130 00:04:31,466 --> 00:04:32,684 Carmen? 131 00:04:32,728 --> 00:04:35,296 What? Wait. Slow down. 132 00:04:35,339 --> 00:04:37,298 W-What? He said -- He said what? 133 00:04:37,341 --> 00:04:39,648 We need proof that the valve is bad. 134 00:04:39,691 --> 00:04:41,693 Sharon has the proof. 135 00:04:41,737 --> 00:04:43,391 No, Cruz. This is not happening. 136 00:04:43,434 --> 00:04:44,392 You got me into this thing. 137 00:04:44,435 --> 00:04:45,523 Why are you suddenly backing down? 138 00:04:45,567 --> 00:04:46,872 I got you into a lawsuit. 139 00:04:46,916 --> 00:04:49,788 In no way did I suggest that we exhume Sharon. 140 00:04:49,832 --> 00:04:51,094 Just, no. 141 00:04:51,137 --> 00:04:52,617 Look at your kids, they're traumatized. 142 00:04:52,661 --> 00:04:53,444 They're not traumatized. 143 00:04:53,488 --> 00:04:54,489 Yes, we are. 144 00:04:54,532 --> 00:04:55,968 Are we? 145 00:04:56,012 --> 00:04:58,144 I mean, it's weird, but maybe Mom would agree. 146 00:04:58,188 --> 00:04:59,537 She wouldn't. 147 00:04:59,581 --> 00:05:00,756 Why do you need the valve? 148 00:05:00,799 --> 00:05:02,061 We need the valve so we can study it 149 00:05:02,105 --> 00:05:03,454 to see what caused it to corrode. 150 00:05:03,498 --> 00:05:04,934 -Study a new valve. -It's not the same. 151 00:05:04,977 --> 00:05:06,718 We need a valve that's come from inside somebody. 152 00:05:06,762 --> 00:05:09,330 And Stonemore is stealing the valves. Why? 153 00:05:09,373 --> 00:05:11,593 Because they are despicable, Machiavellian little pricks. 154 00:05:11,636 --> 00:05:12,811 Excuse my French. 155 00:05:12,855 --> 00:05:14,422 This is about Angela. 156 00:05:18,600 --> 00:05:19,992 Really? Mm. 157 00:05:20,036 --> 00:05:21,429 This is not about Angela. 158 00:05:21,472 --> 00:05:23,387 -Who's Angela? -Your dad met a woman. 159 00:05:23,431 --> 00:05:25,433 -What? -No, I didn't meet a woman, you introduced me to a woman. 160 00:05:25,476 --> 00:05:26,695 I introduced him to a woman --She -- She introduced me to a woman -- 161 00:05:26,738 --> 00:05:28,131 You're dating?! 162 00:05:28,174 --> 00:05:30,133 I'm sorry, I don't know why I'm so upset. 163 00:05:30,176 --> 00:05:31,308 That's fine. You can date. 164 00:05:31,352 --> 00:05:32,918 I -- I -- I knew this day would come. 165 00:05:32,962 --> 00:05:33,919 Sweetheart, listen to me. 166 00:05:33,963 --> 00:05:35,051 It's really nothing like that. 167 00:05:35,094 --> 00:05:36,879 I just miss her, and I'm usually fine, 168 00:05:36,922 --> 00:05:39,403 and sometimes it hits me hard that she's gone. 169 00:05:39,447 --> 00:05:42,363 And I'm gonna be sick again. 170 00:05:42,406 --> 00:05:43,755 Carm... 171 00:05:43,799 --> 00:05:44,539 You see? Ah. Yeah. 172 00:05:44,582 --> 00:05:46,323 They are traumatized. 173 00:05:46,367 --> 00:05:48,020 Well, they're gonna have to get over it. 174 00:05:48,064 --> 00:05:49,457 Where are you going? 175 00:05:51,459 --> 00:05:52,764 They're upset. 176 00:05:52,808 --> 00:05:55,288 I-I was just gonna go see what's wrong. 177 00:05:55,332 --> 00:05:56,855 They're upset because I'm dying. 178 00:05:56,899 --> 00:05:58,248 You are not dying. 179 00:05:58,291 --> 00:05:59,641 I think Carmen feels bad 180 00:05:59,684 --> 00:06:02,078 because we threw this big housewarming for Mateo 181 00:06:02,121 --> 00:06:04,950 and when Carmen and Diego moved into their place -- 182 00:06:04,994 --> 00:06:06,299 I know. I gave them new wineglasses. 183 00:06:06,343 --> 00:06:07,649 I know. 184 00:06:07,692 --> 00:06:09,172 I heard what they were fighting about. 185 00:06:09,215 --> 00:06:10,478 That's not what's wrong. 186 00:06:10,521 --> 00:06:12,262 They're mad that I'm dying and they will use 187 00:06:12,305 --> 00:06:14,699 anything and everything to avoid being mad about that, 188 00:06:14,743 --> 00:06:17,528 so it's wineglasses and housewarmings. 189 00:06:17,572 --> 00:06:19,008 I'm scared, though. 190 00:06:19,051 --> 00:06:20,575 You don't need to be scared. You're not dying. 191 00:06:20,618 --> 00:06:22,185 Remember, the doctor said to us that you're -- 192 00:06:22,228 --> 00:06:23,491 I'm not scared of dying. 193 00:06:23,534 --> 00:06:25,449 I'm scared of what happens to them after I die. 194 00:06:25,493 --> 00:06:27,103 You are not gonna die! 195 00:06:27,146 --> 00:06:28,626 I can't talk about this with them. 196 00:06:28,670 --> 00:06:30,062 Julian shuts down, 197 00:06:30,106 --> 00:06:31,673 Mateo deflects with jokes, 198 00:06:31,716 --> 00:06:35,285 and my Carmen just starts crying. 199 00:06:35,328 --> 00:06:38,070 I really need to talk about this, so... 200 00:06:38,114 --> 00:06:40,246 let me, please. 201 00:06:40,290 --> 00:06:41,204 Yeah, okay. 202 00:06:43,859 --> 00:06:46,035 So, Julian's gonna isolate. 203 00:06:46,078 --> 00:06:48,298 H-He's gonna just stay home 204 00:06:48,341 --> 00:06:51,040 and play the piano and watch football. 205 00:06:51,083 --> 00:06:52,476 And the kids are gonna call him 206 00:06:52,520 --> 00:06:53,825 and they're gonna ask him, "Dad, how you doing?" 207 00:06:53,869 --> 00:06:55,784 And he's gonna say, "Oh, I'm fine." 208 00:06:55,827 --> 00:06:56,959 And you'll invite him to dinner, 209 00:06:57,002 --> 00:06:58,569 and he'll probably say okay. 210 00:06:58,613 --> 00:07:00,441 -But then he'll cancel. -Sharon... 211 00:07:00,484 --> 00:07:02,530 And when he does, I want you to drag him out. 212 00:07:02,573 --> 00:07:04,923 I want you to literally just drag him out. 213 00:07:04,967 --> 00:07:06,708 And make him see the kids. 214 00:07:06,751 --> 00:07:08,274 Make him meet people. 215 00:07:08,318 --> 00:07:10,668 Women. Make him date. 216 00:07:10,712 --> 00:07:13,497 I mean, give him a couple years. 217 00:07:14,672 --> 00:07:16,282 But then, you insist. 218 00:07:16,326 --> 00:07:19,851 I just need you to say okay. I need to hear it. 219 00:07:19,895 --> 00:07:23,115 Promise me that you will singlehandedly make sure 220 00:07:23,159 --> 00:07:26,336 that my kids and my husband just keep on living. 221 00:07:26,379 --> 00:07:28,294 Promise me that you won't let them mourn me forever. 222 00:07:28,338 --> 00:07:30,296 That you will make them move on. 223 00:07:30,340 --> 00:07:33,082 Make them choose joy, Annie. 224 00:07:33,125 --> 00:07:34,518 Will you do that for me? 225 00:07:35,693 --> 00:07:37,173 Will you promise me that? 226 00:07:39,088 --> 00:07:40,263 Promise me. 227 00:07:40,306 --> 00:07:41,525 I promise. 228 00:07:41,569 --> 00:07:42,874 Who're you talking to? 229 00:07:48,837 --> 00:07:50,229 Don't do this, Cruz. Please. 230 00:07:50,273 --> 00:07:52,231 Can you imagine that the first woman -- 231 00:07:52,275 --> 00:07:55,104 the first woman since my wife, and it's her? 232 00:07:55,147 --> 00:07:56,888 I-I-I'm so sorry. 233 00:07:56,932 --> 00:07:58,629 I cannot let them win. 234 00:07:58,673 --> 00:08:00,065 I'm getting Sharon's valve. 235 00:08:00,109 --> 00:08:02,459 Alright, I'm gonna find Mark Duncan's brother, 236 00:08:02,503 --> 00:08:04,853 and we'll get him to talk. I just need some more time. 237 00:08:04,896 --> 00:08:06,202 Okay, well, you have till the end of the day, 238 00:08:06,245 --> 00:08:07,420 'cause that's when it's happening. 239 00:08:07,464 --> 00:08:09,335 I got to get to court. Look after the kids. 240 00:08:27,223 --> 00:08:28,572 ♪ It's a hard, hard life 241 00:08:28,616 --> 00:08:30,356 This is a Mandatory Settlement Conference 242 00:08:30,400 --> 00:08:31,793 in the case of Helen Peterson et al 243 00:08:31,836 --> 00:08:33,359 versus Stonemore Medical. 244 00:08:33,403 --> 00:08:35,579 Its purpose is to determine whether or not 245 00:08:35,623 --> 00:08:36,711 all options for settlement 246 00:08:36,754 --> 00:08:37,712 have been explored 247 00:08:37,755 --> 00:08:39,801 before we set a trial date. 248 00:08:39,844 --> 00:08:41,890 What is the status of any settlement talks? 249 00:08:43,761 --> 00:08:45,937 Your Honor, in the interest of avoiding 250 00:08:45,981 --> 00:08:48,070 the expense and burden of a trial, 251 00:08:48,113 --> 00:08:49,680 Stonemore, in good faith, 252 00:08:49,724 --> 00:08:51,290 has made an offer to the plaintiffs 253 00:08:51,334 --> 00:08:53,510 for a cash settlement in the amount of $300 million. 254 00:08:53,554 --> 00:08:54,772 But not a recall 255 00:08:54,816 --> 00:08:56,339 of the heart valve from the market, 256 00:08:56,382 --> 00:08:57,993 which is unacceptable to the plaintiffs. 257 00:08:58,036 --> 00:09:00,386 Our offer would effectively pay out over $100,000 258 00:09:00,430 --> 00:09:02,301 per individual plaintiff, which we believe to be -- 259 00:09:02,345 --> 00:09:04,042 Uh, I-I'm sorry, I... 260 00:09:04,086 --> 00:09:05,783 didn't hear a word you just said. 261 00:09:05,827 --> 00:09:07,002 Can you go back? 262 00:09:07,045 --> 00:09:08,220 Uh, from where? 263 00:09:08,264 --> 00:09:09,439 The beginning. 264 00:09:09,482 --> 00:09:11,223 Right. 265 00:09:11,267 --> 00:09:13,269 Um...uh... 266 00:09:13,312 --> 00:09:17,273 S-So our, uh, initial offer of $300 million was rejected 267 00:09:17,316 --> 00:09:18,535 despite the fact that it would pay out 268 00:09:18,579 --> 00:09:19,928 approximately $100,000 per -- 269 00:09:19,971 --> 00:09:22,104 Oh. Got it. Oh, I'm so sorry. 270 00:09:22,147 --> 00:09:23,627 I just -- I was listening, 271 00:09:23,671 --> 00:09:25,020 but then I was thinking, 272 00:09:25,063 --> 00:09:27,022 "Where have I seen him before?" 273 00:09:27,065 --> 00:09:28,589 I mean, I know that I've seen you in here, 274 00:09:28,632 --> 00:09:29,764 but I was having this feeling 275 00:09:29,807 --> 00:09:31,113 like I had seen you somewhere else. 276 00:09:31,156 --> 00:09:32,549 And I was thinking, was it a restaurant? 277 00:09:32,593 --> 00:09:33,768 Did I dream it? And then -- 278 00:09:33,811 --> 00:09:35,421 -The video. -The video. 279 00:09:36,640 --> 00:09:38,033 Oof. That was... 280 00:09:38,076 --> 00:09:39,338 Yeah... That was something. 281 00:09:39,382 --> 00:09:40,862 Your Honor, that video was sent 282 00:09:40,905 --> 00:09:41,950 without Mr. Chapman's knowledge, 283 00:09:41,993 --> 00:09:43,038 and I can assure you -- 284 00:09:43,081 --> 00:09:45,083 Oh, I trust it wasn't intentional. 285 00:09:45,127 --> 00:09:46,258 No, it wasn't. 286 00:09:46,302 --> 00:09:48,783 It is a little hard to unsee, though. 287 00:09:48,826 --> 00:09:51,089 Your Honor, our attempts at a settlement have failed 288 00:09:51,133 --> 00:09:53,788 over the defendant's refusal to recall the heart valve. 289 00:09:53,831 --> 00:09:55,267 The plaintiffs ask that you set a date 290 00:09:55,311 --> 00:09:56,573 and we proceed to trial. 291 00:10:01,273 --> 00:10:03,232 Misha! 292 00:10:03,275 --> 00:10:05,234 Yikes. Loud. 293 00:10:05,277 --> 00:10:07,236 Cruz wants to dig up his dead wife today 294 00:10:07,279 --> 00:10:08,672 so that you can study her valve. 295 00:10:08,716 --> 00:10:09,934 Now, I need you to explain to him 296 00:10:09,978 --> 00:10:11,762 that that is insane. 297 00:10:11,806 --> 00:10:14,243 I can't do that. Why not? 298 00:10:14,286 --> 00:10:15,940 Because I already told him that it'd be very helpful. 299 00:10:15,984 --> 00:10:17,115 Are you kidding? 300 00:10:17,159 --> 00:10:19,074 What kind of doctor are you? Frankenstein? 301 00:10:19,117 --> 00:10:20,510 Frankenstein made the monster. 302 00:10:20,553 --> 00:10:21,903 If anything, I am the monster 303 00:10:21,946 --> 00:10:23,774 because I put mechanical heart valves into patients 304 00:10:23,818 --> 00:10:25,080 that made them sicker. 305 00:10:25,123 --> 00:10:26,298 Anyway, it'd be extremely beneficial 306 00:10:26,342 --> 00:10:27,822 to study Sharon Cruz's valve, 307 00:10:27,865 --> 00:10:29,084 because right now, that's all we have. 308 00:10:29,127 --> 00:10:30,868 Uh, not necessarily. 309 00:10:30,912 --> 00:10:33,088 I need you to reach out to your people at Stonemore. 310 00:10:33,131 --> 00:10:34,698 Ask them if they know a Jacob Duncan. 311 00:10:34,742 --> 00:10:36,657 -Jacob Duncan? -Mark Duncan's brother. 312 00:10:36,700 --> 00:10:39,442 Mark warned him that the Stonemore valve was bad, 313 00:10:39,485 --> 00:10:41,444 but all I have right now is hearsay 314 00:10:41,487 --> 00:10:43,228 and a tape that's inadmissible in court. 315 00:10:43,272 --> 00:10:45,230 So we need to find Jacob Duncan, 316 00:10:45,274 --> 00:10:46,884 but apparently, he's gone off the grid. 317 00:10:46,928 --> 00:10:48,277 But he used to work at Stonemore, 318 00:10:48,320 --> 00:10:50,105 so somebody there must know him. 319 00:10:50,148 --> 00:10:52,455 I can call, but I doubt anyone would answer today. 320 00:10:52,498 --> 00:10:54,457 It's the National Heart Fund's 5k this afternoon. 321 00:10:54,500 --> 00:10:55,763 Stonemore's the sponsor. 322 00:10:55,806 --> 00:10:57,678 Pretty much the entire company goes every year. 323 00:10:57,721 --> 00:11:00,681 Stonemore is sponsoring -a fun run for heart health? -Mm-hmm. 324 00:11:00,724 --> 00:11:03,640 That's like Cruella de Vil sponsoring an animal rescue. 325 00:11:03,684 --> 00:11:05,773 You run and win, you get to give a speech at the medal ceremony. 326 00:11:05,816 --> 00:11:07,339 Hey, you can bring your bullhorn and ask the crowd 327 00:11:07,383 --> 00:11:09,341 if anyone from Stonemore knows where Jacob Duncan is. 328 00:11:09,385 --> 00:11:10,908 That is a great idea. 329 00:11:10,952 --> 00:11:12,910 I was kidding. I wasn't. 330 00:11:12,954 --> 00:11:14,477 But if I go there, they're gonna 331 00:11:14,520 --> 00:11:16,305 not even let me near the stage. 332 00:11:18,350 --> 00:11:19,830 You look like you're in pretty good shape. 333 00:11:19,874 --> 00:11:21,179 You run? 334 00:11:21,223 --> 00:11:22,746 I have plantar fasciitis and a hangover. 335 00:11:22,790 --> 00:11:25,357 But good luck. 336 00:11:25,401 --> 00:11:26,924 Yeah, okay. 337 00:11:31,842 --> 00:11:34,279 The guy on top -- Stanford Law, Class of 2018. 338 00:11:34,323 --> 00:11:37,065 He's a Fulbright Scholar and he clerked for Justice Roberts. 339 00:11:37,108 --> 00:11:38,240 Why are you talking to me right now? 340 00:11:38,283 --> 00:11:39,458 Well, as I understand it, 341 00:11:39,502 --> 00:11:41,460 you lost your associate Amir Johnson, 342 00:11:41,504 --> 00:11:42,810 and this résumé came across my desk -- 343 00:11:42,853 --> 00:11:44,115 Oh, what's the matter, Benji? 344 00:11:44,159 --> 00:11:46,117 Something weighing on your conscience? 345 00:11:46,161 --> 00:11:47,771 I like to win, but I prefer to win 346 00:11:47,815 --> 00:11:49,207 when the fight's been fair. 347 00:11:49,251 --> 00:11:51,557 Not when my opponent has one arm tied behind his back. 348 00:11:51,601 --> 00:11:53,472 Fair? You tried to put a spy in my bed. 349 00:11:53,516 --> 00:11:54,865 Now you want to put a spy in my office? 350 00:11:54,909 --> 00:11:56,127 I had nothing to do with any of that. 351 00:11:56,171 --> 00:11:57,781 Let me remind you, you started this case 352 00:11:57,825 --> 00:11:59,609 by poaching my best associate, 353 00:11:59,652 --> 00:12:02,264 so you now trying to play fair seems a little suspect. 354 00:12:02,307 --> 00:12:03,918 Cruz, I just want to --You don't have to be concerned 355 00:12:03,961 --> 00:12:06,355 about getting a fight from anybody on my side, 356 00:12:06,398 --> 00:12:08,487 no matter how many associates I do or do not have. 357 00:12:08,531 --> 00:12:10,794 This is war, and I'm going to destroy Stonemore. 358 00:12:10,838 --> 00:12:12,187 And I don't have a problem with turning you into 359 00:12:12,230 --> 00:12:13,536 collateral damage. 360 00:12:23,676 --> 00:12:25,330 Hey, I made some killer banana bread if you -- 361 00:12:25,374 --> 00:12:27,550 What the --? Mallory? 362 00:12:27,593 --> 00:12:29,334 Hey, Mr. Bello! 363 00:12:29,378 --> 00:12:32,033 Wow, I haven't seen you in way too long. 364 00:12:32,076 --> 00:12:33,382 Look, Zig, it's Mallory. 365 00:12:33,425 --> 00:12:35,601 Yeah, I know. I'm a human with eyes. 366 00:12:35,645 --> 00:12:37,255 -How are you doing, Mal? -I'm okay. 367 00:12:37,299 --> 00:12:39,823 Just started homeschooling this week, which sucks, 368 00:12:39,867 --> 00:12:41,259 but Zig's helping me. 369 00:12:41,303 --> 00:12:43,131 You're homeschooling? Wow. 370 00:12:43,174 --> 00:12:44,523 How's your dad? I like that dude. 371 00:12:44,567 --> 00:12:45,568 Eh, he's okay. 372 00:12:45,611 --> 00:12:47,352 My dad has a dad crush on your dad. 373 00:12:47,396 --> 00:12:48,963 No, I don't! 374 00:12:49,006 --> 00:12:51,095 Just tell him I said hi... 375 00:12:51,139 --> 00:12:53,968 and I look buff. 376 00:12:54,011 --> 00:12:55,926 Hey, you still get to be on a team even though you're homeschooling? 377 00:12:55,970 --> 00:12:57,841 Nope. Me and Bianca got expelled. 378 00:12:57,885 --> 00:12:59,843 So I am no longer eligible for recruitment 379 00:12:59,887 --> 00:13:01,497 with my dream D1 schools, 380 00:13:01,540 --> 00:13:04,152 and I had not one, but two academic scholarships revoked. 381 00:13:04,195 --> 00:13:06,110 Hang on, you didn't tell me that Bianca also got expelled. 382 00:13:06,154 --> 00:13:07,720 Yeah, girl. Keep up. It was a whole thing. 383 00:13:07,764 --> 00:13:09,548 Well... 384 00:13:09,592 --> 00:13:11,333 What the hell happened, Mal? 385 00:13:16,686 --> 00:13:18,427 Oh. Hey. 386 00:13:18,470 --> 00:13:19,863 You alright? 387 00:13:19,907 --> 00:13:21,256 You've asked me that already. 388 00:13:21,299 --> 00:13:23,258 Okay, well, I'm gonna ask you again. 389 00:13:23,301 --> 00:13:24,868 What happened in court today was -- 390 00:13:24,912 --> 00:13:27,218 It was utterly humiliating. 391 00:13:27,262 --> 00:13:29,786 Like, if I could have willed a hole 392 00:13:29,830 --> 00:13:31,701 to open in the floor beneath me and suck me through it, 393 00:13:31,744 --> 00:13:33,703 I would have. Really? 394 00:13:33,746 --> 00:13:35,444 Even if you didn't know what was inside the hole? 395 00:13:35,487 --> 00:13:36,837 Yeah. 396 00:13:36,880 --> 00:13:38,621 Okay. What if it was a sewer? 397 00:13:38,664 --> 00:13:40,536 Oh, what if it was a hellmouth? 398 00:13:40,579 --> 00:13:42,364 Court was the hellmouth. 399 00:13:42,407 --> 00:13:43,887 No, that judge was the hellmouth. 400 00:13:43,931 --> 00:13:45,671 Well, the video was the original hellmouth. 401 00:13:45,715 --> 00:13:47,760 Okay, now you're just mis-using the word "hellmouth." 402 00:13:47,804 --> 00:13:48,936 I need us to win this case, okay? 403 00:13:48,979 --> 00:13:50,938 I need some kind of redemption. 404 00:13:50,981 --> 00:13:54,115 A career redemption, a redemption from Benji. 405 00:13:54,158 --> 00:13:56,552 Am I mis-using "redemption"? 406 00:13:56,595 --> 00:13:58,380 You got any ideas? 407 00:14:00,251 --> 00:14:02,297 Cruz was angry this morning and pushing for trial. 408 00:14:02,340 --> 00:14:04,429 So I mean, was that just an act? 409 00:14:04,473 --> 00:14:06,431 Or do you think he has something real up his sleeve? 410 00:14:06,475 --> 00:14:07,955 Well, Cruz doesn't bluff, 411 00:14:07,998 --> 00:14:09,739 and he can't afford to lose this, so... 412 00:14:09,782 --> 00:14:11,393 No. 413 00:14:11,436 --> 00:14:14,396 The Jacob Duncan tape is inadmissible, and he knows it. 414 00:14:14,439 --> 00:14:17,138 So, yeah, I do think he has something else up his sleeve. 415 00:14:17,181 --> 00:14:19,140 Exactly. 416 00:14:19,183 --> 00:14:20,793 So, let's get proactive. 417 00:14:20,837 --> 00:14:23,274 Let's focus on identifying the strongest elements of their case 418 00:14:23,318 --> 00:14:25,102 so we can rip it to shreds. 419 00:14:26,974 --> 00:14:28,976 Oh! Ziggy, come here. 420 00:14:29,019 --> 00:14:31,065 I need you to help me cyber-stalk someone. 421 00:14:31,108 --> 00:14:32,066 Yep. 422 00:14:32,109 --> 00:14:34,982 Uh, his name is Jacob M. Duncan. 423 00:14:35,025 --> 00:14:36,244 He's probably around 50. 424 00:14:36,287 --> 00:14:37,723 He's a big wave surfer, 425 00:14:37,767 --> 00:14:40,857 so he goes from Bali one week to Portugal the next. 426 00:14:40,901 --> 00:14:41,684 What are you doing here? 427 00:14:41,727 --> 00:14:43,729 Need help. With? 428 00:14:43,773 --> 00:14:45,079 My friend Mallory from volleyball. 429 00:14:45,122 --> 00:14:47,255 Oh, that's the one whose dad you had a crush on. 430 00:14:47,298 --> 00:14:48,865 Jealous? 431 00:14:48,909 --> 00:14:51,476 Did you know Mallory's a D1 college-level player? 432 00:14:51,520 --> 00:14:53,478 Remember when our kid was gonna go to college, 433 00:14:53,522 --> 00:14:54,958 but someone stole her college fund? 434 00:14:55,002 --> 00:14:57,395 For the last time, Ziggy offered. 435 00:14:57,439 --> 00:15:00,398 Okay, so, I'm finding some old tagged pictures from surfing, 436 00:15:00,442 --> 00:15:03,836 but no social media and no contact information. 437 00:15:03,880 --> 00:15:05,186 Do you know what he does for a living? 438 00:15:05,229 --> 00:15:06,622 He's rich for a living. 439 00:15:06,665 --> 00:15:08,885 So, what's going on with Mallory? 440 00:15:08,929 --> 00:15:11,453 Okay, so the entire varsity volleyball team 441 00:15:11,496 --> 00:15:13,455 is made up of almost all white girls. 442 00:15:13,498 --> 00:15:15,544 And so, after the Jefferson game, there was this big brawl, 443 00:15:15,587 --> 00:15:17,676 but Mr. Gibson only expelled Mallory and Bianca, 444 00:15:17,720 --> 00:15:18,677 who are Black and Latina. 445 00:15:18,721 --> 00:15:20,679 Gibson. The athletic director. 446 00:15:20,723 --> 00:15:23,073 He hated Cassidy's guts when she was in high school. 447 00:15:23,117 --> 00:15:25,075 Wasn't he in the Olympics or something? 448 00:15:25,119 --> 00:15:26,990 He mentions it every other sentence, 449 00:15:27,034 --> 00:15:28,383 but I don't think he actually played. 450 00:15:28,426 --> 00:15:30,820 He was, like, the alternate for the men's soccer team. 451 00:15:30,863 --> 00:15:32,430 Still, dude went to the Olympics. 452 00:15:32,474 --> 00:15:33,866 Dude's an ass. 453 00:15:33,910 --> 00:15:35,390 Is dude still in good shape? 454 00:15:35,433 --> 00:15:37,000 Yes, why? 455 00:15:43,746 --> 00:15:44,965 Hi. 456 00:15:45,008 --> 00:15:46,879 Hey, uh, Lana, you still resting? 457 00:15:46,923 --> 00:15:48,055 Yes, Mother. 458 00:15:48,098 --> 00:15:50,318 Uh, do you think that you could 459 00:15:50,361 --> 00:15:52,885 run a background check on somebody while you're resting? 460 00:15:52,929 --> 00:15:53,669 You know it. 461 00:15:53,712 --> 00:15:55,236 Okay, it's Gibson, 462 00:15:55,279 --> 00:15:57,890 the athletic director at Witman Prep. 463 00:15:57,934 --> 00:16:00,458 And then that's it, I swear. Just rest. 464 00:16:00,502 --> 00:16:02,721 Girl, I am kicking back right now, 465 00:16:02,765 --> 00:16:05,159 eating pudding, and watching "The View." 466 00:16:20,565 --> 00:16:21,958 You're supposed to be in the hospital. 467 00:16:22,002 --> 00:16:24,047 I need you to produce that woman. 468 00:16:24,091 --> 00:16:26,049 Lana, if you can't find her and Flynn can't find her, 469 00:16:26,093 --> 00:16:27,137 how am I supposed to do any better? 470 00:16:27,181 --> 00:16:29,270 You work for Stonemore. So does she. 471 00:16:29,313 --> 00:16:31,359 I don't care who you have to call to track her down. 472 00:16:31,402 --> 00:16:33,448 Get me an address, and I will do the rest. 473 00:16:45,242 --> 00:16:46,809 Did you get ahold of Mallory's dad? 474 00:16:46,852 --> 00:16:47,549 Texting him right now. 475 00:16:47,592 --> 00:16:48,941 Well, is he coming? 476 00:16:48,985 --> 00:16:51,074 We need them all here before Gibson shows up. 477 00:16:51,118 --> 00:16:52,249 I said I'm on it. 478 00:16:52,293 --> 00:16:54,295 No, you said you were texting. 479 00:16:54,338 --> 00:16:56,079 Wait, hang on. Mr. Gibson's coming here? 480 00:16:56,123 --> 00:16:58,255 Yep. All I had to do was tell him 481 00:16:58,299 --> 00:17:01,084 that Cruz Law is gonna be handling the contracts 482 00:17:01,128 --> 00:17:03,782 for the next Olympic tribute montage, 483 00:17:03,826 --> 00:17:05,132 and that we were very sorry 484 00:17:05,175 --> 00:17:06,959 for the last-minute nature of things, 485 00:17:07,003 --> 00:17:08,700 but that we needed him to come down 486 00:17:08,744 --> 00:17:10,615 and give us his signature today. 487 00:17:10,659 --> 00:17:11,616 He bought that? Yep. 488 00:17:11,660 --> 00:17:12,878 I'm a good liar. 489 00:17:12,922 --> 00:17:14,054 You're an exceptional liar. 490 00:17:14,097 --> 00:17:16,882 Would you give it a rest? 491 00:17:16,926 --> 00:17:20,060 Um, hey, Ziggy, would you go and find out from Cruz 492 00:17:20,103 --> 00:17:21,583 what time the exhumation is? 493 00:17:21,626 --> 00:17:22,758 What are you talking about? 494 00:17:22,801 --> 00:17:24,673 Well, he wants to dig up your Aunt Sharon. 495 00:17:24,716 --> 00:17:27,850 And I keep telling him that that is a ridiculous idea, but... 496 00:17:29,243 --> 00:17:30,809 You're gonna exhume Aunt Sharon?! 497 00:17:30,853 --> 00:17:32,550 Not you, too. 498 00:17:33,334 --> 00:17:35,031 Yeah, we're signing the paperwork now. 499 00:17:35,075 --> 00:17:36,424 Super fun. Hugs, please. 500 00:17:36,467 --> 00:17:38,687 That's the main line. 501 00:17:38,730 --> 00:17:40,167 Will you answer the phone, please, and take a message? 502 00:17:40,210 --> 00:17:41,342 I'm an intern. 503 00:17:41,385 --> 00:17:42,299 And now you're also the receptionist, 504 00:17:42,343 --> 00:17:43,431 'cause I had to let Peggy go. 505 00:17:43,474 --> 00:17:44,649 You fired Peggy? 506 00:17:44,693 --> 00:17:45,824 No, I didn't fire Peggy. I let her go. 507 00:17:45,868 --> 00:17:46,825 I couldn't afford to pay her. 508 00:17:46,869 --> 00:17:48,262 Ziggy works for free. 509 00:17:48,305 --> 00:17:50,307 Can you answer the phone, please? Take a message. 510 00:17:50,351 --> 00:17:51,830 And answer it "Julian Cruz and Associates." 511 00:17:51,874 --> 00:17:55,095 -And knock next time. -Okay! 512 00:17:55,138 --> 00:17:56,879 Oh, my God, Dad, what is happening? 513 00:17:56,922 --> 00:17:58,881 Things will be back to normal once we win this case. 514 00:17:58,924 --> 00:18:00,361 In the meantime, things are tight. 515 00:18:00,404 --> 00:18:02,450 I had to let go of some staff. 516 00:18:02,493 --> 00:18:03,842 So, are you like 517 00:18:03,886 --> 00:18:06,062 "I can't pay for Mateo's last year at UCLA broke," 518 00:18:06,106 --> 00:18:07,194 or just "I can't pay interns" broke? 519 00:18:07,237 --> 00:18:08,630 -Way to make it about you. -Oh, please. 520 00:18:08,673 --> 00:18:09,805 We've been dealing with your dramatics all day. 521 00:18:09,848 --> 00:18:11,154 -Dramatics? -Yeah. 522 00:18:11,198 --> 00:18:12,329 -You're calling me dramatic? -All day! 523 00:18:13,591 --> 00:18:15,463 Okay? This is not about you. We're broke. 524 00:18:15,506 --> 00:18:17,247 We don't win the case, I'm broke -- 525 00:18:17,291 --> 00:18:19,771 I got to shut down the firm and I got to sell the house. 526 00:18:19,815 --> 00:18:22,339 So you want to dig up Mami's body and sell her house? 527 00:18:22,383 --> 00:18:24,167 No, I don't want to do anything. 528 00:18:24,211 --> 00:18:25,777 I need the valve to win the case, 529 00:18:25,821 --> 00:18:28,389 and I need it so I don't have to sell your mother's house. 530 00:18:28,432 --> 00:18:30,260 I need the valve. I have put everything I own, 531 00:18:30,304 --> 00:18:31,522 everything I have 532 00:18:31,566 --> 00:18:33,437 to get the bastards that poisoned your mother. 533 00:18:33,481 --> 00:18:36,136 If I don't win this case, we all lose, understood? 534 00:18:36,179 --> 00:18:38,094 So I would appreciate that for five minutes, 535 00:18:38,138 --> 00:18:39,617 the both of you would stop bickering. 536 00:18:39,661 --> 00:18:41,880 'Cause that would be a wonderful thing. 537 00:18:47,364 --> 00:18:48,322 Look what you did. 538 00:18:48,365 --> 00:18:49,323 I didn't start it. 539 00:18:49,366 --> 00:18:50,672 Yeah, you did. 540 00:18:50,715 --> 00:18:53,414 Okay, they have the professor, Jason Erickson, 541 00:18:53,457 --> 00:18:55,198 who had his valve removed and now he feels better. 542 00:18:55,242 --> 00:18:56,808 Then they have the ringleader, 543 00:18:56,852 --> 00:18:59,376 Helen Peterson and her daughter Maddie, whose baby just died. 544 00:18:59,420 --> 00:19:00,725 Well, they can't prove a connection between the baby 545 00:19:00,769 --> 00:19:02,249 and the valve, so --Eh, doesn't matter. 546 00:19:02,292 --> 00:19:05,034 Cruz will find a way to let the jury hear his theory, 547 00:19:05,077 --> 00:19:06,470 and it'll prejudice them instantly. 548 00:19:06,514 --> 00:19:08,080 Dead babies have a way of doing that. 549 00:19:08,124 --> 00:19:10,518 So, we have to turn them against her. 550 00:19:10,561 --> 00:19:12,259 Maybe we can dig up an abortion from when she was in college? 551 00:19:12,302 --> 00:19:13,695 Wow! 552 00:19:13,738 --> 00:19:16,480 Lana! You are not supposed to eavesdrop in a law firm. 553 00:19:16,524 --> 00:19:18,003 I wasn't eavesdropping. 554 00:19:18,047 --> 00:19:19,570 Your dad told me to come work in here. 555 00:19:19,614 --> 00:19:21,006 And now I'm sorry that he did, 556 00:19:21,050 --> 00:19:22,573 because what I just heard made me feel sicker. 557 00:19:22,617 --> 00:19:24,009 Why do you need to work here? 558 00:19:24,053 --> 00:19:25,924 Because your mom thinks I'm resting in the hospital. 559 00:19:25,968 --> 00:19:27,578 Are you okay? What happened? 560 00:19:27,622 --> 00:19:29,972 Uh, it's a story I don't have it in me to tell you right now, 561 00:19:30,015 --> 00:19:31,974 because my head hurts when it fills with rage. 562 00:19:32,017 --> 00:19:33,236 Lana, if you need to go to the hospital, I will drive -- 563 00:19:33,280 --> 00:19:35,064 Cassidy, I raised you. 564 00:19:35,107 --> 00:19:37,414 I made you mac and cheese. I did your hair. 565 00:19:37,458 --> 00:19:40,243 I watched "Little Mermaid" more times than I care to remember. 566 00:19:40,287 --> 00:19:42,027 I am the adult and I know what I need, 567 00:19:42,071 --> 00:19:43,551 and what I need right now is an office. 568 00:19:43,594 --> 00:19:45,248 Yes, ma'am. 569 00:19:45,292 --> 00:19:47,032 Uh, we have a spare office down the hall. 570 00:19:49,383 --> 00:19:50,645 It's Mom. 571 00:19:50,688 --> 00:19:52,081 It's almost always your mum. 572 00:19:52,124 --> 00:19:54,388 Do not tell her I'm here. 573 00:19:54,431 --> 00:19:56,346 Hey, Mom, what's up? 574 00:19:56,390 --> 00:19:57,739 Gibson? 575 00:19:57,782 --> 00:19:59,175 From Witman Prep? 576 00:19:59,219 --> 00:20:01,003 Oh, hell yes. 577 00:20:01,046 --> 00:20:02,961 No, put the girls and their parents on speakerphone. 578 00:20:03,005 --> 00:20:04,354 I'm on my way right now. 579 00:20:04,398 --> 00:20:06,400 Uh, excuse me. We're kind of in the middle of... 580 00:20:11,622 --> 00:20:13,276 -I can go to my office. -Mm-hmm. 581 00:20:13,320 --> 00:20:15,583 It's a good place to stop on your way to hell. 582 00:20:27,638 --> 00:20:29,205 Hi, I was told -- 583 00:20:29,249 --> 00:20:31,033 Hello there, Mr. Gibson. Remember me? 584 00:20:31,076 --> 00:20:33,427 I'm Cassidy Ray and Ziggy Bello's mom, Rebel. 585 00:20:33,470 --> 00:20:35,820 Is this some kind of an ambush or something? 586 00:20:35,864 --> 00:20:37,866 Yeah, you expelled my kid and you ripped away 587 00:20:37,909 --> 00:20:39,607 her dreams and her future because she's Black. 588 00:20:39,650 --> 00:20:42,131 As a former U.S. Olympian, 589 00:20:42,174 --> 00:20:44,742 I celebrate all of the cultures of our country. 590 00:20:44,786 --> 00:20:46,701 I will not be called a racist. 591 00:20:46,744 --> 00:20:48,050 The girls who were expelled 592 00:20:48,093 --> 00:20:50,487 were expelled because of unsportsmanlike behavior. 593 00:20:50,531 --> 00:20:51,967 It's really as simple as that. 594 00:20:52,010 --> 00:20:53,795 Mr. Gibson. Eh... 595 00:20:53,838 --> 00:20:55,579 The entire volleyball team already admits 596 00:20:55,623 --> 00:20:57,102 to being involved in the fight. 597 00:20:57,146 --> 00:20:59,279 How do you justify only expelling Mallory and Bianca? 598 00:20:59,322 --> 00:21:00,541 -Where did she come from? -Answer the question. 599 00:21:00,584 --> 00:21:02,282 Do I need a lawyer? 600 00:21:02,325 --> 00:21:04,022 You do, if you don't answer the question. 601 00:21:05,894 --> 00:21:08,592 When I ran over, the girls had dispersed, 602 00:21:08,636 --> 00:21:11,203 but I saw both Mallory and Bianca 603 00:21:11,247 --> 00:21:13,641 engaged in an aggressive interaction 604 00:21:13,684 --> 00:21:15,077 with members of the other team. 605 00:21:15,120 --> 00:21:16,644 But if you didn't actually see the fight, 606 00:21:16,687 --> 00:21:19,386 how were you able to discern that they were the aggressors? 607 00:21:19,429 --> 00:21:22,171 You lied to get me here so that you can...what? 608 00:21:22,214 --> 00:21:23,564 What are we doing? Cancel me? 609 00:21:23,607 --> 00:21:24,782 Gang up on me? 610 00:21:24,826 --> 00:21:26,393 Gang up on you? 611 00:21:26,436 --> 00:21:27,829 That's an interesting choice of words. 612 00:21:27,872 --> 00:21:29,570 Infractions get consequences. 613 00:21:29,613 --> 00:21:31,354 I'm not a racist. 614 00:21:31,398 --> 00:21:33,008 This is ridiculous. 615 00:21:33,051 --> 00:21:36,751 You don't like the rules, so you're attacking my character. 616 00:21:36,794 --> 00:21:37,969 I'm not going for that. 617 00:21:38,013 --> 00:21:40,015 Plus, I'm an athletic director. 618 00:21:40,058 --> 00:21:42,234 The principal is the one who expelled them. 619 00:21:42,278 --> 00:21:45,325 Your words carry weight. You recommended expulsion. 620 00:21:45,368 --> 00:21:48,023 When I was 16, you had me arrested by school police 621 00:21:48,066 --> 00:21:49,241 for standing up to a bully. 622 00:21:49,285 --> 00:21:51,069 Yeah, 'cause you attacked a kid on my field. 623 00:21:51,113 --> 00:21:52,680 Who raped my best friend! 624 00:21:52,723 --> 00:21:54,899 He taunted her on your field. 625 00:21:54,943 --> 00:21:57,119 He taunted me, and when he put his hands on me, 626 00:21:57,162 --> 00:21:58,860 oh, you better believe I defended myself. 627 00:21:58,903 --> 00:22:00,340 But he was white, 628 00:22:00,383 --> 00:22:02,733 so I was called aggressive and belligerent. 629 00:22:02,777 --> 00:22:04,344 When he was given a pass, 630 00:22:04,387 --> 00:22:06,955 I was arrested, expelled, and narrowly avoided juvie. 631 00:22:06,998 --> 00:22:09,436 My life could have been completely different, 632 00:22:09,479 --> 00:22:10,828 had my mother not fought for me like we're trying to do 633 00:22:10,872 --> 00:22:12,439 for these girls. 634 00:22:12,482 --> 00:22:15,442 Well, you seem to have turned out very well. 635 00:22:15,485 --> 00:22:17,400 Sometimes, consequences can be 636 00:22:17,444 --> 00:22:20,969 a much-needed stepping stone to greatness. 637 00:22:29,020 --> 00:22:32,241 1992 Men's Soccer Tournament. 638 00:22:32,284 --> 00:22:33,721 You punched another player in the face 639 00:22:33,764 --> 00:22:35,592 because he clipped you on the field. 640 00:22:35,636 --> 00:22:37,507 You remained on the team and then you went to the Olympics. 641 00:22:37,551 --> 00:22:39,030 What are you -- 642 00:22:39,074 --> 00:22:40,554 These are what my kids call "the receipts." 643 00:22:40,597 --> 00:22:42,207 Ah, 2000 -- 644 00:22:42,251 --> 00:22:43,557 you blew a .11 645 00:22:43,600 --> 00:22:44,819 and got yourself a DUI 646 00:22:44,862 --> 00:22:45,950 down in Huntington Beach. 647 00:22:45,994 --> 00:22:48,213 It was expunged that same year. 648 00:22:48,257 --> 00:22:51,652 2009 -- arrested for drunk and disorderly conduct. 649 00:22:51,695 --> 00:22:53,044 The charges were dropped. 650 00:22:53,088 --> 00:22:54,655 I see the infractions. 651 00:22:54,698 --> 00:22:56,308 Not so much the consequences. 652 00:22:56,352 --> 00:22:57,527 I was just a kid when -- 653 00:22:57,571 --> 00:22:58,702 You were not a kid. 654 00:22:58,746 --> 00:23:00,443 You were an adult. 655 00:23:00,487 --> 00:23:02,619 These are kids, standing right in front of you, 656 00:23:02,663 --> 00:23:04,621 whether you choose to see them that way or not. 657 00:23:04,665 --> 00:23:06,841 If you would let me speak without interrupting me -- 658 00:23:06,884 --> 00:23:09,800 You don't have anything to say. But go ahead, talk. 659 00:23:09,844 --> 00:23:12,063 Well -- 660 00:23:12,107 --> 00:23:13,456 Mr. Gibson, we all just heard 661 00:23:13,500 --> 00:23:15,240 about several crimes you committed. 662 00:23:15,284 --> 00:23:17,634 But your infractions were presumed anomalies. 663 00:23:17,678 --> 00:23:19,636 You were given the benefit of the doubt, right? 664 00:23:19,680 --> 00:23:20,855 Which is what you gave the rest of the girls 665 00:23:20,898 --> 00:23:22,291 on the volleyball team. 666 00:23:22,334 --> 00:23:25,076 Mallory and Bianca deserve the same. 667 00:23:25,120 --> 00:23:26,904 Okay, yeah, um... 668 00:23:26,948 --> 00:23:28,253 I don't have to listen to this. 669 00:23:35,260 --> 00:23:36,174 Unh-unh! 670 00:23:37,437 --> 00:23:39,047 Unh-unh! Ah, ah! Hup! 671 00:23:42,616 --> 00:23:43,921 Are you serious? 672 00:23:43,965 --> 00:23:46,141 What, are you -holding me hostage? -No, no, no. 673 00:23:46,184 --> 00:23:48,099 We're just playing a little ball without the ball. 674 00:23:48,143 --> 00:23:49,492 You're the one being all aggressive. 675 00:23:49,536 --> 00:23:51,451 We got all these witnesses to attest. 676 00:23:51,494 --> 00:23:53,409 Look, Gibson, all we want is for our girls 677 00:23:53,453 --> 00:23:54,802 to have a shot at a future. Just hear them out. 678 00:23:54,845 --> 00:23:56,194 Or what? 679 00:23:56,238 --> 00:23:58,370 Or I will be submitting a full report 680 00:23:58,414 --> 00:24:00,111 demanding you be stripped of your Olympic title. 681 00:24:00,155 --> 00:24:01,939 I'll bring up your past transgressions 682 00:24:01,983 --> 00:24:04,420 and I have documentation of your discriminatory practices, 683 00:24:04,464 --> 00:24:07,597 and my mom will make this small story very big news. 684 00:24:07,641 --> 00:24:09,207 It'll be all eyes on you, 685 00:24:09,251 --> 00:24:11,471 just like your Wheaties box days. 686 00:24:16,606 --> 00:24:17,999 I'm listening. 687 00:24:21,437 --> 00:24:23,004 It's no secret that the most damaging element 688 00:24:23,047 --> 00:24:24,309 of the case against Stonewall 689 00:24:24,353 --> 00:24:25,485 is Professor Erickson -- 690 00:24:25,528 --> 00:24:27,008 the one that had the valve removed. 691 00:24:27,051 --> 00:24:29,489 But his sister-in-law works for the insurance company 692 00:24:29,532 --> 00:24:31,621 and pulled some strings to get the surgery approved. 693 00:24:31,665 --> 00:24:33,275 So, drum roll... 694 00:24:33,318 --> 00:24:35,103 that's a criminal act. 695 00:24:35,146 --> 00:24:37,105 And that won't sit very well with the jury. 696 00:24:39,107 --> 00:24:40,500 Sir? 697 00:24:40,543 --> 00:24:41,588 I'm sorry, can you go back? 698 00:24:41,631 --> 00:24:43,067 Oh, for God's sake. 699 00:24:43,111 --> 00:24:44,373 I think it was how you moved your hand just then. 700 00:24:44,416 --> 00:24:46,941 You did that hand thing w-with the guitar. 701 00:24:49,247 --> 00:24:50,727 Okay, Professor Erickson --Forget it. 702 00:24:50,771 --> 00:24:52,512 Look, I can't get it out of my head, 703 00:24:52,555 --> 00:24:53,904 and if I can't, no one can. 704 00:24:53,948 --> 00:24:55,427 Sir, I-I -- Hold on. 705 00:24:57,734 --> 00:25:00,302 Okay, I see two paths. 706 00:25:00,345 --> 00:25:02,130 The responsible thing to do is take you off this case 707 00:25:02,173 --> 00:25:03,174 because you're a distraction. 708 00:25:03,218 --> 00:25:05,176 But I have come to hate Mark Duncan, 709 00:25:05,220 --> 00:25:06,569 and I don't use that word "hate" lightly. 710 00:25:06,613 --> 00:25:09,572 So, there is a world where I keep you on the case 711 00:25:09,616 --> 00:25:12,096 and let you distract me, let you distract the judge, 712 00:25:12,140 --> 00:25:13,533 and no one can report me for it 713 00:25:13,576 --> 00:25:15,317 because you're the victim of revenge porn 714 00:25:15,360 --> 00:25:16,753 and your career shouldn't suffer for it. 715 00:25:16,797 --> 00:25:18,450 But we'd lose. Duncan would lose. 716 00:25:18,494 --> 00:25:20,235 And the son-of-a-bitch almost got my sister killed, 717 00:25:20,278 --> 00:25:22,672 so I think I could live with that. 718 00:25:22,716 --> 00:25:23,978 Talk to me, Luke. 719 00:25:24,021 --> 00:25:25,806 What would you do if you were me? 720 00:25:28,199 --> 00:25:29,592 You have to kick me off the case. 721 00:25:29,636 --> 00:25:30,941 Fair enough. Give your findings to Cassidy. 722 00:25:30,985 --> 00:25:31,942 She'll be my second. 723 00:25:31,986 --> 00:25:33,030 You'll stay on the case, 724 00:25:33,074 --> 00:25:34,162 just not where anyone can see you. 725 00:25:36,207 --> 00:25:38,079 So, good talk, man. 726 00:25:38,122 --> 00:25:39,559 Thank you, sir. 727 00:25:44,128 --> 00:25:46,043 Hey, what is Rebel doing out there with all those people? 728 00:25:46,087 --> 00:25:48,045 I have no idea, but I hope she's charging. 729 00:25:48,089 --> 00:25:50,352 You know, you have the same soap. 730 00:25:50,395 --> 00:25:51,396 What? 731 00:25:51,440 --> 00:25:52,789 Yeah, the soap in the ladies' room. 732 00:25:52,833 --> 00:25:54,617 It's the kind Mami liked. 733 00:25:54,661 --> 00:25:56,140 It smells like orange blossoms. 734 00:25:56,184 --> 00:25:57,620 I know what it smells like. I'm the one who put it there. 735 00:25:57,664 --> 00:25:59,709 -Okay. -I buy everything she likes, you know that. 736 00:26:02,016 --> 00:26:03,626 You're running out of it, by the way. 737 00:26:03,670 --> 00:26:05,236 I'll refill it. 738 00:26:05,280 --> 00:26:07,499 Did you cancel the janitorial service, too? 739 00:26:07,543 --> 00:26:09,676 Yes. I can manage on my own, thank you very much. 740 00:26:09,719 --> 00:26:10,459 Yeah. 741 00:26:12,548 --> 00:26:13,897 Stop laughing at your father. 742 00:26:13,941 --> 00:26:15,464 Sorry. 743 00:26:15,507 --> 00:26:17,466 Listen, uh... 744 00:26:17,509 --> 00:26:21,470 I spoke to Father Roberto, and... 745 00:26:21,513 --> 00:26:23,341 he gave us his blessing. 746 00:26:23,385 --> 00:26:26,127 And I spoke to the cemetery and I enlisted the support 747 00:26:26,170 --> 00:26:27,650 of their staff, and they're on board. 748 00:26:27,694 --> 00:26:29,434 And I spoke to the judge, 749 00:26:29,478 --> 00:26:32,699 and she signed off on the exhumation order. 750 00:26:32,742 --> 00:26:34,962 But you said you needed us to sign. 751 00:26:35,005 --> 00:26:37,573 I did say that, but I really didn't need your signature. 752 00:26:37,617 --> 00:26:40,968 What I need from you is your blessing. 753 00:26:41,011 --> 00:26:43,448 I needed your blessing because she's your mother 754 00:26:43,492 --> 00:26:45,973 and I'm not gonna do it without your blessing. 755 00:26:47,801 --> 00:26:49,803 But if we dig her up, 756 00:26:49,846 --> 00:26:51,195 you could still lose. 757 00:26:51,239 --> 00:26:53,807 Yeah, we could lose. 758 00:26:53,850 --> 00:26:56,766 But we're not gonna lose, because Mami's gonna... 759 00:26:56,810 --> 00:26:58,942 She's gonna help us win. 760 00:27:05,775 --> 00:27:08,082 So, I put my hand up to high-five the setter 761 00:27:08,125 --> 00:27:09,213 when we were running off the court, 762 00:27:09,257 --> 00:27:11,694 and she, like, punched my hand -- hard. 763 00:27:11,738 --> 00:27:13,522 Then I went to check on Mallory 764 00:27:13,565 --> 00:27:16,351 and then the setter shoved me, so I shoved back. 765 00:27:16,394 --> 00:27:18,309 It was a heated match, but I wasn't trying to taunt them. 766 00:27:18,353 --> 00:27:19,833 I was just trying to congratulate them, 767 00:27:19,876 --> 00:27:22,052 like, "Good job, high five." 768 00:27:22,096 --> 00:27:24,315 These girls lost their scholarships, man. 769 00:27:24,359 --> 00:27:26,535 Over a post-game shoving match. 770 00:27:26,578 --> 00:27:30,365 Because we have a zero-tolerance...policy... 771 00:27:32,149 --> 00:27:34,369 Look... Yeah, no, I... 772 00:27:36,937 --> 00:27:39,853 I don't... know what to say. 773 00:27:39,896 --> 00:27:41,811 Nothing else needs to be said. 774 00:27:41,855 --> 00:27:43,291 We need action. 775 00:27:43,334 --> 00:27:45,075 Investigate the disciplinary records. 776 00:27:45,119 --> 00:27:46,598 Talk to the administration. 777 00:27:46,642 --> 00:27:49,689 Ask why most kids at Witman facing disciplinary action 778 00:27:49,732 --> 00:27:51,255 are kids of color. 779 00:27:51,299 --> 00:27:53,127 Help fix the problem. 780 00:27:53,170 --> 00:27:56,478 Y-You have to understand, I-I never, like, 781 00:27:56,521 --> 00:27:59,699 set out to mistreat anybody. 782 00:27:59,742 --> 00:28:02,919 And... I'm sorry that 783 00:28:02,963 --> 00:28:07,228 I just now realized that I -- I did. 784 00:28:07,271 --> 00:28:10,231 Then get yourself an antiracist education. 785 00:28:10,274 --> 00:28:13,234 Believe me, it takes more than an afternoon. 786 00:28:13,277 --> 00:28:15,627 And let Mallory and Bianca come back to school. 787 00:28:15,671 --> 00:28:17,717 I'll talk to the administration. 788 00:28:19,806 --> 00:28:23,070 I'll reverse my recommendation. 789 00:28:23,113 --> 00:28:24,506 I'm sorry. 790 00:28:24,549 --> 00:28:26,464 I'll fight to make this right. 791 00:28:29,293 --> 00:28:31,382 There we go. Uh-huh! 792 00:28:31,426 --> 00:28:33,776 That is great. That is so great. 793 00:28:33,820 --> 00:28:36,605 And now I just have to ask you a little favor. 794 00:28:36,648 --> 00:28:38,520 You know, for all my trouble. 795 00:28:42,959 --> 00:28:45,092 Runners, take your places. 796 00:28:45,135 --> 00:28:48,399 Stonemore Medical's National Heart Fund 5k Fun Run 797 00:28:48,443 --> 00:28:49,792 is about to begin. 798 00:28:49,836 --> 00:28:52,055 And remember to have fun. 799 00:28:52,099 --> 00:28:53,927 Alright, Gibson. I need you to medal. 800 00:28:53,970 --> 00:28:55,842 I was in the Olympics. 801 00:28:57,191 --> 00:28:58,583 As an alternate. 802 00:28:58,627 --> 00:29:01,499 I got eyes on her. Don't let her get to the stage. 803 00:29:05,852 --> 00:29:07,984 Well, I gave it a shot. 804 00:29:12,249 --> 00:29:14,904 Run, jackass, run! 805 00:29:24,348 --> 00:29:27,003 ♪ There is a snake in the grass ♪ 806 00:29:27,047 --> 00:29:29,832 ♪ I see him staring at me 807 00:29:29,876 --> 00:29:31,268 ♪ Told him if you're gonna bite me ♪ 808 00:29:31,312 --> 00:29:35,055 ♪ Then first you better show me your teeth ♪ 809 00:29:35,098 --> 00:29:37,753 ♪ There's a Devil in town 810 00:29:37,797 --> 00:29:40,495 ♪ And I'm feeling like Eve 811 00:29:40,538 --> 00:29:42,453 ♪ Oh, I think I want to take another apple ♪ 812 00:29:42,497 --> 00:29:45,805 ♪ Right off of that tree 813 00:29:45,848 --> 00:29:50,853 ♪ Oh, my God 814 00:29:50,897 --> 00:29:53,595 ♪ I said, oh, my God Okay, c-cut it out, you're making me antsy. 815 00:29:53,638 --> 00:29:55,858 Excuse me. 816 00:29:55,902 --> 00:29:57,468 Didn't mean to make you antsy 817 00:29:57,512 --> 00:30:00,254 while I'm placing my only chance on finding Duncan's brother 818 00:30:00,297 --> 00:30:02,430 and not having to dig up my best friend's corpse 819 00:30:02,473 --> 00:30:05,259 on some glorified gym teacher winning a race. 820 00:30:05,302 --> 00:30:07,565 Come on, you know you'll get what you need. 821 00:30:07,609 --> 00:30:09,306 Well, what's that supposed to mean? 822 00:30:09,350 --> 00:30:11,700 It means you won't stop till you get what you need, 823 00:30:11,743 --> 00:30:14,224 no matter how much you hurt the people who love you. 824 00:30:14,268 --> 00:30:15,704 So... 825 00:30:15,747 --> 00:30:18,098 are you saying you're a person who loves me? 826 00:30:19,795 --> 00:30:22,058 Hey, here they come, but I don't see him. 827 00:30:22,102 --> 00:30:24,278 Run, you bastard! Run! 828 00:30:24,321 --> 00:30:26,062 He can't hear you, but everybody else can. 829 00:30:26,106 --> 00:30:28,195 ♪ Before I beg you to stay 830 00:30:28,238 --> 00:30:29,849 ♪ Come and hunt me how you wanna ♪ 831 00:30:29,892 --> 00:30:32,199 ♪ When you want me, baby, I'll be your prey ♪ 832 00:30:33,678 --> 00:30:35,202 Wait, there he is, there he is. Oh! Oh! 833 00:30:35,245 --> 00:30:37,857 Run, numb-nuts, run! 834 00:30:37,900 --> 00:30:40,511 It's nice seeing you give a crap about sports. 835 00:30:40,555 --> 00:30:42,905 ♪ I'm terrified of your ice-cold heart ♪ 836 00:30:42,949 --> 00:30:44,515 ♪ And those hellish eyes 837 00:30:44,559 --> 00:30:45,647 ♪ Ooh, ooh, ooh Thank you so much. 838 00:30:45,690 --> 00:30:47,214 ♪ I can't lie 839 00:30:47,257 --> 00:30:48,432 ♪ Ooh, ooh, ooh 840 00:30:48,476 --> 00:30:50,173 ♪ I'm terrified 841 00:30:50,217 --> 00:30:52,393 ♪ Oh, my God, I'm terrified My son Mateo. 842 00:30:52,436 --> 00:30:54,917 ♪ And I just can't move, I'm paralyzed ♪My daughter Carmen. 843 00:30:54,961 --> 00:30:56,440 ♪ Ooh, ooh, ooh 844 00:30:56,484 --> 00:30:57,702 ♪ I can't lie 845 00:30:57,746 --> 00:30:58,921 ♪ Ooh, ooh, ooh 846 00:30:58,965 --> 00:31:01,663 ♪ I'm terrified 847 00:31:05,232 --> 00:31:06,233 Run! 848 00:31:09,062 --> 00:31:10,324 Yes! 849 00:31:12,761 --> 00:31:14,981 He won! 850 00:31:15,024 --> 00:31:16,025 Wow! 851 00:31:19,507 --> 00:31:20,987 I made some calls I really didn't want to make, 852 00:31:21,030 --> 00:31:22,684 and I still got nowhere. 853 00:31:22,727 --> 00:31:25,948 So, I had these brought in from that place in Venice you like. 854 00:31:25,992 --> 00:31:26,949 Mm-hmm. 855 00:31:26,993 --> 00:31:28,951 You don't feel guilty at all. 856 00:31:28,995 --> 00:31:30,779 I don't feel guilty, I'm worried. 857 00:31:30,822 --> 00:31:32,607 I'm worried because you were in the hospital. 858 00:31:32,650 --> 00:31:34,522 I'm worried because you do dangerous things for a living. 859 00:31:34,565 --> 00:31:36,524 And I'm worried because I don't know what you plan to do 860 00:31:36,567 --> 00:31:38,134 to that woman if you find her. 861 00:31:38,178 --> 00:31:41,050 I plan to call my cop friends and have them put her in prison, 862 00:31:41,094 --> 00:31:43,661 where she belongs for all of the crimes she committed. 863 00:31:43,705 --> 00:31:47,230 And for the record, you worry me, too. 864 00:31:47,274 --> 00:31:48,492 I see you. 865 00:31:48,536 --> 00:31:50,451 Black attorney with his name on the building, 866 00:31:50,494 --> 00:31:53,193 representing a billion-dollar corporation. 867 00:31:53,236 --> 00:31:55,238 And I know how hard you worked to get here, 868 00:31:55,282 --> 00:31:57,893 but there might come a time where you won't be able 869 00:31:57,937 --> 00:32:00,069 to keep yourself so blissfully ignorant 870 00:32:00,113 --> 00:32:02,332 of the shady things that your clients do. 871 00:32:02,376 --> 00:32:04,552 And when that time comes, 872 00:32:04,595 --> 00:32:07,990 will your name on the building really have been worth it? 873 00:32:08,034 --> 00:32:09,774 You know, you could have been a kick-ass lawyer. 874 00:32:09,818 --> 00:32:11,559 Oof, no thanks. 875 00:32:15,780 --> 00:32:17,043 I love you, sis. 876 00:32:17,086 --> 00:32:18,870 I love you, too. 877 00:32:18,914 --> 00:32:20,220 But I need one of them pastries. 878 00:32:20,263 --> 00:32:21,308 Oh, they're for you. 879 00:32:22,744 --> 00:32:25,007 On behalf of the National Heart Fund, 880 00:32:25,051 --> 00:32:27,009 we want to thank all the participants 881 00:32:27,053 --> 00:32:29,185 for running in today's Fun Run! 882 00:32:32,493 --> 00:32:35,887 And a special shout-out to our sponsor, Stonemore Medical, 883 00:32:35,931 --> 00:32:38,238 for providing all the water and Edge power bars 884 00:32:38,281 --> 00:32:39,848 for today's event. 885 00:32:43,547 --> 00:32:46,246 I would like to proudly announce the first place, 886 00:32:46,289 --> 00:32:48,030 gold medal winner today. 887 00:32:48,074 --> 00:32:50,467 Ladies and gentlemen, Victor -- 888 00:32:50,511 --> 00:32:52,513 Oh. Oh. 889 00:32:52,556 --> 00:32:56,691 First-place winner and former Olympian, Victor Gibson. 890 00:32:58,823 --> 00:32:59,999 Thank you. 891 00:33:00,042 --> 00:33:01,609 Thank you. Thank you very much. 892 00:33:01,652 --> 00:33:04,568 I was running to-- well, I won today 893 00:33:04,612 --> 00:33:07,789 on behalf of the Witman Prep Girls' Volleyball team. 894 00:33:07,832 --> 00:33:09,791 I'd like to invite them to come on up here 895 00:33:09,834 --> 00:33:10,835 and join me on the stage. 896 00:33:10,879 --> 00:33:12,054 Come on up, gals. 897 00:33:21,890 --> 00:33:24,980 They all dropped dead because they had Stonemore heart valves 898 00:33:25,024 --> 00:33:27,069 that poisoned their bodies. 899 00:33:27,113 --> 00:33:29,463 Stonemore Medical is killing people, 900 00:33:29,506 --> 00:33:31,378 and they're keeping information from you 901 00:33:31,421 --> 00:33:32,596 about their heart valves. 902 00:33:32,640 --> 00:33:33,858 But you can help, 903 00:33:33,902 --> 00:33:36,209 even if you work for Stonemore. 904 00:33:36,252 --> 00:33:37,645 Stonemore employees -- 905 00:33:37,688 --> 00:33:40,126 we know that there are good people that work there. 906 00:33:40,169 --> 00:33:42,780 You can help right the wrongs that your company is doing. 907 00:33:42,824 --> 00:33:44,173 Someone knows something! 908 00:33:44,217 --> 00:33:46,828 We think that Jacob Duncan knows something! 909 00:33:46,871 --> 00:33:49,222 He is Mark Duncan's brother and he travels the world 910 00:33:49,265 --> 00:33:51,354 searching for big waves to surf, 911 00:33:51,398 --> 00:33:53,182 and if you have any information on how to find him, 912 00:33:53,226 --> 00:33:57,534 my mom, Annie Flynn Ray Bello, is there taking tips! 913 00:33:57,578 --> 00:33:59,884 I'm over here! Come talk to me! 914 00:34:03,671 --> 00:34:06,848 Okay. Well, that was, you know... 915 00:34:06,891 --> 00:34:08,328 Why don't we get back to the medalists? 916 00:34:10,199 --> 00:34:11,505 Once again, a big congratulations 917 00:34:11,548 --> 00:34:13,028 to all the runners who participated 918 00:34:13,072 --> 00:34:14,116 in this event, making today a great turnout... 919 00:34:14,160 --> 00:34:15,683 She did good. 920 00:34:15,726 --> 00:34:17,772 Yeah, she did. 921 00:34:17,815 --> 00:34:19,208 She's gonna go to college, you know. 922 00:34:19,252 --> 00:34:21,645 I'm -- I'm gonna get that money back. 923 00:34:21,689 --> 00:34:23,082 Oh, you better. 924 00:34:25,736 --> 00:34:27,303 Excuse me. Rebel? 925 00:34:27,347 --> 00:34:29,436 Oh, my God, do you know Jacob Duncan? 926 00:34:29,479 --> 00:34:30,698 No, no. But my husband -- 927 00:34:30,741 --> 00:34:31,829 Does he know Jacob Duncan? 928 00:34:31,873 --> 00:34:33,614 Just let the guy finish. 929 00:34:33,657 --> 00:34:35,268 My husband, Karsten Vokelberg, 930 00:34:35,311 --> 00:34:37,705 is the chemist who developed the proprietary coating 931 00:34:37,748 --> 00:34:39,185 on Stonemore's mechanical heart valve. 932 00:34:39,228 --> 00:34:40,925 He hasn't been able to sleep for months. 933 00:34:40,969 --> 00:34:43,014 I think he's ready to talk. 934 00:34:52,459 --> 00:34:54,287 Okay, let's say a prayer. 935 00:34:54,330 --> 00:34:55,723 No. 936 00:34:55,766 --> 00:34:57,681 Let's, uh... Let's say her favorite poem. 937 00:34:57,725 --> 00:34:59,683 The Kahlil Gibran. 938 00:34:59,727 --> 00:35:01,511 I don't know it by heart. Do you? 939 00:35:01,555 --> 00:35:04,166 I-I don't. 940 00:35:04,210 --> 00:35:05,733 I do. 941 00:35:14,611 --> 00:35:17,745 "One day you will... 942 00:35:17,788 --> 00:35:19,355 ask me 943 00:35:19,399 --> 00:35:25,013 which is more important -- my life or yours? 944 00:35:25,056 --> 00:35:27,189 And I will say mine, and you will walk away 945 00:35:27,233 --> 00:35:29,583 not knowing that... 946 00:35:29,626 --> 00:35:31,541 you are my life." 947 00:35:36,720 --> 00:35:38,157 Cruz, stop! 948 00:35:38,200 --> 00:35:39,332 Do you hear that? 949 00:35:39,375 --> 00:35:41,160 Cruz, stop! 950 00:35:42,465 --> 00:35:44,119 Cruz, stop! 951 00:35:44,163 --> 00:35:45,468 God help us. 952 00:35:45,512 --> 00:35:47,905 Cruz! Cruz! 953 00:35:47,949 --> 00:35:49,559 Ugh! Stop! 954 00:35:49,603 --> 00:35:51,909 Oh, oh, oh! Ow! 955 00:35:51,953 --> 00:35:53,520 Sorry, sir. 956 00:35:53,563 --> 00:35:55,696 Cruz! Stop! 957 00:35:55,739 --> 00:35:57,045 Stop, stop, stop! Hey! 958 00:35:57,088 --> 00:35:58,438 Stop! 959 00:35:58,481 --> 00:35:59,787 Annie, what are you doing? 960 00:35:59,830 --> 00:36:01,789 Cruz, you cannot do this. 961 00:36:01,832 --> 00:36:04,139 You cannot dig her up and then bury her again, 962 00:36:04,183 --> 00:36:06,533 because then you're gonna fall back into the grave with her. 963 00:36:06,576 --> 00:36:09,318 It's gonna take me another two years to get you out. 964 00:36:09,362 --> 00:36:11,755 And I promised her -- 965 00:36:11,799 --> 00:36:14,932 I promised her that I was gonna help you move on. 966 00:36:18,588 --> 00:36:20,155 Did you find Duncan's brother? 967 00:36:20,199 --> 00:36:22,331 No, but I found someone better. 968 00:36:22,375 --> 00:36:24,203 The chemist that developed the valve. 969 00:36:24,246 --> 00:36:25,813 His husband says he hasn't slept for months 970 00:36:25,856 --> 00:36:27,206 because he's got so much on his conscience. 971 00:36:27,249 --> 00:36:28,946 A chemist? Yeah. A whistleblower. 972 00:36:28,990 --> 00:36:31,471 A real one, from inside Stonemore. 973 00:36:32,776 --> 00:36:33,951 A chemist? You're sure? 974 00:36:33,995 --> 00:36:36,345 I'm sure. 975 00:36:42,003 --> 00:36:44,788 Okay, Annie. Okay. 976 00:36:44,832 --> 00:36:46,790 So, um... 977 00:36:46,834 --> 00:36:48,749 w-we're not digging up Mom? 978 00:36:48,792 --> 00:36:51,578 -No. -Thank you. 979 00:36:51,621 --> 00:36:54,320 Also, um... 980 00:36:54,363 --> 00:36:56,191 I'm pregnant. 981 00:36:56,235 --> 00:36:57,279 I knew it! 982 00:36:57,323 --> 00:36:59,803 I totally did, oh, my God. 983 00:36:59,847 --> 00:37:01,370 You told me this morning that you --Yeah. Yes, I know. 984 00:37:01,414 --> 00:37:03,198 I -- I didn't want to say anything on the day 985 00:37:03,242 --> 00:37:04,808 you're gonna dig up Mom. 986 00:37:04,852 --> 00:37:07,202 Ohh! That is -- That is fantastic! Hey! 987 00:37:07,246 --> 00:37:10,336 That's huge! Your mom would be so happy. 988 00:37:10,379 --> 00:37:11,598 Oh! 989 00:37:11,641 --> 00:37:12,773 I'm gonna be a grandpa. 990 00:37:16,255 --> 00:37:17,125 Get out of here. Come here, come here. 991 00:37:17,168 --> 00:37:18,996 -Oh! Oh, my gosh. 992 00:37:19,040 --> 00:37:20,781 -She's gonna have a baby. A fricking baby. 993 00:37:20,824 --> 00:37:22,957 A baby. Love it, love it. I love it. 994 00:37:23,000 --> 00:37:24,306 Oh, let's -- Come here, come here. 995 00:37:27,178 --> 00:37:29,920 Hey, so sorry I disappeared on you earlier. 996 00:37:29,964 --> 00:37:32,140 I had to help my mom with this has-been Olympian, 997 00:37:32,183 --> 00:37:34,316 and it was so unbelievably satisfying. 998 00:37:34,360 --> 00:37:36,318 Wait, the same Olympian who stormed the stage 999 00:37:36,362 --> 00:37:38,668 -at the Stonemore Fun Run? -What are you talking about? 1000 00:37:38,712 --> 00:37:40,627 Your mum did this big PR thing, and everyone's freaking out. 1001 00:37:40,670 --> 00:37:42,019 And you helped her? 1002 00:37:42,063 --> 00:37:43,369 I thought you quit that firm to get away from her. 1003 00:37:43,412 --> 00:37:45,588 I did, but turns out, I still like helping people. 1004 00:37:45,632 --> 00:37:47,286 You need to get your head on straight, Cassidy, right now. 1005 00:37:47,329 --> 00:37:48,678 You need to decide which side you're on. 1006 00:37:48,722 --> 00:37:51,507 No, you don't get to tell me what I have to do, Luke. 1007 00:37:51,551 --> 00:37:53,335 Your dad just put you in my chair, you know that? 1008 00:37:53,379 --> 00:37:55,163 -What? -You're the lead associate on the case now. 1009 00:37:55,206 --> 00:37:58,166 And we need the win. I need the win. Okay? 1010 00:37:58,209 --> 00:38:01,648 Or at the very least, just stop helping the other side. 1011 00:38:09,395 --> 00:38:12,702 Excuse me, do you know where I might find Lanalee Ray? 1012 00:38:12,746 --> 00:38:15,792 Uh, yeah, she's in the office down the hall, to the right. 1013 00:38:15,836 --> 00:38:17,359 -Thank you so much. -Yeah. 1014 00:38:26,716 --> 00:38:28,675 Hey, relax. I'm not armed. 1015 00:38:28,718 --> 00:38:30,329 But I did hear you wanted to see me. 1016 00:38:33,897 --> 00:38:35,072 Pastry? 1017 00:38:35,116 --> 00:38:36,683 Oh, no thanks. 1018 00:38:36,726 --> 00:38:39,468 It'll just go straight to my ass. 1019 00:38:39,512 --> 00:38:42,732 Hey, I'm sorry about the accident, by the way. 1020 00:38:42,776 --> 00:38:44,778 I'm glad that you weren't seriously hurt. 1021 00:38:44,821 --> 00:38:46,475 But you were the one who followed me. 1022 00:38:46,519 --> 00:38:47,868 Who do you work for? Lana. 1023 00:38:47,911 --> 00:38:49,304 I need names. Please. 1024 00:38:49,348 --> 00:38:51,132 I'm not going to tell you that. 1025 00:38:51,175 --> 00:38:52,438 Would you tell you that if you were me? 1026 00:38:52,481 --> 00:38:54,440 I'm not you. Ah, but you and I are the same. 1027 00:38:54,483 --> 00:38:55,963 It's great work, right? 1028 00:38:56,006 --> 00:38:58,400 We're playing on the sidelines, we're digging up the dirt, 1029 00:38:58,444 --> 00:39:01,272 and we're just running around, pretending to be somebody else. 1030 00:39:01,316 --> 00:39:02,752 It's such a rush. 1031 00:39:02,796 --> 00:39:04,537 Did you do theater in high school, too? 1032 00:39:04,580 --> 00:39:08,192 You and I are nothing alike, "Angela." 1033 00:39:08,236 --> 00:39:09,933 I do what I need to do to get the intel, 1034 00:39:09,977 --> 00:39:12,109 but I would never lie about having breast cancer. 1035 00:39:12,153 --> 00:39:13,415 Neither would I. 1036 00:39:13,459 --> 00:39:16,026 I did 12 rounds of chemo and kicked cancer's ass. 1037 00:39:16,070 --> 00:39:19,595 But you and I both know, we got to use everything we got. 1038 00:39:19,639 --> 00:39:22,119 I must admit, though, I felt a little bit bad about Cruz. 1039 00:39:22,163 --> 00:39:24,121 You must tell him that I said hello. 1040 00:39:24,165 --> 00:39:26,210 That whole handsome widower thing -- 1041 00:39:26,254 --> 00:39:29,039 well, that was actually kinda hot. 1042 00:39:29,083 --> 00:39:31,041 Make a registry. I will. 1043 00:39:31,085 --> 00:39:33,435 Because I am throwing you the biggest baby shower. 1044 00:39:33,479 --> 00:39:35,089 Okay. 1045 00:39:35,132 --> 00:39:37,308 Can you believe I'm gonna be a grandfather? 1046 00:39:37,352 --> 00:39:41,312 You're gonna spoil that baby rotten. Mm. 1047 00:39:41,356 --> 00:39:44,098 You know, I could have handled it, if I had to. 1048 00:39:44,141 --> 00:39:46,056 -Getting Sharon's valve. -Yeah, right. 1049 00:39:46,100 --> 00:39:47,275 No, I'm serious. 1050 00:39:47,318 --> 00:39:49,059 She's not in the ground. Not anymore. 1051 00:39:49,103 --> 00:39:51,105 She's with me. 1052 00:39:51,148 --> 00:39:55,065 She's with me when I wake up, at work, when I go to bed. 1053 00:39:55,109 --> 00:39:56,066 She's everywhere. 1054 00:39:56,110 --> 00:39:58,068 Mm-hmm. 1055 00:39:58,112 --> 00:40:00,114 Could've handled it. 1056 00:40:00,157 --> 00:40:01,942 But the whistleblower is better. 1057 00:40:01,985 --> 00:40:03,596 You're welcome. 1058 00:40:06,076 --> 00:40:07,643 Look, the point is, 1059 00:40:07,687 --> 00:40:10,516 I was just doing the job that I was hired for. 1060 00:40:10,559 --> 00:40:13,519 You are the one that took it too far, Mario Andretti. 1061 00:40:15,172 --> 00:40:18,872 Anyway, you are gonna drop it now, hm? 1062 00:40:18,915 --> 00:40:20,526 I'm gonna walk out the door, 1063 00:40:20,569 --> 00:40:22,353 you're gonna forget all about me. 1064 00:40:22,397 --> 00:40:24,573 No more tracing, no more chasing. 1065 00:40:24,617 --> 00:40:26,967 And why would I do that? 1066 00:40:27,010 --> 00:40:30,971 'Cause if you let me walk away, then I let you all walk away. 1067 00:40:33,408 --> 00:40:36,672 Which is not easy, 'cause I still had such great stuff. 1068 00:40:36,716 --> 00:40:39,327 I mean, I had plans. 1069 00:40:39,370 --> 00:40:42,939 Like, blow up Rebel's entire world kind of plans. 1070 00:40:45,420 --> 00:40:47,640 Did you know that her husband has an 8-year-old son 1071 00:40:47,683 --> 00:40:49,293 down in Torrance? 1072 00:40:49,337 --> 00:40:52,079 Does Rebel know about that, hm? 1073 00:40:52,122 --> 00:40:55,299 And get this -- the kid's name... 1074 00:40:55,343 --> 00:40:56,823 is Grady. 1075 00:40:56,866 --> 00:40:59,390 It's so good, right? 1076 00:40:59,434 --> 00:41:00,609 Ah. 1077 00:41:00,653 --> 00:41:02,872 Maybe I will take one. 1078 00:41:02,916 --> 00:41:05,309 I feel like being bad today.