1 00:00:01,610 --> 00:00:04,004 I think you should just leave. Previously on "Rebel"... 2 00:00:04,047 --> 00:00:05,483 We're super drunk, so obviously don't leave, 3 00:00:05,527 --> 00:00:07,616 but we gotta figure this out. 4 00:00:07,659 --> 00:00:08,704 Your eyes are so pretty. 5 00:00:08,747 --> 00:00:10,923 "Where have I seen him before?" 6 00:00:10,967 --> 00:00:12,664 The video.The video. 7 00:00:12,708 --> 00:00:14,666 You're the victim of revenge porn. 8 00:00:14,710 --> 00:00:15,841 You're the lead associate on the case now. 9 00:00:15,885 --> 00:00:17,321 And we need the win. I need the win. 10 00:00:17,365 --> 00:00:19,889 My husband developed Stonemore's mechanical heart valve. 11 00:00:19,932 --> 00:00:21,021 I think he's ready to talk. 12 00:00:21,064 --> 00:00:23,632 A whistleblower. From inside Stonemore. 13 00:00:23,675 --> 00:00:26,069 Angela: Does Rebel know that her husband has an 8-year-old son 14 00:00:26,113 --> 00:00:27,462 down in Torrance? 15 00:00:27,505 --> 00:00:29,203 And get this -- the kid's name... 16 00:00:29,246 --> 00:00:30,334 is Grady. 17 00:00:32,858 --> 00:00:37,080 ♪♪ 18 00:00:37,124 --> 00:00:41,084 ♪ You walk like you're a live wire ♪ 19 00:00:41,128 --> 00:00:44,174 ♪ Lord knows could start a fire ♪ 20 00:00:44,218 --> 00:00:46,176 ♪ You got my attention 21 00:00:46,220 --> 00:00:49,397 ♪♪ 22 00:00:49,440 --> 00:00:52,139 ♪ I wasn't looking, but yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 23 00:00:52,182 --> 00:00:53,488 ♪ You got my attention 24 00:00:53,531 --> 00:00:56,360 Oh, no, Steve, I am not nervous about the trial. 25 00:00:56,404 --> 00:00:58,884 I am confident that we will prove our case -- 26 00:00:58,928 --> 00:01:01,539 that Stonemore knowingly put a valve on the market 27 00:01:01,583 --> 00:01:03,280 that kills people. 28 00:01:03,324 --> 00:01:05,674 Sounds like Stonemore should be feeling nervous then. 29 00:01:05,717 --> 00:01:08,938 Oh, look. There are good people inside Stonemore. 30 00:01:08,981 --> 00:01:10,418 And those people? The good ones? 31 00:01:10,461 --> 00:01:12,463 I think they feel just as victimized 32 00:01:12,507 --> 00:01:14,117 as those people that are suffering. 33 00:01:14,161 --> 00:01:15,640 Hey, Tiger, whip me up a coffee, wouldja? 34 00:01:15,684 --> 00:01:16,772 Ziggy: Dad. 35 00:01:16,815 --> 00:01:17,903 [ Sighs ] Sorry, Steve. 36 00:01:17,947 --> 00:01:19,166 That's my husband, Grady. 37 00:01:19,209 --> 00:01:20,384 Who's this? 38 00:01:20,428 --> 00:01:22,343 It's all of Chicago. 39 00:01:22,386 --> 00:01:23,735 Nice to meet you, Grady. 40 00:01:23,779 --> 00:01:25,824 Steve Rainey with "Chicago on the Daily." 41 00:01:25,868 --> 00:01:29,480 Oh, pre-trial interview day. Sorry, man, I-I just forgot. 42 00:01:29,524 --> 00:01:30,481 You can edit this out, right? 43 00:01:30,525 --> 00:01:32,657 Together: It's live. 44 00:01:32,701 --> 00:01:35,747 Hey, Chicago! Go Bulls! 45 00:01:35,791 --> 00:01:37,880 So, uh, Grady. 46 00:01:37,923 --> 00:01:41,057 Think your wife's gonna win this case?She better, Steve. 47 00:01:41,101 --> 00:01:42,972 'Cause she stole our kid's college money to fund it. 48 00:01:43,015 --> 00:01:46,367 Uh, actually,our daughter willingly gave her money. 49 00:01:46,410 --> 00:01:47,672 Tell 'em, Zig. 50 00:01:47,716 --> 00:01:49,892 Mom -- Hi, Steve. 51 00:01:49,935 --> 00:01:52,547 Uh, yeah, I gave my money happily 52 00:01:52,590 --> 00:01:55,115 because I wanted to see justice served. 53 00:01:55,158 --> 00:01:57,291 You know, corporations have deep pockets. 54 00:01:57,334 --> 00:01:59,945 Ours are not as deep, but they are wide. 55 00:01:59,989 --> 00:02:03,601 Our daughter gave money, local schools are having bake sales. 56 00:02:03,645 --> 00:02:07,214 These are real people hurting, and real people helping. 57 00:02:07,257 --> 00:02:09,694 Well, we'll be sure to check back in with Rebel 58 00:02:09,738 --> 00:02:11,000 after the verdict. 59 00:02:11,043 --> 00:02:12,044 Thanks for stopping by, Rebel. 60 00:02:12,088 --> 00:02:13,089 Thank you. 61 00:02:13,133 --> 00:02:14,351 And now for today's weather -- 62 00:02:14,395 --> 00:02:16,788 Phew. [ Sighs ] 63 00:02:16,832 --> 00:02:19,008 Well, at least you weren't in a towel. 64 00:02:19,051 --> 00:02:20,183 Chicago's loss. 65 00:02:20,227 --> 00:02:21,489 [ Laughs ] 66 00:02:21,532 --> 00:02:23,055 Zig, what's next? 67 00:02:23,099 --> 00:02:25,362 Uh, WPVI in Philly. You have 10 minutes. 68 00:02:25,406 --> 00:02:27,190 Okay.Lana: And then we gotta head out. 69 00:02:27,234 --> 00:02:29,105 Hey, have we heard from Randall? 70 00:02:29,149 --> 00:02:31,325 Not yet. He said he would text when Karsten woke up. 71 00:02:31,368 --> 00:02:32,848 Karsten's the whistleblower guy? 72 00:02:32,891 --> 00:02:34,632 Not yet. He's not cooperating. 73 00:02:34,676 --> 00:02:36,504 Oh, but he will. We're gonna get him. 74 00:02:36,547 --> 00:02:38,680 I'm just gonna go change. 75 00:02:38,723 --> 00:02:40,856 Philly's gonna get a little more cleavage. 76 00:02:40,899 --> 00:02:42,336 Alright now. 77 00:02:42,379 --> 00:02:43,511 Better charge this stuff. 78 00:02:43,554 --> 00:02:45,077 Wanna do it in your room?Yeah. 79 00:02:45,121 --> 00:02:47,645 "Charge this stuff" better not be code for "let's get it on." 80 00:02:47,689 --> 00:02:49,169 N-No, sir. 81 00:02:52,694 --> 00:02:54,478 I like being called "sir." 82 00:02:54,522 --> 00:02:56,611 As much as you like being called "Daddy"? 83 00:02:56,654 --> 00:02:59,831 Oh, you're just mad 'cause I told some news guy 84 00:02:59,875 --> 00:03:01,877 about the stolen college fund. 85 00:03:01,920 --> 00:03:03,618 Grady Bello speaks the truth, 86 00:03:03,661 --> 00:03:05,837 'cause the truth will set you free. 87 00:03:05,881 --> 00:03:07,274 Oh, yeah? 88 00:03:07,317 --> 00:03:09,101 Well, how about letting me know if it's true 89 00:03:09,145 --> 00:03:11,582 if you have a son with a woman named Allison Watson? 90 00:03:14,150 --> 00:03:15,673 Wow. 91 00:03:15,717 --> 00:03:16,587 I shouldn't have said it. 92 00:03:16,631 --> 00:03:18,023 I tried not to say it, 93 00:03:18,067 --> 00:03:19,895 because I wanted it not to be true. 94 00:03:19,938 --> 00:03:21,592 I actively did not check this out 95 00:03:21,636 --> 00:03:23,203 because I was hoping it was a trap 96 00:03:23,246 --> 00:03:24,856 that they were luring me into, but it's not. 97 00:03:24,900 --> 00:03:26,423 And that? That face of yours? 98 00:03:26,467 --> 00:03:27,772 We can't have that face of yours, 99 00:03:27,816 --> 00:03:29,339 'cause then she'll say, "What's wrong, Grady?" 100 00:03:29,383 --> 00:03:31,167 And you'll tell her, even though you seem to have been fine 101 00:03:31,211 --> 00:03:32,908 lying to her for 9 years. 102 00:03:32,951 --> 00:03:36,303 Dammit. This was a trap, and I fell right into it. 103 00:03:36,346 --> 00:03:38,174 How'd you find out?You know what? 104 00:03:38,218 --> 00:03:39,349 You are such a weak man. 105 00:03:39,393 --> 00:03:41,482 A truly weak man. 106 00:03:41,525 --> 00:03:43,658 And you have been given so many chances to be better than you are 107 00:03:43,701 --> 00:03:45,181 because she loves you. 108 00:03:45,225 --> 00:03:46,922 She willfully refuses to see you as you are 109 00:03:46,965 --> 00:03:48,619 because maybe she realizes if she sees you 110 00:03:48,663 --> 00:03:51,666 for who you really are, that rage will swallow her whole, 111 00:03:51,709 --> 00:03:52,841 and we can't have that. 112 00:03:52,884 --> 00:03:53,885 At least not till this trial is over, 113 00:03:53,929 --> 00:03:54,930 because that's what they want. 114 00:03:54,973 --> 00:03:56,279 For her eye to be off the ball. 115 00:03:56,323 --> 00:03:58,194 That's -- That's why Stonemore let this information 116 00:03:58,238 --> 00:03:59,674 come my way. 117 00:03:59,717 --> 00:04:00,979 And I fell right into it. 118 00:04:01,023 --> 00:04:02,372 [ Smacks table ]Dammit! 119 00:04:02,416 --> 00:04:05,549 You -- You are too weak to be trusted, 120 00:04:05,593 --> 00:04:07,682 with your crocodile mouth and hummingbird ass. 121 00:04:07,725 --> 00:04:09,292 Now I gotta fix this. 122 00:04:09,336 --> 00:04:10,206 Dammit. 123 00:04:10,250 --> 00:04:11,860 Alright, what do you think? 124 00:04:11,903 --> 00:04:14,166 Can Philly handle this much of me? Huh? 125 00:04:15,994 --> 00:04:16,995 What? 126 00:04:17,039 --> 00:04:18,040 Too much? 127 00:04:18,083 --> 00:04:19,520 It's perfect! 128 00:04:19,563 --> 00:04:22,827 Uh, Grady was just telling me about his fishing trip. 129 00:04:22,871 --> 00:04:24,829 Oh, you're going fishing? 130 00:04:24,873 --> 00:04:27,615 Y-- You didn't tell her? 131 00:04:27,658 --> 00:04:30,226 Yeah, he said he wanted to get away from the media circus 132 00:04:30,270 --> 00:04:32,272 and get a boat and go fishing for a few days. 133 00:04:32,315 --> 00:04:33,316 Maybe even a week. 134 00:04:33,360 --> 00:04:36,058 Oh. Going fishing. 135 00:04:36,101 --> 00:04:37,320 You know, get out of your hair. 136 00:04:37,364 --> 00:04:38,713 Well, sure. 137 00:04:38,756 --> 00:04:41,019 Sounds really fun, actually. 138 00:04:41,063 --> 00:04:45,154 I -- I swear I-I-I'm gonna go on a fishing trip with you 139 00:04:45,197 --> 00:04:47,461 once that whistleblower blows and we win this case. 140 00:04:47,504 --> 00:04:49,593 Right? Let's go. Come on. 141 00:04:49,637 --> 00:04:51,291 Zig! Sean! 142 00:04:51,334 --> 00:04:56,252 ♪♪ 143 00:04:56,296 --> 00:05:01,779 ♪♪ 144 00:05:01,823 --> 00:05:04,129 We've put together a PowerPoint of the witnesses Cruz will call 145 00:05:04,173 --> 00:05:05,740 and the narrative he'll push. 146 00:05:05,783 --> 00:05:07,481 We think he'll lead with Helen Peterson. 147 00:05:07,524 --> 00:05:09,526 That's his hero -- the gray-haired granny 148 00:05:09,570 --> 00:05:11,354 who took on Stonemore. 149 00:05:11,398 --> 00:05:13,356 Mm-hmm. And then he'll bring up Maddie Peterson. 150 00:05:13,400 --> 00:05:15,967 They'll lean heavily on the baby who was born and died. 151 00:05:16,011 --> 00:05:17,578 6 of our female jurors are mothers 152 00:05:17,621 --> 00:05:19,101 and 4 of the men are dads. 153 00:05:19,144 --> 00:05:21,277 If we cross-examine her too hard, then we lose the jury. 154 00:05:21,321 --> 00:05:23,453 But if we don't cross her at all, we'll look afraid of her. 155 00:05:23,497 --> 00:05:25,890 Or of them, and of the truth. 156 00:05:25,934 --> 00:05:28,197 Yeah, she's a tough one. 157 00:05:28,240 --> 00:05:30,852 ♪♪ 158 00:05:30,895 --> 00:05:33,028 Morning. Brought you coffee. 159 00:05:33,071 --> 00:05:34,638 I'd rather have a whistleblower. 160 00:05:34,682 --> 00:05:35,857 Did you bring me that? 161 00:05:35,900 --> 00:05:37,946 Not yet. Drink your coffee. 162 00:05:37,989 --> 00:05:40,383 I don't want coffee. I want a case. 163 00:05:40,427 --> 00:05:41,341 We lost Maddie. 164 00:05:41,384 --> 00:05:43,821 What do you mean?Helen called. 165 00:05:43,865 --> 00:05:46,302 She said that Maddie was too depressed to testify. 166 00:05:46,346 --> 00:05:48,739 The baby, the heart, the whole thing. So, no Maddie. 167 00:05:48,783 --> 00:05:49,958 Yeah, well, Nate's working on her meds. 168 00:05:50,001 --> 00:05:51,220 We'll get Maddie back. 169 00:05:51,263 --> 00:05:53,222 And I'm supposed to believe you? 170 00:05:53,265 --> 00:05:54,919 You said you had a whistleblower. 171 00:05:54,963 --> 00:05:57,226 I have a whistleblower.Where is he? 172 00:05:57,269 --> 00:05:59,924 He's not ready to cooperate yet, but it's gonna be fine. 173 00:05:59,968 --> 00:06:02,013 I need proof that that heart valve is bad. 174 00:06:02,057 --> 00:06:04,276 I told you that I'm gonna get proof. 175 00:06:04,320 --> 00:06:05,974 Lana, did Randall text back? 176 00:06:06,017 --> 00:06:07,932 Yep. Karsten's up. He's in the shower. 177 00:06:07,976 --> 00:06:10,152 Did you hear that? He's in the shower. 178 00:06:10,195 --> 00:06:11,371 And how does that help me? 179 00:06:11,414 --> 00:06:12,981 I had a brainstorm. 180 00:06:13,024 --> 00:06:14,983 The way that we're gonna get Karsten the chemist 181 00:06:15,026 --> 00:06:16,593 is to introduce him to Daniel. 182 00:06:18,203 --> 00:06:20,118 Daniel: Uh, my name is Daniel Wiley. 183 00:06:20,162 --> 00:06:23,426 I was custodian at Sacred Heart for 25 years. 184 00:06:23,470 --> 00:06:26,386 The kids all called me Dan the Man. 185 00:06:26,429 --> 00:06:28,518 About the time I turned 55 186 00:06:28,562 --> 00:06:30,346 is when the shortness of breath started. 187 00:06:30,390 --> 00:06:33,131 It got to where I'd get winded 188 00:06:33,175 --> 00:06:35,395 sweeping half a corridor. 189 00:06:35,438 --> 00:06:37,440 So, I went to the doctor 190 00:06:37,484 --> 00:06:40,138 and he told me I needed a new heart valve. 191 00:06:40,182 --> 00:06:44,273 But even with the insurance and the time off and the co-pays, 192 00:06:44,316 --> 00:06:47,581 I couldn't see how I was gonna do it financially. 193 00:06:47,624 --> 00:06:50,497 Well, my students heard about it... 194 00:06:50,540 --> 00:06:54,544 [ Laughs] And have you heard of GoFundMe? 195 00:06:54,588 --> 00:06:57,025 Oh, the kids put out the word and the money... 196 00:06:57,068 --> 00:06:59,767 [ Laughs] 197 00:06:59,810 --> 00:07:02,247 The money just poured in. 198 00:07:02,291 --> 00:07:07,078 And I got a new valve, a Stonemore. 199 00:07:07,122 --> 00:07:10,517 And I felt great. 200 00:07:10,560 --> 00:07:12,519 For two years. 201 00:07:16,174 --> 00:07:18,612 Those kids went through all the trouble -- 202 00:07:18,655 --> 00:07:20,701 Here I am. You see me now. 203 00:07:20,744 --> 00:07:24,052 I'm sicker than I was before I got the operation. 204 00:07:24,095 --> 00:07:26,446 They went through all that trouble for me. 205 00:07:28,535 --> 00:07:31,755 It's like someone played a dirty trick on them. 206 00:07:31,799 --> 00:07:33,453 And me, too. 207 00:07:34,802 --> 00:07:37,457 And we all lost. 208 00:07:37,500 --> 00:07:41,069 We call that our Dan the Man Problem. 209 00:07:41,112 --> 00:07:44,812 Luke and I watched it last night and he cried like a baby. 210 00:07:44,855 --> 00:07:47,379 I-I mean, there's just something about everyone 211 00:07:47,423 --> 00:07:48,729 rallying around Dan the Man. 212 00:07:48,772 --> 00:07:50,513 And he feels bad for them. 213 00:07:50,557 --> 00:07:52,384 That theygot tricked. 214 00:07:52,428 --> 00:07:53,516 Oh, God. You too? 215 00:07:53,560 --> 00:07:55,213 This is a disaster. 216 00:07:55,257 --> 00:07:57,564 Patient after patient, one story sadder than the next. 217 00:07:57,607 --> 00:08:00,436 Yeah, but as you would say, emotion doesn't equal proof. 218 00:08:00,480 --> 00:08:02,351 If poor kids wanted to give money to Dan the Man, 219 00:08:02,394 --> 00:08:03,961 you don't think a jury's gonna want to? 220 00:08:04,005 --> 00:08:07,138 Who else? Who else is on that witness list? 221 00:08:07,182 --> 00:08:09,750 They have a series of experts to talk about the FDA loophole 222 00:08:09,793 --> 00:08:10,751 and the lack of human trials. 223 00:08:10,794 --> 00:08:12,883 And Dr. Misha Nelson and her study 224 00:08:12,927 --> 00:08:14,711 that's yet to prove any concrete correlation. 225 00:08:14,755 --> 00:08:17,888 But she did put eyes on what she said was a deteriorating valve. 226 00:08:17,932 --> 00:08:20,543 Okay. We'll look cold and cruel if we try to discredit the victims, 227 00:08:20,587 --> 00:08:22,719 so let's find something on Dr. Nelson. 228 00:08:22,763 --> 00:08:24,286 I mean, we looked. 229 00:08:24,329 --> 00:08:26,201 High WebMD ratings, no malpractice lawsuits -- 230 00:08:26,244 --> 00:08:28,116 she's pretty unimpeachable. 231 00:08:28,159 --> 00:08:29,509 Everyone's got skeletons in their closet. 232 00:08:29,552 --> 00:08:31,685 You should know that better than anyone, Luke. 233 00:08:31,728 --> 00:08:33,251 See what you can find. 234 00:08:33,295 --> 00:08:36,646 ♪♪ 235 00:08:36,690 --> 00:08:37,995 I'm never gonna live that down. 236 00:08:38,039 --> 00:08:39,431 [ Sighs ] 237 00:08:39,475 --> 00:08:43,871 ♪♪ 238 00:08:43,914 --> 00:08:46,961 What are we doing here, babe? Did you adopt a dog? 239 00:08:47,004 --> 00:08:48,136 I swear to God, Randall, I told you 240 00:08:48,179 --> 00:08:49,398 I do not want a puppy for our anniversary. 241 00:08:49,441 --> 00:08:50,878 [ Truck doors closing ]It's not a puppy. 242 00:08:50,921 --> 00:08:54,316 No. No, no, no, no. 243 00:08:54,359 --> 00:08:55,447 You stay away from me. 244 00:08:55,491 --> 00:08:56,623 I told you, I do not want to talk to you. 245 00:08:56,666 --> 00:08:58,799 Yes, I know, I know, I know. 246 00:08:58,842 --> 00:09:00,540 You are not here to talk to me. 247 00:09:00,583 --> 00:09:02,629 I want you to talk to my friend, Daniel. 248 00:09:02,672 --> 00:09:03,934 He has a Stonemore valve. 249 00:09:03,978 --> 00:09:05,675 What were you thinking? 250 00:09:05,719 --> 00:09:07,590 Your husband is worried about you. 251 00:09:07,634 --> 00:09:09,853 My husband has no idea what he started by talking to you. 252 00:09:09,897 --> 00:09:11,420 He thinks you want to talk. 253 00:09:11,463 --> 00:09:13,640 That you are a victim of Stonemore, too. 254 00:09:13,683 --> 00:09:15,511 He thinks this case is eating away at you 255 00:09:15,555 --> 00:09:16,904 and ruining your marriage. 256 00:09:16,947 --> 00:09:19,994 Wow. Happy Anniversary. 257 00:09:20,037 --> 00:09:22,910 Daniel asked us not to come because he's not feeling well, 258 00:09:22,953 --> 00:09:24,564 so we will keep this brief. 259 00:09:24,607 --> 00:09:27,044 So, we're barging in on a sick man who asked us not to come? 260 00:09:27,088 --> 00:09:28,959 Amazing.Why is he sick, Karsten? 261 00:09:29,003 --> 00:09:31,483 You tell me that and we'll leave poor Daniel alone. 262 00:09:31,527 --> 00:09:33,398 You are relentless. 263 00:09:33,442 --> 00:09:34,443 I've heard. 264 00:09:37,707 --> 00:09:39,709 [ Sighs ]Oh, Rebel. 265 00:09:39,753 --> 00:09:41,798 I told you --Yeah, yeah, yeah. I know, I know. 266 00:09:41,842 --> 00:09:43,321 But we were in the neighborhood 267 00:09:43,365 --> 00:09:45,628 and this is Karsten, and he is a -- 268 00:09:45,672 --> 00:09:47,108 Are you moving? 269 00:09:47,151 --> 00:09:50,677 [ Sighs ] I told you today wasn't good. 270 00:09:50,720 --> 00:09:52,548 I don't understand. 271 00:09:58,075 --> 00:09:59,424 [ Groans ] 272 00:09:59,468 --> 00:10:01,209 [ Breathing heavily ] 273 00:10:01,252 --> 00:10:02,993 I wanted to take the settlement from the beginning, 274 00:10:03,037 --> 00:10:04,473 you know that. 275 00:10:04,516 --> 00:10:06,736 W-What are you saying? Are -- Are you backing out? 276 00:10:06,780 --> 00:10:09,217 You have to understand, I'm in pain. 277 00:10:09,260 --> 00:10:13,177 [ Sighs ] Look, um, Daniel, this is Karsten the chemist. 278 00:10:13,221 --> 00:10:14,918 He -- He's the one who created your valve. 279 00:10:14,962 --> 00:10:16,398 Tell him how sick you are. 280 00:10:16,441 --> 00:10:18,095 Tell him about the -- the headaches 281 00:10:18,139 --> 00:10:19,227 and the shortness of breath. 282 00:10:19,270 --> 00:10:21,316 I only have a limited amount of energy 283 00:10:21,359 --> 00:10:22,709 and the movers are coming. 284 00:10:22,752 --> 00:10:24,711 You see all these chairs lined up against the wall? 285 00:10:24,754 --> 00:10:27,365 He is so weak that he can't walk to the bathroom 286 00:10:27,409 --> 00:10:28,453 without taking a break. 287 00:10:28,497 --> 00:10:30,673 He has to sit down every few feet. 288 00:10:30,717 --> 00:10:31,674 Go on, tell him, Daniel. 289 00:10:31,718 --> 00:10:34,285 Please. You need to go. 290 00:10:36,766 --> 00:10:38,986 They got to you, didn't they? 291 00:10:39,029 --> 00:10:40,248 Stonemore got to you. 292 00:10:41,858 --> 00:10:44,774 ♪♪ 293 00:10:54,479 --> 00:10:56,264 [ Sighs ] 294 00:10:56,307 --> 00:10:57,744 Oh. 295 00:10:58,962 --> 00:11:00,703 Please, Daniel. 296 00:11:00,747 --> 00:11:03,358 We are so close to winning. 297 00:11:03,401 --> 00:11:05,534 You can't give up now. 298 00:11:05,577 --> 00:11:07,536 I'm too sick and too old 299 00:11:07,579 --> 00:11:11,758 to even survive a surgery to take the valve out. 300 00:11:11,801 --> 00:11:14,891 Look, I just want to enjoy the little time I have left. 301 00:11:14,935 --> 00:11:18,199 I'm moving to Hawaii. 302 00:11:18,242 --> 00:11:21,071 They bought this house for double what it's worth. 303 00:11:21,115 --> 00:11:23,378 Cash, if I get out of the house today. 304 00:11:23,421 --> 00:11:24,771 Who? 305 00:11:24,814 --> 00:11:27,034 A-A couple. Maybe they were Stonemore. 306 00:11:27,077 --> 00:11:28,470 Maybe they were just a nice couple. 307 00:11:28,513 --> 00:11:29,993 I don't know. 308 00:11:30,037 --> 00:11:34,258 But why should I have to suffer because of what they did? 309 00:11:34,302 --> 00:11:35,477 What you did? 310 00:11:37,609 --> 00:11:39,568 I've never seen whales. 311 00:11:39,611 --> 00:11:42,092 I'm gonna go whale-watching. 312 00:11:42,136 --> 00:11:45,182 And I'm gonna have a mai tai by a live volcano. 313 00:11:45,226 --> 00:11:48,316 I'm gonna [laughs] just do something different 314 00:11:48,359 --> 00:11:50,884 than die a painful death in this house. 315 00:11:52,102 --> 00:11:53,625 I'm sorry. 316 00:11:55,018 --> 00:11:56,716 Tell Cruz. 317 00:11:56,759 --> 00:12:00,328 I didn't have the guts to do it myself. 318 00:12:00,371 --> 00:12:02,678 When you get to Hawaii, um, 319 00:12:02,722 --> 00:12:04,898 find a doctor who will start you on a chelation protocol. 320 00:12:04,941 --> 00:12:06,813 I'm done with doctors. 321 00:12:06,856 --> 00:12:09,729 Listen to me. Chelation will help. 322 00:12:09,772 --> 00:12:11,861 I promise. Trust me. 323 00:12:11,905 --> 00:12:14,603 The chemist who made the valve that's killing me 324 00:12:14,646 --> 00:12:16,344 is asking me to trust him. 325 00:12:18,389 --> 00:12:19,826 Please leave. 326 00:12:23,307 --> 00:12:24,961 [ Door opens ]All of you. 327 00:12:26,789 --> 00:12:27,877 Oh. 328 00:12:27,921 --> 00:12:33,317 ♪♪ 329 00:12:33,361 --> 00:12:38,496 ♪♪ 330 00:12:38,540 --> 00:12:39,889 Nate. Hey. 331 00:12:39,933 --> 00:12:41,543 Hi. 332 00:12:41,586 --> 00:12:43,806 Um, look, about the other night --Yeah, we should t-- 333 00:12:43,850 --> 00:12:46,156 No, you go. You go. 334 00:12:46,200 --> 00:12:49,203 So, um, you said the thing about wanting to be monogamous 335 00:12:49,246 --> 00:12:51,945 and, uh, I feel like I've been really clear about this 336 00:12:51,988 --> 00:12:53,468 and this is -- Yeah, no, it's work and sex. 337 00:12:53,511 --> 00:12:55,862 I-I just -- I got drunk and a little carried away, so... 338 00:12:55,905 --> 00:12:57,646 Can we just chalk it up to that? 339 00:12:57,689 --> 00:12:59,430 Oh. Okay. Yeah. 340 00:12:59,474 --> 00:13:00,780 Yeah. Okay. 341 00:13:00,823 --> 00:13:03,260 Okay. I gotta go. I got an ovarian cyst. 342 00:13:03,304 --> 00:13:05,872 Not, personally. You know, a-a patient. 343 00:13:05,915 --> 00:13:07,264 And I gotta go check on Maddie. 344 00:13:07,308 --> 00:13:09,571 She's depressed and says she doesn't want to testify. 345 00:13:09,614 --> 00:13:12,095 Yeah, I heard.How did you hear? 346 00:13:12,139 --> 00:13:13,836 My mom just told me to go check on her. 347 00:13:13,880 --> 00:13:15,185 Then she called me to check on you 348 00:13:15,229 --> 00:13:16,665 to make sure you went to go check on her. 349 00:13:16,708 --> 00:13:18,841 She's...Yeah, she really is. 350 00:13:20,321 --> 00:13:22,410 I... 351 00:13:22,453 --> 00:13:24,412 I did a whole soliloquy about your eyes the other night, 352 00:13:24,455 --> 00:13:25,717 didn't I? You did. 353 00:13:25,761 --> 00:13:26,849 You called them glossy chestnuts. 354 00:13:26,893 --> 00:13:28,111 It was sweet, but you were drunk, so... 355 00:13:28,155 --> 00:13:29,591 Gin. Hmm. 356 00:13:29,634 --> 00:13:32,986 [ Cellphone vibrating ] 357 00:13:33,029 --> 00:13:34,074 And it's your mom.Oh, I'm leaving. 358 00:13:36,163 --> 00:13:39,340 Yeah, he, uh -- he just left to go see Maddie. 359 00:13:39,383 --> 00:13:41,342 What's chelation? 360 00:13:41,385 --> 00:13:43,823 Um, it's a process by which metal ions in the bloodstream, 361 00:13:43,866 --> 00:13:46,869 like mercury or lead, are eliminated by binding 362 00:13:46,913 --> 00:13:48,915 to a circulating chelating solution. 363 00:13:48,958 --> 00:13:51,265 Simpler. Talk to me like I'm a toddler. 364 00:13:51,308 --> 00:13:54,398 It's a therapy. It basically makes bad things go bye-bye. 365 00:13:54,442 --> 00:13:56,531 Alright, now you over-corrected. 366 00:13:56,574 --> 00:13:58,141 Just, somewhere in the middle. 367 00:13:58,185 --> 00:13:59,969 Karsten the chemist said it would help Daniel. 368 00:14:00,013 --> 00:14:01,884 Wow. 369 00:14:01,928 --> 00:14:05,409 Um, he just admitted that the valve is poisoning people. 370 00:14:05,453 --> 00:14:07,934 That's the one I wanted. Thanks. 371 00:14:07,977 --> 00:14:10,501 Yep, Misha says it's an admission. 372 00:14:10,545 --> 00:14:12,373 [ Arguing quietly ] 373 00:14:12,416 --> 00:14:13,461 You think he's gonna talk? 374 00:14:13,504 --> 00:14:15,680 Lana: Let's hope so. 375 00:14:15,724 --> 00:14:17,030 [ Cellphone rings ]Ugh. 376 00:14:20,207 --> 00:14:22,078 Rick? Yep. 377 00:14:22,122 --> 00:14:24,776 He wants to go to Carmel after the trial is over. 378 00:14:24,820 --> 00:14:26,778 Get a house, walk on the beach. 379 00:14:26,822 --> 00:14:28,171 Sounds great. 380 00:14:28,215 --> 00:14:29,956 I don't like sand in my toes. 381 00:14:29,999 --> 00:14:32,001 No, you just don't know how to take a vacation. 382 00:14:32,045 --> 00:14:34,351 [ Laughs ] Do you? No. 383 00:14:34,395 --> 00:14:36,179 But after this trial, we're gonna learn. 384 00:14:36,223 --> 00:14:38,921 We are gonna go on vacation with those men of ours 385 00:14:38,965 --> 00:14:40,662 who put up with our workaholic crap. 386 00:14:40,705 --> 00:14:42,011 Oh, Lord, Rebel. 387 00:14:42,055 --> 00:14:44,405 They put up with us, but we also put up with them. 388 00:14:44,448 --> 00:14:45,841 We need to see them clearly. 389 00:14:48,757 --> 00:14:49,932 What do you mean? 390 00:14:49,976 --> 00:14:52,587 He's gonna cooperate, right? 391 00:14:52,630 --> 00:14:53,805 He better. 392 00:14:53,849 --> 00:14:55,285 [ Arguing continues ] 393 00:14:55,329 --> 00:14:57,331 ♪♪ 394 00:14:57,374 --> 00:14:59,899 ♪ What can I say? 395 00:14:59,942 --> 00:15:00,987 ♪ What can I say? 396 00:15:01,030 --> 00:15:02,945 So, I'm gonna go fish now. 397 00:15:02,989 --> 00:15:04,642 Have fun. 398 00:15:04,686 --> 00:15:06,122 I love you, Zig. Really. 399 00:15:06,166 --> 00:15:07,689 A lot. 400 00:15:07,732 --> 00:15:08,864 Love you, too, Dad. 401 00:15:08,908 --> 00:15:11,432 ♪ Broken machine 402 00:15:11,475 --> 00:15:13,956 ♪ Built to obey 403 00:15:14,000 --> 00:15:16,437 ♪ I wanna suffer [ Door closes ] 404 00:15:16,480 --> 00:15:18,918 ♪ In your shade is where I play ♪[ Engine starts ] 405 00:15:18,961 --> 00:15:20,832 He's gone. So is she. 406 00:15:20,876 --> 00:15:22,182 Well, unless she pops back in. 407 00:15:22,225 --> 00:15:24,053 I mean, your mom's kinda unpredictable. 408 00:15:24,097 --> 00:15:25,185 Yeah, we can't see her coming from here, 409 00:15:25,228 --> 00:15:26,099 but we can see her from the kitchen. 410 00:15:26,142 --> 00:15:27,665 The kitchen? 411 00:15:27,709 --> 00:15:30,146 Okay. One eye on the driveway at all times. 412 00:15:30,190 --> 00:15:32,235 Clothes stay on above the waist in case we have to move quickly, 413 00:15:32,279 --> 00:15:34,194 and we set the scene. Books. Snacks. 414 00:15:34,237 --> 00:15:36,413 We're studying, okay? Let's do this. 415 00:15:36,457 --> 00:15:39,590 I'm so turned on by you right now. 416 00:15:39,634 --> 00:15:41,027 ♪ Kiss like a mother 417 00:15:41,070 --> 00:15:42,854 ♪ You should run for cover 418 00:15:45,988 --> 00:15:49,426 Hey. So, Misha's social media is full of pictures of food. 419 00:15:49,470 --> 00:15:50,210 I think I've got something. 420 00:15:50,253 --> 00:15:51,907 Ooh. Tell me. 421 00:15:51,951 --> 00:15:52,952 Poor judgment. 422 00:15:52,995 --> 00:15:54,692 She's sleeping with your brother. 423 00:15:54,736 --> 00:15:57,173 Okay, that's bad taste, but how is that poor judgment? 424 00:15:57,217 --> 00:15:59,306 Well, your brother is inclined to skew the results 425 00:15:59,349 --> 00:16:01,134 of the study to be whatever your mother wants them to be, 426 00:16:01,177 --> 00:16:02,918 and Misha, by sleeping with your brother, 427 00:16:02,962 --> 00:16:04,920 is inclined to say whatever he wants her to say. 428 00:16:04,964 --> 00:16:08,184 Okay, first of all, my brother is inclined to hate my mother, 429 00:16:08,228 --> 00:16:09,794 so that part of your little theory falls flat. 430 00:16:09,838 --> 00:16:11,709 And Misha doesn't want a relationship with him. 431 00:16:11,753 --> 00:16:13,624 In fact, she dislikes him on a fundamental level 432 00:16:13,668 --> 00:16:15,191 and is just having sex with him to scratch an itch. 433 00:16:15,235 --> 00:16:16,279 Oh, come on. I mean, look -- 434 00:16:16,323 --> 00:16:18,238 What? I think you're hot. 435 00:16:18,281 --> 00:16:20,718 I also think this is a desperate attempt to impress Benji 436 00:16:20,762 --> 00:16:22,024 after your little ding dong dance, 437 00:16:22,068 --> 00:16:24,331 and if I slept with you, I'd still feel that way, 438 00:16:24,374 --> 00:16:27,029 because I'm capable of having enjoyable sex with a hot man 439 00:16:27,073 --> 00:16:28,988 while having my own opinions. 440 00:16:29,031 --> 00:16:30,728 Wow. 441 00:16:30,772 --> 00:16:32,034 You think I'm hot? 442 00:16:32,078 --> 00:16:34,210 Leave my office. I'm working. 443 00:16:34,254 --> 00:16:35,342 [ Chuckles ] 444 00:16:35,385 --> 00:16:39,041 ♪♪ 445 00:16:39,085 --> 00:16:41,957 I hope you're not checking out my hot ass. 446 00:16:42,001 --> 00:16:43,741 That would make me feel very objectified. 447 00:16:43,785 --> 00:16:47,528 ♪♪ 448 00:16:47,571 --> 00:16:49,486 No, I'm not -- I'm not doing this. I'm not doing this. 449 00:16:49,530 --> 00:16:52,620 [ Sighs ]And, Rebel, listen. I, um -- I admire you. 450 00:16:52,663 --> 00:16:54,839 I mean, I find you maddening, but under other circumstances, 451 00:16:54,883 --> 00:16:56,015 I might want to grab a drink. 452 00:16:56,058 --> 00:16:57,755 Maybe. Someday.How 'bout today? 453 00:16:57,799 --> 00:16:59,453 Let's go get drunk. Maybe that's what you need. 454 00:16:59,496 --> 00:17:01,585 I cannot talk to you. 455 00:17:01,629 --> 00:17:03,370 You saw how sick he is, 456 00:17:03,413 --> 00:17:05,807 and you have basically admitted that the valve was flawed. 457 00:17:05,850 --> 00:17:07,156 I talked to my medical expert. 458 00:17:07,200 --> 00:17:09,593 Okay, I'm gonna choose my words very carefully. 459 00:17:09,637 --> 00:17:12,466 I know you think you are helping. You are not. 460 00:17:12,509 --> 00:17:15,382 You are not actually helping the people you think you are. 461 00:17:15,425 --> 00:17:18,124 I am, okay? At least I am trying. 462 00:17:18,167 --> 00:17:20,169 So please, that is all I can say, alright? 463 00:17:20,213 --> 00:17:21,127 Thank you. 464 00:17:21,170 --> 00:17:22,563 Babe. 465 00:17:23,868 --> 00:17:26,480 I'm worried you are going to die. 466 00:17:26,523 --> 00:17:28,264 Last week, I followed you to the lab 467 00:17:28,308 --> 00:17:30,658 because you're too depleted to drive like a normal person. 468 00:17:30,701 --> 00:17:32,355 Because if you're not speeding, you're swerving all over the road. 469 00:17:32,399 --> 00:17:34,096 You followed me? 470 00:17:34,140 --> 00:17:36,751 Because I'm worried you're going to kill yourself on the road. 471 00:17:36,794 --> 00:17:37,926 Well, wouldn't that be lovely. 472 00:17:37,969 --> 00:17:39,623 It's been an absolute pleasure. 473 00:17:39,667 --> 00:17:41,234 I'm going now. Are you coming? 474 00:17:41,277 --> 00:17:43,758 ♪♪ 475 00:17:43,801 --> 00:17:45,412 I don't know what else to do. 476 00:17:45,455 --> 00:17:46,282 I'm sorry. 477 00:17:46,326 --> 00:17:51,461 ♪♪ 478 00:17:51,505 --> 00:17:53,115 [ Car door closes ] 479 00:17:53,159 --> 00:17:56,771 [ Vehicle departs ] 480 00:17:56,814 --> 00:17:58,816 [ Sighs ] 481 00:18:06,650 --> 00:18:09,131 You didn't get the chemist?We can subpoena him. 482 00:18:09,175 --> 00:18:10,611 Oh, so he comes unwillingly and says nothing? 483 00:18:10,654 --> 00:18:12,569 Or -- Or he lies? Or he pleads the fifth? 484 00:18:12,613 --> 00:18:13,744 No, he might not. 485 00:18:13,788 --> 00:18:15,268 Maybe he just needs to be scared. 486 00:18:15,311 --> 00:18:17,139 Maybe the judge will scare him. 487 00:18:17,183 --> 00:18:20,273 You told me you had this. You told me you had this! 488 00:18:20,316 --> 00:18:22,144 You said that you knew that you could get this man 489 00:18:22,188 --> 00:18:23,537 to cooperate freely. 490 00:18:23,580 --> 00:18:24,929 [ Sighs ] 491 00:18:24,973 --> 00:18:26,192 I was wrong. 492 00:18:26,235 --> 00:18:27,236 Oh. 493 00:18:27,280 --> 00:18:28,194 Say that again. 494 00:18:28,237 --> 00:18:30,370 I was wrong. 495 00:18:30,413 --> 00:18:32,850 I was wrong about getting him to cooperate freely, 496 00:18:32,894 --> 00:18:35,244 but I am not wrong about him. 497 00:18:35,288 --> 00:18:37,551 He knows something. I think he knows everything. 498 00:18:40,380 --> 00:18:42,208 I'm Charlie Brown. 499 00:18:42,251 --> 00:18:43,992 I'm Charlie Brown. 500 00:18:44,035 --> 00:18:46,777 I keep kicking that football because I keep believing you. 501 00:18:46,821 --> 00:18:49,519 I believed you when you said that this case was a slam dunk. 502 00:18:49,563 --> 00:18:51,434 I believed you when you said you had a whistleblower 503 00:18:51,478 --> 00:18:52,870 and I didn't have to dig up my wife. 504 00:18:52,914 --> 00:18:55,308 I believed you when you said you had Daniel and Maddie, 505 00:18:55,351 --> 00:18:58,137 and now I keep believing you, which makes me a sucker. 506 00:18:58,180 --> 00:19:00,661 You are not a sucker. Just get a subpoena. 507 00:19:00,704 --> 00:19:02,141 It'll work. 508 00:19:02,184 --> 00:19:04,186 I actually think it might be what he wants. 509 00:19:04,230 --> 00:19:05,492 It's like a cover. 510 00:19:05,535 --> 00:19:08,147 He can tell Stonemore that he had to cooperate 511 00:19:08,190 --> 00:19:09,844 because he got a subpoena. 512 00:19:09,887 --> 00:19:12,238 [ Sighs ] Okay. Randall called. 513 00:19:12,281 --> 00:19:13,630 Karsten thinks you're gonna subpoena him, 514 00:19:13,674 --> 00:19:15,937 forcing him to testify, so he's leaving town. 515 00:19:15,980 --> 00:19:19,201 He's packing, and Randall thinks he's gonna head to the airport. 516 00:19:19,245 --> 00:19:20,333 [ Sighs ] 517 00:19:20,376 --> 00:19:21,986 Charlie Brown with a football. 518 00:19:22,030 --> 00:19:26,382 Don't talk! Just...give me a second. 519 00:19:26,426 --> 00:19:27,253 [ Sighs ] 520 00:19:27,296 --> 00:19:33,389 ♪♪ 521 00:19:33,433 --> 00:19:35,783 Oh. I have an idea. 522 00:19:35,826 --> 00:19:37,306 A good one. [ Scoffs ] 523 00:19:37,350 --> 00:19:39,439 You call the judge and get the subpoena ready. 524 00:19:39,482 --> 00:19:41,702 I'm gonna fix this. 525 00:19:41,745 --> 00:19:44,444 The worst part? I believe her. 526 00:19:45,749 --> 00:19:47,969 I moved out of my mom's place so she would stop hovering. 527 00:19:48,012 --> 00:19:49,231 So now she sent you to hover? 528 00:19:49,275 --> 00:19:51,190 Nope. I am not here to hover. 529 00:19:51,233 --> 00:19:52,930 [ Chuckles ] Then you're here to talk me into testifying. 530 00:19:52,974 --> 00:19:57,196 No, I'm here to talk you into going bowling with me. 531 00:19:57,239 --> 00:19:59,154 Bowling? 532 00:19:59,198 --> 00:20:01,591 L-Like -- Like, with the funny shoes and the heavy balls? 533 00:20:01,635 --> 00:20:03,202 Yeah. 534 00:20:03,245 --> 00:20:07,118 I was raised by Mannies and there's not a lot you can do 535 00:20:07,162 --> 00:20:09,469 with a sullen teenager who's pissed off at his parents 536 00:20:09,512 --> 00:20:12,080 for never being around, but there's this one guy... 537 00:20:12,123 --> 00:20:13,342 Patrick. 538 00:20:13,386 --> 00:20:15,605 And, uh, he was kinda weird and smelled funny, 539 00:20:15,649 --> 00:20:17,999 but he loved bowling. 540 00:20:18,042 --> 00:20:19,479 And so that's what we'd do. We'd go bowling. 541 00:20:19,522 --> 00:20:22,046 And I found that taking something super heavy 542 00:20:22,090 --> 00:20:25,833 and smashing it into things was incredibly therapeutic. 543 00:20:25,876 --> 00:20:29,140 So, I wanna take you somewhere that you can smash things. 544 00:20:29,184 --> 00:20:30,881 Maybe we'll talk about your postpartum depression 545 00:20:30,925 --> 00:20:32,535 and make sure you're getting the kind of help you need. 546 00:20:32,579 --> 00:20:34,189 What? No. 547 00:20:34,233 --> 00:20:37,323 Maddie, listen to me. I don't care if you testify. 548 00:20:37,366 --> 00:20:41,109 I really don't. But I do care if you're...depressed. 549 00:20:46,419 --> 00:20:48,899 I'm a mess. I-I haven't showered in a week. 550 00:20:48,943 --> 00:20:50,336 Perfect. It'll be like old times. 551 00:20:50,379 --> 00:20:51,641 Me and Smelly Patrick. 552 00:20:51,685 --> 00:20:54,035 [ Sighs ] 553 00:20:54,078 --> 00:20:56,907 Let's go. Come on.Okay. 554 00:20:56,951 --> 00:21:01,912 Okay, we have caramel corn and chocolate covered pretzels. 555 00:21:01,956 --> 00:21:03,305 Which one do you want? 556 00:21:03,349 --> 00:21:05,133 Uh, both. 557 00:21:05,176 --> 00:21:07,222 Sex makes me hungry. 558 00:21:07,266 --> 00:21:09,529 [ Both chuckle ][ Vehicle door opens, closes ] 559 00:21:09,572 --> 00:21:11,574 Hey, dude. It's your mom. 560 00:21:11,618 --> 00:21:16,449 Oh, no. Oh, Sean, no, no, no, no, no. 561 00:21:16,492 --> 00:21:18,929 No, it's good. We're cool. It looks like we've been studying. 562 00:21:18,973 --> 00:21:21,105 [ Door opens ]Oh, my God, I forgot. I-I-It's taping. 563 00:21:21,149 --> 00:21:22,498 [ Door closes ]It's been taping. We were taped. 564 00:21:22,542 --> 00:21:24,631 We were taped having sex. 565 00:21:24,674 --> 00:21:26,720 Oh, my God, it just recorded me saying that we had sex! 566 00:21:26,763 --> 00:21:29,549 [ Sighs ] Hey, guys. Grady leave? 567 00:21:29,592 --> 00:21:32,682 You good? Uh, Auntie Lana's in the car. 568 00:21:32,726 --> 00:21:34,293 I'm just here to get this. 569 00:21:34,336 --> 00:21:37,121 And I am so proud you're getting your work done. 570 00:21:37,165 --> 00:21:39,298 Yay! But don't work too hard. 571 00:21:39,341 --> 00:21:40,342 Take breaks. 572 00:21:41,474 --> 00:21:42,518 Hydrate. 573 00:21:44,128 --> 00:21:50,134 ♪♪ 574 00:21:50,178 --> 00:21:53,529 ♪ Frightening lightning 575 00:21:53,573 --> 00:21:56,793 ♪ Oh, it lights up the night and it scares me ♪ 576 00:21:56,837 --> 00:21:58,404 ♪ But don't it feel good? 577 00:21:58,447 --> 00:21:59,666 ♪♪ 578 00:21:59,709 --> 00:22:00,667 [ Ringing] 579 00:22:00,710 --> 00:22:01,755 [ Cellphone rings ] 580 00:22:01,798 --> 00:22:03,278 Hey, can you grab my phone? 581 00:22:03,322 --> 00:22:04,932 Yep. 582 00:22:04,975 --> 00:22:06,673 [ Ringing continues ] 583 00:22:06,716 --> 00:22:10,024 Oh. It's Grady. 584 00:22:10,067 --> 00:22:11,460 I got it. 585 00:22:11,504 --> 00:22:14,333 Hey, Grady. Now's not a good time. 586 00:22:14,376 --> 00:22:15,638 We're in the middle of a thing for the trial 587 00:22:15,682 --> 00:22:17,031 and I don't want to distract Rebel. 588 00:22:17,074 --> 00:22:18,380 Rebel: Have you caught anything? 589 00:22:18,424 --> 00:22:20,382 I didn't cheat. 590 00:22:20,426 --> 00:22:22,341 We weren't together. 591 00:22:22,384 --> 00:22:24,647 It was back when we split up for a few months. 592 00:22:24,691 --> 00:22:26,867 Oh, boy. She's gonna love to hear that. 593 00:22:26,910 --> 00:22:28,869 After the trial, you can tell her all about it. 594 00:22:28,912 --> 00:22:31,001 Right now, we have the lives of a lot of people in our hands. 595 00:22:31,045 --> 00:22:32,612 Bye.But -- 596 00:22:34,788 --> 00:22:35,745 He said the fish are really biting. 597 00:22:35,789 --> 00:22:37,704 Oh. 598 00:22:37,747 --> 00:22:39,706 No. No. No. 599 00:22:39,749 --> 00:22:41,621 You're relentless. I said no. 600 00:22:41,664 --> 00:22:43,274 A crime has not been committed. 601 00:22:43,318 --> 00:22:45,929 I'm not going to arrest a man because you asked me to. 602 00:22:45,973 --> 00:22:49,324 Of course you're not, but if you track down his car, 603 00:22:49,368 --> 00:22:50,891 you'll see that he iscommitting a crime. 604 00:22:50,934 --> 00:22:52,458 Multiple crimes. 605 00:22:52,501 --> 00:22:54,808 Reckless driving, driving while impaired, 606 00:22:54,851 --> 00:22:56,462 speeding, driving a stolen vehicle. 607 00:22:56,505 --> 00:22:57,985 Mm-hmm. Who'd he steal it from? 608 00:22:58,028 --> 00:22:59,682 His husband, who filed a police report. 609 00:22:59,726 --> 00:23:01,684 After you told him to, to force my hand. 610 00:23:01,728 --> 00:23:03,120 Hey, we're doing you a favor. 611 00:23:03,164 --> 00:23:05,427 We're warning you of a menace to the streets. 612 00:23:05,471 --> 00:23:07,690 And offering you a gift basket 613 00:23:07,734 --> 00:23:09,475 with cheeses from around the world. 614 00:23:09,518 --> 00:23:10,606 Well, if you're doing me a favor, 615 00:23:10,650 --> 00:23:11,694 how come you're bringing me a basket? 616 00:23:11,738 --> 00:23:13,261 Sure feels like a bribe. 617 00:23:13,304 --> 00:23:16,525 Blue Prius, 2018. Put the call out. 618 00:23:16,569 --> 00:23:18,962 Rebel --Look, your job is to make the streets safe. 619 00:23:19,006 --> 00:23:20,181 So make them safe. 620 00:23:20,224 --> 00:23:21,922 If this guy ends up killing someone 621 00:23:21,965 --> 00:23:23,402 because of his erratic driving, 622 00:23:23,445 --> 00:23:25,795 youare responsible because I warned you. 623 00:23:25,839 --> 00:23:27,188 And I will tell the world. 624 00:23:27,231 --> 00:23:29,451 You know I will, because I'm... What's the word? 625 00:23:29,495 --> 00:23:30,757 Relentless. 626 00:23:30,800 --> 00:23:33,455 I have every reporter on speed dial. 627 00:23:33,499 --> 00:23:34,978 They love me. 628 00:23:35,022 --> 00:23:37,067 Where do you think the cheese came from? 629 00:23:37,111 --> 00:23:43,639 ♪♪ 630 00:23:43,683 --> 00:23:45,249 Gimme the CHP. 631 00:23:45,293 --> 00:23:48,557 2018 Blue Prius traveling south on the 110 632 00:23:48,601 --> 00:23:50,516 from downtown headed towards LAX. 633 00:23:50,559 --> 00:23:52,779 ♪♪ 634 00:24:03,703 --> 00:24:05,661 Subpoena. Where is he? 635 00:24:05,705 --> 00:24:06,967 He's on his way in. 636 00:24:07,010 --> 00:24:09,056 They got him swerving on the ramp to LAX. 637 00:24:09,099 --> 00:24:10,492 He was going, like, what? 638 00:24:10,536 --> 00:24:12,538 80 in a 35 mile-per-hour zone. 639 00:24:12,581 --> 00:24:15,062 Which makes me... What's that word? 640 00:24:15,105 --> 00:24:16,324 A hero.That's right. 641 00:24:16,367 --> 00:24:18,195 A hero. 642 00:24:18,239 --> 00:24:20,850 Hey, Cruz. Try some cheeses from around the world. 643 00:24:20,894 --> 00:24:22,286 Your guy will be here in about an hour. 644 00:24:22,330 --> 00:24:24,201 Once he's processed and released, you can serve him. 645 00:24:24,245 --> 00:24:26,508 Here. Try this Brie with fig jam. 646 00:24:26,552 --> 00:24:27,944 You're gonna love it. 647 00:24:27,988 --> 00:24:29,511 I had to add him to the witness list. 648 00:24:29,555 --> 00:24:31,121 Oh, yeah. That's good. 649 00:24:31,165 --> 00:24:33,384 Oh, yeah? That means Benji's gonna find out. 650 00:24:33,428 --> 00:24:35,474 Benji? What's he gonna do about it? 651 00:24:35,517 --> 00:24:37,345 The truth is on our side. 652 00:24:37,388 --> 00:24:40,522 What you don't understand about the law is a lot. 653 00:24:40,566 --> 00:24:43,177 They're gonna send me to one of those places for wayward teens, 654 00:24:43,220 --> 00:24:45,222 where these, like, big, burly guys 655 00:24:45,266 --> 00:24:46,963 are gonna come into my house in the middle of the night 656 00:24:47,007 --> 00:24:50,880 and take me away to the woods of New Mexico or Montana, 657 00:24:50,924 --> 00:24:53,230 and they're gonna force me to hike in the hot sun 658 00:24:53,274 --> 00:24:55,145 and journal my feelings and -- Sean: Got it. 659 00:24:55,189 --> 00:24:57,278 Got it? Got what? 660 00:24:57,321 --> 00:24:58,540 No. Got in. You got in? 661 00:24:58,584 --> 00:25:00,107 Dude, I told you to chill. 662 00:25:00,150 --> 00:25:01,412 I used to steal computers. 663 00:25:01,456 --> 00:25:02,849 I know how to hack into a home security camera. 664 00:25:02,892 --> 00:25:04,067 Okay, do you know how to erase it? 665 00:25:04,111 --> 00:25:06,069 Well, it's gonna look like we erased it. 666 00:25:06,113 --> 00:25:07,375 I don't care if it looks like we erased it. 667 00:25:07,418 --> 00:25:08,768 We could just say that there was a power outage. 668 00:25:08,811 --> 00:25:10,334 Please, you have to do this 669 00:25:10,378 --> 00:25:12,467 so that I don't have to pee in the New Mexico woods 670 00:25:12,511 --> 00:25:14,556 while some counselor named Jax or Pax or Slax 671 00:25:14,600 --> 00:25:15,514 tells me that I'm worthless. 672 00:25:15,557 --> 00:25:17,037 L-Let me see it. 673 00:25:17,080 --> 00:25:19,430 ...taping. We were taped. 674 00:25:19,474 --> 00:25:21,476 We were taped having sex. 675 00:25:21,520 --> 00:25:23,696 Oh, my God, it just recorded me saying that we had sex! 676 00:25:23,739 --> 00:25:26,133 Yeah, before that. Before the -- to the sex.Mm-hmm, mm-hmm. 677 00:25:26,176 --> 00:25:27,177 Delete the sex. 678 00:25:29,397 --> 00:25:31,660 Well, how about telling me if it's true if you have a son 679 00:25:31,704 --> 00:25:33,140 with a woman named Allison Watson? 680 00:25:35,229 --> 00:25:36,535 Wow. I shouldn't have said that.What? 681 00:25:36,578 --> 00:25:37,448 Does your dad have a... 682 00:25:37,492 --> 00:25:39,494 No! No, no. Stop it. 683 00:25:39,538 --> 00:25:41,191 Just stop the tape! 684 00:25:41,235 --> 00:25:49,722 ♪♪ 685 00:25:49,765 --> 00:25:53,203 So, Misha's whole case is about statistical probability, right? 686 00:25:53,247 --> 00:25:55,031 Which means she's going to hammer at the numbers. 687 00:25:55,075 --> 00:25:58,295 There's a .7% elevated rate of toxins in the urine of patients 688 00:25:58,339 --> 00:26:00,863 with the Stonemore valve, and 1.2% elevated level of -- 689 00:26:00,907 --> 00:26:02,778 Yeah. Yeah, yeah, yeah, I know her studies. I know the numbers. 690 00:26:02,822 --> 00:26:04,954 So what's new? 691 00:26:04,998 --> 00:26:06,521 I hope you have something better. 692 00:26:06,565 --> 00:26:08,044 The witness list just got updated. 693 00:26:08,088 --> 00:26:09,655 Daniel's out.That's great. 694 00:26:09,698 --> 00:26:12,527 Yes, but they've added a new name -- Karsten Vokelberg. 695 00:26:12,571 --> 00:26:14,355 Who's Karsten Vokelberg? 696 00:26:14,398 --> 00:26:15,530 Well, according to the witness list, 697 00:26:15,574 --> 00:26:17,227 he's a chemist who works at Stonemore. 698 00:26:17,271 --> 00:26:18,620 But he's not on any of the company directories 699 00:26:18,664 --> 00:26:20,317 or the company payroll, 700 00:26:20,361 --> 00:26:22,276 so I called Mark Duncan and his secretary says 701 00:26:22,319 --> 00:26:24,539 he's in Zurich and it's the middle of the night, so... 702 00:26:24,583 --> 00:26:25,801 [ Sighs ] 703 00:26:28,587 --> 00:26:31,807 So, I'll call her again and be more persistent this time. 704 00:26:31,851 --> 00:26:33,287 Sounds like a great idea, Luke. 705 00:26:36,420 --> 00:26:37,683 So, that's it? I'm -- I'm free to go? 706 00:26:37,726 --> 00:26:39,598 Yep. Your husband paid your bail. 707 00:26:39,641 --> 00:26:40,816 Yeah, he also had me arrested. 708 00:26:40,860 --> 00:26:42,862 You know damn well I didn't steal your car. 709 00:26:42,905 --> 00:26:44,167 I got you a lawyer. My cousin has a friend. 710 00:26:44,211 --> 00:26:45,691 She's on her way over here. 711 00:26:45,734 --> 00:26:48,389 I don't need a lawyer. Can we please --Yes, you do. 712 00:26:48,432 --> 00:26:49,956 This is a subpoena to appear in court 713 00:26:49,999 --> 00:26:52,132 and testify to everything you know about Stonemore. 714 00:26:52,175 --> 00:26:54,221 If you leave town, that's a felony. 715 00:26:54,264 --> 00:26:57,485 Randall, you have no idea what you have done. 716 00:26:57,528 --> 00:26:58,791 You are going to ruin me. 717 00:26:58,834 --> 00:27:00,575 I have almost got this fixed and -- 718 00:27:00,619 --> 00:27:02,185 I'm trying to help you. 719 00:27:02,229 --> 00:27:04,274 Well, you're not!Don't say anything to them. 720 00:27:05,711 --> 00:27:08,017 And who are you?Benji Ray. I'm your lawyer. 721 00:27:08,061 --> 00:27:10,193 Randall: No, I -- I called my cousin's friend. 722 00:27:10,237 --> 00:27:12,282 Is your cousin's friend gonna be able to quash this subpoena 723 00:27:12,326 --> 00:27:13,806 and get to the bottom of this ridiculous circus? 724 00:27:13,849 --> 00:27:15,808 Does your cousin's friend have the deep pockets 725 00:27:15,851 --> 00:27:18,027 it's gonna take to fight the LAPD for wrongful arrest? 726 00:27:18,071 --> 00:27:19,550 He's already been served, Benji. 727 00:27:19,594 --> 00:27:22,205 To fight Julian Cruz for improper service of a subpoena? 728 00:27:22,249 --> 00:27:23,903 Nothing improper about it. 729 00:27:23,946 --> 00:27:25,556 Or to take on Annie Flynn Ray Bello 730 00:27:25,600 --> 00:27:26,819 for slander of your good name? 731 00:27:26,862 --> 00:27:28,516 I didn't slander anyone.You will. 732 00:27:28,559 --> 00:27:30,692 And if I know you, you won't stop until everyone but you 733 00:27:30,736 --> 00:27:32,041 has been painted with the brush of corruption. 734 00:27:32,085 --> 00:27:33,652 Well, I've got my own paintbrush, 735 00:27:33,695 --> 00:27:35,871 and I've been authorized by Mark Duncan to offer my services 736 00:27:35,915 --> 00:27:37,351 to the tune of whatever it takes. 737 00:27:37,394 --> 00:27:38,700 Mark Duncan is not your friend. 738 00:27:38,744 --> 00:27:40,310 You don't talk unless I tell you to, 739 00:27:40,354 --> 00:27:41,747 and all I need is the answer to this question -- 740 00:27:41,790 --> 00:27:43,487 Would you like me to represent you? 741 00:27:43,531 --> 00:27:45,272 Karsten. Randall: Babe. 742 00:27:45,315 --> 00:27:47,709 ♪♪ 743 00:27:47,753 --> 00:27:49,319 Yes.Benji: Great. 744 00:27:49,363 --> 00:27:51,147 Nice try. See you in court. 745 00:27:51,191 --> 00:27:52,409 But... 746 00:27:52,453 --> 00:27:55,978 ♪♪ 747 00:28:02,463 --> 00:28:05,596 It's what Stonemore and its counsel 748 00:28:05,640 --> 00:28:07,207 have done from the beginning.Mr. Cruz did not even attempt to depose Mr. Vokelberg. 749 00:28:07,250 --> 00:28:08,643 And now he's sandbagged my --Lie, obscure, and -- 750 00:28:08,687 --> 00:28:10,384 [ Gavel bangs ]Counselors. 751 00:28:10,427 --> 00:28:12,908 Ms. Braun, my court reporter, is very good, 752 00:28:12,952 --> 00:28:14,431 but no mortal can transcribe 753 00:28:14,475 --> 00:28:16,825 two people speaking at the same time. 754 00:28:16,869 --> 00:28:18,609 Mr. Cruz, continue. 755 00:28:18,653 --> 00:28:21,264 Your honor, we only discovered Mr. Vokelberg now 756 00:28:21,308 --> 00:28:24,267 because Stonemore scrubbed his name from corporate directories 757 00:28:24,311 --> 00:28:25,747 in order to hide him from us. 758 00:28:25,791 --> 00:28:27,183 This is an outlandish story. 759 00:28:27,227 --> 00:28:29,142 Not your turn, Mr. Ray. 760 00:28:29,185 --> 00:28:30,926 They hid him from us because he has more knowledge 761 00:28:30,970 --> 00:28:32,623 than anybody else about their valve in question. 762 00:28:32,667 --> 00:28:35,583 He created the coating that makes this valve unique. 763 00:28:35,626 --> 00:28:38,238 Fairness demands that the jury hear what he has to say. 764 00:28:38,281 --> 00:28:40,457 Mr. Ray, why does Mr. Vokelberg's name 765 00:28:40,501 --> 00:28:42,024 not appear in any of the corporate directories? 766 00:28:42,068 --> 00:28:43,896 Because he's not a Stonemore employee. 767 00:28:43,939 --> 00:28:45,593 He works for a Stonemore subsidiary 768 00:28:45,636 --> 00:28:47,726 and was not covered by plaintiffs' discovery requests. 769 00:28:47,769 --> 00:28:49,466 Subsidiaries were included, Benji. 770 00:28:49,510 --> 00:28:50,946 Mr. Cruz. 771 00:28:50,990 --> 00:28:52,339 Nonetheless, it sounds to me 772 00:28:52,382 --> 00:28:53,644 that he has knowledge about the valve 773 00:28:53,688 --> 00:28:55,255 that goes to the heart of this case. 774 00:28:55,298 --> 00:28:56,473 Forgive the pun. 775 00:28:56,517 --> 00:28:58,084 Forgiven. And, Your Honor, we disagree. 776 00:28:58,127 --> 00:29:00,042 The only thing his testimony will accomplish 777 00:29:00,086 --> 00:29:02,479 is to expose my client's proprietary information 778 00:29:02,523 --> 00:29:03,829 and trade secrets in open court, 779 00:29:03,872 --> 00:29:05,874 to the benefit of its competitors. 780 00:29:05,918 --> 00:29:07,484 Then, if it pleases the court, 781 00:29:07,528 --> 00:29:11,184 we'd like to request to examine Mr. Vokelberg in camera now. 782 00:29:11,227 --> 00:29:12,968 His testimony could be kept under seal, 783 00:29:13,012 --> 00:29:15,492 and Your Honor can then rule on its relevance. 784 00:29:15,536 --> 00:29:16,972 He's not an expert witness. 785 00:29:17,016 --> 00:29:19,758 He sounds like an expert to me, but let's find out. 786 00:29:19,801 --> 00:29:22,021 Bailiff, please clear and secure the courtroom. 787 00:29:22,064 --> 00:29:23,936 We'll proceed in camera. 788 00:29:23,979 --> 00:29:25,372 Thank you, Your Honor. 789 00:29:25,415 --> 00:29:31,987 ♪♪ 790 00:29:34,903 --> 00:29:36,600 Hi. 791 00:29:36,644 --> 00:29:38,472 Oh, hey. How's Maddie? 792 00:29:38,515 --> 00:29:41,562 She is a terrible bowler. 793 00:29:41,605 --> 00:29:42,824 Like, brutal. 794 00:29:42,868 --> 00:29:44,565 She got a 95 with no gutters. 795 00:29:44,608 --> 00:29:45,566 You took her bowling? 796 00:29:45,609 --> 00:29:47,786 I did. And, uh, she smiled. 797 00:29:47,829 --> 00:29:50,614 We ate nachos and she agreed to stick to her meds 798 00:29:50,658 --> 00:29:51,790 and join a support group. 799 00:29:51,833 --> 00:29:53,617 And she said she might even testify. 800 00:29:53,661 --> 00:29:55,315 But she's a terrible bowler -- 801 00:29:55,358 --> 00:29:57,186 Hey. I overcorrected. 802 00:29:57,230 --> 00:29:59,275 Sure, you ghosted me, but you showed yourself 803 00:29:59,319 --> 00:30:01,930 to be decent and kind and the sex is excellent 804 00:30:01,974 --> 00:30:04,063 and I enjoy the conversation, and it occurs to me 805 00:30:04,106 --> 00:30:06,326 that I overcorrected because the man that I dated before you 806 00:30:06,369 --> 00:30:08,023 turned out to be married, which, my bad, I believed his lies, 807 00:30:08,067 --> 00:30:09,372 but I didn't come here to talk about him. 808 00:30:09,416 --> 00:30:11,505 I came here to talk about you. And dinner. 809 00:30:11,548 --> 00:30:13,420 I will have dinner with you if you'd still like to do that. 810 00:30:13,463 --> 00:30:15,074 And by dinner, I mean I will consider being in 811 00:30:15,117 --> 00:30:16,423 a monogamous relationship with you. 812 00:30:16,466 --> 00:30:18,120 You said the other night that's what you wanted, 813 00:30:18,164 --> 00:30:19,121 but then this morning, you said it was because you were drunk 814 00:30:19,165 --> 00:30:21,123 and we both pretended that was true. 815 00:30:21,167 --> 00:30:22,864 You, I assume to save face, and me, because, well, 816 00:30:22,908 --> 00:30:24,213 as I said, I've been overcorrecting. 817 00:30:24,257 --> 00:30:25,606 The next couple nights are bad for me 818 00:30:25,649 --> 00:30:26,912 because I'll be preparing my witness testimony, 819 00:30:26,955 --> 00:30:28,652 but maybe later in the week? 820 00:30:30,916 --> 00:30:32,004 Okay. 821 00:30:32,047 --> 00:30:33,744 Okay, then. 822 00:30:33,788 --> 00:30:35,268 Oh, and when I was little, 823 00:30:35,311 --> 00:30:36,965 I had this blanket that was blue and soft and warm, 824 00:30:37,009 --> 00:30:38,837 and that's what your eyes remind me of. 825 00:30:43,319 --> 00:30:45,452 [ Chuckles ] 826 00:30:45,495 --> 00:30:47,628 Mr. Vokelberg, do you understand that you're here to help me 827 00:30:47,671 --> 00:30:49,151 determine whether you have information relevant 828 00:30:49,195 --> 00:30:50,370 to the issues in the case? 829 00:30:50,413 --> 00:30:51,806 This is a private proceeding. 830 00:30:51,850 --> 00:30:53,677 What you say will be kept under seal. 831 00:30:53,721 --> 00:30:55,723 Yes, Your Honor. 832 00:30:55,766 --> 00:30:56,985 Mr. Cruz, you may proceed. 833 00:30:57,029 --> 00:30:58,030 Cruz: Thank you, Your Honor. 834 00:30:59,553 --> 00:31:02,556 Mr. Vokelberg, 835 00:31:02,599 --> 00:31:04,427 do you know if there is a characteristic 836 00:31:04,471 --> 00:31:07,430 in the Stonemore valve that causes people to be sick? 837 00:31:10,694 --> 00:31:11,739 Yes. 838 00:31:13,088 --> 00:31:15,525 Can you please tell the court what that is? 839 00:31:17,223 --> 00:31:19,181 [ Sighs ] 840 00:31:20,400 --> 00:31:23,446 [ Sighs ] 841 00:31:23,490 --> 00:31:26,101 How many years? 842 00:31:26,145 --> 00:31:27,233 Your anniversary. 843 00:31:27,276 --> 00:31:28,538 How many years? 844 00:31:28,582 --> 00:31:29,670 17. 845 00:31:29,713 --> 00:31:31,411 Hmm. You got me. 846 00:31:31,454 --> 00:31:32,542 I'm at 10. 847 00:31:32,586 --> 00:31:33,761 I may not make it to 18. 848 00:31:35,676 --> 00:31:37,069 There's been a few times in my marriage 849 00:31:37,112 --> 00:31:38,635 I didn't think I was gonna make it. 850 00:31:38,679 --> 00:31:40,289 We managed. 851 00:31:40,333 --> 00:31:42,813 People make it through hard things. 852 00:31:42,857 --> 00:31:44,815 Here, look. That's him. 853 00:31:44,859 --> 00:31:46,295 He's cute. 854 00:31:46,339 --> 00:31:48,558 [ Chuckles ] Oh, you should see Lana's guy. 855 00:31:48,602 --> 00:31:50,038 Lana, come on. Show him a picture of Rick. 856 00:31:50,082 --> 00:31:52,519 No.[ Scoffs ] Gimme your phone. 857 00:31:52,562 --> 00:31:54,477 I'm gonna show him. 858 00:31:54,521 --> 00:31:57,828 Hmm. You have a missed call from Grady? 859 00:31:57,872 --> 00:32:00,222 Yeah, h-he didn't want to bother you. 860 00:32:00,266 --> 00:32:01,876 He just wanted you to know he was going to bed early. 861 00:32:04,313 --> 00:32:05,706 Oh. 862 00:32:05,749 --> 00:32:07,969 Karsten: A mechanical valve that lasted a lifetime 863 00:32:08,013 --> 00:32:09,623 and didn't require the patient to take blood thinners 864 00:32:09,666 --> 00:32:12,234 was the Holy Grail. 865 00:32:12,278 --> 00:32:15,324 The job was to create a coating that was smooth 866 00:32:15,368 --> 00:32:17,805 and would allow blood to pass over it and not erode. 867 00:32:17,848 --> 00:32:20,199 It was my life's work. 868 00:32:20,242 --> 00:32:21,940 Cruz: Did you succeed? 869 00:32:21,983 --> 00:32:24,159 Did you create this coating? 870 00:32:24,203 --> 00:32:28,033 Uh, I created the coating, but I did not succeed. 871 00:32:28,076 --> 00:32:29,773 Shortly after we began using it, 872 00:32:29,817 --> 00:32:32,559 I realized that it was causing the metal components 873 00:32:32,602 --> 00:32:34,256 of the valve to leach out. 874 00:32:34,300 --> 00:32:37,172 Because the coating wore away? 875 00:32:37,216 --> 00:32:39,435 Because the coating was bonding with the nickel in the valve 876 00:32:39,479 --> 00:32:40,784 on an atomic level. 877 00:32:45,224 --> 00:32:49,880 So now nickel was leaching into the patients' bloodstream. 878 00:32:53,145 --> 00:32:55,234 Can that cause autoimmune disease? 879 00:32:55,277 --> 00:32:56,713 Objection. Lacks foundation. 880 00:32:56,757 --> 00:32:58,933 Overruled. You may answer. 881 00:33:00,630 --> 00:33:02,284 That's the theory. 882 00:33:02,328 --> 00:33:04,721 Nickel is immune-modulating, so... 883 00:33:04,765 --> 00:33:08,421 ♪♪ 884 00:33:08,464 --> 00:33:10,466 So, when you discovered that the coating 885 00:33:10,510 --> 00:33:13,339 was causing the nickel to leach 886 00:33:13,382 --> 00:33:17,691 into people's bodies and poisoning them... 887 00:33:17,734 --> 00:33:19,345 did you tell anybody at Stonemore? 888 00:33:19,388 --> 00:33:20,868 Yes. 889 00:33:20,911 --> 00:33:23,305 I told my supervisor, her supervisor, 890 00:33:23,349 --> 00:33:25,829 the Chief Innovation Officer, and everyone on up. 891 00:33:28,789 --> 00:33:31,487 Did you tell Mark Duncan, the CEO of Stonemore Medical? 892 00:33:31,531 --> 00:33:32,401 Objection. 893 00:33:32,445 --> 00:33:34,708 Overruled. 894 00:33:36,971 --> 00:33:39,495 Yes. I told Mark Duncan. 895 00:33:39,539 --> 00:33:42,672 He told me to fix it, but in the meantime, to stay quiet. 896 00:33:42,716 --> 00:33:44,109 I was told not to say anything. 897 00:33:44,152 --> 00:33:45,893 So, that's what I did. 898 00:33:45,936 --> 00:33:47,242 Until now. 899 00:33:49,331 --> 00:33:51,290 Too late, unfortunately, for so many. 900 00:33:52,421 --> 00:33:53,727 I object. 901 00:33:53,770 --> 00:33:55,381 I'm sure you do, Counselor. 902 00:33:55,424 --> 00:33:56,730 I'm sure you do. 903 00:33:58,253 --> 00:34:00,299 No further questions, Your Honor. 904 00:34:00,342 --> 00:34:04,825 ♪♪ 905 00:34:11,049 --> 00:34:12,398 ♪♪ 906 00:34:12,441 --> 00:34:18,752 ♪ I will go 907 00:34:18,795 --> 00:34:20,884 Hey. 908 00:34:20,928 --> 00:34:23,278 We reached out to a few medical experts 909 00:34:23,322 --> 00:34:25,846 to see who could refute Karsten Vokelberg's claims. 910 00:34:25,889 --> 00:34:27,152 We should hear something by tomorrow, 911 00:34:27,195 --> 00:34:28,544 and I'll set up an interview. 912 00:34:28,588 --> 00:34:30,329 Thanks. 913 00:34:30,372 --> 00:34:31,765 But does it matter? 914 00:34:31,808 --> 00:34:33,158 Are we gonna settle? 915 00:34:34,724 --> 00:34:36,378 Duncan is on an airplane. 916 00:34:36,422 --> 00:34:39,512 ♪ I will go 917 00:34:39,555 --> 00:34:41,644 What the chemist was saying about the valve, 918 00:34:41,688 --> 00:34:42,732 how do you know... 919 00:34:44,169 --> 00:34:46,345 I'm just having so many feelings... 920 00:34:46,388 --> 00:34:47,998 There's the word. 921 00:34:48,042 --> 00:34:49,435 What word? 922 00:34:49,478 --> 00:34:51,001 Feelings. [ Scoffs ] 923 00:34:51,045 --> 00:34:53,003 It's a tricky word. 924 00:34:53,047 --> 00:34:54,527 Who do you want me to be right now? 925 00:34:54,570 --> 00:34:56,790 Your boss or your dad? 926 00:34:56,833 --> 00:34:58,835 My dad. Cass, I think you're a brilliant lawyer, 927 00:34:58,879 --> 00:35:00,098 but I think you're a little lost. 928 00:35:00,141 --> 00:35:02,709 You don't know if you're more Rebel or more me, 929 00:35:02,752 --> 00:35:04,711 and you need to decide. 930 00:35:06,408 --> 00:35:08,628 Okay, now my boss. 931 00:35:08,671 --> 00:35:10,195 There's no room here for feelings. 932 00:35:10,238 --> 00:35:11,761 You need to compartmentalize. 933 00:35:11,805 --> 00:35:14,068 You put those feelings in a box, you put that box on a shelf. 934 00:35:14,112 --> 00:35:15,722 Don't touch that box again 935 00:35:15,765 --> 00:35:17,376 till you've made an appointment with your therapist 936 00:35:17,419 --> 00:35:19,682 for after the trial. 937 00:35:19,726 --> 00:35:22,163 Until then, you're a defense attorney. 938 00:35:22,207 --> 00:35:24,818 And your job is to, yes, provide the robust defense 939 00:35:24,861 --> 00:35:26,950 that everyone is entitled to, but also to remember 940 00:35:26,994 --> 00:35:29,736 the reason everyone's entitled to that defense. 941 00:35:29,779 --> 00:35:33,740 Because when we administer that defense to the ones at the top, 942 00:35:33,783 --> 00:35:36,308 the ones at the bottom will have the same right 943 00:35:36,351 --> 00:35:37,831 to that robust defense. 944 00:35:40,442 --> 00:35:41,487 Thank you. 945 00:35:41,530 --> 00:35:42,792 You're welcome. 946 00:35:44,359 --> 00:35:48,668 ♪ I must love more 947 00:35:49,973 --> 00:35:51,627 ♪ I just can't help myself 948 00:35:51,671 --> 00:35:54,413 ♪ All the way with you 949 00:35:56,719 --> 00:35:59,157 I have feelings and I need help putting them inside a box. 950 00:35:59,200 --> 00:36:01,115 Maybe with tequila. Quite possibly naked. 951 00:36:01,159 --> 00:36:02,943 Are you interested? 952 00:36:02,986 --> 00:36:05,641 ♪ I will love 953 00:36:05,685 --> 00:36:08,818 ♪♪ 954 00:36:08,862 --> 00:36:11,778 How does it feel to kick the football, Charlie Brown? 955 00:36:11,821 --> 00:36:13,562 Feels pretty damn good.[ Chuckles ] 956 00:36:13,606 --> 00:36:15,651 Thank you. 957 00:36:15,695 --> 00:36:17,349 Lana: You think they'll settle? 958 00:36:17,392 --> 00:36:19,829 Oh, after hearing Karsten testify, they're gonna settle. 959 00:36:19,873 --> 00:36:23,268 Mark my words, they'll be calling within the hour. 960 00:36:23,311 --> 00:36:26,271 They're done and they know it, and I'm gonna make them pay. 961 00:36:26,314 --> 00:36:27,750 [ Laughs ] 962 00:36:27,794 --> 00:36:30,449 And then -- then I'm gonna celebrate. 963 00:36:30,492 --> 00:36:32,712 [ Laughs ] Bird-watching trip? 964 00:36:32,755 --> 00:36:35,062 Several. And you? 965 00:36:35,105 --> 00:36:37,586 Lana's going to Carmel with her boyfriend 966 00:36:37,630 --> 00:36:39,719 and I am going to Mexico with Grady. 967 00:36:39,762 --> 00:36:41,024 [ Sighs ] 968 00:36:41,068 --> 00:36:42,983 What's with the face? 969 00:36:43,026 --> 00:36:45,115 There's no face.What do you think, Cruz? 970 00:36:45,159 --> 00:36:47,205 Should Lana go to Carmel with her boyfriend, Rick? 971 00:36:47,248 --> 00:36:49,250 Uh, let's stay out of my sex life. 972 00:36:49,294 --> 00:36:50,643 Great idea. 973 00:36:50,686 --> 00:36:52,645 [ Cellphone vibrates ]Oh, is that Benji? 974 00:36:52,688 --> 00:36:54,386 Telemarketer, not Benji.Hmm. 975 00:36:54,429 --> 00:36:56,736 And for the record, I didn't want to go to Carmel with Rick 976 00:36:56,779 --> 00:36:58,259 because he didn't ask me where I wanted to go. 977 00:36:58,303 --> 00:37:00,130 He told me where hewanted to go. 978 00:37:00,174 --> 00:37:03,395 Everything is on his terms. It's a red flag, which I saw. 979 00:37:03,438 --> 00:37:06,006 Doesn't mean Rick is cancelled, just means I took note. 980 00:37:06,049 --> 00:37:08,835 I noticed. Something you should do more of. 981 00:37:08,878 --> 00:37:10,358 What are you talking about? 982 00:37:10,402 --> 00:37:12,447 [ Chuckles ] Do you have something to tell me? 983 00:37:12,491 --> 00:37:14,362 Because if you do, you should just tell me. 984 00:37:14,406 --> 00:37:15,755 Hey, um, is Ziggy here? 985 00:37:15,798 --> 00:37:18,061 No. Isn't she at home? 986 00:37:18,105 --> 00:37:20,063 No. She took off and she told me not to follow her, 987 00:37:20,107 --> 00:37:22,240 and she's not answering her phone, and... 988 00:37:22,283 --> 00:37:23,850 s-something happened. 989 00:37:23,893 --> 00:37:25,112 What happened? 990 00:37:25,155 --> 00:37:27,114 I don't know if I should tell you. 991 00:37:27,157 --> 00:37:28,855 Of course you should tell me. 992 00:37:28,898 --> 00:37:31,945 It's about her dad. She heard a rumor. 993 00:37:31,988 --> 00:37:33,947 A rumor? 994 00:37:33,990 --> 00:37:35,427 Yeah, I-I don't think I'm supposed to tell you. 995 00:37:35,470 --> 00:37:37,080 You definitely are not supposed to tell her. 996 00:37:37,124 --> 00:37:38,473 Tell me what?! 997 00:37:38,517 --> 00:37:41,346 ♪♪ 998 00:37:41,389 --> 00:37:42,738 Cass! 999 00:37:42,782 --> 00:37:46,220 I have pizza and beer. 1000 00:37:46,264 --> 00:37:48,353 I saw your car outside. I know you're here. 1001 00:37:48,396 --> 00:37:49,919 Don't pretend like you're sleeping. 1002 00:37:51,791 --> 00:37:54,228 Oh, hey, you're not Cass. 1003 00:37:54,272 --> 00:37:57,144 No. Uh, hello. And...goodbye. 1004 00:37:57,187 --> 00:37:58,711 Huh. Pizza? 1005 00:37:58,754 --> 00:37:59,712 [ Door closes ] 1006 00:37:59,755 --> 00:38:01,061 I'll have some. 1007 00:38:01,104 --> 00:38:04,673 Mm. Bet you will. 1008 00:38:04,717 --> 00:38:06,501 Don't judge me. 1009 00:38:06,545 --> 00:38:08,329 I wanted sex, I had sex, that's it. 1010 00:38:08,373 --> 00:38:09,330 We're like you and Misha. 1011 00:38:09,374 --> 00:38:11,550 [ Laughs ] Turns out, 1012 00:38:11,593 --> 00:38:13,682 me and Misha aren't like me and Misha anymore. 1013 00:38:13,726 --> 00:38:16,424 We are...monogamous. 1014 00:38:16,468 --> 00:38:18,383 Since when? Since today. 1015 00:38:18,426 --> 00:38:20,602 This is what monogamy looks like, baby. 1016 00:38:20,646 --> 00:38:23,039 Looks good on me, right?No, I'm freaking out. 1017 00:38:23,083 --> 00:38:24,171 I'm going to bed.[ Knock on door ] 1018 00:38:24,214 --> 00:38:25,390 Is that her? 1019 00:38:25,433 --> 00:38:26,695 I hope so. 1020 00:38:26,739 --> 00:38:29,307 Unless it's your sex toy coming back for more. 1021 00:38:29,350 --> 00:38:31,004 We have another sibling. 1022 00:38:31,047 --> 00:38:32,658 Yeah, uh, well, actually, I do. 1023 00:38:32,701 --> 00:38:36,009 My dad had a kid with a woman named Allison, 1024 00:38:36,052 --> 00:38:38,011 so I actually don't know what that makes him to you. 1025 00:38:38,054 --> 00:38:39,491 I think it's like a step-sibling? 1026 00:38:39,534 --> 00:38:41,493 I don't know. I can't deal with this right now. 1027 00:38:41,536 --> 00:38:43,625 I want to get high, except I don't actually want to get high, 1028 00:38:43,669 --> 00:38:44,626 so I came here. 1029 00:38:44,670 --> 00:38:45,671 Can I sleep over? 1030 00:38:45,714 --> 00:38:46,846 Yeah. Yeah. 1031 00:38:50,240 --> 00:38:51,111 Oh. 1032 00:38:54,288 --> 00:38:57,117 There's a condom wrapper on your nightstand. 1033 00:38:57,160 --> 00:38:58,727 Nate, have you had sex in your bed recently? 1034 00:38:58,771 --> 00:39:00,207 No, I have not. 1035 00:39:00,250 --> 00:39:02,949 Great.[ Cellphone rings ] 1036 00:39:02,992 --> 00:39:04,342 This is Mom. She keeps calling. 1037 00:39:04,385 --> 00:39:05,430 Can you just tell her I'm okay? 1038 00:39:05,473 --> 00:39:06,735 I don't want to talk about it. 1039 00:39:06,779 --> 00:39:08,041 Yeah. 1040 00:39:08,084 --> 00:39:12,001 ♪♪ 1041 00:39:12,045 --> 00:39:13,394 Hey, Mom? 1042 00:39:13,438 --> 00:39:14,787 [ Tires squealing ] 1043 00:39:14,830 --> 00:39:18,399 ♪♪ 1044 00:39:18,443 --> 00:39:19,531 ♪ For my money 1045 00:39:19,574 --> 00:39:21,184 ♪ You can go wherever you want ♪ 1046 00:39:21,228 --> 00:39:23,404 ♪ For my money ♪ You're not the chosen one 1047 00:39:23,448 --> 00:39:26,364 ♪ For my money ♪ It is no sin 1048 00:39:26,407 --> 00:39:27,539 ♪ For my money ♪ To fall in love with gin 1049 00:39:27,582 --> 00:39:29,323 Grady! 1050 00:39:29,367 --> 00:39:31,499 ♪♪ 1051 00:39:31,543 --> 00:39:33,283 Grady? 1052 00:39:33,327 --> 00:39:34,894 Grady! 1053 00:39:35,982 --> 00:39:36,852 Grady! 1054 00:39:38,027 --> 00:39:39,159 ♪ For my money 1055 00:39:39,202 --> 00:39:41,204 Oh.♪ Your head and soul is torn 1056 00:39:41,248 --> 00:39:43,468 ♪ For my money ♪ It doesn't matter where you're born ♪ 1057 00:39:43,511 --> 00:39:44,991 ♪ For my money Grady! 1058 00:39:45,034 --> 00:39:46,993 [ Gasps, mumbling ] 1059 00:39:47,036 --> 00:39:48,690 You have a son?! 1060 00:39:48,734 --> 00:39:49,865 How could you?! 1061 00:39:49,909 --> 00:39:51,345 I -- Let's talk about this. 1062 00:39:51,389 --> 00:39:53,303 No, no, no, no. It is too late for talking. 1063 00:39:53,347 --> 00:39:56,306 Because you have a son that you never told me about. 1064 00:39:56,350 --> 00:39:58,134 Because you had him when we were married! 1065 00:39:58,178 --> 00:40:00,528 Because you are a lying dirtbag! 1066 00:40:00,572 --> 00:40:02,574 Yes, I did, but -- 1067 00:40:02,617 --> 00:40:04,880 When we took Ziggy to Disneyland 1068 00:40:04,924 --> 00:40:07,100 and we rode on those tea cups 10 times in a row, 1069 00:40:07,143 --> 00:40:08,188 that was a lie! 1070 00:40:08,231 --> 00:40:09,624 Because you have a son! 1071 00:40:09,668 --> 00:40:11,670 Please, just --And when we went to Mexico 1072 00:40:11,713 --> 00:40:15,021 and we stayed in bed for three days because there was a monsoon 1073 00:40:15,064 --> 00:40:17,110 but we didn't care because we had each other? 1074 00:40:17,153 --> 00:40:19,329 That was a lie, too! Because you have a son! 1075 00:40:19,373 --> 00:40:20,330 Rebel! 1076 00:40:20,374 --> 00:40:22,071 And for 10 years, Grady, 1077 00:40:22,115 --> 00:40:25,379 I have been a wife and a mother, but that was a lie. 1078 00:40:25,423 --> 00:40:27,512 A lie! Son! 1079 00:40:27,555 --> 00:40:29,122 Back when we separated, 1080 00:40:29,165 --> 00:40:31,254 y-you brought home a kid without telling me. 1081 00:40:31,298 --> 00:40:32,560 Oh, you mean our daughter? 1082 00:40:32,604 --> 00:40:35,911 Yeah. Okay, but it worked out, but back then -- 1083 00:40:35,955 --> 00:40:38,566 Oh, so you were mad when I brought home Ziggy, 1084 00:40:38,610 --> 00:40:40,829 so you went and had a baby with someone else? 1085 00:40:40,873 --> 00:40:42,875 No! I-I wa-- I was confused and -- 1086 00:40:42,918 --> 00:40:45,834 Oh, you were confused, so you had a baby with someone else? 1087 00:40:45,878 --> 00:40:47,880 Are you gonna listen to me or what? 1088 00:40:47,923 --> 00:40:49,882 Are you gonna continue to lie? 1089 00:40:49,925 --> 00:40:52,014 Because that is what you do. 1090 00:40:52,058 --> 00:40:54,626 You lie and I look the other way 1091 00:40:54,669 --> 00:40:56,192 and I -- and I feel sorry for you 1092 00:40:56,236 --> 00:40:58,630 because it must be so hard to live with someone 1093 00:40:58,673 --> 00:41:00,588 who's working all the time. 1094 00:41:00,632 --> 00:41:03,504 I make your weakness my problem! 1095 00:41:03,548 --> 00:41:06,768 Well, I'm not gonna stand here and be yelled at by you. 1096 00:41:06,812 --> 00:41:08,901 Are you lying to the kid, too? 1097 00:41:08,944 --> 00:41:09,858 Does he even know you exist? 1098 00:41:09,902 --> 00:41:11,686 No. Okay? 1099 00:41:11,730 --> 00:41:13,427 He doesn't. I -- 1100 00:41:13,471 --> 00:41:17,692 I-I pay child support every month because I'm a decent guy. 1101 00:41:17,736 --> 00:41:19,825 How? You don't make any money! 1102 00:41:19,868 --> 00:41:21,479 I repair cars, Rebel.Oh, yeah. 1103 00:41:21,522 --> 00:41:23,002 Barely. You barely repair cars. 1104 00:41:23,045 --> 00:41:24,351 You barely work. 1105 00:41:24,394 --> 00:41:27,615 Well, I raised Ziggy! Idid, not you. 1106 00:41:27,659 --> 00:41:30,531 Oh, and apparently, I raised your love child with mymoney! 1107 00:41:30,575 --> 00:41:33,142 Oh, yeah, there it is. 1108 00:41:33,186 --> 00:41:35,101 Always about the money with you. 1109 00:41:35,144 --> 00:41:36,494 Money, money, money! 1110 00:41:36,537 --> 00:41:39,061 I-I'm sick of it, and I'm sick of you. 1111 00:41:39,105 --> 00:41:40,454 Get off the boat. I'm leaving. 1112 00:41:40,498 --> 00:41:42,369 Hey, no. I'm not going anywhere. 1113 00:41:42,412 --> 00:41:43,544 We are talking. 1114 00:41:43,588 --> 00:41:46,460 We're not talking. You're yelling. Go! 1115 00:41:46,504 --> 00:41:48,157 Grady! Grady![ Motor starts ] 1116 00:41:48,201 --> 00:41:49,942 Ah! Aah! 1117 00:41:52,379 --> 00:41:54,990 Ugh! Grady! 1118 00:41:55,034 --> 00:41:56,165 Ah! 1119 00:41:56,209 --> 00:41:58,951 Grady, you sonofadick! 1120 00:41:58,994 --> 00:42:00,605 Wah! Oh! 1121 00:42:00,648 --> 00:42:04,347 Ugh, I can't believe that you're driving away! 1122 00:42:04,391 --> 00:42:06,741 Grady! 1123 00:42:06,785 --> 00:42:08,830 It's freezing! 1124 00:42:08,874 --> 00:42:10,745 Oh, Grady! 1125 00:42:10,789 --> 00:42:12,573 [ Siren wailing in distance ] 1126 00:42:12,617 --> 00:42:15,271 Cruz: Oh, that's a good one. 1127 00:42:15,315 --> 00:42:18,579 ♪♪ 1128 00:42:18,623 --> 00:42:20,799 [ Cellphone ringing ] 1129 00:42:20,842 --> 00:42:26,239 ♪♪ 1130 00:42:26,282 --> 00:42:27,414 Benji? 1131 00:42:27,457 --> 00:42:32,462 ♪♪ 1132 00:42:32,506 --> 00:42:33,594 Do I have a comment? 1133 00:42:33,638 --> 00:42:38,556 ♪♪ 1134 00:42:38,599 --> 00:42:40,340 Annie did what? 1135 00:42:40,383 --> 00:42:42,995 ♪♪ 1136 00:42:43,038 --> 00:42:44,692 [ Camera shutter clicks ] 1137 00:42:44,736 --> 00:42:49,001 ♪♪ 1138 00:42:53,832 --> 00:43:03,189 ♪♪ 1139 00:43:03,232 --> 00:43:12,764 ♪♪ 1140 00:43:12,807 --> 00:43:22,121 ♪♪