1 00:00:01,084 --> 00:00:03,212 I want to save her life, and I don't know how to pay for it. 2 00:00:03,212 --> 00:00:05,005 Previously on "Rebel"... 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,381 Please, just take my college fund. 4 00:00:06,381 --> 00:00:07,799 You cannot tell your dad. 5 00:00:07,799 --> 00:00:09,092 Let's just get it out of the way. 6 00:00:09,092 --> 00:00:09,885 Give me a quick kiss. 7 00:00:11,303 --> 00:00:13,305 Rebel: Helen made it through her surgery. 8 00:00:13,305 --> 00:00:15,557 Misha noticed deterioration on the valve. 9 00:00:15,557 --> 00:00:17,226 There could be something leaking 10 00:00:17,226 --> 00:00:18,727 into the bloodstream. 11 00:00:18,727 --> 00:00:20,145 Misha's gonna study it. 12 00:00:20,145 --> 00:00:21,021 You think he's settling, Luke? 13 00:00:21,021 --> 00:00:22,356 Oh, come on. Cruz is going broke. 14 00:00:22,356 --> 00:00:23,315 He needs to settle. 15 00:00:23,315 --> 00:00:24,733 Hey, Cruz. What's the word? 16 00:00:24,733 --> 00:00:25,859 Cruz: No deal. 17 00:00:25,859 --> 00:00:27,110 W‐What do you mean, you can't find it? 18 00:00:27,110 --> 00:00:28,612 I mean it's not here. 19 00:00:28,612 --> 00:00:33,033 ♪♪ 20 00:00:33,033 --> 00:00:35,035 [ Crickets chirping ] 21 00:00:35,035 --> 00:00:37,412 ♪♪ 22 00:00:37,412 --> 00:00:41,124 [ Horn honking ] 23 00:00:46,588 --> 00:00:51,677 [ Car door opens, closes ] 24 00:00:51,677 --> 00:00:54,304 The hell you doing out here honking in the dead of night? 25 00:00:54,304 --> 00:00:56,556 Rebel: You didn't answer your phone, and we've got news. 26 00:00:56,556 --> 00:00:57,849 And your house could be bugged. 27 00:00:57,849 --> 00:00:59,059 This couldn't wait till morning? 28 00:00:59,059 --> 00:01:00,352 The office could be bugged, too. 29 00:01:00,352 --> 00:01:02,187 I checked. They didn't find anything. 30 00:01:02,187 --> 00:01:03,188 You used the cheap guys. 31 00:01:03,188 --> 00:01:04,773 We need the expensive guys. 32 00:01:04,773 --> 00:01:05,983 Yeah, of course. 33 00:01:05,983 --> 00:01:07,609 You really think Stonemore's spying on us? 34 00:01:07,609 --> 00:01:08,735 Don't you? 35 00:01:08,735 --> 00:01:10,112 How'd they know about Helen's surgery? 36 00:01:10,112 --> 00:01:12,322 No one knew. 37 00:01:12,322 --> 00:01:13,782 I think Amir might've told Cassidy. 38 00:01:13,782 --> 00:01:15,200 [ Scoffs ] He said he didn't. 39 00:01:15,200 --> 00:01:16,326 Not intentionally. Accidentally. 40 00:01:16,326 --> 00:01:17,494 He said he didn't. 41 00:01:17,494 --> 00:01:18,662 Okay, whatever. It's chilly, I'm tired. 42 00:01:18,662 --> 00:01:20,080 What's the news? 43 00:01:20,080 --> 00:01:21,873 For the past two weeks, we've been investigating 44 00:01:21,873 --> 00:01:23,792 everyone that could have stolen Helen's valve. 45 00:01:23,792 --> 00:01:25,919 It's gotta be one of these three people. 46 00:01:27,796 --> 00:01:29,172 ♪♪ 47 00:01:29,172 --> 00:01:31,925 Maybe Ziggy mentioned Helen's surgery. 48 00:01:31,925 --> 00:01:32,926 Sean: Uh, who's Helen? 49 00:01:32,926 --> 00:01:34,511 She's a client, Sean, 50 00:01:34,511 --> 00:01:36,722 and something went missing after her surgery, 51 00:01:36,722 --> 00:01:39,474 so we're wondering if you were at the hospital that night. 52 00:01:39,474 --> 00:01:40,976 Hang on. Are you accusing Sean 53 00:01:40,976 --> 00:01:42,185 of stealing Helen's heart valve? 54 00:01:42,185 --> 00:01:43,228 No, no, no, no. 55 00:01:43,228 --> 00:01:45,480 Nobody's accusing anybody of anything. 56 00:01:45,480 --> 00:01:46,315 What if I stole it? 57 00:01:46,315 --> 00:01:47,524 You couldn't have. 58 00:01:47,524 --> 00:01:49,735 You were helping deliver Maddie's baby until 7:00. 59 00:01:49,735 --> 00:01:51,111 You investigated me? 60 00:01:51,111 --> 00:01:52,446 We investigated everyone. 61 00:01:52,446 --> 00:01:54,239 Helen's heart valve went missing 62 00:01:54,239 --> 00:01:56,283 sometime between 4:00 and 6:00 P. M. 63 00:01:56,283 --> 00:01:57,492 A car with your license plate 64 00:01:57,492 --> 00:02:00,537 was in the hospital parking lot between 5:00 and 6:00. 65 00:02:00,537 --> 00:02:02,998 So we need to ask you, once again ‐‐ 66 00:02:02,998 --> 00:02:04,750 Were you at the hospital that night? 67 00:02:04,750 --> 00:02:12,007 ♪♪ 68 00:02:12,007 --> 00:02:14,301 Oh. Hello. You're in my office. 69 00:02:14,301 --> 00:02:15,927 I'd say make yourself at home, but you already have. 70 00:02:15,927 --> 00:02:17,512 Got a minute? 71 00:02:17,512 --> 00:02:18,764 I'm just getting off call and was gonna go home 72 00:02:18,764 --> 00:02:21,475 and take an Epsom salt bath, but you look serious and scary. 73 00:02:21,475 --> 00:02:22,851 Did something bad happen? 74 00:02:22,851 --> 00:02:24,645 That's what we want to know. 75 00:02:24,645 --> 00:02:27,606 Hospital call logs show that in the past two weeks, 76 00:02:27,606 --> 00:02:30,400 seven separate calls were made from your office 77 00:02:30,400 --> 00:02:32,527 to the offices of the Stonemore Corporation. 78 00:02:32,527 --> 00:02:36,865 ♪♪ 79 00:02:36,865 --> 00:02:38,617 [ Sighs ] 80 00:02:38,617 --> 00:02:41,745 [ Knock on door ] Cruz: Come in. 81 00:02:41,745 --> 00:02:43,830 I got you donuts and coffee, 82 00:02:43,830 --> 00:02:48,585 and you can dunk 'em like you're gonna dunk him. 83 00:02:48,585 --> 00:02:49,836 [ Laughs ] Get it? 84 00:02:49,836 --> 00:02:51,838 Duncan? Dunk him? 85 00:02:51,838 --> 00:02:53,840 It's corny, I know. 86 00:02:53,840 --> 00:02:55,258 [ Door closes ] 87 00:02:55,258 --> 00:02:56,593 What do you get a guy for a deposition? 88 00:02:56,593 --> 00:02:59,471 I don't know. I'm new to dating lawyers. 89 00:02:59,471 --> 00:03:02,140 I need to show you something. 90 00:03:02,140 --> 00:03:03,809 Okay. 91 00:03:05,435 --> 00:03:06,645 [ Keyboard clacks ] This is footage 92 00:03:06,645 --> 00:03:09,439 from a video camera outside the hospital 93 00:03:09,439 --> 00:03:12,901 the night that my client's valve went missing. 94 00:03:13,985 --> 00:03:15,028 [ Keyboard clacks ] 95 00:03:17,280 --> 00:03:19,491 When Rebel showed me this, I was shocked. 96 00:03:19,491 --> 00:03:20,701 This case is worth a lot of money, 97 00:03:20,701 --> 00:03:22,786 and I don't put it past Stonemore to hire someone 98 00:03:22,786 --> 00:03:25,038 to get inside to get information. 99 00:03:25,038 --> 00:03:26,873 And you think that's me? 100 00:03:26,873 --> 00:03:28,458 I don't know, but I gotta ask. 101 00:03:28,458 --> 00:03:31,586 What were you doing in the hospital that night? 102 00:03:31,586 --> 00:03:33,380 He was at the hospital to pick me up, 103 00:03:33,380 --> 00:03:35,006 and I texted him that I got a ride from one of you guys. 104 00:03:35,006 --> 00:03:36,299 Can I see the texts? 105 00:03:36,299 --> 00:03:38,093 I don't have it anymore. 106 00:03:38,093 --> 00:03:40,846 Zig, we found out some other stuff that makes us nervous. 107 00:03:40,846 --> 00:03:42,222 Like what? 108 00:03:42,222 --> 00:03:43,849 Well, Sean, you said you were from Encino, 109 00:03:43,849 --> 00:03:45,851 but there's no record of you at Encino High. 110 00:03:45,851 --> 00:03:49,020 There is, however, a record of you at Hollywood High, 111 00:03:49,020 --> 00:03:51,064 and not a very good record. 112 00:03:51,064 --> 00:03:53,692 You were expelled for stealing equipment from the computer lab. 113 00:03:53,692 --> 00:03:55,944 And the home address that you gave Hollywood High 114 00:03:55,944 --> 00:03:57,946 is actually a weed dispensary, 115 00:03:57,946 --> 00:03:59,906 which I'm assuming is not your home. 116 00:03:59,906 --> 00:04:03,493 So, as Ziggy's parents, we need to know some truth, 117 00:04:03,493 --> 00:04:06,037 because there are an awful lot of lies here. 118 00:04:06,037 --> 00:04:07,247 Wow. 119 00:04:07,247 --> 00:04:08,623 Okay. 120 00:04:08,623 --> 00:04:10,375 I've been so nervous to tell you this 121 00:04:10,375 --> 00:04:12,294 that I even practiced with my therapist, 122 00:04:12,294 --> 00:04:14,463 and this is not how we planned, but here goes. 123 00:04:14,463 --> 00:04:18,175 I had breast cancer five years ago. 124 00:04:18,175 --> 00:04:21,261 I'm in remission, but I have BRCA, 125 00:04:21,261 --> 00:04:23,221 and I'm planning on getting a double mastectomy, 126 00:04:23,221 --> 00:04:26,141 and I was at the hospital for a consultation with my surgeon. 127 00:04:26,141 --> 00:04:28,018 And I was gonna tell you tonight 128 00:04:28,018 --> 00:04:29,352 before we went to bed together, 129 00:04:29,352 --> 00:04:32,230 but that is not gonna be happening anymore, 130 00:04:32,230 --> 00:04:35,567 'cause trust is a big deal with me. 131 00:04:35,567 --> 00:04:36,902 Kinda out the window. 132 00:04:36,902 --> 00:04:38,195 I'm gonna go now. 133 00:04:39,321 --> 00:04:41,490 What's the name of your oncologist? 134 00:04:41,490 --> 00:04:48,288 ♪♪ 135 00:04:48,288 --> 00:04:51,249 Ziggy said you used to be a cop, but you aren't anymore. 136 00:04:51,249 --> 00:04:52,250 That's right. 137 00:04:52,250 --> 00:04:54,461 But I assume you have a gun. 138 00:04:54,461 --> 00:04:56,963 So if I get up and walk out that door right now, 139 00:04:56,963 --> 00:04:58,298 you're not gonna shoot me? 140 00:04:58,298 --> 00:05:00,717 [ Scoffs ] No, of course not, Sean. 141 00:05:00,717 --> 00:05:02,969 Cool. 142 00:05:04,471 --> 00:05:05,555 Nice, guys. 143 00:05:05,555 --> 00:05:06,640 Really nice. 144 00:05:08,308 --> 00:05:10,811 I went to medical school and then did five years of residency 145 00:05:10,811 --> 00:05:12,354 and two years of a fellowship, 146 00:05:12,354 --> 00:05:13,814 and you think I'd go through all that 147 00:05:13,814 --> 00:05:15,190 but really be on the take from a company 148 00:05:15,190 --> 00:05:16,525 that's trying to hurt people? 149 00:05:16,525 --> 00:05:17,818 Well, what were those calls about? 150 00:05:17,818 --> 00:05:19,528 I'm not a spy. 151 00:05:19,528 --> 00:05:20,904 I can't believe you'd question my integrity like that. 152 00:05:20,904 --> 00:05:24,366 Misha, I investigated my husband and my own daughter, 153 00:05:24,366 --> 00:05:27,494 but none of them made seven calls to Stonemore. 154 00:05:27,494 --> 00:05:29,663 I know this is terrible and intrusive, 155 00:05:29,663 --> 00:05:32,290 but so are people dying because we can't win a damn lawsuit. 156 00:05:35,919 --> 00:05:38,255 I don't understand the corrosion I saw on Helen's valve, 157 00:05:38,255 --> 00:05:40,173 so I've been calling colleagues trying to figure it out. 158 00:05:40,173 --> 00:05:42,509 No one has any answers, but a few people did say 159 00:05:42,509 --> 00:05:43,969 that about two years ago, there was a woman, 160 00:05:43,969 --> 00:05:46,429 a Stonemore sales rep, who was calling around 161 00:05:46,429 --> 00:05:48,807 warning surgeons not to use the valve, that it was flawed. 162 00:05:48,807 --> 00:05:50,141 A whistle blower? 163 00:05:50,141 --> 00:05:51,434 Her name's Kate Foster. 164 00:05:51,434 --> 00:05:53,520 I called Stonemore to get her contact number. 165 00:05:53,520 --> 00:05:54,688 First person I spoke to 166 00:05:54,688 --> 00:05:56,356 said there was no ex sales rep by that name, 167 00:05:56,356 --> 00:05:58,316 so I called again and again and again 168 00:05:58,316 --> 00:05:59,776 and again and again and again. 169 00:05:59,776 --> 00:06:00,861 Was that six "again"s? 170 00:06:00,861 --> 00:06:02,696 Finally, someone admitted that, yes, 171 00:06:02,696 --> 00:06:05,615 there was a woman named Kate Foster who was a sales rep 172 00:06:05,615 --> 00:06:06,825 who was fired for failing a drug test, 173 00:06:06,825 --> 00:06:08,076 and she lives in Long Beach now. 174 00:06:08,076 --> 00:06:09,953 So I called Kate Foster, but she wouldn't talk to me. 175 00:06:09,953 --> 00:06:11,538 She accused me of working for Stonemore 176 00:06:11,538 --> 00:06:12,622 and trying to ruin her life. 177 00:06:12,622 --> 00:06:13,748 So this is the second time this week 178 00:06:13,748 --> 00:06:15,083 that I've been accused of being a spy. 179 00:06:15,083 --> 00:06:16,418 [ Cellphone clicking ] 180 00:06:16,418 --> 00:06:18,211 [ Sighs ] [ Elevator bell dings ] 181 00:06:18,211 --> 00:06:19,754 [ Cellphone bloops ] There. I just sent you her contact information. 182 00:06:19,754 --> 00:06:21,464 Now I'm really gonna go home and take a bath. 183 00:06:21,464 --> 00:06:22,799 [ Cellphone chimes ] 184 00:06:22,799 --> 00:06:23,592 Mm‐hmm. 185 00:06:25,969 --> 00:06:27,637 Wanna go to Long Beach? 186 00:06:27,637 --> 00:06:29,639 Let's do it. Let's do it. 187 00:06:32,559 --> 00:06:34,185 ♪♪ 188 00:06:34,185 --> 00:06:37,188 [ Seagulls crying ] 189 00:06:39,316 --> 00:06:41,109 [ Indistinct shouting in distance ] 190 00:06:46,740 --> 00:06:47,782 [ Knock on door ] 191 00:06:50,744 --> 00:06:51,536 Kate: What do you want? 192 00:06:51,536 --> 00:06:53,413 Uh, Kate Foster? 193 00:06:53,413 --> 00:06:55,332 My associate and I are involved in 194 00:06:55,332 --> 00:06:57,584 a lawsuit against the Stonemore Corporation. 195 00:06:57,584 --> 00:06:59,461 We wanted to ask you a few questions. 196 00:06:59,461 --> 00:07:00,503 I'm calling the cops. 197 00:07:00,503 --> 00:07:02,756 I've had it with you Stonemore maggots. 198 00:07:02,756 --> 00:07:04,466 [ Chuckles ] Oh, no, honey. 199 00:07:04,466 --> 00:07:06,509 We don't work for Stonemore. 200 00:07:06,509 --> 00:07:09,137 We're trying to take 'em down, and we need your help. 201 00:07:09,137 --> 00:07:10,555 Right. I'm not an idiot. 202 00:07:10,555 --> 00:07:13,892 Show her who you are. 203 00:07:13,892 --> 00:07:14,893 [ Cellphone clicks ] 204 00:07:14,893 --> 00:07:18,229 Kate, my name is Annie Flynn Ray Bello. 205 00:07:18,229 --> 00:07:21,399 I'm sort of known for fighting for people like you. 206 00:07:21,399 --> 00:07:24,778 Here we go. 207 00:07:24,778 --> 00:07:26,571 [ Locks disengaging ] 208 00:07:29,407 --> 00:07:32,410 [ Door slams, locks click ] 209 00:07:32,410 --> 00:07:36,706 Yeah, I‐I don't think you're getting your phone back. 210 00:07:42,128 --> 00:07:43,922 Fi‐‐ Fine! Okay, fine. 211 00:07:43,922 --> 00:07:45,882 I'm sorry I asked. 212 00:07:45,882 --> 00:07:48,760 So, Nate says that there is an oncologist 213 00:07:48,760 --> 00:07:50,428 with the name Angela gave, 214 00:07:50,428 --> 00:07:53,390 but HIPAA regulations protect a patient's privacy. 215 00:07:53,390 --> 00:07:54,557 [ Cellphone chimes ] 216 00:07:54,557 --> 00:07:55,475 [ Sighs ] 217 00:07:55,475 --> 00:07:56,351 Rick? 218 00:07:56,351 --> 00:07:57,352 Check it out. 219 00:07:57,352 --> 00:07:59,604 He made his own bread. 220 00:07:59,604 --> 00:08:01,439 You know, there's nothing more that I want for you 221 00:08:01,439 --> 00:08:03,024 than a man that bakes his own bread, 222 00:08:03,024 --> 00:08:06,027 but I have to ask you again ‐‐ Did you check him out? 223 00:08:06,027 --> 00:08:08,655 I double and triple checked him out. 224 00:08:08,655 --> 00:08:10,907 Believe me, it is not Rick. 225 00:08:10,907 --> 00:08:12,909 Angela hates Cruz now. 226 00:08:12,909 --> 00:08:14,744 [ Scoffs ] Misha really hates us. 227 00:08:14,744 --> 00:08:16,663 Oh, Ziggy hates us the most. 228 00:08:16,663 --> 00:08:18,665 But it still could be Sean. 229 00:08:18,665 --> 00:08:20,542 If it is? 230 00:08:20,542 --> 00:08:23,962 If corporations are now hiring underage people 231 00:08:23,962 --> 00:08:26,965 to seduce the newly sober children of their adversaries 232 00:08:26,965 --> 00:08:28,800 to win lawsuits? 233 00:08:28,800 --> 00:08:31,344 I don't know if this is a world I want to live in. 234 00:08:31,344 --> 00:08:32,345 [ Door opens ] 235 00:08:32,345 --> 00:08:35,849 You guys check out. 236 00:08:35,849 --> 00:08:36,808 You coming in or not? 237 00:08:36,808 --> 00:08:38,893 Yes. 238 00:08:38,893 --> 00:08:40,895 How long have you been employed at Stonemore Medical? 239 00:08:40,895 --> 00:08:43,231 I founded the company in 2010 ‐‐ 240 00:08:43,231 --> 00:08:45,442 But it says on the website ‐‐ 2011, I know, 241 00:08:45,442 --> 00:08:47,152 but it was actually 2010, 242 00:08:47,152 --> 00:08:48,611 right after my brother was diagnosed ‐‐ 243 00:08:48,611 --> 00:08:50,071 Benji: Stop. 244 00:08:50,071 --> 00:08:52,157 Let the deposer finish asking the question, 245 00:08:52,157 --> 00:08:53,450 then take a beat before you answer, 246 00:08:53,450 --> 00:08:54,784 just in case I need to object. 247 00:08:54,784 --> 00:08:56,703 Also, just answer the question that's asked. 248 00:08:56,703 --> 00:08:58,496 Don't volunteer any additional information. 249 00:08:58,496 --> 00:09:00,248 You know, I've been deposed before. 250 00:09:00,248 --> 00:09:02,417 Not by Julian Cruz, you haven't. 251 00:09:02,417 --> 00:09:03,668 And he's gonna focus on how the valve went missing, 252 00:09:03,668 --> 00:09:04,836 so let's go there. 253 00:09:04,836 --> 00:09:06,796 Mr. Duncan, do you know the whereabouts 254 00:09:06,796 --> 00:09:08,923 of every heart valve Stonemore Medical has manufactured? 255 00:09:08,923 --> 00:09:11,426 The company keeps records of that, yes. 256 00:09:11,426 --> 00:09:13,261 Do you know the whereabouts of the heart valve 257 00:09:13,261 --> 00:09:14,054 removed from Helen Peterson? 258 00:09:14,054 --> 00:09:15,305 No. 259 00:09:15,305 --> 00:09:17,015 Did you or anyone in your employ 260 00:09:17,015 --> 00:09:18,349 cause that valve to be removed 261 00:09:18,349 --> 00:09:20,351 from California Midland Medical Center? 262 00:09:20,351 --> 00:09:23,104 As a rule, when a valve is explanted, 263 00:09:23,104 --> 00:09:25,648 it comes back to the manufacturer. 264 00:09:25,648 --> 00:09:27,233 That valve is my property, 265 00:09:27,233 --> 00:09:29,569 so if you're asking if I stole it, 266 00:09:29,569 --> 00:09:30,528 how could I? 267 00:09:30,528 --> 00:09:31,905 I own it. 268 00:09:31,905 --> 00:09:33,490 But do I know where it currently resides? 269 00:09:33,490 --> 00:09:34,532 No, I do not. 270 00:09:34,532 --> 00:09:35,658 And I don't appreciate 271 00:09:35,658 --> 00:09:37,202 the inference of criminal behavior. 272 00:09:37,202 --> 00:09:38,578 Criminal behavior? 273 00:09:38,578 --> 00:09:40,121 I thought you said you own the valve. 274 00:09:40,121 --> 00:09:42,373 Now you're admitting that you taking it would be a crime? 275 00:09:42,373 --> 00:09:44,459 I'm saying ‐‐ Benji: You're saying too much. 276 00:09:44,459 --> 00:09:46,002 The correct answer, if you're asked 277 00:09:46,002 --> 00:09:48,088 if you took Helen's valve, is "no." 278 00:09:49,964 --> 00:09:51,800 Let's try this again. 279 00:09:53,718 --> 00:09:55,220 [ Knock on door ] 280 00:09:58,139 --> 00:09:59,307 Got a sec? 281 00:09:59,307 --> 00:10:01,476 Yes. 282 00:10:01,476 --> 00:10:03,686 So, I was in the shower, and I got an idea. 283 00:10:03,686 --> 00:10:04,562 I'm pretty excited about it. 284 00:10:04,562 --> 00:10:05,897 Okay. 285 00:10:05,897 --> 00:10:07,732 Duncan doesn't know about Maddie's baby, 286 00:10:07,732 --> 00:10:09,567 so why don't we spring it on him? 287 00:10:09,567 --> 00:10:11,861 Let him know we're going to amend our complaint to include 288 00:10:11,861 --> 00:10:13,530 a cause of action for wrongful death? 289 00:10:13,530 --> 00:10:15,115 Why would we give away 290 00:10:15,115 --> 00:10:18,576 the strongest thing we have against him right now? 291 00:10:18,576 --> 00:10:23,414 So, I was thinking, when he realizes that his valve 292 00:10:23,414 --> 00:10:26,459 led to the death of a baby, he might ‐‐ 293 00:10:26,459 --> 00:10:28,628 Get a conscience all of a sudden and say, "I did it. 294 00:10:28,628 --> 00:10:30,505 I created a valve that's killing babies. 295 00:10:30,505 --> 00:10:31,798 I knew it, and I'm sorry"? 296 00:10:31,798 --> 00:10:33,967 I don't think so. No, but it might rattle him. 297 00:10:33,967 --> 00:10:37,178 Anything we could do to unnerve him would be extremely helpful. 298 00:10:37,178 --> 00:10:40,181 Listen, I understand your enthusiasm, 299 00:10:40,181 --> 00:10:42,142 but I think we should stick to the line of questioning 300 00:10:42,142 --> 00:10:43,309 that we discussed right now. 301 00:10:43,309 --> 00:10:44,936 That's my call. 302 00:10:48,690 --> 00:10:50,525 Okay. 303 00:10:52,527 --> 00:10:54,237 Amir. 304 00:10:54,237 --> 00:10:56,656 When you had that brainstorm about, uh, 305 00:10:56,656 --> 00:10:59,534 mentioning Maddie's baby, did you happen to, uh, 306 00:10:59,534 --> 00:11:01,828 mention it, uh, to anyone who was within 307 00:11:01,828 --> 00:11:05,665 a...close proximity to you? 308 00:11:05,665 --> 00:11:07,625 I was in the shower. No, I understand. 309 00:11:07,625 --> 00:11:09,294 And you had an idea that excited you. 310 00:11:09,294 --> 00:11:10,670 When I have an idea that excites me, 311 00:11:10,670 --> 00:11:12,463 I tend to want to tell somebody about it. 312 00:11:12,463 --> 00:11:13,965 Wait. 313 00:11:13,965 --> 00:11:17,093 Are you asking me if I was in the shower with Cassidy 314 00:11:17,093 --> 00:11:18,720 and told her about Maddie's baby? 315 00:11:18,720 --> 00:11:20,638 I was trying very hard not to ask you that. 316 00:11:20,638 --> 00:11:25,727 Sir, I did not tell Cassidy about the valve. 317 00:11:25,727 --> 00:11:28,146 I didn't do it intentionally or accidentally. 318 00:11:28,146 --> 00:11:30,690 I didn't do it in the shower or while I was sleeping. 319 00:11:30,690 --> 00:11:32,984 I didn't do it in a car. I didn't do it in a bar. 320 00:11:32,984 --> 00:11:35,069 I didn't do it in a box. I didn't do it with a fox ‐‐ 321 00:11:35,069 --> 00:11:36,946 I get it. I get it. 322 00:11:36,946 --> 00:11:38,740 I'm sorry I keep asking. 323 00:11:38,740 --> 00:11:40,241 [ Knock on door ] 324 00:11:45,163 --> 00:11:46,998 Hey, Misha. What are you doing here? 325 00:11:46,998 --> 00:11:48,291 I just came from being interrogated 326 00:11:48,291 --> 00:11:49,667 by your mother and a private investigator. 327 00:11:49,667 --> 00:11:50,710 Ruined my morning. 328 00:11:50,710 --> 00:11:52,045 The way I see it, you owe me coffee. 329 00:11:52,045 --> 00:11:54,088 I'll make more. Come on. 330 00:11:54,088 --> 00:11:55,089 I'm really sorry about that. 331 00:11:55,089 --> 00:11:56,466 They did the same thing to me. 332 00:11:56,466 --> 00:11:58,676 The only thing that was missing 333 00:11:58,676 --> 00:12:01,596 was a lineup and double‐sided glass. 334 00:12:01,596 --> 00:12:03,890 I don't like being accused of stealing. 335 00:12:03,890 --> 00:12:05,767 I don't steal! 336 00:12:05,767 --> 00:12:06,643 I'm sure you don't. 337 00:12:06,643 --> 00:12:07,435 I stole once. 338 00:12:07,435 --> 00:12:08,728 Oh. 339 00:12:08,728 --> 00:12:10,271 A lace bra from Victoria's Secret. 340 00:12:10,271 --> 00:12:11,481 I was 14 and a late bloomer, 341 00:12:11,481 --> 00:12:13,274 and all the other girls in my class had boobs, 342 00:12:13,274 --> 00:12:14,984 and I didn't need a bra yet, but there was a sleepover, 343 00:12:14,984 --> 00:12:16,236 and I couldn't show up without a bra. 344 00:12:16,236 --> 00:12:17,612 And then what happened? You got caught? 345 00:12:17,612 --> 00:12:19,364 No, I still have it. It fits now. 346 00:12:19,364 --> 00:12:21,866 But I did not steal that heart valve! 347 00:12:21,866 --> 00:12:23,076 God, I'm tired. 348 00:12:23,076 --> 00:12:24,994 [ Sighs ] 349 00:12:24,994 --> 00:12:25,995 How was your overnight? 350 00:12:25,995 --> 00:12:27,830 You know, two successful births. 351 00:12:27,830 --> 00:12:29,791 One set of twins and a postpartum follow‐up 352 00:12:29,791 --> 00:12:31,834 this morning before I left with Maddie. 353 00:12:31,834 --> 00:12:33,503 How is she? 354 00:12:33,503 --> 00:12:36,589 Well, there's supposed to be a new baby at those things. 355 00:12:36,589 --> 00:12:38,925 Instead, she's sitting there broken, distraught. 356 00:12:38,925 --> 00:12:40,593 I'm asking her invasive questions 357 00:12:40,593 --> 00:12:43,888 about a baby that just... 358 00:12:43,888 --> 00:12:46,057 Yeah. Not great. 359 00:12:48,726 --> 00:12:50,436 Do you have any gin? 360 00:12:50,436 --> 00:12:51,938 I know it's morning, but it's night for us, 361 00:12:51,938 --> 00:12:54,816 and coffee isn't cutting it. 362 00:12:54,816 --> 00:12:56,484 I do have gin. 363 00:12:56,484 --> 00:12:59,612 Mm. [ Chuckles ] 364 00:12:59,612 --> 00:13:03,116 [ "Run Away" by Allen Paris playing ] 365 00:13:03,116 --> 00:13:05,451 ♪♪ 366 00:13:05,451 --> 00:13:08,871 ♪ She's fire like a comet burning space ♪ 367 00:13:08,871 --> 00:13:11,457 ♪ But I want another taste ♪ 368 00:13:11,457 --> 00:13:12,208 [ Laughter ] 369 00:13:12,208 --> 00:13:13,501 ♪ Of ya love ♪ 370 00:13:13,501 --> 00:13:15,586 ♪ I'm burning up, burning up ♪ 371 00:13:15,586 --> 00:13:17,839 ♪ Cool me down, I've had enough ♪ 372 00:13:17,839 --> 00:13:21,134 You gonna tell me what's going on? 373 00:13:21,134 --> 00:13:22,927 Hey, I just lied for you. 374 00:13:22,927 --> 00:13:23,970 I didn't need a ride that night. 375 00:13:23,970 --> 00:13:25,305 What were you doing there? 376 00:13:26,597 --> 00:13:29,600 Look, I don't need you to lie for me, alright? 377 00:13:29,600 --> 00:13:32,520 But also, I don't need to be accused of stuff I didn't do 378 00:13:32,520 --> 00:13:34,022 when I've worked my ass off to get clean. 379 00:13:34,022 --> 00:13:35,690 I'm not accusing you of anything. 380 00:13:35,690 --> 00:13:37,233 Well, your parents are. 381 00:13:37,233 --> 00:13:38,985 Well, they just found out that you stole a bunch of stuff. 382 00:13:38,985 --> 00:13:40,486 Well, so did you! 383 00:13:40,486 --> 00:13:42,196 I mean, you stole money to buy drugs, 384 00:13:42,196 --> 00:13:43,072 and it got you expelled. 385 00:13:43,072 --> 00:13:44,532 Which I told you about! 386 00:13:44,532 --> 00:13:47,035 But somehow, your history of stealing computers 387 00:13:47,035 --> 00:13:47,785 never came up. 388 00:13:47,785 --> 00:13:49,412 Not even in NA! 389 00:13:49,412 --> 00:13:52,457 Which, you know, so much for rigorous honesty, I guess. 390 00:13:52,457 --> 00:13:53,833 Okay. 391 00:13:53,833 --> 00:13:56,169 Here's some honesty. 392 00:13:56,169 --> 00:13:58,713 You and me? 393 00:13:58,713 --> 00:14:00,298 I'm ‐‐ I'm not into it anymore. 394 00:14:02,842 --> 00:14:04,010 It's not working out for me. 395 00:14:12,435 --> 00:14:13,603 [ "Dancing With a Train" by The Dirty Hooks playing ] 396 00:14:13,603 --> 00:14:16,147 I'm sober 42 days, so all I have to drink is water! 397 00:14:16,147 --> 00:14:18,024 Sober almost 15 years! 398 00:14:18,024 --> 00:14:19,609 15 years! Wow! 399 00:14:19,609 --> 00:14:21,819 42 days! Wow back at you! 400 00:14:21,819 --> 00:14:23,446 Can you turn down the music? 401 00:14:23,446 --> 00:14:25,782 ♪ Come on, come on ♪ 402 00:14:25,782 --> 00:14:27,742 ♪ Put your black dress, your black dress ♪ 403 00:14:27,742 --> 00:14:28,785 [ Music shuts off ] 404 00:14:28,785 --> 00:14:30,286 Stonemore's listening, 405 00:14:30,286 --> 00:14:32,163 and the music makes it hard for them to hear. 406 00:14:32,163 --> 00:14:33,498 But I'm recording this, too, 407 00:14:33,498 --> 00:14:35,917 in case you try to use what I say against me! 408 00:14:35,917 --> 00:14:38,878 So, uh, you said you lost custody? 409 00:14:38,878 --> 00:14:41,255 Yeah. Of Asher. 410 00:14:41,255 --> 00:14:43,049 He's 9 now. 411 00:14:43,049 --> 00:14:44,759 The court gave my ex custody. 412 00:14:44,759 --> 00:14:46,385 Why? What happened? 413 00:14:46,385 --> 00:14:48,221 [ Chuckles bitterly ] Stonemore happened. 414 00:14:48,221 --> 00:14:50,014 Short version ‐‐ I was a sales rep, 415 00:14:50,014 --> 00:14:51,599 life was great, and then I overheard something 416 00:14:51,599 --> 00:14:53,893 that made me question the new valve. 417 00:14:53,893 --> 00:14:56,813 I started asking questions, and, suddenly, I was fired. 418 00:14:56,813 --> 00:14:59,524 They accused me of having an inappropriate relationship 419 00:14:59,524 --> 00:15:00,983 with Mark Duncan's brother 420 00:15:00,983 --> 00:15:03,653 and said that I failed a company drug test. 421 00:15:03,653 --> 00:15:07,365 I never slept with Jacob Duncan, and I never did drugs! 422 00:15:07,365 --> 00:15:09,242 I knew it was because I was telling the surgeons 423 00:15:09,242 --> 00:15:12,036 that the new valve was no good. 424 00:15:12,036 --> 00:15:13,246 I became pretty paranoid, 425 00:15:13,246 --> 00:15:14,997 especially after the cops stopped me 426 00:15:14,997 --> 00:15:16,541 with my kid in the car. 427 00:15:16,541 --> 00:15:18,459 They said I was driving erratically. 428 00:15:18,459 --> 00:15:21,754 They searched my car and found drugs. 429 00:15:21,754 --> 00:15:24,715 But I swear on my kid's life, I did not put them there, 430 00:15:24,715 --> 00:15:26,884 and I was not driving erratically. 431 00:15:26,884 --> 00:15:29,011 But it all went to hell after that anyway. 432 00:15:29,011 --> 00:15:32,140 My husband left, sued for full custody and won, 433 00:15:32,140 --> 00:15:34,642 and then I started drinking. 434 00:15:34,642 --> 00:15:36,102 I was a mess. 435 00:15:36,102 --> 00:15:39,105 Because you made me a mess! 436 00:15:39,105 --> 00:15:41,524 My husband got a restraining order, 437 00:15:41,524 --> 00:15:43,901 and I haven't seen my kid in eight months. 438 00:15:43,901 --> 00:15:46,988 But I stopped drinking, and I am trying. 439 00:15:46,988 --> 00:15:51,325 I am really trying. 440 00:15:51,325 --> 00:15:53,286 What did you overhear about the valve? 441 00:15:56,122 --> 00:15:57,456 Hey. 442 00:15:57,456 --> 00:15:59,333 They've already ruined your life. 443 00:15:59,333 --> 00:16:02,211 Your son is gone. What else can they do? 444 00:16:02,211 --> 00:16:04,046 Let us help. 445 00:16:07,216 --> 00:16:08,217 [ Sighs ] 446 00:16:08,217 --> 00:16:09,760 Okay. 447 00:16:09,760 --> 00:16:11,846 Jacob Duncan has aortic stenosis. 448 00:16:11,846 --> 00:16:13,472 He was all set to get the Stonemore valve, 449 00:16:13,472 --> 00:16:15,099 but at the last minute got a pig valve 450 00:16:15,099 --> 00:16:18,102 because his brother, Mark Duncan, told him to. 451 00:16:18,102 --> 00:16:18,978 Mark said that there were problems 452 00:16:18,978 --> 00:16:19,937 with the Stonemore valve. 453 00:16:19,937 --> 00:16:22,523 He said that to you? 454 00:16:22,523 --> 00:16:24,609 At a company retreat. I overheard them talking. 455 00:16:24,609 --> 00:16:27,361 And then I called Jacob, and he admitted it, 456 00:16:27,361 --> 00:16:29,280 and I recorded it! 457 00:16:29,280 --> 00:16:31,657 Do you have that recording? 458 00:16:31,657 --> 00:16:37,830 ♪♪ 459 00:16:37,830 --> 00:16:39,165 I can't get near my husband 460 00:16:39,165 --> 00:16:40,625 because of the restraining order. 461 00:16:40,625 --> 00:16:43,628 But if I could just talk to him, show him that I am sober, 462 00:16:43,628 --> 00:16:45,630 maybe he would let me see my kid. 463 00:16:45,630 --> 00:16:48,341 So you talk my husband into letting me in, 464 00:16:48,341 --> 00:16:50,551 and I will play you the recording. 465 00:16:50,551 --> 00:16:54,680 ♪♪ 466 00:17:01,187 --> 00:17:03,981 [ "Bones Are Shakin'" by Red Money playing ] 467 00:17:03,981 --> 00:17:06,192 ♪ Shakin' ♪ 468 00:17:06,192 --> 00:17:09,028 ♪ Are you countin' ♪ 469 00:17:09,028 --> 00:17:11,864 ♪ How many bullets ♪ 470 00:17:11,864 --> 00:17:14,450 ♪ How many bombs hit ♪ 471 00:17:14,450 --> 00:17:16,911 ♪ Shakin' ♪ 472 00:17:16,911 --> 00:17:17,828 ♪ Are you feelin' ♪ 473 00:17:17,828 --> 00:17:19,413 Was that blue car behind us 474 00:17:19,413 --> 00:17:22,250 at the gas station on our way here? 475 00:17:22,250 --> 00:17:24,418 ♪ Spreading under your feet ♪ 476 00:17:24,418 --> 00:17:27,338 Uh, it's a family with kids. 477 00:17:27,338 --> 00:17:29,215 You think the family and kids work for Stonemore? 478 00:17:29,215 --> 00:17:33,010 I don't know what I think anymore. 479 00:17:33,010 --> 00:17:34,095 We gotta get that tape. 480 00:17:37,515 --> 00:17:39,308 [ Cellphone line rings ] 481 00:17:39,308 --> 00:17:40,393 Grady? 482 00:17:40,393 --> 00:17:41,644 Hey, babe. 483 00:17:41,644 --> 00:17:43,229 Uh, yeah, we need security cameras, 484 00:17:43,229 --> 00:17:44,564 and can you get those guys back 485 00:17:44,564 --> 00:17:46,566 to sweep the house for bugs again? 486 00:17:46,566 --> 00:17:47,900 Don't you think that might be overkill? 487 00:17:47,900 --> 00:17:49,026 No. 488 00:17:49,026 --> 00:17:50,528 Uh, is Ziggy home? 489 00:17:50,528 --> 00:17:51,988 Yeah. She won't talk to me. 490 00:17:51,988 --> 00:17:53,781 She's holed up in her room, playing guitar. 491 00:17:53,781 --> 00:17:54,991 Oh, that means she's depressed. 492 00:17:54,991 --> 00:17:55,825 Where's Sean? 493 00:17:55,825 --> 00:17:57,118 Well, like I said, 494 00:17:57,118 --> 00:17:58,286 I'm not her favorite person right now, 495 00:17:58,286 --> 00:18:00,371 so she's not exactly spilling the tea. 496 00:18:00,371 --> 00:18:02,039 Yeah. Okay. 497 00:18:02,039 --> 00:18:03,332 I love you. Love you, too. 498 00:18:03,332 --> 00:18:04,375 Go get 'em, boss. 499 00:18:04,375 --> 00:18:06,085 Ready? Yeah. 500 00:18:06,085 --> 00:18:08,045 [ Knock on door ] 501 00:18:09,672 --> 00:18:11,757 Cameron? I'm Rebel, this is Lana. 502 00:18:11,757 --> 00:18:13,384 We would love to talk to you a little bit about ‐‐ 503 00:18:13,384 --> 00:18:14,302 I know what you're here for. 504 00:18:14,302 --> 00:18:16,178 I've seen you on TV. 505 00:18:16,178 --> 00:18:18,431 Asher, go, uh, play in the backyard 506 00:18:18,431 --> 00:18:19,682 while I talk to these ladies. 507 00:18:19,682 --> 00:18:21,601 Okay. 508 00:18:21,601 --> 00:18:25,771 Misha: The valve was corroded. And I put that in people. 509 00:18:25,771 --> 00:18:27,189 I did that. 510 00:18:27,189 --> 00:18:29,567 And presented at conferences and won awards 511 00:18:29,567 --> 00:18:32,153 and made lots of money because 512 00:18:32,153 --> 00:18:34,780 I put that ‐‐ that thing in innocent people. 513 00:18:34,780 --> 00:18:36,032 Pour. 514 00:18:36,032 --> 00:18:37,408 But you didn't know, right? 515 00:18:37,408 --> 00:18:38,451 And everything looks bad 516 00:18:38,451 --> 00:18:40,119 when you pull it out of a human being. 517 00:18:40,119 --> 00:18:42,330 No, no. But this was different. 518 00:18:42,330 --> 00:18:45,625 Normally, there's inflammation, but... 519 00:18:45,625 --> 00:18:46,876 Here. Uh... 520 00:18:49,086 --> 00:18:50,129 Okay. 521 00:18:51,881 --> 00:18:53,049 This is a heart. 522 00:18:53,049 --> 00:18:54,050 Clearly. 523 00:18:54,050 --> 00:18:56,177 And, uh... 524 00:18:56,177 --> 00:18:59,180 this ‐‐ this is a valve. 525 00:18:59,180 --> 00:19:01,807 Normally, the heart's like, "Oh, I don't love this," 526 00:19:01,807 --> 00:19:04,852 and the tissue around it gets inflamed, upset. 527 00:19:04,852 --> 00:19:05,853 Looks delicious. 528 00:19:05,853 --> 00:19:07,396 But this was like this. 529 00:19:12,360 --> 00:19:13,861 Poor guy. No. No. 530 00:19:13,861 --> 00:19:15,071 Not poor guy. Not poor guy. 531 00:19:15,071 --> 00:19:16,989 Because the theory here is that the mottled valve 532 00:19:16,989 --> 00:19:19,158 just looks banged up and innocent and like the victim, 533 00:19:19,158 --> 00:19:20,826 but maybe it's not. 534 00:19:20,826 --> 00:19:25,289 Maybe there is something in it that is doing the real damage. 535 00:19:25,289 --> 00:19:26,666 You know, something that is going through 536 00:19:26,666 --> 00:19:29,919 the entire body and attacking everything in its path. 537 00:19:29,919 --> 00:19:31,796 So you're saying the broccoli's like a Trojan horse. 538 00:19:31,796 --> 00:19:33,673 We need to be looking at the soy sauce inside of it. 539 00:19:33,673 --> 00:19:35,257 Exactly. Oh! 540 00:19:35,257 --> 00:19:36,175 Oh! Oh, God! Oh! 541 00:19:36,175 --> 00:19:37,677 Uh... 542 00:19:37,677 --> 00:19:39,136 It's fine. 543 00:19:39,136 --> 00:19:40,429 No, no, no. It's fine. Sorry. 544 00:19:40,429 --> 00:19:41,889 Yeah. It's fine. Leave it. 545 00:19:41,889 --> 00:19:44,058 [ Exhales sharply ] You can barely see it. 546 00:19:44,058 --> 00:19:46,519 [ Chuckles ] 547 00:19:46,519 --> 00:19:47,978 You know, we would definitely not see it 548 00:19:47,978 --> 00:19:50,690 if we went back to the bedroom. 549 00:19:50,690 --> 00:19:54,110 ♪ Hey, what makes you shine ♪ 550 00:19:54,110 --> 00:19:56,612 ♪ Hey, what makes you shine ♪ 551 00:19:56,612 --> 00:20:01,784 ♪♪ 552 00:20:01,784 --> 00:20:07,164 ♪♪ 553 00:20:07,164 --> 00:20:09,333 Mr. Duncan, how do you keep track of 554 00:20:09,333 --> 00:20:11,085 the heart valves that you manufacture? 555 00:20:11,085 --> 00:20:12,837 Objection ‐‐ Assumes facts not in evidence. 556 00:20:12,837 --> 00:20:14,296 Allow me to rephrase. 557 00:20:14,296 --> 00:20:16,632 Do you keep track of the heart valves 558 00:20:16,632 --> 00:20:18,259 that your company makes? 559 00:20:18,259 --> 00:20:19,677 The company does, yes. 560 00:20:19,677 --> 00:20:22,012 And do you keep track of the valves 561 00:20:22,012 --> 00:20:24,515 that get removed from Stonemore heart valve patients? 562 00:20:24,515 --> 00:20:26,142 Well, they don't get removed that often. 563 00:20:26,142 --> 00:20:27,476 That's not the question. 564 00:20:27,476 --> 00:20:29,228 The question is, when they do get removed, 565 00:20:29,228 --> 00:20:30,563 do you keep track of them? 566 00:20:31,939 --> 00:20:34,692 I'll remind you that this deposition is being videotaped, 567 00:20:34,692 --> 00:20:35,943 and every time your lawyer coaches you, 568 00:20:35,943 --> 00:20:37,153 it's being recorded. 569 00:20:37,153 --> 00:20:37,945 Benji: So is your badgering. 570 00:20:37,945 --> 00:20:39,405 Answer the question. 571 00:20:39,405 --> 00:20:41,365 We like to account for all of our valves, 572 00:20:41,365 --> 00:20:42,366 one way or another. 573 00:20:42,366 --> 00:20:43,909 Is that a yes? 574 00:20:43,909 --> 00:20:45,411 It's not a yes‐or‐no question. 575 00:20:45,411 --> 00:20:47,079 Let me make my question clear. 576 00:20:47,079 --> 00:20:48,748 Did you take Helen Peterson's valve 577 00:20:48,748 --> 00:20:49,999 from the pathology lab 578 00:20:49,999 --> 00:20:52,543 the night it was removed from her body? 579 00:20:52,543 --> 00:20:55,713 Objection. It's an absurd accusation with no basis in fact. 580 00:20:55,713 --> 00:20:57,256 Objection noted. 581 00:20:57,256 --> 00:20:59,508 Please answer the question. 582 00:20:59,508 --> 00:21:01,844 I didn't take her valve, no. 583 00:21:01,844 --> 00:21:04,013 Mark ‐‐ Actually, I wonder if you took it 584 00:21:04,013 --> 00:21:06,557 because it wasn't corroded, and therefore could prove 585 00:21:06,557 --> 00:21:09,268 that it wasn't responsible for Helen Peterson's illness 586 00:21:09,268 --> 00:21:11,562 or the death of her daughter's baby or ‐‐ Mark! 587 00:21:11,562 --> 00:21:13,314 What? 588 00:21:18,986 --> 00:21:20,613 I'd like to take a break. 589 00:21:35,461 --> 00:21:38,130 What are you thinking? 590 00:21:38,130 --> 00:21:39,590 You told Cassidy. 591 00:21:41,217 --> 00:21:42,802 No, I did not. 592 00:21:42,802 --> 00:21:45,429 Yes, you did. 593 00:21:45,429 --> 00:21:47,473 It's okay to make a mistake. People make mistakes. 594 00:21:47,473 --> 00:21:49,850 But it's not okay to lie to me right now. 595 00:21:51,060 --> 00:21:52,436 You know what? That's it. 596 00:21:52,436 --> 00:21:54,146 That's it for me, man. I quit. 597 00:21:54,146 --> 00:21:55,773 You quit? You can't quit. 598 00:21:55,773 --> 00:21:56,899 You can't just leave. 599 00:21:56,899 --> 00:21:58,275 Why not? 600 00:21:58,275 --> 00:22:00,611 I'm working for free at this point, Cruz! 601 00:22:00,611 --> 00:22:02,655 I'm incurring interest on my student loan debt 602 00:22:02,655 --> 00:22:05,282 to the tune of $380 a month, 603 00:22:05,282 --> 00:22:07,493 and the thanks I get is to have my morals questioned 604 00:22:07,493 --> 00:22:09,411 and all my ideas dismissed? 605 00:22:09,411 --> 00:22:12,373 You're accusing me of lying, Cruz! 606 00:22:12,373 --> 00:22:14,500 Listen, I'm sorry. 607 00:22:15,876 --> 00:22:16,919 [ Door opens, closes ] 608 00:22:16,919 --> 00:22:18,087 Hey. Your "sorry" is too late. 609 00:22:18,087 --> 00:22:19,463 I quit. 610 00:22:19,463 --> 00:22:20,673 [ Door opens ] 611 00:22:28,389 --> 00:22:31,225 Rebel: Kate says that Stonemore set her up. 612 00:22:31,225 --> 00:22:32,476 Come on. 613 00:22:32,476 --> 00:22:34,228 She had an affair with Mark Duncan's brother. 614 00:22:34,228 --> 00:22:35,938 When he broke it off, she wanted to hurt him, 615 00:22:35,938 --> 00:22:37,064 so she made this stuff up. 616 00:22:37,064 --> 00:22:38,732 He's a shareholder in the company. 617 00:22:38,732 --> 00:22:40,693 And she started doing drugs? 618 00:22:40,693 --> 00:22:41,986 I guess. 619 00:22:41,986 --> 00:22:44,196 What did they find in the car? 620 00:22:44,196 --> 00:22:45,948 [ Exhales sharply ] Oxy. Coke. 621 00:22:45,948 --> 00:22:47,199 A bunch of other stuff. 622 00:22:47,199 --> 00:22:49,034 Did you ever see her impaired? 623 00:22:49,034 --> 00:22:50,619 I was working all the time, 624 00:22:50,619 --> 00:22:53,247 and ‐‐ and she was on a crusade to bring down Stonemore, 625 00:22:53,247 --> 00:22:54,999 so we didn't see much of each other. 626 00:22:54,999 --> 00:22:57,293 Okay. I'm a recovering addict, 627 00:22:57,293 --> 00:23:00,170 and my friends have plenty of stories of when I was using. 628 00:23:00,170 --> 00:23:02,506 Basically, I slurred my words 629 00:23:02,506 --> 00:23:04,925 and I fell asleep in plates of food for years. 630 00:23:04,925 --> 00:23:06,927 Did you see any of that? 631 00:23:06,927 --> 00:23:08,596 She failed a drug test. 632 00:23:08,596 --> 00:23:09,763 Maybe. 633 00:23:09,763 --> 00:23:12,182 Or maybe Stonemore saw to it that she failed 634 00:23:12,182 --> 00:23:15,477 and then put drugs in her car and told you she had an affair. 635 00:23:15,477 --> 00:23:18,272 I saw e‐mails between her and Jacob Duncan. 636 00:23:18,272 --> 00:23:20,816 Kate swears that Stonemore hacked her account 637 00:23:20,816 --> 00:23:21,859 to make it look like ‐‐ 638 00:23:21,859 --> 00:23:22,985 Oh, my God! Of course she says that! 639 00:23:22,985 --> 00:23:24,403 Come on. 640 00:23:24,403 --> 00:23:26,196 Who takes responsibility for having affairs? 641 00:23:26,196 --> 00:23:28,324 And ‐‐ And I tried to forgive the affair, 642 00:23:28,324 --> 00:23:29,783 but I could not forgive the neglect. 643 00:23:29,783 --> 00:23:32,912 You know she forgot to pick up Asher at school 11 times? 644 00:23:32,912 --> 00:23:35,289 There wasn't room for anything else in her life 645 00:23:35,289 --> 00:23:37,958 but how Stonemore was killing people. 646 00:23:37,958 --> 00:23:39,960 Maybe she was right. 647 00:23:39,960 --> 00:23:41,045 You ever think about that? 648 00:23:41,045 --> 00:23:42,087 You ever lie awake at night wondering 649 00:23:42,087 --> 00:23:43,797 if maybe she told the truth? 650 00:23:43,797 --> 00:23:47,176 Look, she just wants one hour with her son. 651 00:23:47,176 --> 00:23:48,844 You can be there. 652 00:23:48,844 --> 00:23:51,055 Wouldn't your kid like to see his mom? 653 00:23:51,055 --> 00:23:56,685 ♪♪ 654 00:23:56,685 --> 00:23:58,479 Come on, honey. 655 00:23:58,479 --> 00:24:00,397 Oh, no. Kate! Asher! 656 00:24:00,397 --> 00:24:02,524 ♪♪ 657 00:24:02,524 --> 00:24:03,609 Kate! 658 00:24:03,609 --> 00:24:04,610 Mom? 659 00:24:04,610 --> 00:24:05,945 What are you doing? Rebel: Stop! 660 00:24:05,945 --> 00:24:07,029 What are you doing?! [ Engine starts ] 661 00:24:07,029 --> 00:24:07,905 Come on. No! 662 00:24:07,905 --> 00:24:08,697 Come on! No! 663 00:24:08,697 --> 00:24:10,240 Stop! 664 00:24:10,240 --> 00:24:11,867 They're gonna get you on kidnapping. 665 00:24:11,867 --> 00:24:13,911 You want them to get you on murder too? 666 00:24:13,911 --> 00:24:15,913 ♪♪ 667 00:24:21,085 --> 00:24:23,420 Kate, you don't want to do this, baby. 668 00:24:23,420 --> 00:24:24,797 I have done everything the court asked for. 669 00:24:24,797 --> 00:24:27,299 I miss him so much! 670 00:24:27,299 --> 00:24:29,259 You don't believe anything that I say, 671 00:24:29,259 --> 00:24:31,470 so why should I play by the rules anymore? 672 00:24:31,470 --> 00:24:34,181 Dad, please, I just want to see my mom! 673 00:24:34,181 --> 00:24:35,349 I believe her, Cameron. 674 00:24:35,349 --> 00:24:38,060 3,000 people have joined a mass tort suit 675 00:24:38,060 --> 00:24:40,896 claiming that those valves are killing them. 676 00:24:40,896 --> 00:24:42,398 Kate's telling the truth. 677 00:24:42,398 --> 00:24:45,901 Here, look. This is Maddie Peterson. 678 00:24:45,901 --> 00:24:47,945 Two weeks ago, she gave birth to a baby girl 679 00:24:47,945 --> 00:24:50,114 who lived for 36 hours. 680 00:24:50,114 --> 00:24:52,157 She was suffering from a fatal condition 681 00:24:52,157 --> 00:24:54,618 caused by the mother's Stonemore valve. 682 00:24:54,618 --> 00:24:56,412 If the doctors had listened to Kate, 683 00:24:56,412 --> 00:24:58,956 if Mark Duncan had taken that valve off the market, 684 00:24:58,956 --> 00:25:00,624 Maddie wouldn't have gotten it, 685 00:25:00,624 --> 00:25:03,210 and that baby ‐‐ her baby ‐‐ would be alive. 686 00:25:03,210 --> 00:25:05,671 She was gonna kidnap my son. 687 00:25:05,671 --> 00:25:07,172 Unh‐unh. No, she wasn't! 688 00:25:07,172 --> 00:25:09,091 I was just gonna take him to the park to play. Yeah. 689 00:25:09,091 --> 00:25:10,884 I was gonna bring him home. 690 00:25:10,884 --> 00:25:13,804 He's my son. He misses me. 691 00:25:13,804 --> 00:25:16,098 Please, Cameron. 692 00:25:16,098 --> 00:25:19,810 How would you feel if somebody took your son away 693 00:25:19,810 --> 00:25:20,894 for something you didn't do? 694 00:25:20,894 --> 00:25:22,521 Just imagine it. 695 00:25:22,521 --> 00:25:25,816 You're having a happy life, and it's stolen from you 696 00:25:25,816 --> 00:25:27,359 because Kate told the truth. 697 00:25:27,359 --> 00:25:29,903 Your marriage ended because Kate told the truth. 698 00:25:29,903 --> 00:25:32,406 And then your son can't even see his mom 699 00:25:32,406 --> 00:25:34,658 because Kate told the truth. 700 00:25:34,658 --> 00:25:36,452 I want to prove it to you, Cameron. 701 00:25:36,452 --> 00:25:40,205 I want to prove to you that Kate is telling the truth. 702 00:25:40,205 --> 00:25:41,582 Help me do that. 703 00:25:41,582 --> 00:25:44,918 Come with us. Just for an hour. 704 00:25:44,918 --> 00:25:48,005 Can we start there? 705 00:25:48,005 --> 00:25:49,882 Sir, I'm a private investigator. 706 00:25:49,882 --> 00:25:52,426 I am armed at all times, and I would be more than happy 707 00:25:52,426 --> 00:25:54,344 to supervise this visit along with you. 708 00:25:56,138 --> 00:25:57,848 [ Knock on door ] 709 00:25:57,848 --> 00:25:59,349 Hey, is Ziggy home? 710 00:25:59,349 --> 00:26:00,642 Yeah. Yeah, Sean. 711 00:26:00,642 --> 00:26:02,269 Hey, Zig? 712 00:26:02,269 --> 00:26:05,105 Um, I borrowed this from you guys because I lost mine, 713 00:26:05,105 --> 00:26:07,107 and I didn't want to be accused of stealing it, so... 714 00:26:07,107 --> 00:26:09,151 Sean, you can keep that. 715 00:26:10,319 --> 00:26:12,071 Hey, uh... 716 00:26:12,071 --> 00:26:14,656 I‐I did go to the hospital that night to pick you up 717 00:26:14,656 --> 00:26:16,742 because you seemed stressed about the baby and stuff. 718 00:26:16,742 --> 00:26:19,828 But it took too long, and I had to go get in line 719 00:26:19,828 --> 00:26:24,083 at this shelter I sometimes stay at. 720 00:26:24,083 --> 00:26:26,293 I'm not there by 8:00 P. M., they're full, 721 00:26:26,293 --> 00:26:29,338 and I have to sleep in my truck, which is cold. 722 00:26:29,338 --> 00:26:32,549 So, no, I don't live in Encino, 723 00:26:32,549 --> 00:26:33,717 my dad's not in the picture, 724 00:26:33,717 --> 00:26:35,844 and my mom's in Florida with her boyfriend. 725 00:26:35,844 --> 00:26:37,304 I use the weed shop to get my mail, 726 00:26:37,304 --> 00:26:39,431 and a few years ago, I stole a bunch of stuff 727 00:26:39,431 --> 00:26:41,725 and ‐‐ and sold it for drugs 'cause... 728 00:26:41,725 --> 00:26:43,352 yeah, I used to do a ton of drugs. 729 00:26:43,352 --> 00:26:46,605 But I‐I didn't steal any sick lady's heart valve. 730 00:26:54,530 --> 00:26:56,115 Hey, um... 731 00:26:59,868 --> 00:27:02,287 Um... [ Sighs ] 732 00:27:02,287 --> 00:27:03,872 Sorry for the way that went down. 733 00:27:03,872 --> 00:27:05,207 We should've maybe handled it differently. 734 00:27:05,207 --> 00:27:09,253 But stuff with Sean didn't add up. 735 00:27:09,253 --> 00:27:11,130 We can't have secrets in this family, Zig. 736 00:27:13,340 --> 00:27:15,801 I gave Mom my college fund to pay for Helen's surgery, 737 00:27:15,801 --> 00:27:17,553 and she told me not to tell you. 738 00:27:17,553 --> 00:27:19,138 She what? 739 00:27:19,138 --> 00:27:22,140 We have secrets in this family, Dad! 740 00:27:22,140 --> 00:27:26,603 ♪♪ 741 00:27:26,603 --> 00:27:27,563 [ Door slams ] 742 00:27:27,563 --> 00:27:30,065 ♪♪ 743 00:27:30,065 --> 00:27:32,234 [ Indistinct conversation ] 744 00:27:32,234 --> 00:27:33,819 Start the video, please. 745 00:27:33,819 --> 00:27:34,653 [ Beep ] 746 00:27:34,653 --> 00:27:36,446 Mr. Duncan, 747 00:27:36,446 --> 00:27:38,949 what is Helen Peterson's daughter's name? 748 00:27:38,949 --> 00:27:40,826 I have no idea. 749 00:27:40,826 --> 00:27:42,870 But you knew her baby died. 750 00:27:42,870 --> 00:27:44,288 You said so before. 751 00:27:44,288 --> 00:27:46,498 Would you like the reporter to read back your answer? 752 00:27:46,498 --> 00:27:50,085 I knew that she had a baby that died, yes. 753 00:27:50,085 --> 00:27:50,836 How'd you find out? 754 00:27:50,836 --> 00:27:52,254 Benji: Objection. 755 00:27:52,254 --> 00:27:54,590 It seems like something that you would remember. 756 00:27:54,590 --> 00:27:56,758 It's not every day that one finds out 757 00:27:56,758 --> 00:27:58,260 that a baby has died, unless you do. 758 00:27:58,260 --> 00:27:59,887 With all your failing heart valves, 759 00:27:59,887 --> 00:28:01,346 a dying baby might be like 760 00:28:01,346 --> 00:28:03,265 a Monday, Wednesday, Friday kind of thing. 761 00:28:03,265 --> 00:28:06,101 Cruz, stop speechifying and ask a question, if you have one. 762 00:28:06,101 --> 00:28:08,437 How are you doing it? 763 00:28:08,437 --> 00:28:10,063 Hmm? 764 00:28:10,063 --> 00:28:11,815 Are you going through our garbage? 765 00:28:11,815 --> 00:28:13,191 Are you? 766 00:28:13,191 --> 00:28:14,526 Are you using our family connection? 767 00:28:14,526 --> 00:28:15,861 Cruz. 768 00:28:15,861 --> 00:28:16,945 That's an inappropriate accusation. 769 00:28:16,945 --> 00:28:18,363 I've seen you dancing in the buff! 770 00:28:18,363 --> 00:28:20,657 You're gonna talk to me about what's inappropriate? 771 00:28:20,657 --> 00:28:24,453 Are you listening to our conversations? 772 00:28:24,453 --> 00:28:27,831 Are you following us? 773 00:28:27,831 --> 00:28:29,666 Tell him to answer the question. 774 00:28:29,666 --> 00:28:30,918 Don't. 775 00:28:30,918 --> 00:28:32,628 No, I'm not following you, 776 00:28:32,628 --> 00:28:34,755 and I'm not listening to your conversations. 777 00:28:34,755 --> 00:28:37,174 Is somebody that works for you following us, 778 00:28:37,174 --> 00:28:39,301 listening to our conversations, going through our e‐mails? 779 00:28:39,301 --> 00:28:42,220 Don't answer that, and I object to this line of questioning. 780 00:28:42,220 --> 00:28:44,348 And I object to being spied upon. 781 00:28:44,348 --> 00:28:46,642 How did he find out that Maddie Peterson's baby died? 782 00:28:46,642 --> 00:28:48,268 Because the family kept it private. 783 00:28:48,268 --> 00:28:50,228 I knew, Rebel knew, and Amir knew. 784 00:28:50,228 --> 00:28:51,605 That's it. 785 00:28:51,605 --> 00:28:53,523 How did he do it? 786 00:28:53,523 --> 00:28:55,192 We're going back on the record! 787 00:28:55,192 --> 00:28:57,653 Who told you that Maddie Peterson's baby died? 788 00:28:57,653 --> 00:29:00,030 ♪♪ 789 00:29:00,030 --> 00:29:01,365 Go ahead. 790 00:29:01,365 --> 00:29:02,574 You're under oath. 791 00:29:02,574 --> 00:29:06,036 ♪♪ 792 00:29:06,036 --> 00:29:07,120 I don't remember. 793 00:29:07,120 --> 00:29:11,708 ♪♪ 794 00:29:17,130 --> 00:29:19,508 We're done here. This is my deposition. 795 00:29:19,508 --> 00:29:20,550 I decide when we're done. It's not a deposition. 796 00:29:20,550 --> 00:29:22,302 It's a platform for you to grandstand on video 797 00:29:22,302 --> 00:29:24,429 and make baseless accusations against my client. 798 00:29:24,429 --> 00:29:26,348 Are you instructing your client not to answer my questions? 799 00:29:26,348 --> 00:29:27,975 You don't have questions. You have false statements 800 00:29:27,975 --> 00:29:29,017 you're trying to smear my client with, 801 00:29:29,017 --> 00:29:30,560 and I'm not gonna help you do it. 802 00:29:30,560 --> 00:29:32,479 If you want to take it up with Judge Bobiak, be my guest. 803 00:29:32,479 --> 00:29:33,981 I will. Cruz, I need to talk to you. 804 00:29:33,981 --> 00:29:35,565 Annie, I'm in the middle of a deposition. 805 00:29:35,565 --> 00:29:37,401 I know. No one move, no one leave. 806 00:29:37,401 --> 00:29:38,777 Sit down, Benji. 807 00:29:38,777 --> 00:29:40,445 Cruz, you're gonna wanna hear what I have to say. 808 00:29:40,445 --> 00:29:41,279 Now. 809 00:29:43,323 --> 00:29:44,700 If you leave, you'll be back tomorrow. 810 00:29:51,581 --> 00:29:53,583 You spent her college fund? Oh, God. 811 00:29:53,583 --> 00:29:55,210 You spent her college fund and told her not to tell me? 812 00:29:55,210 --> 00:29:56,586 Helen was dying. 813 00:29:56,586 --> 00:29:59,339 You spent Ziggy's college fund on Helen's surgery? 814 00:29:59,339 --> 00:30:00,882 Look, I did what I needed to do. 815 00:30:00,882 --> 00:30:02,426 I thought we'd made a breakthrough, huh? 816 00:30:02,426 --> 00:30:04,136 I thought my wife was consulting with me! 817 00:30:04,136 --> 00:30:05,387 Grady, please. 818 00:30:05,387 --> 00:30:07,389 You pay it back within six months or, I swear to God, 819 00:30:07,389 --> 00:30:10,517 I'm taking you to court, married or not! 820 00:30:10,517 --> 00:30:12,853 Of course I'm gonna pay it back! 821 00:30:12,853 --> 00:30:13,979 We're gonna win the case! 822 00:30:13,979 --> 00:30:15,772 Cruz, come on, please. Annie. 823 00:30:15,772 --> 00:30:16,940 This is important! 824 00:30:18,191 --> 00:30:19,109 [ Sighs ] 825 00:30:22,696 --> 00:30:24,489 What are you doing here? 826 00:30:24,489 --> 00:30:26,491 Sorry. This won't take long. 827 00:30:26,491 --> 00:30:28,201 Angela, I really need a minute with Cruz. 828 00:30:28,201 --> 00:30:31,038 So do I. 829 00:30:31,038 --> 00:30:32,998 This was my treatment plan. 830 00:30:32,998 --> 00:30:35,125 12 rounds of Doxorubicin. 831 00:30:35,125 --> 00:30:37,461 I lost my hair, and I had radiation. 832 00:30:37,461 --> 00:30:39,838 Everybody said that I was a fighter. 833 00:30:39,838 --> 00:30:41,506 The day your client's heart valve was missing 834 00:30:41,506 --> 00:30:43,508 was also the day that I had a pre‐op appointment 835 00:30:43,508 --> 00:30:44,634 with my surgeon. 836 00:30:44,634 --> 00:30:46,595 It was supposed to be earlier in the day, 837 00:30:46,595 --> 00:30:48,764 but he got hung up on a complicated surgery, 838 00:30:48,764 --> 00:30:51,141 and I didn't want to wait another week to see him. 839 00:30:51,141 --> 00:30:52,976 And there is the appointment card, 840 00:30:52,976 --> 00:30:55,312 and there are my latest scans, and that is the date. 841 00:30:55,312 --> 00:30:57,773 And I'm telling you all this 842 00:30:57,773 --> 00:31:02,027 because I haven't felt like this about anyone in a long time, 843 00:31:02,027 --> 00:31:03,820 and I don't want to lose you without a fight. 844 00:31:06,198 --> 00:31:08,366 So, you two can get back to work. 845 00:31:13,330 --> 00:31:15,040 [ Sighs ] 846 00:31:16,792 --> 00:31:17,709 I feel like an ass. 847 00:31:17,709 --> 00:31:19,044 Yeah. 848 00:31:19,044 --> 00:31:23,048 A complete ass. 849 00:31:23,048 --> 00:31:25,050 She had ‐‐ Had cancer. 850 00:31:25,050 --> 00:31:26,593 Yeah, and we thought ‐‐ We thought she was lying. 851 00:31:26,593 --> 00:31:28,887 And Amir quit. 852 00:31:28,887 --> 00:31:30,555 What? Yeah. 853 00:31:30,555 --> 00:31:35,435 I accused him of telling Cassidy. 854 00:31:35,435 --> 00:31:36,436 We're terrible people. 855 00:31:36,436 --> 00:31:37,729 No. 856 00:31:37,729 --> 00:31:40,107 They are. 857 00:31:40,107 --> 00:31:43,568 We're just acting crazy because Stonemore drove us crazy, 858 00:31:43,568 --> 00:31:46,279 and I can prove it. 859 00:31:46,279 --> 00:31:49,282 [ "Change" by Matt Hartke playing ] 860 00:31:49,282 --> 00:31:55,914 ♪♪ 861 00:31:55,914 --> 00:31:58,416 ♪ Start, feet, head, heart ♪ 862 00:31:58,416 --> 00:31:59,584 ♪ Blood is running right through my veins ♪ 863 00:31:59,584 --> 00:32:00,794 Mr. Bello? 864 00:32:00,794 --> 00:32:02,838 Hey, Sean. 865 00:32:04,840 --> 00:32:07,425 I know I'm the last person you want to see right now, 866 00:32:07,425 --> 00:32:09,719 but I want to offer you a place to sleep. 867 00:32:09,719 --> 00:32:11,555 The couch. 868 00:32:11,555 --> 00:32:13,306 It's not that comfortable. 869 00:32:13,306 --> 00:32:17,060 You know, I'm in the guest house 'cause... 870 00:32:17,060 --> 00:32:21,106 my marriage is a mess and, uh, Zig's mad at me. 871 00:32:21,106 --> 00:32:24,442 The wife lied to me about a bunch of stuff. 872 00:32:24,442 --> 00:32:26,778 So, we're kind of a mess right now, 873 00:32:26,778 --> 00:32:29,197 but our mess has to be... 874 00:32:29,197 --> 00:32:30,991 better than some homeless shelter. 875 00:32:37,956 --> 00:32:40,959 [ Indistinct conversation ] 876 00:32:45,881 --> 00:32:48,675 Cruz: You want real questions based on real evidence? 877 00:32:48,675 --> 00:32:50,051 Correct? 878 00:32:50,051 --> 00:32:51,678 I got one for you. 879 00:32:51,678 --> 00:32:55,265 Mr. Duncan, I'd like to play a recording for you. 880 00:32:55,265 --> 00:32:57,767 See if you can identify your brother Jacob's voice. 881 00:32:57,767 --> 00:32:59,269 My ‐‐ My what? 882 00:32:59,269 --> 00:33:00,770 Objection. Lack of foundation. 883 00:33:00,770 --> 00:33:03,023 Jacob: Mark is seriously pissed off, Kate. 884 00:33:03,023 --> 00:33:04,357 Just stop saying this crap. 885 00:33:04,357 --> 00:33:06,318 That could literally be anybody. 886 00:33:06,318 --> 00:33:08,403 Kate: I heard him tell you not to get the Stonemore valve. 887 00:33:08,403 --> 00:33:10,322 I was there. He said it. 888 00:33:10,322 --> 00:33:11,448 Jacob: But there could be a million 889 00:33:11,448 --> 00:33:12,657 different reasons for that, Kate. 890 00:33:12,657 --> 00:33:15,118 Mr. Duncan, is that your brother Jacob 891 00:33:15,118 --> 00:33:17,954 admitting that you told him not to get the Stonemore valve? 892 00:33:17,954 --> 00:33:19,497 Objection. Violates HIPAA. 893 00:33:19,497 --> 00:33:20,916 Objection noted. 894 00:33:20,916 --> 00:33:21,750 Answer the question. 895 00:33:21,750 --> 00:33:23,293 That is private. 896 00:33:23,293 --> 00:33:24,085 Is that his voice? 897 00:33:24,085 --> 00:33:25,754 Objection! Objection noted. 898 00:33:25,754 --> 00:33:26,838 Please answer the question. 899 00:33:26,838 --> 00:33:27,756 Don't answer that. 900 00:33:27,756 --> 00:33:28,965 For the record, 901 00:33:28,965 --> 00:33:30,050 are you instructing your client not to answer? 902 00:33:30,050 --> 00:33:31,426 I am instructing him not to answer 903 00:33:31,426 --> 00:33:32,427 that question or any other. 904 00:33:32,427 --> 00:33:33,887 We're done. 905 00:33:33,887 --> 00:33:35,764 Then I'm giving you notice that, first thing tomorrow morning, 906 00:33:35,764 --> 00:33:37,557 I will be filing an ex parte motion 907 00:33:37,557 --> 00:33:40,560 seeking to compel Mr. Duncan to answer those very questions. 908 00:33:40,560 --> 00:33:42,229 You go ahead and compel whatever you need. 909 00:33:42,229 --> 00:33:43,271 Will do. 910 00:33:47,984 --> 00:33:49,194 Gotcha. 911 00:33:49,194 --> 00:33:59,120 ♪♪ 912 00:34:04,292 --> 00:34:06,586 [ TV playing in background ] 913 00:34:06,586 --> 00:34:07,629 Boom. 914 00:34:07,629 --> 00:34:10,924 ♪♪ 915 00:34:10,924 --> 00:34:11,925 [ Thud ] 916 00:34:11,925 --> 00:34:13,426 [ Both laugh ] 917 00:34:13,426 --> 00:34:15,595 Cassidy: Hi. 918 00:34:15,595 --> 00:34:17,514 Oh, hey! 919 00:34:17,514 --> 00:34:19,391 Misha: Hi. 920 00:34:19,391 --> 00:34:20,725 What's going on here? 921 00:34:20,725 --> 00:34:22,185 Who's that? 922 00:34:22,185 --> 00:34:23,228 Oh, I'm Luke. Hi. 923 00:34:23,228 --> 00:34:25,063 Oh, yeah. I've seen you naked. 924 00:34:25,063 --> 00:34:26,690 You play a mean guitar. 925 00:34:26,690 --> 00:34:28,316 Oh. Thanks. 926 00:34:28,316 --> 00:34:31,820 Luke is a colleague of mine, and we were gonna do work, 927 00:34:31,820 --> 00:34:33,822 and I was gonna make that pizza I bought ‐‐ 928 00:34:33,822 --> 00:34:34,823 Yeah, we ate it. We ate it. 929 00:34:34,823 --> 00:34:35,907 Yeah, I can see that. 930 00:34:35,907 --> 00:34:37,826 I also see that you ruined the rug. 931 00:34:37,826 --> 00:34:40,203 Ruined rug, stolen valve, tomato, tomahto. 932 00:34:40,203 --> 00:34:41,413 I was talking to my brother, 933 00:34:41,413 --> 00:34:42,831 so why don't you just stay out of it? 934 00:34:42,831 --> 00:34:44,958 Whoa, whoa, whoa. Don't talk to my girlfriend like that. 935 00:34:44,958 --> 00:34:45,709 I'm not your girlfriend. 936 00:34:45,709 --> 00:34:48,461 Why not? Huh? 937 00:34:48,461 --> 00:34:50,880 'Cause... I'm tired 938 00:34:50,880 --> 00:34:52,590 of chasing you around, you know? 939 00:34:52,590 --> 00:34:55,427 I'm ‐‐ I'm tired of the causal sex. 940 00:34:55,427 --> 00:34:56,720 I'm gonna go in there, and I'm gonna lay down, 941 00:34:56,720 --> 00:34:58,513 and I‐I think you should come with me. 942 00:34:58,513 --> 00:35:00,807 And let me make you pancakes in the morning. 943 00:35:00,807 --> 00:35:03,518 And if you don't want that, I‐I think you should just leave. 944 00:35:03,518 --> 00:35:08,648 ♪ I would do it all again ♪ 945 00:35:08,648 --> 00:35:11,192 You know, we're super drunk, so obviously don't leave, 946 00:35:11,192 --> 00:35:12,485 but we gotta figure this out 947 00:35:12,485 --> 00:35:15,030 because I'm a good guy and your eyes are so pretty. 948 00:35:15,030 --> 00:35:16,573 ♪ Your words don't break my bones ♪ 949 00:35:16,573 --> 00:35:17,449 ♪ And I'm full of sticks and stones ♪ 950 00:35:17,449 --> 00:35:18,950 I'm Nate, by the way. I'm her brother. 951 00:35:18,950 --> 00:35:19,993 Yeah. Nice to meet you. 952 00:35:19,993 --> 00:35:21,745 I'm so drunk. 953 00:35:21,745 --> 00:35:24,414 [ Mouthing inaudibly ] ♪ Yeah, I want you to know ♪ 954 00:35:24,414 --> 00:35:26,541 ♪ Your words don't break my bones ♪ 955 00:35:26,541 --> 00:35:27,959 [ Quietly ] Sorry. 956 00:35:27,959 --> 00:35:30,962 Um... 957 00:35:30,962 --> 00:35:33,715 I'm sorry about the rug. 958 00:35:33,715 --> 00:35:35,508 But I still think you know where the valve is. 959 00:35:36,885 --> 00:35:38,803 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 960 00:35:38,803 --> 00:35:40,138 [ Door closes ] 961 00:35:40,138 --> 00:35:42,349 Maybe my place was ‐‐ was a bad idea. 962 00:35:42,349 --> 00:35:44,059 I'm so sorry about this. No, no, no, no. 963 00:35:44,059 --> 00:35:45,268 I'll order a pizza. 964 00:35:45,268 --> 00:35:46,561 It's much more comfortable, 965 00:35:46,561 --> 00:35:48,647 and I could not bear another all‐nighter in the office. 966 00:35:48,647 --> 00:35:50,649 [ Knock on door ] 967 00:35:50,649 --> 00:35:56,071 ♪♪ 968 00:35:56,071 --> 00:35:57,697 Hey. I've been texting you. 969 00:35:57,697 --> 00:35:59,574 What's wrong? 970 00:35:59,574 --> 00:36:00,659 I quit. 971 00:36:00,659 --> 00:36:01,868 What? 972 00:36:01,868 --> 00:36:03,203 And I just burned it all down. 973 00:36:03,203 --> 00:36:06,456 But I need to know, did I burn it down for nothing? 974 00:36:06,456 --> 00:36:08,375 Did you read my phone while I was in the shower? 975 00:36:10,418 --> 00:36:13,004 Wow, did you seriously just ask me that? 976 00:36:13,004 --> 00:36:14,214 What happened to the valve? 977 00:36:14,214 --> 00:36:15,507 I don't know, Amir! 978 00:36:15,507 --> 00:36:18,677 Unbelievable. 979 00:36:18,677 --> 00:36:20,011 What's he doing here? 980 00:36:20,011 --> 00:36:22,263 Are you sleeping with him? 981 00:36:22,263 --> 00:36:25,183 What? 982 00:36:25,183 --> 00:36:26,976 You know what? 983 00:36:26,976 --> 00:36:29,396 That is strike three. 984 00:36:29,396 --> 00:36:33,108 You burnt it all down because Cruz couldn't trust you. 985 00:36:33,108 --> 00:36:34,984 You can't stop judging my choices, 986 00:36:34,984 --> 00:36:37,320 you don't have faith in my integrity as a lawyer, 987 00:36:37,320 --> 00:36:39,072 and you clearly don't trust me, so guess what? 988 00:36:39,072 --> 00:36:40,782 I'm done! 989 00:36:40,782 --> 00:36:43,326 ♪ I'm not new in town ♪ 990 00:36:43,326 --> 00:36:45,912 ♪ Babe, I've been around ♪ 991 00:36:45,912 --> 00:36:48,707 ♪♪ 992 00:36:48,707 --> 00:36:50,667 ♪ I want you to know ♪ 993 00:36:50,667 --> 00:36:53,294 ♪ Your words don't break my bones ♪ 994 00:36:53,294 --> 00:36:54,629 ♪ I'm full of sticks and stones ♪ 995 00:36:54,629 --> 00:36:56,673 I can leave. I can take this work home and ‐‐ No. 996 00:36:59,008 --> 00:37:01,511 We need case law on hearsay. 997 00:37:01,511 --> 00:37:04,139 ♪ I'm not new in town ♪ 998 00:37:04,139 --> 00:37:06,599 ♪ Babe, I've been around ♪ 999 00:37:09,310 --> 00:37:09,978 Hey. 1000 00:37:11,563 --> 00:37:13,189 Ziggy: Hey. 1001 00:37:15,442 --> 00:37:17,152 What's going on? 1002 00:37:17,152 --> 00:37:19,237 Sean here's gonna be sleeping on the couch. 1003 00:37:19,237 --> 00:37:20,864 Are you serious? Yeah, and tomorrow, 1004 00:37:20,864 --> 00:37:22,490 I'm installing video cameras everywhere, 1005 00:37:22,490 --> 00:37:23,366 so no funny business. 1006 00:37:23,366 --> 00:37:25,118 Dad. Calm down. 1007 00:37:25,118 --> 00:37:26,953 I'm gonna grab a shower. Save me some mac. 1008 00:37:30,165 --> 00:37:32,792 [ Door opens, closes ] 1009 00:37:32,792 --> 00:37:34,711 Um... 1010 00:37:34,711 --> 00:37:36,463 Earlier, I ‐‐ I said some stuff. 1011 00:37:36,463 --> 00:37:39,632 Yeah, that you're not into this anymore. 1012 00:37:39,632 --> 00:37:41,092 Is that still true? 1013 00:37:41,968 --> 00:37:44,679 No. 1014 00:37:44,679 --> 00:37:46,723 I lied about that. 1015 00:37:46,723 --> 00:37:49,768 It'll be the last time I lie. 1016 00:37:49,768 --> 00:37:51,978 Alright? No more secrets. 1017 00:37:51,978 --> 00:37:54,564 Promise? 1018 00:37:54,564 --> 00:37:55,815 Promise. 1019 00:38:01,988 --> 00:38:03,239 You want? 1020 00:38:03,239 --> 00:38:04,991 Sure. 1021 00:38:04,991 --> 00:38:10,955 ♪♪ 1022 00:38:10,955 --> 00:38:16,878 ♪♪ 1023 00:38:16,878 --> 00:38:18,463 You can go home. 1024 00:38:18,463 --> 00:38:20,256 I can go through all the stuff that Kate gave us, 1025 00:38:20,256 --> 00:38:22,467 and if anything turns up, I'll give you a call. 1026 00:38:22,467 --> 00:38:25,887 Um, actually, I think I'm gonna let Grady cool off. 1027 00:38:28,014 --> 00:38:30,683 You took her college money? 1028 00:38:30,683 --> 00:38:32,977 Her college money was my money 1029 00:38:32,977 --> 00:38:34,270 until I put it into an account 1030 00:38:34,270 --> 00:38:36,439 and called it her college money. 1031 00:38:36,439 --> 00:38:37,941 So, actually, I just borrowed back my money 1032 00:38:37,941 --> 00:38:39,526 to save a woman's life, 1033 00:38:39,526 --> 00:38:41,611 and I'm not gonna be made to feel bad about it. 1034 00:38:41,611 --> 00:38:46,491 Besides, after today, we are gonna win that case. 1035 00:38:46,491 --> 00:38:48,952 So [Exhales deeply] let's be happy. 1036 00:38:48,952 --> 00:38:50,286 Kate saved everything. 1037 00:38:50,286 --> 00:38:55,458 Security badges, expense reports. 1038 00:38:55,458 --> 00:38:56,751 Huh. 1039 00:38:56,751 --> 00:38:59,212 Check it out. 1040 00:38:59,212 --> 00:39:01,506 It's a picture of the sales reps. 1041 00:39:01,506 --> 00:39:02,590 Kate looks like a baby. 1042 00:39:02,590 --> 00:39:04,467 Mm. 1043 00:39:04,467 --> 00:39:07,679 She started working for Stonemore right out of college. 1044 00:39:07,679 --> 00:39:10,181 Boy, it looks like a sorority. 1045 00:39:10,181 --> 00:39:12,475 Mark Duncan definitely has a type. 1046 00:39:12,475 --> 00:39:13,518 Yep. 1047 00:39:13,518 --> 00:39:15,979 [ Cellphone clicking ] 1048 00:39:18,606 --> 00:39:22,735 Oh, my God. 1049 00:39:22,735 --> 00:39:23,820 What? 1050 00:39:23,820 --> 00:39:26,322 [ Stammers ] 1051 00:39:26,322 --> 00:39:28,908 That's Angela. 1052 00:39:28,908 --> 00:39:30,285 What? 1053 00:39:30,285 --> 00:39:35,623 ♪♪ 1054 00:39:35,623 --> 00:39:40,712 ♪♪ 1055 00:39:40,712 --> 00:39:42,005 That's her. 1056 00:39:42,005 --> 00:39:43,840 That's Angela's car. 1057 00:39:43,840 --> 00:39:46,217 Alright, I'm gonna get Flynn to run her plates, 1058 00:39:46,217 --> 00:39:47,051 see if I can get her real name. 1059 00:39:47,051 --> 00:39:49,053 You get Cruz to come out. 1060 00:39:58,605 --> 00:40:02,066 ♪♪ 1061 00:40:02,066 --> 00:40:04,986 [ Doorbell rings ] 1062 00:40:04,986 --> 00:40:06,613 Julian! 1063 00:40:06,613 --> 00:40:07,739 [ Banging on door ] 1064 00:40:07,739 --> 00:40:08,823 [ Doorbell ringing ] 1065 00:40:08,823 --> 00:40:11,075 [ Banging continues ] 1066 00:40:11,075 --> 00:40:13,119 Annie, Annie, not now. 1067 00:40:13,119 --> 00:40:14,454 Can you, uh, come outside for a minute? 1068 00:40:14,454 --> 00:40:15,788 No, I cannot come outside. No. 1069 00:40:15,788 --> 00:40:16,956 Just for a moment, please. 1070 00:40:16,956 --> 00:40:18,541 No, I cannot come outside. 1071 00:40:18,541 --> 00:40:22,462 ♪♪ 1072 00:40:22,462 --> 00:40:24,130 That's Angela. 1073 00:40:24,130 --> 00:40:25,548 She works for Stonemore. 1074 00:40:25,548 --> 00:40:27,675 She's the plant. 1075 00:40:27,675 --> 00:40:31,429 ♪♪ 1076 00:40:31,429 --> 00:40:32,513 [ Door closes ] 1077 00:40:32,513 --> 00:40:39,771 ♪♪ 1078 00:40:39,771 --> 00:40:47,070 ♪♪ 1079 00:40:47,070 --> 00:40:49,280 Oh, no, you don't. 1080 00:40:49,280 --> 00:40:50,698 No, you don't. 1081 00:40:50,698 --> 00:40:51,824 [ Car engine starts ] 1082 00:40:51,824 --> 00:40:55,495 ♪♪ 1083 00:40:55,495 --> 00:40:57,997 [ Tires squeal ] 1084 00:40:57,997 --> 00:41:06,255 ♪♪ 1085 00:41:06,255 --> 00:41:14,472 ♪♪ 1086 00:41:14,472 --> 00:41:22,480 ♪♪ 1087 00:41:22,480 --> 00:41:30,697 ♪♪ 1088 00:41:30,697 --> 00:41:38,913 ♪♪ 1089 00:41:38,913 --> 00:41:40,707 [ Horn honks ] 1090 00:41:40,707 --> 00:41:47,088 ♪♪ 1091 00:41:47,088 --> 00:41:48,965 Whoa! Hey! 1092 00:41:48,965 --> 00:41:50,883 ♪♪ 1093 00:41:50,883 --> 00:41:51,926 [ Grunts ] 1094 00:41:51,926 --> 00:41:54,303 [ Tires squeal ] 1095 00:41:54,303 --> 00:41:58,474 [ Crash, car alarm blaring ] 1096 00:42:02,353 --> 00:42:09,527 ♪♪ 1097 00:42:09,527 --> 00:42:16,659 ♪♪ 1098 00:42:16,659 --> 00:42:23,541 ♪♪ 1099 00:42:23,541 --> 00:42:30,715 ♪♪