1 00:00:22,189 --> 00:00:24,400 (BICYCLE BELL DINGS) 2 00:00:25,985 --> 00:00:28,154 (QUIET CHATTER) 3 00:00:38,581 --> 00:00:40,750 (BELL TOLLING) 4 00:00:57,892 --> 00:01:00,978 ("EYES WITHOUT A FACE" BY ANGEL OLSEN PLAYING) 5 00:01:09,195 --> 00:01:12,907 I'm all out of hope 6 00:01:12,990 --> 00:01:16,243 One more bad dream 7 00:01:16,327 --> 00:01:19,205 Could bring a fall 8 00:01:20,456 --> 00:01:24,126 When I'm far from home 9 00:01:24,251 --> 00:01:26,879 Don't call me on the phone 10 00:01:27,004 --> 00:01:30,591 To tell me you're alone 11 00:01:30,716 --> 00:01:35,387 It's easy to deceive 12 00:01:35,471 --> 00:01:38,182 It's easy to tease 13 00:01:38,307 --> 00:01:41,685 But hard to get release 14 00:01:43,145 --> 00:01:46,482 Les yeux sans visage 15 00:01:46,565 --> 00:01:48,484 Eyes without a face 16 00:01:48,567 --> 00:01:52,154 Les yeux sans visage 17 00:01:52,238 --> 00:01:54,490 Eyes without a face 18 00:01:54,573 --> 00:01:57,660 Les yeux sans visage 19 00:01:57,743 --> 00:02:00,704 Eyes without a face 20 00:02:00,788 --> 00:02:03,290 Got no human grace 21 00:02:03,374 --> 00:02:07,545 You're eyes without a face. 22 00:02:12,716 --> 00:02:14,677 Feels like I'm signing my life away. 23 00:02:14,802 --> 00:02:16,428 No paint, no holes in the walls 24 00:02:16,512 --> 00:02:18,639 and nothing can be suspended from the ceiling. 25 00:02:18,764 --> 00:02:20,266 Curtains? 26 00:02:20,349 --> 00:02:23,352 You know, Thomas, the owners don't rent to just anyone. 27 00:02:23,435 --> 00:02:24,603 This is happening. 28 00:02:24,728 --> 00:02:26,021 THOMAS: Wait, Pippa, don't move. 29 00:02:26,105 --> 00:02:29,358 Can you please take our picture? 30 00:02:29,441 --> 00:02:30,693 Thank you. 31 00:02:30,818 --> 00:02:32,611 - Hey. - (PIPPA LAUGHS, SQUEALS) 32 00:02:32,736 --> 00:02:34,655 - (THOMAS GROWLS PLAYFULLY) - (CAMERA CLICKS) 33 00:02:34,738 --> 00:02:37,616 - (THOMAS HUMMING A TUNE) - (PIPPA LAUGHING) 34 00:02:40,244 --> 00:02:42,079 - Hey, turkey. - Hey, chicken. 35 00:02:42,162 --> 00:02:43,289 What's up? 36 00:02:43,372 --> 00:02:44,641 Nothing much. What's up with you? 37 00:02:44,665 --> 00:02:46,458 So, we're really gonna do this, huh? 38 00:02:46,584 --> 00:02:48,294 - Seems that way. Yeah. - Yeah. 39 00:02:48,419 --> 00:02:49,920 - It's a big step. - Huge step. Ooh. 40 00:02:50,045 --> 00:02:52,464 It's really big, and if this doesn't work out... 41 00:02:52,590 --> 00:02:54,592 - Ooh, woof. - It's gonna suck. 42 00:02:54,675 --> 00:02:56,886 Maybe we should just call it off now. 43 00:02:56,969 --> 00:02:58,345 Oh, yeah, maybe just, like, 44 00:02:58,429 --> 00:03:00,240 - quit while we're ahead? Yeah. - Just-just, yeah. 45 00:03:00,264 --> 00:03:01,950 - Nice meeting you. Yeah, ni... - Nice-nice-nice talking to you. 46 00:03:01,974 --> 00:03:03,350 I'll take half of my stuff. 47 00:03:03,434 --> 00:03:05,603 And I will take the other half of the stuff. 48 00:03:05,728 --> 00:03:07,479 - Yep. That make sense? - (LAUGHS) 49 00:03:07,563 --> 00:03:09,148 Babe... 50 00:03:09,273 --> 00:03:11,025 this is our home. 51 00:03:11,108 --> 00:03:14,069 I get to live here with you. 52 00:03:15,154 --> 00:03:17,114 (WOMAN CLEARS THROAT) 53 00:03:17,197 --> 00:03:18,991 You don't. (CHUCKLES) 54 00:03:19,116 --> 00:03:20,451 Not yet. 55 00:03:20,534 --> 00:03:23,078 Right. Sorry, sorry. 56 00:03:23,162 --> 00:03:24,538 (CHUCKLES) 57 00:03:26,957 --> 00:03:29,835 ("EUGENE" BY ARLO PARKS PLAYING) 58 00:03:34,173 --> 00:03:35,966 Yeah 59 00:03:38,218 --> 00:03:40,471 I had a dream we kissed 60 00:03:40,596 --> 00:03:44,391 And it was all amethyst 61 00:03:44,475 --> 00:03:48,771 The underpart of your eyes was violet... 62 00:03:48,896 --> 00:03:50,314 Oh, what is this? 63 00:03:50,439 --> 00:03:51,982 - It's chlorophyll water. - What? 64 00:03:52,066 --> 00:03:54,985 Chlorophyll water. It's the secret to a long life. 65 00:03:55,069 --> 00:03:56,445 I will stick to my gewürztraminer, 66 00:03:56,528 --> 00:03:57,821 thank you very much. 67 00:03:57,905 --> 00:04:00,240 Okay, well, stick to your "ga-ga-bosh-bana-miner." 68 00:04:00,366 --> 00:04:01,408 (LAUGHS) 69 00:04:01,492 --> 00:04:02,826 Okay, wait. 70 00:04:02,910 --> 00:04:04,745 I know we just moved in together, 71 00:04:04,828 --> 00:04:06,956 but can we talk about kids? 72 00:04:07,039 --> 00:04:08,290 - Kids? - Yes. 73 00:04:08,374 --> 00:04:09,851 Like, it's really important that we have 74 00:04:09,875 --> 00:04:11,502 - this conversation right now. - Okay. 75 00:04:11,627 --> 00:04:13,170 Can we... 76 00:04:13,253 --> 00:04:15,214 not have kids for at least four years? 77 00:04:15,297 --> 00:04:17,633 - (PIPPA LAUGHS) - Yes. Geez... 78 00:04:17,716 --> 00:04:19,051 - Yeah? - Yes. Hell yes. 79 00:04:19,134 --> 00:04:20,636 - (LAUGHS) - Ugh. 80 00:04:20,719 --> 00:04:22,489 - Hey, don't act so... - You scared the shit out of me. 81 00:04:22,513 --> 00:04:25,265 Wait, but seriously, I was thinking about how 82 00:04:25,349 --> 00:04:28,519 I basically spent my entire life in school, right? 83 00:04:28,644 --> 00:04:29,812 As long as I've known you. 84 00:04:29,937 --> 00:04:31,164 Yeah, like, you spent your early 20s 85 00:04:31,188 --> 00:04:32,856 playing in some shitty punk clubs 86 00:04:32,940 --> 00:04:34,733 and doing God knows what. 87 00:04:34,858 --> 00:04:36,026 Drugs. 88 00:04:36,110 --> 00:04:37,778 And I spent mine in the corner 89 00:04:37,861 --> 00:04:41,532 of some stuffy medical library studying till 2:00 a.m. 90 00:04:41,615 --> 00:04:43,033 - Right. - So I don't want some 91 00:04:43,117 --> 00:04:46,120 gooey toddler to come along and just mess up 92 00:04:46,245 --> 00:04:48,789 the last few years of being rebellious. 93 00:04:48,872 --> 00:04:50,374 Yeah. You know what, 94 00:04:50,499 --> 00:04:52,739 I-I've been thinking about rebellion, too, in my own way. 95 00:04:52,793 --> 00:04:54,633 You're about to say something stupid right now. 96 00:04:54,670 --> 00:04:55,879 No, no, I... 97 00:04:55,963 --> 00:04:58,424 Well, you might think I'm un poco loco, 98 00:04:58,507 --> 00:05:01,385 but I was thinking about taking up the accordion. 99 00:05:01,468 --> 00:05:03,303 No. Really? 100 00:05:03,387 --> 00:05:05,014 What-what are you talking about, then? 101 00:05:05,097 --> 00:05:06,932 I want to wake up Sunday morning 102 00:05:07,057 --> 00:05:09,101 with an awful hangover that reminds me 103 00:05:09,184 --> 00:05:11,895 of all the terrible decisions I made the night before. 104 00:05:11,979 --> 00:05:13,480 That is what I'm talking about. 105 00:05:13,564 --> 00:05:15,399 I'm here for it. Hey, you deserve it. 106 00:05:15,482 --> 00:05:18,110 You deserve all the hangovers in the world, Pippa. 107 00:05:18,193 --> 00:05:19,319 - I do. - You do. 108 00:05:19,403 --> 00:05:20,779 - I do. - Yes, you do. 109 00:05:20,863 --> 00:05:23,532 To making wonderful, terrible decisions. 110 00:05:23,615 --> 00:05:26,285 To wonderful, terrible decisions. 111 00:05:28,203 --> 00:05:29,788 Come here. 112 00:05:32,124 --> 00:05:34,877 - I love you. - I love you, too. 113 00:05:37,129 --> 00:05:39,339 (THUNDER RUMBLING) 114 00:05:46,138 --> 00:05:48,307 THOMAS: Oh, check out those two. 115 00:05:48,390 --> 00:05:50,851 What is he, like, a photographer or something? 116 00:05:50,934 --> 00:05:52,895 PIPPA: Looks like it. 117 00:05:53,020 --> 00:05:54,188 Wow. 118 00:05:54,271 --> 00:05:57,900 (CHUCKLES) You can see right in. 119 00:05:58,025 --> 00:05:59,485 THOMAS: It's a nice pla... 120 00:05:59,568 --> 00:06:01,361 Oh, oh, kissy kissy. 121 00:06:01,445 --> 00:06:02,529 (PIPPA CHUCKLES) 122 00:06:02,654 --> 00:06:04,740 THOMAS: Aw, they're in love. 123 00:06:05,783 --> 00:06:07,409 PIPPA: Mm, it's getting spicy. 124 00:06:07,534 --> 00:06:10,287 (BOTH LAUGHING) 125 00:06:11,121 --> 00:06:12,790 - PIPPA: Oh. Oh. - THOMAS: Oh, that man is 126 00:06:12,915 --> 00:06:14,958 taking off her clothes. 127 00:06:15,042 --> 00:06:16,210 PIPPA: Um, Thomas... 128 00:06:16,335 --> 00:06:17,503 THOMAS: That is happening. 129 00:06:17,586 --> 00:06:18,962 - PIPPA: Thomas. - What? 130 00:06:19,088 --> 00:06:20,848 I don't think we should spy on our neighbors. 131 00:06:20,881 --> 00:06:22,883 No, we're not spying. We're just... 132 00:06:22,966 --> 00:06:25,385 looking outside our window, and they happen to be 133 00:06:25,511 --> 00:06:27,137 in our field of vision. 134 00:06:27,262 --> 00:06:29,640 - Oh, oh, oh! - PIPPA: O-Okay. 135 00:06:29,765 --> 00:06:32,101 They have to know that people can see in. 136 00:06:32,184 --> 00:06:34,311 - THOMAS: Exactly. - Like, they have to know that. 137 00:06:34,436 --> 00:06:36,313 THOMAS: Have to know. Have to know. 138 00:06:36,396 --> 00:06:38,732 Is he about to do what I think he's about to do? 139 00:06:38,816 --> 00:06:40,067 PIPPA: Yep. 140 00:06:40,150 --> 00:06:41,985 THOMAS: That is some good content. 141 00:06:42,069 --> 00:06:45,864 Okay. Thomas, we're officially being creepy weirdos. 142 00:06:45,989 --> 00:06:47,116 - Don't you agree? - No. 143 00:06:47,199 --> 00:06:49,409 What? They-they want us to look. 144 00:06:50,577 --> 00:06:52,746 But we'll stop because you want me to. 145 00:06:52,830 --> 00:06:53,956 Thank you. 146 00:06:54,081 --> 00:06:55,624 - It's our first night. - Right, right. 147 00:06:55,707 --> 00:06:58,544 Let's give our new neighbors some privacy. 148 00:06:58,627 --> 00:07:00,796 Oh, they're fucking now. Okay. 149 00:07:00,879 --> 00:07:02,798 Thomas, come on, perv. 150 00:07:02,923 --> 00:07:04,591 Okay, okay, okay. 151 00:07:04,675 --> 00:07:06,135 Go get it. 152 00:07:06,260 --> 00:07:08,428 Go get it, boy. 153 00:07:11,765 --> 00:07:13,934 154 00:07:28,240 --> 00:07:30,409 155 00:07:52,389 --> 00:07:54,725 So... 156 00:07:54,808 --> 00:07:57,186 I got you a little... 157 00:08:00,105 --> 00:08:02,608 - Thomas? - (SNORING QUIETLY) 158 00:08:02,733 --> 00:08:04,484 Babe? 159 00:08:08,447 --> 00:08:10,532 (SINGSONGY): Thomas. 160 00:08:11,366 --> 00:08:13,827 (WHISPERS): Thomas. 161 00:08:13,952 --> 00:08:15,495 Sex. 162 00:08:27,049 --> 00:08:28,884 (SIGHS) 163 00:08:28,967 --> 00:08:31,136 164 00:08:37,851 --> 00:08:40,020 165 00:08:46,360 --> 00:08:48,028 ARI: So, congratulations are in order. 166 00:08:48,153 --> 00:08:50,173 - PIPPA: (CHUCKLING) What'd I do? - ARI: You, nothing. 167 00:08:50,197 --> 00:08:53,242 Me, I'm on day three of a social media blackout. 168 00:08:53,325 --> 00:08:55,285 No Insta, no Twitter. 169 00:08:55,369 --> 00:08:57,537 Joni and I pledged to go an entire month. 170 00:08:57,663 --> 00:08:59,289 - PIPPA: Mazel tov, Ari. - Mm-hmm. 171 00:08:59,373 --> 00:09:00,874 I just read that couples who decrease 172 00:09:00,958 --> 00:09:02,584 their amount of screen time 173 00:09:02,668 --> 00:09:05,379 can double or triple the amount of sex they have a month. 174 00:09:05,462 --> 00:09:06,964 - Yeah? - Mm-hmm. 175 00:09:07,047 --> 00:09:09,466 Uh, but what do they look at when they masturbate? 176 00:09:09,591 --> 00:09:12,719 Oh, my God, how is cohabitation going? 177 00:09:12,803 --> 00:09:15,472 (CHUCKLES) The weirdest thing happened last night. 178 00:09:15,597 --> 00:09:18,016 - This couple, our neighbors across the way, - Mm-hmm. 179 00:09:18,100 --> 00:09:21,061 They were totally doing it, and we could see right in. 180 00:09:21,186 --> 00:09:23,230 ARI: Oof magoof. How ugly were they? 181 00:09:23,355 --> 00:09:24,916 PIPPA: They're not. They were, like, gorgeous. 182 00:09:24,940 --> 00:09:26,316 - (ELEVATOR BELL DINGS) - ARI: So, 183 00:09:26,400 --> 00:09:28,527 you pulled up a chair, popped some popcorn, 184 00:09:28,610 --> 00:09:30,112 broke out the binoculars? 185 00:09:30,195 --> 00:09:31,530 - No. - Why not? 186 00:09:31,655 --> 00:09:34,157 Just because someone is allegedly allowing you 187 00:09:34,241 --> 00:09:37,035 to look in on their lives doesn't mean it's okay to watch. 188 00:09:37,119 --> 00:09:39,162 Hmm. Mm, you are 1,000% wrong about that. 189 00:09:39,288 --> 00:09:41,081 It is entirely acceptable to look. 190 00:09:41,206 --> 00:09:43,292 I mean, it sounds like they're exhibitionists. 191 00:09:43,375 --> 00:09:44,751 (CHUCKLES) Doubtful. 192 00:09:44,876 --> 00:09:46,479 If they are exhibitionists, then watching them... 193 00:09:46,503 --> 00:09:48,463 it's, like, the polite thing to do, Pippa. 194 00:09:48,547 --> 00:09:50,465 I'll see you at lunch. 195 00:09:50,590 --> 00:09:52,634 So long, creep. 196 00:09:54,928 --> 00:09:57,597 PIPPA: You're gonna see so much better after this. 197 00:09:57,723 --> 00:09:59,558 Just relax, okay? 198 00:10:01,351 --> 00:10:05,105 I've done 40 of these a week for the past 20 years, 199 00:10:05,230 --> 00:10:07,190 and well over half of them have gone right. 200 00:10:07,274 --> 00:10:08,859 (CHUCKLES) Just kidding, of course. 201 00:10:08,942 --> 00:10:11,069 Cannula, please. 202 00:10:11,194 --> 00:10:12,404 20 years. 203 00:10:12,487 --> 00:10:14,448 Yeah, and I'm still trying to figure out 204 00:10:14,531 --> 00:10:16,199 what I want to be when I grow up. 205 00:10:16,325 --> 00:10:18,618 - (CHUCKLES) - (DEVICE BEEPING) 206 00:10:18,744 --> 00:10:20,287 Okay. 207 00:10:20,412 --> 00:10:23,165 In three, two, 208 00:10:23,248 --> 00:10:25,000 - and... - (DEVICE BEEPING RAPIDLY) 209 00:10:25,083 --> 00:10:27,252 (BEEPING STOPS, DEVICE WHIRS) 210 00:10:28,628 --> 00:10:31,340 Bonjour. Hi. This is Pippa from L'optique. 211 00:10:31,423 --> 00:10:33,300 - Your glasses are ready. - DR. SATO: Pippa? 212 00:10:33,383 --> 00:10:35,719 Uh, we're open till 6:00. 213 00:10:35,802 --> 00:10:37,721 You're welcome. Bye. 214 00:10:37,846 --> 00:10:39,973 What is this? 215 00:10:40,098 --> 00:10:43,268 DR. SATO: So, in Japan, birds are described as 216 00:10:43,352 --> 00:10:46,355 "two eyes with wings," and for good reason. 217 00:10:46,438 --> 00:10:48,106 Their acuity is so strong 218 00:10:48,190 --> 00:10:50,150 that from the top of an eight-story building 219 00:10:50,233 --> 00:10:53,653 they can pick out a single ant crawling on the sidewalk below. 220 00:10:53,737 --> 00:10:55,489 (CHUCKLES): Uh-huh. 221 00:10:55,572 --> 00:10:56,907 Why are you telling her this? 222 00:10:56,990 --> 00:10:58,700 Well, it's a little housewarming present. 223 00:10:58,784 --> 00:11:00,952 - (DR. SATO LAUGHS) - Oh. 224 00:11:02,204 --> 00:11:04,373 225 00:11:04,456 --> 00:11:06,124 DR. SATO: When you see birds 226 00:11:06,249 --> 00:11:08,377 drinking from this outside your window, 227 00:11:08,460 --> 00:11:10,504 let it be a little reminder of how imperfect 228 00:11:10,587 --> 00:11:12,339 our own species' vision is. 229 00:11:12,422 --> 00:11:14,091 You and I, 230 00:11:14,174 --> 00:11:17,636 all we're doing here is making it slightly better. 231 00:11:17,761 --> 00:11:19,930 PIPPA: (CHUCKLING) Thank you. 232 00:11:20,055 --> 00:11:21,723 I want a present. 233 00:11:25,394 --> 00:11:27,062 (DOOR OPENS) 234 00:11:27,145 --> 00:11:28,897 Hey, babe. 235 00:11:29,022 --> 00:11:31,191 - Hi. - Voilà. 236 00:11:31,274 --> 00:11:33,068 Thomas, this is so cute. 237 00:11:33,151 --> 00:11:35,320 THOMAS: We kind of look like Bert and Ernie. 238 00:11:36,321 --> 00:11:40,200 What's going on with our friendly next-door neighbors? 239 00:11:40,283 --> 00:11:42,911 (SCOFFS) Really? This is gonna be a thing? 240 00:11:43,036 --> 00:11:44,621 THOMAS: Look. They're just like us. 241 00:11:44,746 --> 00:11:46,331 PIPPA: (LAUGHS) They're nothing like us. 242 00:11:46,415 --> 00:11:48,125 They're way cooler. 243 00:11:48,250 --> 00:11:49,167 Yeah. 244 00:11:49,251 --> 00:11:50,752 Hey, stop being so obvious. 245 00:11:50,836 --> 00:11:53,505 - Oh, okay. Secret time. - Ooh. 246 00:11:53,630 --> 00:11:55,173 Ooh. 247 00:11:55,257 --> 00:11:56,967 (BOTH CHUCKLING) 248 00:11:57,050 --> 00:11:58,510 How do we become their friends? 249 00:11:58,593 --> 00:12:00,846 You want to become BFFs with the neighbors 250 00:12:00,929 --> 00:12:03,390 - we now seem to be stalking? - Yeah. Why not? 251 00:12:03,473 --> 00:12:06,101 I bet that sake he's drinking is top-shelf. 252 00:12:06,184 --> 00:12:07,894 He could pour me some, 253 00:12:07,978 --> 00:12:09,855 and I could pretend to know the difference. 254 00:12:09,938 --> 00:12:12,107 And then she could show you all the cute boutiques 255 00:12:12,190 --> 00:12:13,608 to shop at in the neighborhood. 256 00:12:13,733 --> 00:12:15,819 Yeah, 'cause all girls do is shop. 257 00:12:15,902 --> 00:12:18,363 Okay, fine. I'll-I'll learn about the boutiques, then. 258 00:12:18,447 --> 00:12:19,906 - Shit. - (BOTH LAUGH) 259 00:12:19,990 --> 00:12:21,366 What are their names? 260 00:12:21,491 --> 00:12:24,619 PIPPA: Uh, she's definitely a Margot. 261 00:12:24,703 --> 00:12:27,038 THOMAS: Oh, yeah, of course. She's clearly a Margot. 262 00:12:27,164 --> 00:12:30,000 PIPPA: And that's... Brent. 263 00:12:30,083 --> 00:12:31,843 THOMAS: (CHUCKLES) Well, maybe Brent can also 264 00:12:31,877 --> 00:12:33,628 tell me how to sculpt my body hair. 265 00:12:33,753 --> 00:12:35,672 Caught a glimpse of his pubes yesterday. 266 00:12:35,755 --> 00:12:37,466 They were exquisitely manscaped. 267 00:12:37,549 --> 00:12:39,134 Would you ever want me to do that? 268 00:12:39,217 --> 00:12:40,510 PIPPA: Shave your pubes? 269 00:12:40,635 --> 00:12:42,012 - THOMAS: Yeah. - PIPPA: No. 270 00:12:42,095 --> 00:12:44,389 W-Wouldn't they grow back prickly or something? 271 00:12:44,514 --> 00:12:45,807 THOMAS: (CHUCKLES) "Prickly." 272 00:12:45,891 --> 00:12:47,142 PIPPA: Wait. 273 00:12:47,225 --> 00:12:49,227 Is... is he choking? 274 00:12:49,352 --> 00:12:50,437 Oh, shit. 275 00:12:50,562 --> 00:12:52,202 - That guy can't breathe. - PIPPA: I know. 276 00:12:52,230 --> 00:12:54,000 - THOMAS: And she can't see him. - I-I know. What do we do? 277 00:12:54,024 --> 00:12:56,276 - THOMAS: Okay, here we go. - Oh. Good, good, good. Yes. 278 00:12:56,359 --> 00:12:58,778 - N-No, no. - THOMAS: No! Go to the kitchen! 279 00:12:58,862 --> 00:12:59,988 The kitchen! 280 00:13:00,071 --> 00:13:01,466 Take off your headphones, girlfriend! 281 00:13:01,490 --> 00:13:03,950 Ugh, my... This is, like, an emergency. 282 00:13:04,034 --> 00:13:06,536 Okay, uh, I-I should... call 911? 283 00:13:06,620 --> 00:13:08,389 No, you're... they're not gonna get there fast enough. 284 00:13:08,413 --> 00:13:10,391 - You need to go over there. - Okay, but then they'll know 285 00:13:10,415 --> 00:13:11,583 that we were spying. 286 00:13:11,708 --> 00:13:12,894 Yeah, but then he won't be dead. Go! 287 00:13:12,918 --> 00:13:14,461 Shit. Okay, right. Shit. 288 00:13:14,586 --> 00:13:16,713 - I have to go over there? - Go! 289 00:13:16,838 --> 00:13:19,299 Okay. Yeah, yeah. All right, all right. 290 00:13:21,510 --> 00:13:23,637 PIPPA: Wait! Thomas, come back, come back, come back. 291 00:13:23,720 --> 00:13:25,055 What? What? 292 00:13:25,180 --> 00:13:26,657 - PIPPA: No, not like that. - No, no, no. 293 00:13:26,681 --> 00:13:28,433 THOMAS: What are you doing? No, no, no, no. 294 00:13:28,517 --> 00:13:30,203 - No. Come on. Harder, harder, harder. - No! What is she doing? 295 00:13:30,227 --> 00:13:32,267 - PIPPA: Oh, come on. - Come on. What are you doing? 296 00:13:32,354 --> 00:13:34,439 - Oh, look! - Come on! 297 00:13:34,564 --> 00:13:35,982 - Look! - Like this! 298 00:13:36,066 --> 00:13:37,906 - THOMAS: Yeah! Yeah, go! - Yeah! That's right! 299 00:13:38,026 --> 00:13:39,879 - PIPPA: You got this, girl! - Go, go, go! Go, go, go, go! 300 00:13:39,903 --> 00:13:41,547 - Push, push, push, push. - Come on. You got this! 301 00:13:41,571 --> 00:13:43,174 - There you go. There you go. - You got this! 302 00:13:43,198 --> 00:13:44,550 THOMAS: There you go. There you go. There you go. 303 00:13:44,574 --> 00:13:46,201 - Yeah! Yes! - Oh, my gosh! 304 00:13:46,326 --> 00:13:48,078 - (WHOOPING) - Yeah! 305 00:13:48,161 --> 00:13:49,579 - We did it! - (LAUGHING) 306 00:13:49,704 --> 00:13:51,081 PIPPA: Oh, my God, we did it. 307 00:13:51,164 --> 00:13:53,083 - THOMAS: We did. Oh, my God. - We did it. 308 00:13:53,208 --> 00:13:54,584 - (THOMAS LAUGHS) - (PIPPA GROANS) 309 00:13:54,668 --> 00:13:56,378 PIPPA: He just spit up a spicy tuna roll. 310 00:13:56,503 --> 00:13:58,088 Kinky. 311 00:13:58,171 --> 00:14:01,216 - Ew. No, ew! Ew! - Ooh... 312 00:14:01,299 --> 00:14:03,468 313 00:14:04,344 --> 00:14:07,055 (DISTANT SIREN WAILING) 314 00:14:27,784 --> 00:14:29,953 315 00:14:47,220 --> 00:14:49,389 316 00:15:06,323 --> 00:15:08,491 317 00:15:32,182 --> 00:15:35,018 318 00:15:49,366 --> 00:15:51,201 (GASPS SOFTLY) 319 00:15:57,415 --> 00:15:58,917 (GASPS) 320 00:15:59,668 --> 00:16:01,586 (CLANGS) 321 00:16:01,711 --> 00:16:03,630 (ELECTRONIC BEAT PLAYS) 322 00:16:14,015 --> 00:16:15,934 (SONG CONTINUES TO PLAY) 323 00:16:16,059 --> 00:16:18,436 (THUNDER RUMBLES) 324 00:16:21,272 --> 00:16:23,316 (THUNDER RUMBLES) 325 00:16:25,151 --> 00:16:26,903 (MUSIC STOPS) 326 00:16:33,993 --> 00:16:36,162 327 00:17:01,479 --> 00:17:04,399 So, this might be a little problematic. 328 00:17:04,482 --> 00:17:07,944 Why? They know we can see in, so why not? 329 00:17:09,446 --> 00:17:10,739 Wait. 330 00:17:10,822 --> 00:17:13,158 (SINGSONGY): Somebody's got some company. 331 00:17:13,241 --> 00:17:15,160 THOMAS: I think this guy's pretty successful. 332 00:17:15,243 --> 00:17:17,495 PIPPA: Yeah, he doesn't do commercials. (LAUGHS) 333 00:17:17,579 --> 00:17:19,080 THOMAS: That's a sore spot, baby. 334 00:17:19,164 --> 00:17:20,516 - PIPPA: Sorry. - (THOMAS CHUCKLING) 335 00:17:20,540 --> 00:17:21,958 PIPPA: Ooh. 336 00:17:22,041 --> 00:17:23,561 THOMAS: Oh, I think she was there this afternoon. 337 00:17:23,585 --> 00:17:26,129 - Can I take a look? - Yeah. 338 00:17:28,047 --> 00:17:30,341 - Wow. These get so close. - PIPPA: I know, right? 339 00:17:30,425 --> 00:17:33,261 - They were only a hundred bucks. - Only? Did you negotiate? 340 00:17:33,344 --> 00:17:34,888 PIPPA: No. Should I have? 341 00:17:35,013 --> 00:17:36,973 Yeah, you probably could've got 'em for 50. 342 00:17:37,098 --> 00:17:38,433 Man. 343 00:17:38,516 --> 00:17:41,644 THOMAS: Fun fact... this guy touched her butt earlier. 344 00:17:41,770 --> 00:17:43,897 (PIPPA LAUGHS) 345 00:17:44,022 --> 00:17:46,316 PIPPA: Oh, what's he doing? 346 00:17:46,399 --> 00:17:48,526 THOMAS: Impromptu photo shoot? 347 00:17:48,651 --> 00:17:50,612 Here. 348 00:17:53,406 --> 00:17:55,950 PIPPA: (ITALIAN ACCENT) It's-a me, Mario. 349 00:17:56,034 --> 00:17:57,827 (THOMAS AND PIPPA LAUGHING) 350 00:17:57,911 --> 00:18:00,079 PIPPA: (NORMAL ACCENT) I like her overalls, though. 351 00:18:00,205 --> 00:18:01,891 - Oh, sh... Whoa. - THOMAS: What's happening? 352 00:18:01,915 --> 00:18:04,083 - PIPPA: What just happened? - What's happening? 353 00:18:04,209 --> 00:18:06,628 THOMAS: "Hello, world. I do push-ups." 354 00:18:06,711 --> 00:18:09,506 Yeah, me too, bub, sometimes. 355 00:18:10,423 --> 00:18:11,966 PIPPA: Uh, whoa, whoa. 356 00:18:12,050 --> 00:18:14,111 THOMAS: "Take off your shirt. That's what friends do." 357 00:18:14,135 --> 00:18:15,470 PIPPA: "Best friends?" 358 00:18:15,553 --> 00:18:16,906 THOMAS: "Yeah, we're best friends forever." 359 00:18:16,930 --> 00:18:17,972 PIPPA: "Aw." 360 00:18:18,097 --> 00:18:20,016 - "Take off your clothes." - "Okay." 361 00:18:20,141 --> 00:18:21,643 (BOTH LAUGHING) 362 00:18:24,521 --> 00:18:26,523 PIPPA: Whoa, this is so sus. 363 00:18:26,606 --> 00:18:28,608 THOMAS: He's buttering her up. 364 00:18:28,733 --> 00:18:30,610 - PIPPA: Ooh. Clink! - THOMAS: Clink. 365 00:18:30,693 --> 00:18:32,862 THOMAS: Hey-yo. Boobs. 366 00:18:32,946 --> 00:18:36,241 - Stop. - Boobs, babe. There's boobs. 367 00:18:38,201 --> 00:18:39,661 PIPPA: Do you think she wants it? 368 00:18:39,744 --> 00:18:41,371 THOMAS: I don't know. 369 00:18:41,454 --> 00:18:43,665 Oh, I think she wants it. 370 00:18:45,291 --> 00:18:46,876 What if Margot comes home? 371 00:18:46,960 --> 00:18:49,212 THOMAS: I know. I know. 372 00:18:51,005 --> 00:18:53,049 Are we bad people for watching this? 373 00:18:53,174 --> 00:18:54,801 No. 374 00:18:56,344 --> 00:18:58,805 THOMAS: This guy gets a lot of action. 375 00:18:58,888 --> 00:19:01,015 PIPPA: Hmm. 376 00:19:01,099 --> 00:19:03,768 Here. Keep watching. 377 00:19:03,893 --> 00:19:05,937 (CHUCKLES): Okay. 378 00:19:06,771 --> 00:19:08,398 (LAUGHING): What are you doing? 379 00:19:08,481 --> 00:19:10,066 Taking your shirt off, babe. 380 00:19:10,149 --> 00:19:12,402 Oh, sorry. (LAUGHS) 381 00:19:12,527 --> 00:19:13,862 (CLEARS THROAT) 382 00:19:13,945 --> 00:19:15,780 - Pippa. - Take it off. 383 00:19:18,783 --> 00:19:20,660 And now what? 384 00:19:20,785 --> 00:19:22,203 Keep watching. 385 00:19:22,287 --> 00:19:23,955 THOMAS: Okay. 386 00:19:25,748 --> 00:19:27,208 (BELT BUCKLE CLINKS) 387 00:19:27,333 --> 00:19:28,835 (PANTS UNZIP) 388 00:19:33,631 --> 00:19:35,800 (LAUGHS) 389 00:19:35,925 --> 00:19:38,887 - What are they doing? - Um... 390 00:19:39,971 --> 00:19:41,598 He's kissing her neck and... 391 00:19:41,681 --> 00:19:43,401 What are we doing? (LAUGHS) That's so crazy. 392 00:19:43,474 --> 00:19:46,019 - Come on. Pay attention. - This is crazy. 393 00:19:46,144 --> 00:19:48,313 Pay attention. 394 00:19:50,189 --> 00:19:52,150 Um... okay. 395 00:19:52,275 --> 00:19:54,152 He, uh... 396 00:19:55,778 --> 00:19:57,196 (THOMAS GRUNTS, CHUCKLES) 397 00:19:57,280 --> 00:19:59,240 PIPPA: Yeah? (KISSES) 398 00:19:59,365 --> 00:20:01,409 (THOMAS GRUNTS) 399 00:20:05,121 --> 00:20:07,624 - (THOMAS GRUNTS) - PIPPA: Yeah? 400 00:20:10,376 --> 00:20:12,962 - (GRUNTS) - (PIPPA CHUCKLES) 401 00:20:13,087 --> 00:20:14,923 My turn. 402 00:20:16,174 --> 00:20:19,010 - Come on, take 'em off. - Yes, ma'am. 403 00:20:19,093 --> 00:20:21,262 404 00:20:24,140 --> 00:20:26,684 - Are you sure? - Yeah. 405 00:20:32,523 --> 00:20:35,860 - (GASPS SOFTLY) - (THOMAS GRUNTING, PANTING) 406 00:21:01,219 --> 00:21:03,096 I love you. 407 00:21:03,221 --> 00:21:04,681 Love you, too. 408 00:21:04,764 --> 00:21:06,474 Um, can you go a little faster? 409 00:21:06,557 --> 00:21:08,017 Yeah. Sure. 410 00:21:09,852 --> 00:21:11,729 Um, a little harder. 411 00:21:11,854 --> 00:21:13,564 - THOMAS: Like that? - Yeah. 412 00:21:20,113 --> 00:21:21,906 (THOMAS GRUNTING) 413 00:21:22,907 --> 00:21:24,200 I think I'm gonna... 414 00:21:24,283 --> 00:21:25,386 PIPPA: C-Can you... can you just hold it? 415 00:21:25,410 --> 00:21:26,577 Yeah. Yeah, I'll try. 416 00:21:26,703 --> 00:21:28,788 PIPPA: Just slow down if you have to. 417 00:21:29,622 --> 00:21:32,208 No, I'm gonna... 418 00:21:32,333 --> 00:21:34,335 (THOMAS GRUNTS) 419 00:21:36,045 --> 00:21:39,048 (THOMAS GRUNTING) 420 00:21:40,591 --> 00:21:42,760 (THOMAS PANTING) 421 00:21:44,846 --> 00:21:47,265 (LAUGHING): I'm sorry. 422 00:21:47,348 --> 00:21:49,267 I'm sorry. 423 00:21:49,350 --> 00:21:52,603 (LAUGHING): It's okay. Why are you apologizing? 424 00:21:56,816 --> 00:21:58,901 That was faster than usual. 425 00:21:59,027 --> 00:22:01,404 It was great. 426 00:22:01,487 --> 00:22:04,657 I mean, we've just never done that before. 427 00:22:06,993 --> 00:22:09,245 - It was hot. - (CHUCKLES) 428 00:22:09,328 --> 00:22:11,289 All right, I'm gonna get you a washcloth. 429 00:22:11,414 --> 00:22:13,666 - Love you. - Love you, too. 430 00:22:21,966 --> 00:22:24,427 (DOOR OPENS) 431 00:22:29,932 --> 00:22:32,143 (DISTANT SIREN WAILING) 432 00:22:59,754 --> 00:23:01,672 (SIGHS SOFTLY) 433 00:23:10,056 --> 00:23:12,225 434 00:23:27,073 --> 00:23:29,242 435 00:23:44,132 --> 00:23:45,633 JONI: I mean... 436 00:23:45,716 --> 00:23:47,426 (CHUCKLES) it's totally obvious. 437 00:23:47,552 --> 00:23:50,888 Margot is Brent's wife, serious girlfriend or whatever. 438 00:23:50,972 --> 00:23:52,390 And while she was out of town, 439 00:23:52,515 --> 00:23:54,559 Brent got thirsty and straight-up cheated on her. 440 00:23:54,642 --> 00:23:57,270 - That's my theory, too. - ARI: Uh, okay. 441 00:23:57,353 --> 00:23:59,164 How can we be so sure? I mean, maybe they're just, 442 00:23:59,188 --> 00:24:01,399 like, in an open relationship or something. 443 00:24:01,524 --> 00:24:03,276 No. (CHUCKLES) 444 00:24:03,359 --> 00:24:05,444 Or maybe you're projecting your feelings 445 00:24:05,528 --> 00:24:07,029 about monogamy onto them? 446 00:24:07,155 --> 00:24:09,157 - But what are the odds of that, though? - What? 447 00:24:09,240 --> 00:24:10,616 That they're swingers or... 448 00:24:10,700 --> 00:24:12,618 Do people use the word "swinger" anymore? 449 00:24:12,743 --> 00:24:16,164 Siri, what percentage of couples are in an open relationship? 450 00:24:16,289 --> 00:24:17,999 You think Siri can answer that question? 451 00:24:18,082 --> 00:24:20,501 SIRI: Blumstein and Schwartz found that 15% 452 00:24:20,585 --> 00:24:21,937 of married couples share an agreement 453 00:24:21,961 --> 00:24:24,338 that allows for extramarital sex. 454 00:24:24,463 --> 00:24:25,923 15%? 455 00:24:26,007 --> 00:24:27,175 I'm legit impressed. 456 00:24:27,300 --> 00:24:28,718 And that's an average, I'm assuming. 457 00:24:28,801 --> 00:24:29,945 I bet that within the greater metropolitan area 458 00:24:29,969 --> 00:24:31,220 it's, like, way higher. 459 00:24:31,304 --> 00:24:32,763 I mean, this place is fuck city. 460 00:24:32,847 --> 00:24:33,847 (LAUGHTER) 461 00:24:33,890 --> 00:24:35,349 But poor Margot. 462 00:24:35,433 --> 00:24:38,311 - Yes. It's so wrong. - Yeah. Poor Margot. - Poor Margot. 463 00:24:42,190 --> 00:24:45,484 I just wish we could hear what they were saying to each other. 464 00:24:47,111 --> 00:24:48,738 Huh. 465 00:24:48,821 --> 00:24:50,615 - Huh. - JONI: Brother. 466 00:24:50,698 --> 00:24:52,074 THOMAS: Hmm. Sibling. 467 00:24:52,200 --> 00:24:53,200 What? 468 00:24:53,284 --> 00:24:54,911 Nothing. 469 00:24:54,994 --> 00:24:56,871 Joni, you just said, "Huh." 470 00:24:56,954 --> 00:24:58,331 Like, "Huh, I just had a thought 471 00:24:58,414 --> 00:25:00,208 that would be relevant to this conversation." 472 00:25:01,500 --> 00:25:02,793 So... 473 00:25:02,919 --> 00:25:03,836 Okay. 474 00:25:03,920 --> 00:25:05,296 When Tommy and I were in college, 475 00:25:05,379 --> 00:25:06,672 he used to have this huge crush 476 00:25:06,756 --> 00:25:08,883 on this super cute lit major named Kylie. 477 00:25:08,966 --> 00:25:10,486 All these dorks wanted to get with her, 478 00:25:10,551 --> 00:25:12,386 but none of them had the balls to, 479 00:25:12,470 --> 00:25:14,305 you know, actually talk to her. 480 00:25:14,430 --> 00:25:16,641 - (CHUCKLES) - Please continue. 481 00:25:16,766 --> 00:25:18,351 One night, I went over to smoke weed 482 00:25:18,434 --> 00:25:19,852 and watch Deep Blue Sea... 483 00:25:19,936 --> 00:25:21,604 - As one does. - ...and I discover 484 00:25:21,729 --> 00:25:23,981 they figured out how to jerry-rig a laser pointer 485 00:25:24,065 --> 00:25:25,566 into a long-range microphone 486 00:25:25,650 --> 00:25:27,735 so that we could all low-key listen in 487 00:25:27,818 --> 00:25:30,363 on Kylie's private conversations 488 00:25:30,446 --> 00:25:32,949 in hopes that she would miraculously be confessing 489 00:25:33,032 --> 00:25:34,742 - her love for one of them. - Mon Dieu. 490 00:25:34,825 --> 00:25:37,995 - You were an accomplice to this? - No. 491 00:25:38,079 --> 00:25:40,623 - Maybe. - Uh-huh. - JONI: Okay, it was his idea, 492 00:25:40,748 --> 00:25:42,108 and he masterminded the whole thing 493 00:25:42,166 --> 00:25:44,126 after watching a tutorial on YouTube. 494 00:25:44,252 --> 00:25:45,544 What happened? 495 00:25:45,670 --> 00:25:47,510 - Nothing. Uh, it was... - Uh, we turned it on. 496 00:25:47,546 --> 00:25:49,215 - No. - And... 497 00:25:49,298 --> 00:25:51,342 the instant we got a signal, everybody was crushed 498 00:25:51,467 --> 00:25:53,552 because, from the moaning and the giggling, 499 00:25:53,636 --> 00:25:55,429 it became immediately apparent 500 00:25:55,554 --> 00:25:58,975 that Kylie and her roommate were having a naked tickle party 501 00:25:59,058 --> 00:26:00,226 with Seth Gildenstein. 502 00:26:00,309 --> 00:26:02,603 - Gildenstein? - It's Gildensteen, yeah. 503 00:26:02,687 --> 00:26:04,313 Kylie was in the 15%. 504 00:26:04,438 --> 00:26:05,832 But a trivia note on Seth Gildensteen... 505 00:26:05,856 --> 00:26:07,692 never was he seen in a pair of shoes. 506 00:26:07,775 --> 00:26:09,378 - Sorry, what? - Like, he only ever wore Rollerblades. 507 00:26:09,402 --> 00:26:11,654 Yeah, and still somehow got laid. 508 00:26:11,737 --> 00:26:12,905 Laid a lot. 509 00:26:13,030 --> 00:26:14,991 Enough about Seth's choice of footwear. 510 00:26:15,992 --> 00:26:20,204 How does this laser pointer thingy work? 511 00:26:22,039 --> 00:26:23,582 THOMAS: Okay, class. 512 00:26:23,666 --> 00:26:26,669 Large picture windows just like this one, 513 00:26:26,794 --> 00:26:28,963 when you make a noise, they vibrate. 514 00:26:29,088 --> 00:26:30,357 Like, right now, this is vibrating 515 00:26:30,381 --> 00:26:31,674 from the sound of my voice. 516 00:26:31,757 --> 00:26:33,968 So, if you shine a laser through it, 517 00:26:34,051 --> 00:26:36,053 what do you think happens to the beam? 518 00:26:36,178 --> 00:26:37,930 It also vibrates. 519 00:26:38,014 --> 00:26:39,682 Gold star for you. Exactly. 520 00:26:39,807 --> 00:26:42,893 The little dot of the laser wiggles from the vibrations. 521 00:26:42,977 --> 00:26:45,021 And if you can capture the pattern of the wiggling, 522 00:26:45,146 --> 00:26:48,357 you can translate that into waveforms you can actually hear. 523 00:26:48,441 --> 00:26:49,984 Why haven't we done this yet? 524 00:26:50,067 --> 00:26:52,445 Well, Pippa, it's probably illegal, 525 00:26:52,528 --> 00:26:54,363 and B, we can't. 526 00:26:54,447 --> 00:26:55,865 I mean, if we shine a laser 527 00:26:55,990 --> 00:26:57,950 into their apartment, it terminates. 528 00:26:58,075 --> 00:27:00,077 There's no way to capture the vibrations 529 00:27:00,202 --> 00:27:01,787 from across the street. 530 00:27:01,871 --> 00:27:04,665 In order to do that, we'd have to bounce the beam back here. 531 00:27:04,749 --> 00:27:05,875 Wait, what? 532 00:27:06,000 --> 00:27:08,210 Unless we sneak into Brent's studio 533 00:27:08,336 --> 00:27:10,504 and perfectly place a mirror behind his window, 534 00:27:10,588 --> 00:27:11,964 we're out of luck. 535 00:27:12,089 --> 00:27:14,383 There's a satyr in their apartment. 536 00:27:14,508 --> 00:27:15,343 What? 537 00:27:15,426 --> 00:27:16,594 You know, a satyr. 538 00:27:16,677 --> 00:27:18,596 The Roman fertility spirit. Look. 539 00:27:20,848 --> 00:27:23,017 540 00:27:44,413 --> 00:27:46,582 I have a bad idea. 541 00:27:46,707 --> 00:27:49,377 THOMAS: I cannot believe we're doing this right now. 542 00:27:49,460 --> 00:27:51,379 This is exactly what I'm talking about. 543 00:27:51,504 --> 00:27:53,381 Future us is gonna be so impressed. 544 00:27:53,464 --> 00:27:55,674 Yeah, well, present-tense me is freaking the fuck out. 545 00:27:55,758 --> 00:27:57,885 - Present-tense you is also sober. - True. 546 00:27:58,010 --> 00:28:00,554 PIPPA: What's the worst thing that could happen? 547 00:28:00,638 --> 00:28:02,973 548 00:28:11,774 --> 00:28:13,859 ("I CAN ONLY STARE" BY SLEIGH BELLS PLAYING) 549 00:28:13,943 --> 00:28:15,945 (LIVELY CHATTER) 550 00:28:23,619 --> 00:28:29,500 I can only stare into the field for so long... 551 00:28:32,169 --> 00:28:33,796 PIPPA: Oh, um... 552 00:28:35,965 --> 00:28:37,758 - PIPPA: Uh, uh... - Yo! 553 00:28:37,883 --> 00:28:39,844 - Thomas! - Yo! 554 00:28:40,594 --> 00:28:41,679 Hey, bro. 555 00:28:41,762 --> 00:28:44,098 - Thomas. - Bro! Bro. 556 00:28:44,181 --> 00:28:45,766 - (PIPPA GRUNTS) - THOMAS: Hey. 557 00:28:45,850 --> 00:28:47,810 Watching you from the chair 558 00:28:47,893 --> 00:28:49,645 Dragging a brush through your hair 559 00:28:49,770 --> 00:28:52,356 You're just right over there 560 00:28:52,440 --> 00:28:54,150 (PIPPA STAMMERS) 561 00:28:54,275 --> 00:28:58,696 You know I'm grieving, giving off heat, oh 562 00:28:58,779 --> 00:29:01,198 Cross my heart, hope to die 563 00:29:01,323 --> 00:29:03,617 You and I, you and I... 564 00:29:03,701 --> 00:29:05,411 (SOFT GROAN) 565 00:29:05,536 --> 00:29:08,456 Till there's nothing left 566 00:29:08,539 --> 00:29:11,876 But carbon dioxide 567 00:29:11,959 --> 00:29:16,755 Why won't you let me come over 568 00:29:16,839 --> 00:29:20,176 And do what you want me to? 569 00:29:20,301 --> 00:29:23,846 Ooh, ooh, ooh, I can only stare 570 00:29:23,929 --> 00:29:26,557 - I can only stare - You see 571 00:29:26,640 --> 00:29:30,769 It's pulling my heart down, it's pulling my heart down 572 00:29:30,895 --> 00:29:32,646 I can only stare 573 00:29:32,730 --> 00:29:34,815 - I can only stare - You see 574 00:29:34,899 --> 00:29:39,069 It's pulling my heart down, it's pulling my heart down 575 00:29:39,195 --> 00:29:42,448 - (CAMERA CLICKING) - I'd like to go back there 576 00:29:42,531 --> 00:29:46,952 But I can, I can only stare 577 00:29:47,036 --> 00:29:49,163 I can only. 578 00:29:49,246 --> 00:29:51,499 What the fuck was all that? 579 00:29:51,582 --> 00:29:54,627 ("WAITING" BY KLYNE PLAYING) 580 00:29:54,752 --> 00:29:58,881 I'll be waiting 581 00:29:59,006 --> 00:30:01,383 For your loving 582 00:30:01,509 --> 00:30:05,513 I'll be waiting 583 00:30:05,596 --> 00:30:08,307 For your loving... 584 00:30:08,390 --> 00:30:09,975 To wonderful, terrible decisions. 585 00:30:10,059 --> 00:30:11,810 To wonderful, terrible decisions. 586 00:30:11,936 --> 00:30:13,103 Clink. 587 00:30:13,229 --> 00:30:14,396 (BOTH LAUGHING) 588 00:30:14,522 --> 00:30:15,898 (CLINKS) 589 00:30:18,108 --> 00:30:20,236 - Is it chipped? - No, you're good. You're good. 590 00:30:20,361 --> 00:30:23,656 ("SECRET IN THE DARK" BY MONIKA PLAYING) 591 00:30:28,369 --> 00:30:30,579 (TOILET FLUSHING) 592 00:30:40,506 --> 00:30:42,383 (STIFLED LAUGH) 593 00:30:42,508 --> 00:30:44,468 What...? 594 00:30:44,593 --> 00:30:46,387 There's a secret in the dark... 595 00:30:46,512 --> 00:30:49,515 THOMAS: So, yeah, I was doing the band thing for a while. 596 00:30:49,598 --> 00:30:51,368 - Now I switched to commercials. - WOMAN: Yeah, yeah. 597 00:30:51,392 --> 00:30:52,768 THOMAS: More stable pay. 598 00:30:52,893 --> 00:30:54,395 Well, what was the name of your band? 599 00:30:54,478 --> 00:30:56,397 Um, we were actually called Stress. 600 00:30:56,522 --> 00:30:57,898 - Stress. I love that. - Mm-hmm. 601 00:30:58,023 --> 00:31:00,067 Sorry, I got to stretch a little bit. 602 00:31:00,192 --> 00:31:02,444 (CONVERSATION CONTINUES INDISTINCTLY) 603 00:31:02,528 --> 00:31:04,989 Blind visions 604 00:31:05,114 --> 00:31:08,659 And no reasons for action 605 00:31:08,784 --> 00:31:12,705 Blind words, blind visions 606 00:31:12,788 --> 00:31:14,832 And no reasons... 607 00:31:14,957 --> 00:31:16,041 Hey. 608 00:31:16,166 --> 00:31:17,793 MAN: Nice costume! 609 00:31:17,876 --> 00:31:19,169 Straight fire, Margot. 610 00:31:20,546 --> 00:31:22,214 How's everyone doing over here? 611 00:31:22,298 --> 00:31:24,216 Can I get a hit of that? 612 00:31:24,341 --> 00:31:25,426 Thanks, Zorro. 613 00:31:25,509 --> 00:31:26,594 Blind visions 614 00:31:26,677 --> 00:31:29,722 Blind center, one center... 615 00:31:29,805 --> 00:31:32,057 Well, make yourselves at home. 616 00:31:32,141 --> 00:31:34,476 Su casa, mi casa. 617 00:31:34,602 --> 00:31:37,313 Blind hell, blind hell... 618 00:31:37,396 --> 00:31:40,441 PIPPA: She could have dressed as any of the Tenenbaums, 619 00:31:40,524 --> 00:31:43,402 but no... Margot. 620 00:31:43,485 --> 00:31:45,487 So, how did we do, chicken? 621 00:31:45,571 --> 00:31:46,989 Mission accomplished. 622 00:31:47,072 --> 00:31:49,742 Yes, that's what I like to hear. 623 00:31:49,825 --> 00:31:51,994 624 00:31:53,579 --> 00:31:54,872 All right. Ready? 625 00:31:54,997 --> 00:31:55,914 Copy. 626 00:31:55,998 --> 00:31:57,291 THOMAS: Okay. 627 00:31:57,374 --> 00:32:00,377 So, you're looking for a little green dot. 628 00:32:00,461 --> 00:32:02,504 Tell me to move it up or down or whatever. 629 00:32:02,588 --> 00:32:03,881 PIPPA: I don't see it. 630 00:32:04,006 --> 00:32:05,366 THOMAS: Well, it's there somewhere. 631 00:32:05,424 --> 00:32:06,884 PIPPA: I know, but I don't see it. 632 00:32:06,967 --> 00:32:08,969 (GASPS) Turn it off, turn it off, turn it off! 633 00:32:09,053 --> 00:32:10,262 THOMAS: What? 634 00:32:10,346 --> 00:32:11,826 A second longer, they were gonna think 635 00:32:11,889 --> 00:32:13,557 they were gonna get assassinated. 636 00:32:13,641 --> 00:32:16,393 (LAUGHING): Okay. Start lower. 637 00:32:16,477 --> 00:32:17,394 Okay, okay. 638 00:32:17,478 --> 00:32:19,271 PIPPA: Okay, go right. 639 00:32:19,396 --> 00:32:21,315 A little more... and stop. 640 00:32:21,440 --> 00:32:24,193 Stop, stop. And now go up. 641 00:32:24,276 --> 00:32:26,195 A little higher. 642 00:32:26,278 --> 00:32:28,405 A little more, and stop. 643 00:32:29,323 --> 00:32:30,323 Mwah. 644 00:32:30,366 --> 00:32:31,450 Now what? 645 00:32:31,575 --> 00:32:33,535 Now we hope that the angle of the mirror 646 00:32:33,619 --> 00:32:35,454 bounced it back here somewhere. 647 00:32:35,537 --> 00:32:38,582 This isn't the most scientific of methods. 648 00:32:40,084 --> 00:32:41,877 Hold on. 649 00:32:47,424 --> 00:32:48,926 Aw. 650 00:32:59,311 --> 00:33:01,146 (GASPS) 651 00:33:02,731 --> 00:33:04,983 I am so impressed right now. 652 00:33:05,067 --> 00:33:07,194 (PIPPA GIGGLES, YELPS EXCITEDLY) 653 00:33:09,029 --> 00:33:11,198 (STATIC DRONING) 654 00:33:15,369 --> 00:33:16,620 Man. 655 00:33:16,745 --> 00:33:18,372 Wait, wait. Wait. 656 00:33:18,455 --> 00:33:21,709 (DISTORTED CHATTER OVER SPEAKER) 657 00:33:29,258 --> 00:33:31,802 They sound like the teachers from Charlie Brown. 658 00:33:31,885 --> 00:33:33,971 - Wah-wah, wah-wah, wah. - Wah-wah. 659 00:33:34,054 --> 00:33:36,098 Wah-wah-wah, wah-wah-wah. 660 00:33:36,181 --> 00:33:38,100 (STATIC DRONING) 661 00:33:38,183 --> 00:33:40,394 (DISTORTED CHATTER CONTINUES) 662 00:33:41,812 --> 00:33:44,082 MARGOT: (OVER SPEAKER) So if I'm feeling upset about something, 663 00:33:44,106 --> 00:33:45,816 - I should just hide it? - (PIPPA GASPS) 664 00:33:45,941 --> 00:33:48,569 - THOMAS: Yes! (CHUCKLES) - (PIPPA SQUEALS EXCITEDLY) 665 00:33:48,652 --> 00:33:51,280 MARGOT: I saw you go into the bathroom with some woman. 666 00:33:51,363 --> 00:33:52,906 BRENT: Oh, you've got to be kidding me. 667 00:33:52,990 --> 00:33:55,409 MARGOT: In front of everybody. 668 00:33:55,534 --> 00:33:57,745 Are you fucking stupid? 669 00:33:58,662 --> 00:34:02,082 Did you think people can't see you? 670 00:34:02,166 --> 00:34:03,709 Did you? Hello! Hi! 671 00:34:03,834 --> 00:34:06,754 I can't keep having this conversation. 672 00:34:06,837 --> 00:34:09,214 Okay, all right, fine, you really want to do it now? 673 00:34:09,339 --> 00:34:11,967 - Yeah. - Tell me the truth. 674 00:34:12,050 --> 00:34:13,677 Do you still love me? 675 00:34:13,761 --> 00:34:15,471 Oh, fuck you. What? 676 00:34:15,554 --> 00:34:17,181 Do you? 677 00:34:17,264 --> 00:34:18,432 How-how... I'm sorry. 678 00:34:18,515 --> 00:34:20,017 How are you getting that from this? 679 00:34:20,100 --> 00:34:21,602 Do you still love me? 680 00:34:21,685 --> 00:34:23,729 Don't do this to me. Don't do that. 681 00:34:23,812 --> 00:34:25,355 (CHUCKLES) Don't do that. 682 00:34:25,439 --> 00:34:27,250 Look, I think... I think you-you want to leave me 683 00:34:27,274 --> 00:34:29,210 but you-you haven't got the fucking balls to do it, 684 00:34:29,234 --> 00:34:31,114 so you come up with all these ridiculous excuses 685 00:34:31,236 --> 00:34:33,447 just to try and make it my fault and not yours. 686 00:34:33,572 --> 00:34:36,283 No. No, no, no, I saw you. 687 00:34:36,366 --> 00:34:37,761 BRENT: You know, I... we're to the point 688 00:34:37,785 --> 00:34:38,970 I shouldn't even have to explain myself. 689 00:34:38,994 --> 00:34:40,621 You're supposed to trust me. 690 00:34:40,704 --> 00:34:42,891 You really think that I would fuck someone in our apartment? 691 00:34:42,915 --> 00:34:44,875 - Is that what you think of me? - I-I thought... 692 00:34:44,958 --> 00:34:46,627 - I saw you. - You thought what? 693 00:34:46,710 --> 00:34:49,087 You know, I get it. I get it. You're insecure about my work. 694 00:34:49,171 --> 00:34:50,631 I get it. That makes sense. 695 00:34:50,714 --> 00:34:52,299 Okay, you've told me a hundred times. 696 00:34:52,382 --> 00:34:54,384 But without my work, who's gonna pay for all this? 697 00:34:54,510 --> 00:34:55,886 - Are you? Huh? - That's not fair. 698 00:34:55,969 --> 00:34:57,304 Your income gonna support us? 699 00:34:57,387 --> 00:34:59,223 I mean, if you get... if we get divorced, 700 00:34:59,306 --> 00:35:01,099 don't know what you're gonna do. 701 00:35:01,183 --> 00:35:02,684 Whoa, whoa. I... 702 00:35:02,810 --> 00:35:04,728 I don't want a divorce. 703 00:35:04,812 --> 00:35:06,980 I-I... No. (CHUCKLES, SIGHS) 704 00:35:07,064 --> 00:35:09,167 At a certain point, I have to start thinking about it, Jules. 705 00:35:09,191 --> 00:35:10,794 - I'm trying my best here. - I sorry, Seb. Sorry. 706 00:35:10,818 --> 00:35:13,654 I'm really trying, but what... what else can I do? 707 00:35:13,779 --> 00:35:16,490 How long am I supposed to put up with this? 708 00:35:18,450 --> 00:35:19,993 I'm sorry. 709 00:35:20,077 --> 00:35:21,411 If you're sorry, you'd change. 710 00:35:21,537 --> 00:35:22,830 I will. I will. 711 00:35:22,955 --> 00:35:24,414 Will you? Don't. Will you? 712 00:35:24,540 --> 00:35:26,458 Huh? Will you? 713 00:35:26,542 --> 00:35:28,293 - Will you change? - Yes. 714 00:35:28,418 --> 00:35:29,878 - You will? - Yes. 715 00:35:29,962 --> 00:35:31,630 Okay, so did I fuck someone tonight? 716 00:35:31,755 --> 00:35:32,923 - No. No. - No? 717 00:35:33,048 --> 00:35:34,526 Did-did... Was someone sucking my cock? 718 00:35:34,550 --> 00:35:35,634 - No. - No, they weren't. 719 00:35:35,759 --> 00:35:37,177 - Do you still love me? - Yes. 720 00:35:37,261 --> 00:35:40,222 Then stop acting like such a fucking cunt! 721 00:35:40,305 --> 00:35:42,140 I'm tired. 722 00:35:42,266 --> 00:35:45,352 (CRYING, PANTING) 723 00:35:53,068 --> 00:35:55,237 (STATIC BUZZING) 724 00:36:10,586 --> 00:36:12,504 (GROANS SOFTLY) 725 00:36:12,629 --> 00:36:14,923 - (DOOR OPENS) - (FOOTSTEPS APPROACH) 726 00:36:15,007 --> 00:36:17,134 - You okay? - Yeah, I just... 727 00:36:17,217 --> 00:36:20,554 I think I'm coming down with something. 728 00:36:20,679 --> 00:36:22,139 Yeah. 729 00:36:22,264 --> 00:36:25,726 There's a nasty hangover going through Montreal right now. 730 00:36:31,398 --> 00:36:33,483 (INDISTINCT CONVERSATION) 731 00:36:33,567 --> 00:36:35,527 732 00:36:35,652 --> 00:36:37,863 - (PHONE BEEPS) - ARI: Hey, pip-squeak? 733 00:36:37,988 --> 00:36:40,866 - Can you come here for a sec? - (PHONE CLICKS) 734 00:36:52,878 --> 00:36:55,172 PIPPA: Hello. Uh... 735 00:36:56,506 --> 00:36:58,383 How may I help you? (CHUCKLES) 736 00:36:58,467 --> 00:37:01,094 Hi. I'm just looking for some new glasses. 737 00:37:01,219 --> 00:37:03,889 Pippa is the best at picking out frames. 738 00:37:03,972 --> 00:37:05,223 - (CHUCKLES) - MARGOT: Really? 739 00:37:05,349 --> 00:37:07,225 - Did you bring your prescription? - No. 740 00:37:07,309 --> 00:37:10,228 I actually haven't had my eyes checked in, like, a few years. 741 00:37:10,312 --> 00:37:12,064 It might've changed. 742 00:37:12,147 --> 00:37:15,317 Pippa, you could squeeze her in before your 2:30, right? 743 00:37:15,400 --> 00:37:17,110 Uh, an eye exam? 744 00:37:17,235 --> 00:37:20,697 MARGOT: Oh, that would be great. 745 00:37:20,781 --> 00:37:23,700 - Uh, sure. Yeah. - Thank you. 746 00:37:23,825 --> 00:37:26,119 Um, I'm Julia, by the way. 747 00:37:27,204 --> 00:37:28,372 Pippa. 748 00:37:28,497 --> 00:37:31,083 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 749 00:37:32,709 --> 00:37:36,964 I, F, O, 750 00:37:37,089 --> 00:37:39,716 Z, uh... 751 00:37:39,841 --> 00:37:41,468 oh, P? 752 00:37:41,593 --> 00:37:44,721 Oh, could be another F? 753 00:37:44,805 --> 00:37:47,015 I can't tell. (CHUCKLES) 754 00:37:47,140 --> 00:37:49,309 Uh, here. 755 00:37:50,978 --> 00:37:52,479 (DEVICE CLICKS) 756 00:37:52,562 --> 00:37:55,816 A... or B? 757 00:37:55,899 --> 00:37:59,069 Um, can I see that again? 758 00:38:00,320 --> 00:38:03,657 A... or B? 759 00:38:05,325 --> 00:38:07,244 They look exactly the same to me. (LAUGHS) 760 00:38:07,369 --> 00:38:08,537 Is that okay? 761 00:38:08,662 --> 00:38:10,330 Uh... 762 00:38:10,414 --> 00:38:12,374 You have terrible vision. 763 00:38:12,499 --> 00:38:14,334 But... 764 00:38:14,418 --> 00:38:16,128 most people's vision sucks. 765 00:38:16,211 --> 00:38:18,296 It's how I have a job. 766 00:38:18,422 --> 00:38:20,340 I'm gonna look at the surface of your eye 767 00:38:20,424 --> 00:38:22,175 to see if there's any imperfections. 768 00:38:22,300 --> 00:38:24,052 - Okay. - So just put your chin... 769 00:38:24,177 --> 00:38:26,221 - right there. - Mm-hmm. 770 00:38:26,304 --> 00:38:29,391 PIPPA: You're gonna see a bright light for a second. 771 00:38:54,249 --> 00:38:57,127 Okay. I'm gonna come in closer now. 772 00:38:57,252 --> 00:38:59,713 (DIAL CLICKING) 773 00:38:59,838 --> 00:39:01,256 Okay. 774 00:39:03,050 --> 00:39:05,093 Look up. 775 00:39:06,970 --> 00:39:08,388 Left. 776 00:39:08,513 --> 00:39:10,098 Good. 777 00:39:10,223 --> 00:39:12,184 Right. 778 00:39:12,309 --> 00:39:14,352 Good. 779 00:39:19,524 --> 00:39:21,401 Once again. 780 00:39:27,616 --> 00:39:29,868 I'm so indecisive. What do you think? 781 00:39:29,951 --> 00:39:33,205 Well, those are definitely more... 782 00:39:33,330 --> 00:39:35,290 "sexy librarian." 783 00:39:35,373 --> 00:39:36,458 (BOTH LAUGH) 784 00:39:36,583 --> 00:39:38,627 - Sexy librarian? - Yeah, like... 785 00:39:38,710 --> 00:39:40,420 "Meet me in the stacks, big boy. 786 00:39:40,504 --> 00:39:43,048 Let's read the latest Emma Straub novel together." 787 00:39:43,131 --> 00:39:46,718 Where these, they're more "femme fatale." 788 00:39:46,843 --> 00:39:49,262 Like... "I'm gonna bang Doogie Howser, 789 00:39:49,346 --> 00:39:50,764 then slit his throat." 790 00:39:50,847 --> 00:39:52,557 (LAUGHING): Oh, my God. 791 00:39:52,641 --> 00:39:54,643 Do you think I can pull these off? 792 00:39:54,768 --> 00:39:55,894 Course you can. 793 00:39:56,019 --> 00:39:58,355 The great thing about new glasses is 794 00:39:58,438 --> 00:40:00,148 you get to decide who you want to be. 795 00:40:00,232 --> 00:40:02,067 Well, okay. 796 00:40:02,150 --> 00:40:04,611 These ones remind me of my barista. 797 00:40:04,736 --> 00:40:05,779 So... 798 00:40:05,862 --> 00:40:07,864 I guess... 799 00:40:07,948 --> 00:40:10,742 I am the femme fatale. 800 00:40:11,576 --> 00:40:13,286 I think you might be. 801 00:40:13,411 --> 00:40:15,789 They really are so you. 802 00:40:16,790 --> 00:40:20,627 Hey, um, this might sound weird... 803 00:40:22,170 --> 00:40:26,258 Maybe this is awkward. Um, would you ever want to get 804 00:40:26,341 --> 00:40:29,386 a cup of coffee sometime or something? 805 00:40:29,511 --> 00:40:30,511 Is that weird? 806 00:40:30,595 --> 00:40:31,888 No. 807 00:40:32,013 --> 00:40:33,223 Are you sure? 808 00:40:33,306 --> 00:40:35,267 No, I'd... I'd love that. 809 00:40:35,392 --> 00:40:38,895 I mean, I know we just met, but you seem cool. 810 00:40:38,979 --> 00:40:40,730 Thank you. 811 00:40:40,814 --> 00:40:43,275 Well, uh, can I have your number? 812 00:40:44,151 --> 00:40:45,777 Yeah. My cell. 813 00:40:45,902 --> 00:40:48,071 Awesome. Um, well, some friends of mine 814 00:40:48,196 --> 00:40:49,573 opened a spa this weekend. 815 00:40:49,656 --> 00:40:52,242 Maybe we could check that out or something? 816 00:40:52,325 --> 00:40:53,702 - I'll call you. - Yeah. 817 00:40:53,785 --> 00:40:55,954 - That-that sounds amazing. - Okay. 818 00:40:56,037 --> 00:40:58,999 - Bye. - Bye. (LAUGHS) 819 00:41:01,376 --> 00:41:03,503 Mom, what's wrong? 820 00:41:03,587 --> 00:41:05,088 (SIGHS) 821 00:41:07,174 --> 00:41:09,384 (UPBEAT JINGLE PLAYING) 822 00:41:16,224 --> 00:41:18,310 - (JINGLE ENDS) - (COMPUTER BEEPING) 823 00:41:18,393 --> 00:41:20,329 NARRATOR: (OVER COMPUTER) Whether it's your birthday, 824 00:41:20,353 --> 00:41:22,272 anniversary or any old Tuesday, 825 00:41:22,397 --> 00:41:24,191 there's always a reason to celebrate. 826 00:41:24,316 --> 00:41:26,401 So don't let E.D. ruin your party. 827 00:41:26,484 --> 00:41:28,604 Ask your doctor if your heart is healthy enough for... 828 00:41:28,695 --> 00:41:30,947 - (BUTTON CLICKS) - (VIDEO STOPS) 829 00:41:43,168 --> 00:41:45,629 (STATIC DRONING) 830 00:41:45,754 --> 00:41:47,648 BRENT: Can you put your fingers around the frame? 831 00:41:47,672 --> 00:41:49,132 It's your frame. It's not a prop. 832 00:41:49,257 --> 00:41:50,675 You own it, okay? 833 00:41:50,759 --> 00:41:52,385 I mean, I'd love to go down on you. 834 00:41:52,510 --> 00:41:54,137 THOMAS: What? What did he just say? 835 00:41:54,221 --> 00:41:56,848 BRENT: Okay, try this. Put your arms up at the top. 836 00:41:56,932 --> 00:41:58,433 That's it. Hold it. 837 00:41:58,558 --> 00:41:59,935 You earned it. Come on. 838 00:42:00,018 --> 00:42:01,818 THOMAS: "Oh, we just both have our shirts off. 839 00:42:01,895 --> 00:42:04,773 And everything is fine and completely professional." 840 00:42:04,898 --> 00:42:06,358 BRENT: Ever since you walked in here, 841 00:42:06,441 --> 00:42:08,235 I've been wondering what you taste like. 842 00:42:08,318 --> 00:42:09,694 THOMAS: Oh, geez Louise. 843 00:42:09,778 --> 00:42:12,739 - Can you take it down a notch? - BRENT: Okay. 844 00:42:12,822 --> 00:42:14,699 (LAUGHS) Got it. 845 00:42:14,824 --> 00:42:16,076 See? Look at your face. 846 00:42:16,159 --> 00:42:18,578 - It's a trap. - You're genuinely shocked. 847 00:42:18,662 --> 00:42:20,747 I thought you were being serious. 848 00:42:20,872 --> 00:42:22,332 I was. 849 00:42:22,415 --> 00:42:24,292 THOMAS: No. No, no, no, no, no. 850 00:42:24,376 --> 00:42:25,835 Too touchy. 851 00:42:25,919 --> 00:42:28,296 Get your big-ass necklace and get out of there, girl. 852 00:42:28,421 --> 00:42:30,757 BRENT: There's no extra charge for it. 853 00:42:30,840 --> 00:42:32,634 You usually charge? 854 00:42:32,717 --> 00:42:34,636 Oh, yeah, usually, it's an extra 200 bucks... 855 00:42:34,761 --> 00:42:37,305 the cunnilingus fee... but I'll waive it for you. 856 00:42:37,389 --> 00:42:39,724 - THOMAS: Oh, my God. - (MODEL LAUGHING) 857 00:42:39,808 --> 00:42:41,685 Well, I appreciate that. 858 00:42:41,768 --> 00:42:43,603 Look, come on. What's the issue? 859 00:42:43,728 --> 00:42:46,398 - Come on, bruh. - MODEL: I'm not gonna... 860 00:42:46,481 --> 00:42:48,149 Look, you can go sit on the metro 861 00:42:48,275 --> 00:42:50,694 and wonder what it would've been like if you stayed, 862 00:42:50,777 --> 00:42:54,531 or you can stay for 30 minutes, 863 00:42:54,614 --> 00:42:57,826 and I'll make you come harder than you ever thought possible. 864 00:42:57,909 --> 00:43:00,412 THOMAS: What? What? I... 865 00:43:00,495 --> 00:43:03,206 This can't actually work. 866 00:43:06,668 --> 00:43:09,004 - Okay. - THOMAS: Ugh. 867 00:43:09,087 --> 00:43:11,006 All right. 868 00:43:20,598 --> 00:43:22,767 (MODEL MOANING) 869 00:43:24,936 --> 00:43:27,272 - BRENT: Feels good, right? - MODEL: Yeah. 870 00:43:35,822 --> 00:43:36,906 What? 871 00:43:36,990 --> 00:43:38,199 Uh-huh. 872 00:43:38,325 --> 00:43:40,118 - What? What? - Yeah. 873 00:43:40,201 --> 00:43:41,286 - Yes. - Shut up. 874 00:43:41,369 --> 00:43:42,454 - I know! - What? 875 00:43:42,537 --> 00:43:44,080 Did you talk to her? 876 00:43:44,164 --> 00:43:47,083 If, by "her," you mean Julia, then yeah. 877 00:43:47,208 --> 00:43:48,626 Julia? 878 00:43:48,710 --> 00:43:51,129 But, dude, I know what the inside of her oculus looks like. 879 00:43:51,254 --> 00:43:53,465 Of all the eye clinics in the world... 880 00:43:53,548 --> 00:43:55,091 She walks into mine. 881 00:43:55,175 --> 00:43:58,470 And what's even crazier, we totally hit it off 882 00:43:58,553 --> 00:44:00,472 and we're gonna hang out this weekend. 883 00:44:00,555 --> 00:44:02,349 - This is crazy! - To be honest, 884 00:44:02,432 --> 00:44:04,142 I think that she just needs a friend. 885 00:44:04,267 --> 00:44:08,104 Someone to talk to about her super unhealthy relationship. 886 00:44:08,188 --> 00:44:10,732 Uh, y-yeah, I saw him today. 887 00:44:10,815 --> 00:44:13,318 He-he kind of took advantage of this girl. 888 00:44:13,401 --> 00:44:16,696 What? He screwed someone while she was with me? 889 00:44:16,780 --> 00:44:18,656 Uh, technically oral, 890 00:44:18,782 --> 00:44:21,826 but it was not cool, so... 891 00:44:21,910 --> 00:44:23,745 I don't know, I-I was thinking, 892 00:44:23,870 --> 00:44:26,247 and I think maybe this isn't good for us. 893 00:44:26,373 --> 00:44:27,892 - (TOILET FLUSHES) - PIPPA: Yeah. I agree. 894 00:44:27,916 --> 00:44:29,501 It felt weird not telling her. 895 00:44:29,584 --> 00:44:31,252 Yeah, but it-it feels weird to be spying 896 00:44:31,336 --> 00:44:32,462 on our neighbors, right? 897 00:44:32,545 --> 00:44:34,005 I mean, sneaking around, 898 00:44:34,089 --> 00:44:36,007 keeping our lights off so they don't see us. 899 00:44:36,091 --> 00:44:38,802 You're not really seeing her this weekend, are you? 900 00:44:38,927 --> 00:44:41,388 If I was cheating on you, wouldn't you want to know? 901 00:44:41,513 --> 00:44:43,431 I don't know that I would. 902 00:44:43,556 --> 00:44:46,518 I don't love that you keep going to these hypothetical places. 903 00:44:46,601 --> 00:44:48,395 But it's not hypothetical here. 904 00:44:48,478 --> 00:44:51,147 That asshole is being totally unfaithful, 905 00:44:51,231 --> 00:44:52,690 and we know that, so now I have 906 00:44:52,774 --> 00:44:55,860 the moral responsibility to do the right thing. 907 00:44:55,944 --> 00:44:57,904 Okay, hey, hey, hey. Hey. 908 00:44:58,029 --> 00:45:00,407 Chicken. Babe. 909 00:45:00,532 --> 00:45:02,492 When we decided to move in together, 910 00:45:02,575 --> 00:45:06,413 I-I was excited about you and me taking this step. 911 00:45:06,496 --> 00:45:08,456 I get that you're trying to do the right thing... 912 00:45:08,581 --> 00:45:11,668 I-I-I get it... but let's get back to us. 913 00:45:13,128 --> 00:45:17,048 Maybe I-I could just tell her this weekend. 914 00:45:22,387 --> 00:45:24,347 (SIGHS) 915 00:45:25,557 --> 00:45:27,517 Am I not enough for you? 916 00:45:27,600 --> 00:45:29,978 I promise I will rip the Band-Aid off and be done. 917 00:45:30,061 --> 00:45:31,479 You're not listening. 918 00:45:31,604 --> 00:45:34,149 Maybe it'll give her the confidence she need... 919 00:45:34,232 --> 00:45:35,567 Where are you going? 920 00:45:35,692 --> 00:45:37,211 - I'm going to get a drink. - But we were just... 921 00:45:37,235 --> 00:45:39,654 Pippa, she doesn't need to be saved. 922 00:45:39,737 --> 00:45:41,823 She doesn't need to be saved by you. 923 00:45:41,906 --> 00:45:43,616 This is straight-up none of your business. 924 00:45:43,700 --> 00:45:46,286 Thomas. 925 00:45:47,162 --> 00:45:48,955 (THOMAS SIGHS) 926 00:45:56,713 --> 00:45:58,798 JULIA: (OVER SPEAKER) Hello. 927 00:45:58,923 --> 00:46:01,050 Hello. (SIGHS) 928 00:46:01,134 --> 00:46:03,136 Baby, I'm talking to you. 929 00:46:03,219 --> 00:46:05,054 BRENT: Yeah? 930 00:46:08,224 --> 00:46:10,310 JULIA: Hmm? Hmm? 931 00:46:12,270 --> 00:46:14,230 (CHUCKLES) 932 00:46:16,774 --> 00:46:20,487 I was feeling gloomy all day 933 00:46:20,612 --> 00:46:23,072 because of our little spat last night. 934 00:46:23,198 --> 00:46:25,033 And... 935 00:46:25,116 --> 00:46:27,035 I really didn't mean it. 936 00:46:27,160 --> 00:46:30,580 I was kind of hoping I could make it up to you. 937 00:46:33,208 --> 00:46:35,418 - Baby. - Mm-hmm? 938 00:46:36,503 --> 00:46:38,213 Um... 939 00:46:39,506 --> 00:46:42,842 - Just... - Just relax, will you? 940 00:46:42,926 --> 00:46:44,761 BRENT: Okay, I am... I am relaxed. 941 00:46:44,844 --> 00:46:46,780 - JULIA: You're not relaxed. - I'm just... I am relaxed. 942 00:46:46,804 --> 00:46:49,766 - JULIA: Mm-mm. - I'm just not really 943 00:46:49,849 --> 00:46:51,935 in the mood for it, okay? 944 00:46:52,018 --> 00:46:54,979 Are you sure I can't convince you? 945 00:46:55,063 --> 00:46:58,024 We can do birthday-only stuff. 946 00:46:59,359 --> 00:47:01,110 Hey, you're really sweet. It's just... 947 00:47:01,236 --> 00:47:03,530 just not tonight, okay? 948 00:47:03,613 --> 00:47:05,532 I forgive you for yesterday. 949 00:47:05,657 --> 00:47:07,408 I do. 950 00:47:10,787 --> 00:47:12,705 (SCOFFS) 951 00:47:17,252 --> 00:47:18,586 (SIGHS) 952 00:47:18,670 --> 00:47:20,838 953 00:47:31,391 --> 00:47:33,560 (QUIET CHATTER) 954 00:47:36,396 --> 00:47:38,147 Pippa. Pippa. 955 00:47:38,231 --> 00:47:40,275 (CHUCKLING): Hi. Hi. 956 00:47:40,358 --> 00:47:42,652 Mwah. Mwah. Oh, my God, I so need this. 957 00:47:42,735 --> 00:47:44,946 Kind of had a rough week. 958 00:47:45,071 --> 00:47:47,031 Let's go. 959 00:47:50,827 --> 00:47:53,997 JULIA: You seem to really love your job. 960 00:47:54,080 --> 00:47:56,541 PIPPA: I do. I... I don't know, 961 00:47:56,666 --> 00:48:00,670 I-I had the realization the other day that... 962 00:48:00,753 --> 00:48:02,589 I really like ophthalmology. 963 00:48:02,672 --> 00:48:05,049 Like, it just, it makes sense to my brain. 964 00:48:05,133 --> 00:48:06,968 - You're really good at it. - (LAUGHS) 965 00:48:07,051 --> 00:48:08,386 Thank you. 966 00:48:08,469 --> 00:48:11,598 But I'm gonna be doing it for the rest of my life. 967 00:48:11,723 --> 00:48:14,309 And I've finally achieved the one thing 968 00:48:14,392 --> 00:48:16,978 that I've worked years and years to do, 969 00:48:17,061 --> 00:48:20,607 and in the process, I kind of killed off 970 00:48:20,690 --> 00:48:23,026 all possibilities of something else. 971 00:48:23,151 --> 00:48:24,569 - Yeah. - It's like when you're 972 00:48:24,652 --> 00:48:26,821 so obsessed with something that you forget 973 00:48:26,904 --> 00:48:30,116 to pick your head up and look around and go, 974 00:48:30,199 --> 00:48:31,784 "Oh, wait. 975 00:48:31,868 --> 00:48:33,786 What am I even doing?" 976 00:48:35,788 --> 00:48:39,000 But you're too far down the rabbit hole. 977 00:48:42,503 --> 00:48:44,672 Yeah. 978 00:48:44,756 --> 00:48:47,091 I have the opposite problem as you. 979 00:48:47,175 --> 00:48:49,010 PIPPA: What do you do? 980 00:48:49,135 --> 00:48:51,679 I'm kind of trying to figure that out. 981 00:48:51,763 --> 00:48:53,640 I was a... 982 00:48:53,765 --> 00:48:55,433 I was a model. 983 00:48:55,516 --> 00:48:57,060 (CHUCKLES) Oh, my God. 984 00:48:57,185 --> 00:48:59,020 I say that like I'm embarrassed about it. 985 00:48:59,103 --> 00:49:01,105 Um, I was a model, 986 00:49:01,189 --> 00:49:03,232 but I'm not anymore. 987 00:49:03,358 --> 00:49:05,026 What do you mean? 988 00:49:05,109 --> 00:49:06,819 It's complicated. (SIGHS) 989 00:49:06,903 --> 00:49:10,782 I guess it's hard to find deeper meaning in your work 990 00:49:10,865 --> 00:49:13,409 when your job is to force up a smile every day 991 00:49:13,493 --> 00:49:16,788 for the world to decide whether you're sexy enough. 992 00:49:16,871 --> 00:49:20,124 I mean, even though you feel numb and objectified, 993 00:49:20,249 --> 00:49:21,959 you're addicted because 994 00:49:22,043 --> 00:49:24,921 your sense of self-worth is all wrapped up in it. 995 00:49:25,004 --> 00:49:28,466 I decided that my second nervous breakdown 996 00:49:28,591 --> 00:49:30,635 would be my last. 997 00:49:31,761 --> 00:49:33,471 I walked away. 998 00:49:33,596 --> 00:49:36,599 Now I'm looking at the rest of my life, and I'm so lost. 999 00:49:36,724 --> 00:49:38,768 - (CHUCKLES SOFTLY) - But... 1000 00:49:38,851 --> 00:49:41,396 you could do anything. 1001 00:49:41,479 --> 00:49:44,148 What's holding you back? 1002 00:49:44,273 --> 00:49:46,275 Honestly, myself. 1003 00:49:46,359 --> 00:49:49,779 I have like 8,000 interests and zero skills. 1004 00:49:49,904 --> 00:49:51,447 (LAUGHS) Come on, that's not true. 1005 00:49:51,531 --> 00:49:53,908 Seriously. I... I didn't go to college. 1006 00:49:53,991 --> 00:49:55,576 I can barely type. 1007 00:49:55,702 --> 00:49:57,370 I just bought this wireless printer, 1008 00:49:57,495 --> 00:49:59,682 and it took me literally forever to figure out how it works. 1009 00:49:59,706 --> 00:50:01,624 Yeah, well, on the plus side, 1010 00:50:01,708 --> 00:50:03,710 you don't have any student loans. 1011 00:50:03,793 --> 00:50:06,337 On the minus side, I don't have a career. 1012 00:50:06,421 --> 00:50:08,756 My husband, he got me this job 1013 00:50:08,840 --> 00:50:11,801 working at this, like, fancy-pants photo studio. 1014 00:50:11,926 --> 00:50:14,220 And it's cool, I get to travel around 1015 00:50:14,303 --> 00:50:16,889 for gallery openings and such, and it's-it's neat, 1016 00:50:17,014 --> 00:50:21,269 but it's not my raison d'être. 1017 00:50:28,151 --> 00:50:30,319 (QUIET CHATTER) 1018 00:50:43,499 --> 00:50:46,335 This feels so nice. 1019 00:50:50,465 --> 00:50:52,383 What are you waiting for? 1020 00:51:01,934 --> 00:51:04,687 PIPPA: So, your husband, what's he do? 1021 00:51:04,771 --> 00:51:06,564 Oh. His name's Sebastian. Well, Seb. 1022 00:51:06,689 --> 00:51:07,857 Seb. 1023 00:51:07,940 --> 00:51:10,026 He's a photographer. 1024 00:51:10,109 --> 00:51:11,736 Like, a real one. (CHUCKLES) 1025 00:51:11,819 --> 00:51:14,238 Kind of a name in that world, actually. 1026 00:51:14,363 --> 00:51:15,865 - (CHUCKLES) - He's a genius. 1027 00:51:15,948 --> 00:51:18,284 I mean, I know people throw that word around a lot, 1028 00:51:18,367 --> 00:51:20,036 but he really is one. 1029 00:51:20,870 --> 00:51:22,538 Did you guys meet through work? 1030 00:51:22,622 --> 00:51:26,292 We... might've slept together after a shoot. 1031 00:51:26,375 --> 00:51:29,545 - (CHUCKLES) - Usually when that would happen, 1032 00:51:29,629 --> 00:51:33,716 I was just another exotic flavor for them to try, but... 1033 00:51:33,841 --> 00:51:38,471 Seb, he loves me. 1034 00:51:39,305 --> 00:51:40,723 He sounds like a catch. 1035 00:51:40,807 --> 00:51:44,101 Oh, and he's, like, incredible in bed, so... 1036 00:51:44,227 --> 00:51:45,812 (LAUGHS) 1037 00:51:45,937 --> 00:51:48,731 Oh, must be all sunshine and roses, then, huh? 1038 00:51:48,815 --> 00:51:50,233 Yeah... 1039 00:51:50,316 --> 00:51:54,654 I mean, he's an artist, so he's... 1040 00:51:54,737 --> 00:51:56,447 eccentric. 1041 00:51:56,572 --> 00:52:00,952 Um, that comes with a certain baggage. 1042 00:52:01,035 --> 00:52:03,830 But without him, I... 1043 00:52:03,955 --> 00:52:07,166 don't know what I'd do with my life. 1044 00:52:08,459 --> 00:52:10,628 He's all I've got. 1045 00:52:31,899 --> 00:52:33,985 Are you okay, Margot? 1046 00:52:38,364 --> 00:52:40,449 Who's Margot? 1047 00:52:41,325 --> 00:52:42,743 Julia. (LAUGHS) 1048 00:52:42,869 --> 00:52:44,662 I'm so sorry. I know your name. 1049 00:52:44,745 --> 00:52:47,456 (LAUGHING): Margot. That is so funny, 1050 00:52:47,582 --> 00:52:49,876 'cause, like, I just had this Hallow... 1051 00:52:49,959 --> 00:52:55,298 Anyway, my husband is just a complex individual is all. 1052 00:52:56,591 --> 00:52:58,676 You should meet him sometime. 1053 00:53:00,219 --> 00:53:02,305 - Yeah. (CHUCKLES) - Yeah. 1054 00:53:02,388 --> 00:53:04,432 PIPPA: Yeah, I will. Thank you. 1055 00:53:04,557 --> 00:53:06,183 Bye. 1056 00:53:06,309 --> 00:53:08,144 See you. 1057 00:53:47,475 --> 00:53:49,644 1058 00:53:53,898 --> 00:53:55,983 SEB: No peeking. 1059 00:54:01,489 --> 00:54:02,823 Aw. 1060 00:54:03,783 --> 00:54:05,952 1061 00:54:07,536 --> 00:54:09,664 (DOOR OPENS) 1062 00:54:26,263 --> 00:54:28,432 (WOMEN LAUGHING) 1063 00:54:41,070 --> 00:54:43,072 (DOOR OPENS) 1064 00:54:45,032 --> 00:54:46,951 (DOOR CLOSES) 1065 00:54:53,207 --> 00:54:55,376 1066 00:55:19,817 --> 00:55:22,028 (STATIC BUZZING QUIETLY) 1067 00:56:08,282 --> 00:56:10,493 (PRINTER WHIRRING) 1068 00:56:42,316 --> 00:56:44,527 (BREATH TREMBLES SOFTLY) 1069 00:56:46,737 --> 00:56:48,864 (TYPING) 1070 00:56:57,790 --> 00:56:59,959 (BREATH SHUDDERS) 1071 00:57:10,136 --> 00:57:11,303 (MOUSE CLICKS) 1072 00:57:12,847 --> 00:57:15,057 (PRINTER WHIRRING) 1073 00:57:52,845 --> 00:57:55,639 (CORK POPS, DRINK POURING) 1074 00:58:11,155 --> 00:58:13,115 (SHUDDERING BREATHS) 1075 00:58:13,199 --> 00:58:15,409 (PRINTER WHIRRING) 1076 00:58:19,997 --> 00:58:21,999 (WHIRRING STOPS) 1077 00:58:25,836 --> 00:58:27,755 - Jules. - (GASPS) 1078 00:58:27,838 --> 00:58:30,341 - What are you doing up? - JULIA: Uh, reading. 1079 00:58:32,009 --> 00:58:34,511 That new book I mentioned. 1080 00:58:34,637 --> 00:58:37,014 - Must be engrossing. - Yeah. 1081 00:58:39,600 --> 00:58:41,894 Yeah. What are you doing up? 1082 00:58:42,019 --> 00:58:43,663 - Just getting some water. - THOMAS: Pippa! 1083 00:58:43,687 --> 00:58:44,897 - Thomas. - What are you doing? 1084 00:58:45,022 --> 00:58:46,065 No, no, don't. 1085 00:58:46,148 --> 00:58:47,417 Thom... You-you don't understand. 1086 00:58:47,441 --> 00:58:48,776 I thought we were done with this. 1087 00:58:48,859 --> 00:58:50,569 - I'm really worried. - Worried about what? 1088 00:58:50,653 --> 00:58:52,464 SEB: (OVER SPEAKER) Think I must've eaten something 1089 00:58:52,488 --> 00:58:53,697 that didn't agree with me. 1090 00:58:53,822 --> 00:58:54,990 Don't stay up too late. 1091 00:58:55,115 --> 00:58:57,076 - Good night. - JULIA: Oh, good night. 1092 00:58:57,159 --> 00:58:58,869 Yeah, I'm real worried, too. 1093 00:58:58,953 --> 00:59:01,705 Why are you acting so ridiculous? 1094 00:59:12,925 --> 00:59:14,843 What did you do? 1095 00:59:22,559 --> 00:59:25,145 - Pippa, what did you do? - No, shh! 1096 00:59:27,189 --> 00:59:28,899 You told her. 1097 00:59:29,024 --> 00:59:31,193 Thomas, I had to. 1098 00:59:36,991 --> 00:59:39,118 (CRYING) 1099 00:59:42,413 --> 00:59:44,081 (WHIMPERING) 1100 00:59:44,164 --> 00:59:45,791 THOMAS: Look at her. 1101 00:59:45,874 --> 00:59:48,794 - Look at her! - I know you think this is wrong. 1102 00:59:48,877 --> 00:59:50,004 It is wrong. 1103 00:59:50,129 --> 00:59:51,797 I couldn't just sit back and watch. 1104 00:59:51,880 --> 00:59:53,382 You didn't need to watch, Pippa. 1105 00:59:53,465 --> 00:59:55,634 We both decided to peer in on them. We both did that. 1106 00:59:55,718 --> 00:59:58,304 So it's not my fault that we discovered this. 1107 00:59:58,387 --> 00:59:59,513 Wait. What is she doing? 1108 00:59:59,596 --> 01:00:00,907 It was your idea in the first place. 1109 01:00:00,931 --> 01:00:02,266 Pippa, give me those. 1110 01:00:02,391 --> 01:00:03,976 What? (SIGHS) 1111 01:00:09,523 --> 01:00:11,483 (PIPPA GASPS) 1112 01:00:12,735 --> 01:00:14,570 PIPPA: Oh, my God. 1113 01:00:15,571 --> 01:00:17,448 THOMAS: Is she... 1114 01:00:19,908 --> 01:00:22,202 Thomas, what... what-what do we do? 1115 01:00:22,286 --> 01:00:24,580 Jesus, are we gonna watch this woman stab this man? 1116 01:00:24,705 --> 01:00:26,457 - I'm calling the cops. - No. 1117 01:00:26,540 --> 01:00:27,875 No, you-you can't call the cops. 1118 01:00:27,958 --> 01:00:29,102 I'm calling the cops. We're about to watch 1119 01:00:29,126 --> 01:00:30,286 a murder that you instigated. 1120 01:00:30,336 --> 01:00:32,338 I didn't tell her to kill anyone. 1121 01:00:32,421 --> 01:00:34,482 - Don't call the police. - Then what do we do, Pippa? 1122 01:00:34,506 --> 01:00:36,342 I don't know! 1123 01:00:36,425 --> 01:00:38,635 (SHUDDERING BREATHS) 1124 01:00:41,680 --> 01:00:43,515 (THOMAS AND PIPPA GASP) 1125 01:00:48,479 --> 01:00:50,647 (SIGHS HEAVILY) 1126 01:00:54,818 --> 01:00:57,029 (KNIFE CLATTERS ON FLOOR) 1127 01:00:58,822 --> 01:01:00,908 (SHUDDERS, SNIFFLES) 1128 01:01:02,701 --> 01:01:04,828 (JULIA SIGHS, SNIFFLES) 1129 01:01:05,704 --> 01:01:07,915 (JULIA BREATHING HEAVILY) 1130 01:01:12,920 --> 01:01:14,922 (SIGHS) 1131 01:01:19,343 --> 01:01:21,595 (BINOCULARS CLATTER ON FLOOR) 1132 01:01:21,720 --> 01:01:23,680 Fuck! 1133 01:01:24,515 --> 01:01:26,809 I wish we had another room. 1134 01:01:33,399 --> 01:01:35,734 (TWITTERING) 1135 01:01:41,323 --> 01:01:43,867 (SNIFFS, SIGHS) 1136 01:01:53,335 --> 01:01:55,045 Say when. 1137 01:01:55,879 --> 01:01:57,714 PIPPA: When. 1138 01:02:11,145 --> 01:02:13,021 Thomas. 1139 01:02:13,147 --> 01:02:15,315 Yeah. 1140 01:02:16,775 --> 01:02:20,654 You have every right in the world to be mad at me. 1141 01:02:22,114 --> 01:02:24,158 I am. 1142 01:02:27,035 --> 01:02:30,831 I'm-I'm disappointed, you know? 1143 01:02:32,916 --> 01:02:34,626 Yeah. 1144 01:02:34,710 --> 01:02:36,420 I know. 1145 01:02:39,173 --> 01:02:41,758 I want to know that I can trust you. 1146 01:02:43,385 --> 01:02:45,262 You can. 1147 01:02:48,474 --> 01:02:50,601 I want to feel like I'm enough for you. 1148 01:02:50,726 --> 01:02:52,436 You are. 1149 01:02:54,605 --> 01:02:56,899 I'm done. 1150 01:02:56,982 --> 01:02:59,776 I will throw away the binoculars. 1151 01:02:59,860 --> 01:03:03,489 I... I will not see her again. 1152 01:03:04,531 --> 01:03:06,575 I'm sorry. 1153 01:03:13,123 --> 01:03:15,000 Okay. 1154 01:03:19,505 --> 01:03:21,298 (SIGHS) 1155 01:03:22,216 --> 01:03:24,218 Can I get a hug? 1156 01:03:25,260 --> 01:03:26,803 Yeah. 1157 01:03:30,516 --> 01:03:33,018 (SNIFFLES) I love you. 1158 01:03:33,977 --> 01:03:36,146 I love you, too. 1159 01:03:47,074 --> 01:03:49,159 No. 1160 01:03:49,243 --> 01:03:51,286 THOMAS: What? 1161 01:03:51,411 --> 01:03:53,288 No. 1162 01:03:54,331 --> 01:03:57,376 - What are you doing? - No, no, no, no. 1163 01:03:58,585 --> 01:04:00,379 (PIPPA GASPS) 1164 01:04:02,839 --> 01:04:05,217 (PIPPA GASPING) 1165 01:04:07,386 --> 01:04:08,929 PIPPA: Oh, my... 1166 01:04:09,054 --> 01:04:10,264 No. 1167 01:04:12,099 --> 01:04:13,267 (GASPS) 1168 01:04:13,392 --> 01:04:16,603 Wh-What do, what do we, what do we do? 1169 01:04:17,813 --> 01:04:19,982 1170 01:04:24,194 --> 01:04:25,821 (QUIETLY): Thomas. 1171 01:04:26,738 --> 01:04:28,240 (GASPS) 1172 01:04:28,365 --> 01:04:29,866 Uh... 1173 01:04:29,992 --> 01:04:31,618 - I have to go. - Wait. What? 1174 01:04:31,743 --> 01:04:33,620 - I can't be here. - Where are you going? 1175 01:04:33,704 --> 01:04:36,248 I don't know. Maybe I'll stay with my sisters. 1176 01:04:36,331 --> 01:04:38,166 I just can't be here. 1177 01:04:38,250 --> 01:04:40,586 Th-Th-Thomas, you can't go. 1178 01:04:40,711 --> 01:04:43,005 - No. - Thomas, no, please, you can't. 1179 01:04:43,130 --> 01:04:44,590 - I need you right now. - No, no. 1180 01:04:44,715 --> 01:04:46,383 - I-I can't be with you. - Thomas, wait! 1181 01:04:46,466 --> 01:04:48,135 I told you we needed to stop, but no, 1182 01:04:48,260 --> 01:04:50,113 you and your goddamn sense of self-righteousness 1183 01:04:50,137 --> 01:04:51,763 - had to go and do that. - Thomas, I... 1184 01:04:51,847 --> 01:04:53,825 (CRYING): Thomas, I'm really scared, and I need you. 1185 01:04:53,849 --> 01:04:56,226 Please don't go. I-I love you. 1186 01:04:56,310 --> 01:04:57,996 If you loved me, you would've listened to me. 1187 01:04:58,020 --> 01:04:59,914 How was I supposed to know what was gonna happen? 1188 01:04:59,938 --> 01:05:01,315 Like, what am I supposed to do? 1189 01:05:01,440 --> 01:05:03,775 There's nothing you can do, Pippa! She's dead! 1190 01:05:03,900 --> 01:05:05,319 Because of you! 1191 01:05:05,444 --> 01:05:07,529 You ended that fucking woman's life! 1192 01:05:07,613 --> 01:05:09,531 - You did that. - Stop. 1193 01:05:09,615 --> 01:05:12,951 - I don't even know you anymore. - Please just stop. 1194 01:05:15,162 --> 01:05:17,039 We're done. 1195 01:05:17,122 --> 01:05:18,749 It's over. 1196 01:05:18,874 --> 01:05:20,375 (SOBBING): Thomas! 1197 01:05:20,459 --> 01:05:23,962 (DOOR OPENS, CLOSES) 1198 01:05:39,353 --> 01:05:42,189 PIPPA: Hi. Uh, it's Pippa from L'optique. 1199 01:05:42,272 --> 01:05:44,483 Yeah, your glasses came in. 1200 01:05:44,608 --> 01:05:47,319 - Open till 6:00. Mm-hmm. - (HANGS UP PHONE) 1201 01:06:07,130 --> 01:06:09,257 (DIALING) 1202 01:06:13,595 --> 01:06:15,597 (LINE RINGS) 1203 01:06:15,681 --> 01:06:18,058 JULIA: (RECORDED) Hi. You haven't reached Julia, 1204 01:06:18,183 --> 01:06:21,019 but if you're feeling quaint, please leave a voice mail. 1205 01:06:21,103 --> 01:06:23,063 - Beep. - (PHONE BEEPS) 1206 01:06:23,146 --> 01:06:25,482 Uh, hi, uh, Julia. 1207 01:06:25,565 --> 01:06:29,861 It's-it's... it's Pippa, the ophthalmologist. 1208 01:06:29,986 --> 01:06:31,613 Um... 1209 01:06:31,738 --> 01:06:35,242 I just... I wanted to let you know... 1210 01:06:35,325 --> 01:06:38,662 Well, I wanted to let you know... (SNIFFLES) 1211 01:06:40,205 --> 01:06:42,082 ...uh, y-your glasses are ready. 1212 01:06:42,165 --> 01:06:44,501 Uh, you... (SIGHS) 1213 01:06:44,626 --> 01:06:46,503 (CRYING): I'm-I'm really sorry. 1214 01:06:46,586 --> 01:06:48,755 I'm so sorry. I didn't know. 1215 01:06:48,839 --> 01:06:50,879 If I would have known, I would have never done that. 1216 01:06:50,924 --> 01:06:52,384 I'm so sorry. I don't know why... 1217 01:06:52,467 --> 01:06:54,720 I don't know why that happened. 1218 01:06:54,803 --> 01:06:57,848 I'm... I'm so sorry. 1219 01:06:59,975 --> 01:07:02,185 I'm so sorry. 1220 01:07:05,522 --> 01:07:07,691 1221 01:07:24,416 --> 01:07:26,585 1222 01:07:47,314 --> 01:07:49,483 1223 01:08:02,496 --> 01:08:04,664 1224 01:08:26,853 --> 01:08:29,022 1225 01:08:48,250 --> 01:08:50,418 1226 01:09:10,272 --> 01:09:12,440 1227 01:09:26,663 --> 01:09:29,583 ("GLORY BOX" BY PORTISHEAD PLAYING) 1228 01:09:33,837 --> 01:09:38,174 I'm so tired of playing 1229 01:09:38,258 --> 01:09:41,303 Playing with this bow and arrow 1230 01:09:41,428 --> 01:09:44,347 Gonna give my heart away 1231 01:09:44,431 --> 01:09:49,185 Leave it to the other girls to play 1232 01:09:51,187 --> 01:09:55,775 For I've been a temptress too long 1233 01:09:57,485 --> 01:09:59,279 Just 1234 01:09:59,404 --> 01:10:05,076 Give me a reason to love you 1235 01:10:07,495 --> 01:10:14,002 Give me a reason to be 1236 01:10:14,085 --> 01:10:16,922 A woman 1237 01:10:20,926 --> 01:10:24,512 I just wanna be a woman 1238 01:10:30,060 --> 01:10:33,605 From this time, unchained... 1239 01:10:33,688 --> 01:10:35,440 SEB: Do I know you? 1240 01:10:35,523 --> 01:10:37,484 PIPPA: Uh, I-I... 1241 01:10:37,609 --> 01:10:39,945 I don't think you do. 1242 01:10:40,070 --> 01:10:42,364 SEB: You've got a familiar face. 1243 01:10:42,489 --> 01:10:44,407 Pretty eyes. 1244 01:10:44,491 --> 01:10:46,451 Thanks. 1245 01:10:47,285 --> 01:10:48,578 What would you like? 1246 01:10:48,662 --> 01:10:50,997 Uh, vodka tonic, s'il vous plaît. 1247 01:10:51,081 --> 01:10:54,042 No. It's not the kind of place you order a vodka tonic. 1248 01:10:54,125 --> 01:10:55,752 Deux penicillin. Merci. 1249 01:10:55,877 --> 01:11:00,674 Give me a reason to love you... 1250 01:11:02,133 --> 01:11:05,053 You don't mind if I sit here, do you? 1251 01:11:05,136 --> 01:11:07,764 I'll move when your Tinder hookup arrives. 1252 01:11:07,889 --> 01:11:10,100 (SCOFFS SOFTLY) 1253 01:11:10,183 --> 01:11:12,143 No, I-I don't mind. 1254 01:11:14,646 --> 01:11:16,439 So, stranger, 1255 01:11:16,523 --> 01:11:18,984 I'm trying to work something out. 1256 01:11:19,818 --> 01:11:22,028 Can I ask you a question? 1257 01:11:22,153 --> 01:11:24,155 Um... 1258 01:11:24,239 --> 01:11:26,074 Yeah, sure. 1259 01:11:26,157 --> 01:11:27,909 It's a personal question. 1260 01:11:28,034 --> 01:11:31,162 So don't you stop... 1261 01:11:31,246 --> 01:11:33,498 Do you watch pornography? 1262 01:11:33,581 --> 01:11:35,333 Um... (CHUCKLES) 1263 01:11:35,417 --> 01:11:37,460 - E-Excuse me? - Porn. 1264 01:11:37,544 --> 01:11:38,753 Do you watch it? 1265 01:11:39,879 --> 01:11:42,007 Uh, not frequently. No. 1266 01:11:42,090 --> 01:11:44,092 But on occasion? 1267 01:11:44,217 --> 01:11:45,677 - Maybe. - Right. 1268 01:11:45,802 --> 01:11:48,054 Most people watch porn all the time. 1269 01:11:48,138 --> 01:11:50,807 Husbands, wives, girlfriends, boyfriends, 1270 01:11:50,932 --> 01:11:54,102 lovers, moms, dads, pets, everyone. 1271 01:11:54,185 --> 01:11:55,687 Everyone watches porn. 1272 01:11:55,770 --> 01:11:57,939 Now, I bet you there's a dozen people on this block 1273 01:11:58,023 --> 01:12:00,316 jerking off to porn right this very second. 1274 01:12:00,400 --> 01:12:02,944 People in very serious relationships. 1275 01:12:03,028 --> 01:12:05,321 And it doesn't matter, right? 1276 01:12:06,448 --> 01:12:08,366 Can I ask you another question? 1277 01:12:08,491 --> 01:12:10,702 You ever been in a serious relationship? 1278 01:12:12,537 --> 01:12:14,414 Yeah. 1279 01:12:14,497 --> 01:12:17,375 And did your boyfriend or girlfriend... 1280 01:12:17,500 --> 01:12:18,793 It's a boyfriend. 1281 01:12:18,877 --> 01:12:20,795 Did your boyfriend ever masturbate? 1282 01:12:20,879 --> 01:12:22,630 Um... (CHUCKLES) 1283 01:12:22,714 --> 01:12:24,340 - Probably. - He did. 1284 01:12:24,466 --> 01:12:26,009 Did you? 1285 01:12:26,134 --> 01:12:27,594 Maybe. 1286 01:12:27,677 --> 01:12:31,806 And did this simple act change the love you had for him? 1287 01:12:31,931 --> 01:12:32,766 No. 1288 01:12:32,891 --> 01:12:34,142 It didn't. Why is that? 1289 01:12:34,267 --> 01:12:35,810 I don't know. Because it's meaningless. 1290 01:12:35,894 --> 01:12:38,271 Exactly. And tell me this... 1291 01:12:38,396 --> 01:12:41,524 what's the difference between your vibrator and a human penis? 1292 01:12:41,608 --> 01:12:43,485 (CHUCKLES) How do you know I have a vibrator? 1293 01:12:43,568 --> 01:12:44,861 'Cause you're a woman. 1294 01:12:44,944 --> 01:12:48,490 A vibrator doesn't have feelings. 1295 01:12:49,574 --> 01:12:51,701 A vibrator isn't connected to a brain. 1296 01:12:51,785 --> 01:12:54,013 I would argue that most penises aren't connected to a brain. 1297 01:12:54,037 --> 01:12:55,997 A vibrator isn't connected to a soul. 1298 01:12:56,081 --> 01:12:57,624 Well, I don't know about you, 1299 01:12:57,749 --> 01:12:59,685 but I've had plenty of sex that was just as meaningless, 1300 01:12:59,709 --> 01:13:01,349 if not more meaningless than masturbation. 1301 01:13:01,419 --> 01:13:03,838 The only difference is it's just more fun 1302 01:13:03,963 --> 01:13:06,966 having sex with a person than it is with your hand. 1303 01:13:07,050 --> 01:13:09,594 Not everyone agrees with you. 1304 01:13:09,677 --> 01:13:11,304 (SONG ENDS) 1305 01:13:11,387 --> 01:13:13,707 ("PEOPLE, I'VE BEEN SAD" BY CHRISTINE AND THE QUEENS PLAYS) 1306 01:13:13,765 --> 01:13:16,392 No, they don't. 1307 01:13:17,769 --> 01:13:20,939 No matter how much you fucking love them. 1308 01:13:23,525 --> 01:13:25,318 (SEB EXHALES, SNIFFS) 1309 01:13:25,401 --> 01:13:27,737 (SONG CONTINUES WITH SINGING IN FRENCH) 1310 01:13:28,905 --> 01:13:31,199 (SWALLOWS, SIGHS) 1311 01:13:36,955 --> 01:13:39,165 Sorry, I'm just... I'm... 1312 01:13:40,333 --> 01:13:43,461 I'm going through the most difficult, um, 1313 01:13:43,545 --> 01:13:46,589 separation of my life right now. 1314 01:13:46,673 --> 01:13:48,591 And, um... 1315 01:13:48,716 --> 01:13:51,219 I know I can be a bit blunt. I'm sorry. 1316 01:13:52,679 --> 01:13:54,806 It's okay. 1317 01:13:54,889 --> 01:13:56,766 Thanks. 1318 01:13:59,519 --> 01:14:01,563 (SIGHS) 1319 01:14:15,201 --> 01:14:17,787 "The Ass and His Masters." 1320 01:14:17,912 --> 01:14:19,205 Say what? 1321 01:14:19,330 --> 01:14:20,748 "The Ass and His Masters." 1322 01:14:20,832 --> 01:14:23,126 It's a fable. You just made me think of it. 1323 01:14:23,251 --> 01:14:26,880 The ass referring to a donkey in this case. 1324 01:14:27,005 --> 01:14:29,632 Story goes... this donkey, he's owned 1325 01:14:29,716 --> 01:14:31,551 by an herb farmer who doesn't feed him well. 1326 01:14:31,676 --> 01:14:35,263 He has to work in this garden all day long, and he's starving. 1327 01:14:35,388 --> 01:14:38,183 So he goes to this god Jupiter, and he's like, 1328 01:14:38,308 --> 01:14:40,685 "Hey, man, can I please get a new master? 1329 01:14:40,768 --> 01:14:42,020 I'm starving over here." 1330 01:14:42,103 --> 01:14:43,897 And Jupiter's feeling really gracious, 1331 01:14:43,980 --> 01:14:46,608 so he's like, "Sure thing. Wish granted." 1332 01:14:46,691 --> 01:14:49,611 And the next day, the donkey, he is sold to a potter. 1333 01:14:49,694 --> 01:14:52,488 Great. Life must be peaches and cream now, right? 1334 01:14:52,572 --> 01:14:55,074 Wrong. It's the worst job a donkey could have. 1335 01:14:55,200 --> 01:14:57,076 He's fed well, but now he has to carry 1336 01:14:57,160 --> 01:14:59,829 these super heavy bricks to and fro all day. 1337 01:14:59,913 --> 01:15:02,248 So he goes to Jupiter again, and he's like, 1338 01:15:02,373 --> 01:15:05,501 "Hey, Jupiter, I really need another master, please." 1339 01:15:05,585 --> 01:15:08,671 Jupiter's like, "Whoa, slow your roll, man. 1340 01:15:08,755 --> 01:15:11,716 I'm only gonna do this one more time. Are you sure?" 1341 01:15:11,841 --> 01:15:13,927 And donkey's like, "I got this pain in my back, 1342 01:15:14,010 --> 01:15:15,261 "and it won't go away. 1343 01:15:15,386 --> 01:15:17,096 "There's no such thing as Advil yet. 1344 01:15:17,180 --> 01:15:18,973 Will you please just do me this favor?" 1345 01:15:19,098 --> 01:15:22,977 So, the next day, the donkey is sold again, 1346 01:15:23,061 --> 01:15:26,856 to a leather tanner who hangs donkey, 1347 01:15:26,940 --> 01:15:28,983 bleeds him out, skins him 1348 01:15:29,108 --> 01:15:32,695 and turns him into a pair of sandals. 1349 01:15:32,779 --> 01:15:34,447 Moral of the story: 1350 01:15:34,530 --> 01:15:36,658 He who finds discontentment in one place 1351 01:15:36,741 --> 01:15:40,036 is unlikely to find happiness in another. 1352 01:15:44,040 --> 01:15:47,043 You know why Aesop wrote that fable? 1353 01:15:48,628 --> 01:15:53,216 I-I just said, to show that the grass isn't greener. 1354 01:15:54,300 --> 01:15:56,469 No. 1355 01:15:56,552 --> 01:15:58,721 He wrote it for his slaves. 1356 01:15:58,805 --> 01:16:00,098 So when they're feeling down, 1357 01:16:00,223 --> 01:16:01,683 they could tell each other that story 1358 01:16:01,766 --> 01:16:04,227 and make themselves feel better. 1359 01:16:05,520 --> 01:16:07,313 When in reality, 1360 01:16:07,438 --> 01:16:10,233 they were just deeply, deeply repressed. 1361 01:16:16,072 --> 01:16:18,533 Would it be strange if I asked to take your picture? 1362 01:16:18,658 --> 01:16:20,868 (ELEVATOR CLUNKS, WHIRS) 1363 01:16:31,004 --> 01:16:32,797 (ELEVATOR CLUNKS) 1364 01:16:43,641 --> 01:16:45,560 SEB: Watch out for broken glass. 1365 01:16:45,643 --> 01:16:47,687 I had a little accident. 1366 01:16:51,357 --> 01:16:53,693 PIPPA: It's a nice place. 1367 01:16:53,776 --> 01:16:56,487 SEB: Let's break out the good stuff, shall we? 1368 01:16:57,739 --> 01:16:59,240 Scassari. 1369 01:16:59,324 --> 01:17:03,453 The grapes are grown under the shadow of a volcano in Italy. 1370 01:17:06,247 --> 01:17:08,416 So you're a professional? 1371 01:17:08,499 --> 01:17:09,667 (CORK POPS) 1372 01:17:09,792 --> 01:17:11,711 Sure. 1373 01:17:22,930 --> 01:17:25,767 You know, my latest exhibition opens in a few weeks. 1374 01:17:25,850 --> 01:17:27,685 You should come. 1375 01:17:28,853 --> 01:17:31,898 Uh, I'll think about it. 1376 01:17:36,152 --> 01:17:37,904 Would you stand there for me? 1377 01:17:38,029 --> 01:17:40,073 (QUIETLY): Yeah. 1378 01:17:46,871 --> 01:17:48,414 Turn to me. 1379 01:17:50,875 --> 01:17:53,044 Those eyes. 1380 01:17:53,878 --> 01:17:55,963 You sure we've never met before? 1381 01:18:06,349 --> 01:18:08,269 - Oh, my hair's not really... - (CAMERA CLICKING) 1382 01:18:08,393 --> 01:18:09,477 No, it's good. 1383 01:18:09,560 --> 01:18:11,270 PIPPA: Um... 1384 01:18:11,354 --> 01:18:14,273 I-I don't know what I'm doing. 1385 01:18:15,566 --> 01:18:18,778 Just do whatever I tell you to do, and it will be perfect. 1386 01:18:20,488 --> 01:18:22,740 Put your left hand on your shoulder. 1387 01:18:23,574 --> 01:18:25,243 Head down. 1388 01:18:26,744 --> 01:18:28,454 You look so kind. 1389 01:18:28,579 --> 01:18:30,206 (CAMERA CLICKING) 1390 01:18:30,289 --> 01:18:32,083 Eyes to me. 1391 01:18:33,709 --> 01:18:35,253 (CAMERA CLICKING) 1392 01:18:38,131 --> 01:18:39,590 Is it okay? 1393 01:18:39,674 --> 01:18:42,969 It's just this... this jumper. 1394 01:18:44,011 --> 01:18:45,680 What's your bra look like? 1395 01:18:45,763 --> 01:18:47,098 (CHUCKLES) 1396 01:18:47,181 --> 01:18:48,599 Subtle. 1397 01:18:48,683 --> 01:18:50,893 Look, I work with naked models pretty much every day, 1398 01:18:50,977 --> 01:18:54,105 so I forget it's... it's out of the ordinary. 1399 01:18:54,188 --> 01:18:57,108 But if you're not comfortable, it's cool. 1400 01:18:58,943 --> 01:19:00,611 (SIGHS) 1401 01:19:00,695 --> 01:19:04,282 No, it's-it's... it's fine. 1402 01:19:04,407 --> 01:19:06,117 Um... 1403 01:19:06,242 --> 01:19:08,119 just, like... 1404 01:19:10,329 --> 01:19:12,457 - Cute. - (PIPPA CHUCKLES SOFTLY) 1405 01:19:12,540 --> 01:19:14,584 Mind if I snap a few? 1406 01:19:15,793 --> 01:19:17,837 (CHUCKLES SOFTLY) 1407 01:19:24,719 --> 01:19:26,721 Uh, let me. 1408 01:19:33,019 --> 01:19:35,062 - (CAMERA CLICKING) - PIPPA: Um. (CHUCKLES) 1409 01:19:35,188 --> 01:19:36,939 I wasn't ready. 1410 01:19:37,023 --> 01:19:40,067 I tend to take my best pictures when you least expect it. 1411 01:19:40,193 --> 01:19:42,361 (CAMERA CLICKING) 1412 01:19:46,365 --> 01:19:48,618 - Now what? - (CAMERA CLICKING) 1413 01:19:49,452 --> 01:19:51,412 What about your underwear? 1414 01:20:08,054 --> 01:20:10,223 (PIPPA SIGHS) 1415 01:20:11,224 --> 01:20:13,267 Turn away from me. 1416 01:20:15,102 --> 01:20:16,521 Okay. 1417 01:20:16,604 --> 01:20:18,940 You have a magnificent body. 1418 01:20:19,023 --> 01:20:20,816 - (CHUCKLES) - (CAMERA CLICKING) 1419 01:20:20,900 --> 01:20:22,568 Thank you. 1420 01:20:23,402 --> 01:20:24,529 Eyes to me. 1421 01:20:24,654 --> 01:20:26,405 - (CAMERA CLICKING) - Chin up slightly. 1422 01:20:26,489 --> 01:20:29,283 That's it. Now take off your bra. 1423 01:20:30,409 --> 01:20:31,953 Uh, what? (CHUCKLES) 1424 01:20:32,078 --> 01:20:33,078 Okay. 1425 01:20:33,120 --> 01:20:35,206 I'll make it less awkward. 1426 01:20:36,332 --> 01:20:37,416 (LAUGHS) 1427 01:20:37,500 --> 01:20:38,626 What are you doing? 1428 01:20:38,751 --> 01:20:40,962 What does it look like? 1429 01:20:46,008 --> 01:20:47,802 (CHUCKLES) 1430 01:20:56,102 --> 01:20:58,563 - Nice socks. - Thanks. 1431 01:20:59,438 --> 01:21:01,148 (PIPPA LAUGHS) 1432 01:21:06,320 --> 01:21:08,322 Your turn. 1433 01:21:11,450 --> 01:21:14,954 (TAKES DEEP BREATH) 1434 01:21:49,280 --> 01:21:52,074 (CAMERA CLICKING) 1435 01:21:55,036 --> 01:21:57,413 What the fuck am I doing? 1436 01:21:59,415 --> 01:22:01,792 (SIGHS) 1437 01:22:03,461 --> 01:22:05,463 What's wrong? 1438 01:22:05,546 --> 01:22:08,090 (SIGHS) You just... you know, you just... 1439 01:22:08,174 --> 01:22:10,676 you just remind me of someone. That's all. 1440 01:22:12,678 --> 01:22:14,764 I'm so sorry. 1441 01:22:14,847 --> 01:22:17,183 No, it's not your fault. 1442 01:22:39,288 --> 01:22:41,457 1443 01:22:52,635 --> 01:22:54,845 (BREATHING HEAVILY) 1444 01:22:58,099 --> 01:23:00,267 1445 01:23:16,951 --> 01:23:19,662 1446 01:23:32,299 --> 01:23:33,843 Uh, s-s-stop. 1447 01:23:33,968 --> 01:23:35,594 Stop, stop, stop. 1448 01:23:38,514 --> 01:23:40,933 Um, go, go get a condom. 1449 01:23:59,744 --> 01:24:01,912 1450 01:24:23,142 --> 01:24:25,311 1451 01:24:41,744 --> 01:24:43,913 1452 01:25:01,514 --> 01:25:03,682 1453 01:25:23,369 --> 01:25:25,538 1454 01:25:49,311 --> 01:25:51,021 Pippa? 1455 01:26:01,991 --> 01:26:04,326 Oh, that's fucking disgusting. 1456 01:26:04,451 --> 01:26:05,911 (GROANS) 1457 01:26:09,874 --> 01:26:11,458 Here you go, guys. 1458 01:26:11,542 --> 01:26:13,419 It's good for you. 1459 01:26:39,987 --> 01:26:42,156 (GASPS, SHUDDERS) 1460 01:27:02,885 --> 01:27:05,137 (TRAFFIC RUMBLING IN DISTANCE) 1461 01:27:30,746 --> 01:27:33,207 - (GLASS CRUNCHES) - (GASPS) Fuck. 1462 01:27:34,083 --> 01:27:36,126 (WHIMPERS) 1463 01:27:56,563 --> 01:27:58,732 (DOOR CREAKS) 1464 01:28:12,621 --> 01:28:14,623 (GASPING BREATHS) 1465 01:28:20,212 --> 01:28:22,506 - - (DISTANT SIREN WAILING) 1466 01:28:28,595 --> 01:28:30,764 1467 01:28:40,315 --> 01:28:42,443 1468 01:28:43,318 --> 01:28:45,487 (WOMEN CRYING) 1469 01:28:56,832 --> 01:28:59,001 1470 01:29:20,814 --> 01:29:22,941 1471 01:29:26,653 --> 01:29:29,406 (QUIET CHATTER) 1472 01:29:29,490 --> 01:29:31,533 (HORN HONKS NEARBY) 1473 01:29:37,748 --> 01:29:39,249 PIPPA: And... 1474 01:29:39,333 --> 01:29:42,336 the next morning, that's... 1475 01:29:42,419 --> 01:29:44,713 that's when I found him. 1476 01:29:44,797 --> 01:29:47,800 I-I had to tell you. 1477 01:29:49,051 --> 01:29:51,261 I had to tell someone. 1478 01:29:52,930 --> 01:29:56,016 I understand if you never want to talk to me again. 1479 01:29:59,728 --> 01:30:01,688 Wait. 1480 01:30:01,772 --> 01:30:04,191 Pippa, you think this is your fault? 1481 01:30:04,274 --> 01:30:06,318 I'm the reason it all happened. 1482 01:30:06,443 --> 01:30:09,488 You cannot blame yourself for this. 1483 01:30:09,571 --> 01:30:11,448 I caused the whole thing to... 1484 01:30:11,532 --> 01:30:13,200 No, no, no. Yes, it is tragic. 1485 01:30:13,325 --> 01:30:15,744 It's more than tragic... it is fucking insane... 1486 01:30:15,828 --> 01:30:17,996 but you had no idea that this would happen. 1487 01:30:18,080 --> 01:30:19,915 I mean, you were just dumped. 1488 01:30:19,998 --> 01:30:22,000 And yeah, maybe you deserved it. 1489 01:30:22,084 --> 01:30:23,168 That part doesn't matter. 1490 01:30:23,293 --> 01:30:25,212 You are a single woman. 1491 01:30:25,337 --> 01:30:27,381 And it is common knowledge that the fastest way 1492 01:30:27,464 --> 01:30:30,467 to mend a broken heart is to do the most unhealthy, 1493 01:30:30,551 --> 01:30:33,470 fucked-up shit you can possibly think of. 1494 01:30:33,554 --> 01:30:34,888 Yeah, okay, maybe doing it with 1495 01:30:34,972 --> 01:30:36,491 the depressed widower that you're stalking 1496 01:30:36,515 --> 01:30:38,159 is a bit, like, at the extreme end of that, 1497 01:30:38,183 --> 01:30:40,352 but it is part of the deal. 1498 01:30:41,186 --> 01:30:43,856 It just... it doesn't feel real. 1499 01:30:45,065 --> 01:30:46,692 ARI: Hey. 1500 01:30:46,817 --> 01:30:49,528 You are so super fucked-up right now, 1501 01:30:49,611 --> 01:30:52,531 and you better seek therapy like tomorrow. 1502 01:30:53,740 --> 01:30:56,410 But you're a good person, Pippa. 1503 01:30:56,493 --> 01:30:59,830 Even if it doesn't feel like that right now. 1504 01:31:01,874 --> 01:31:05,210 If I'm such a good person, why do I want to see him again? 1505 01:31:05,294 --> 01:31:07,129 He's, like, disappeared. 1506 01:31:07,254 --> 01:31:12,885 I know it sounds irrational, but if I could just see him, 1507 01:31:12,968 --> 01:31:15,512 maybe I could move on. I... (SIGHS) 1508 01:31:17,347 --> 01:31:19,141 (SIGHS) 1509 01:31:19,224 --> 01:31:21,518 It's stupid. I know. 1510 01:31:22,436 --> 01:31:24,271 Okay. 1511 01:31:25,522 --> 01:31:27,816 Well, if he's not at home, 1512 01:31:27,900 --> 01:31:30,110 where do you think he is? 1513 01:31:33,488 --> 01:31:34,990 Pippa? 1514 01:31:36,700 --> 01:31:38,619 It's opening night. 1515 01:31:38,702 --> 01:31:42,080 ("PATTERNS" BY NASAYA FEAT. SARA DIAMOND PLAYING) 1516 01:31:44,208 --> 01:31:46,376 (LIVELY CHATTER) 1517 01:31:48,128 --> 01:31:50,756 How did I get here? 1518 01:31:51,840 --> 01:31:55,510 Trying to get both of my feet back on the ground 1519 01:31:57,137 --> 01:31:58,388 Drink? 1520 01:31:58,513 --> 01:31:59,765 Sure. 1521 01:31:59,890 --> 01:32:02,226 - What am I doing? - (CAMERA CLICKING) 1522 01:32:02,309 --> 01:32:05,103 When everyone else seems to have it figured out... 1523 01:32:05,187 --> 01:32:07,022 SEB: I didn't think you'd come. 1524 01:32:07,105 --> 01:32:09,274 PIPPA: I came. 1525 01:32:09,399 --> 01:32:10,817 This is... 1526 01:32:10,901 --> 01:32:12,527 really cool. 1527 01:32:12,611 --> 01:32:14,238 I can't wait to see the photos. 1528 01:32:14,363 --> 01:32:15,364 Cool. 1529 01:32:15,447 --> 01:32:17,783 Yeah, it's really fucking cool. 1530 01:32:19,826 --> 01:32:22,829 Why you gotta leave me... 1531 01:32:22,955 --> 01:32:25,332 - Are you okay? - WOMAN: Seb. 1532 01:32:25,415 --> 01:32:28,085 That's my cue. Thanks for coming. 1533 01:32:29,002 --> 01:32:30,796 (SONG FADES) 1534 01:32:30,879 --> 01:32:33,340 ARI: A... thanks for introducing me. 1535 01:32:33,423 --> 01:32:36,802 And B... like, not what I pictured. 1536 01:32:36,927 --> 01:32:39,304 (CROWD MURMURING) 1537 01:32:41,014 --> 01:32:43,225 (MURMURING QUIETS) 1538 01:32:50,524 --> 01:32:53,402 Now, before we begin, 1539 01:32:53,527 --> 01:32:56,780 I should say that this particular project 1540 01:32:56,863 --> 01:32:58,907 was a collaboration. 1541 01:33:01,660 --> 01:33:03,912 My partner in crime on this... 1542 01:33:03,996 --> 01:33:06,248 the love of my life... 1543 01:33:06,373 --> 01:33:08,959 Julia Novatore. 1544 01:33:10,794 --> 01:33:11,962 So... 1545 01:33:12,045 --> 01:33:13,672 - I really want to go home. - Okay. 1546 01:33:13,797 --> 01:33:16,341 ...it seems only right that she should be up here with me. 1547 01:33:16,425 --> 01:33:18,302 Everyone, Julia. 1548 01:33:18,385 --> 01:33:20,345 (CHEERING, APPLAUSE) 1549 01:33:20,470 --> 01:33:22,306 Come on. 1550 01:33:30,772 --> 01:33:33,066 (CROWD MURMURING) 1551 01:33:37,446 --> 01:33:39,448 Hi. (CHUCKLES) 1552 01:33:39,573 --> 01:33:43,744 This new exhibition tells a modern fable. 1553 01:33:43,827 --> 01:33:45,954 It's a tragic tale 1554 01:33:46,038 --> 01:33:49,291 of a sweet young woman named Pippa. 1555 01:33:56,673 --> 01:33:58,759 Oh, my God. 1556 01:34:05,349 --> 01:34:08,101 Pippa lives in the apartment we own 1557 01:34:08,185 --> 01:34:10,312 across the way from our studio. 1558 01:34:11,646 --> 01:34:14,149 When she and her boyfriend Thomas 1559 01:34:14,232 --> 01:34:16,693 first moved in together, their future was bright. 1560 01:34:16,777 --> 01:34:19,613 Things were... things were downright peachy. 1561 01:34:20,947 --> 01:34:22,741 Then they got a little distracted 1562 01:34:22,824 --> 01:34:25,285 by the strangers across the way. 1563 01:34:25,410 --> 01:34:26,953 Us. 1564 01:34:27,079 --> 01:34:30,499 They cared more about what was going on 1565 01:34:30,582 --> 01:34:32,793 in other people's lives than they did their own. 1566 01:34:32,876 --> 01:34:35,462 And what started out as a fun little hobby 1567 01:34:35,587 --> 01:34:37,672 turned into a bit of an obsession. 1568 01:34:39,174 --> 01:34:40,759 They gate-crashed our Halloween party 1569 01:34:40,842 --> 01:34:42,344 and planted a microphone 1570 01:34:42,427 --> 01:34:45,305 so they could secretly listen in on our conversations. 1571 01:34:45,389 --> 01:34:48,016 Uh, totally illegal, by the way. 1572 01:34:49,267 --> 01:34:52,729 And yet, somehow, Pippa decided that she was... 1573 01:34:52,813 --> 01:34:54,815 she was doing the right thing. 1574 01:34:55,649 --> 01:34:58,026 First, this tore them apart emotionally. 1575 01:34:58,110 --> 01:35:00,529 And then... it tore them apart forever. 1576 01:35:00,612 --> 01:35:03,198 - (CURTAIN FALLS) - (CROWD GASPING) 1577 01:35:04,324 --> 01:35:06,201 (CROWD MURMURING) 1578 01:35:11,289 --> 01:35:13,333 SEB: Little did she realize, 1579 01:35:13,417 --> 01:35:16,753 the whole time that they were watching us... 1580 01:35:16,837 --> 01:35:19,172 We were really watching them. 1581 01:35:19,256 --> 01:35:22,551 (MURMURING CONTINUES) 1582 01:35:28,473 --> 01:35:30,684 - Pippa! - (PANTING) 1583 01:35:30,809 --> 01:35:32,769 Pippa! 1584 01:35:34,646 --> 01:35:36,815 1585 01:35:38,400 --> 01:35:40,610 (TREMBLING BREATHS) 1586 01:35:45,240 --> 01:35:47,409 (SNIFFLES, SOBS) 1587 01:36:01,006 --> 01:36:04,217 (GASPING, WHIMPERING) 1588 01:36:09,973 --> 01:36:12,184 (WHIMPERING, SOBBING) 1589 01:36:25,238 --> 01:36:27,407 1590 01:36:42,464 --> 01:36:44,633 1591 01:36:49,054 --> 01:36:51,306 (WHIMPERING) 1592 01:36:51,431 --> 01:36:53,266 (CAMERA CLICKS) 1593 01:36:57,729 --> 01:36:59,314 (CAMERA CLICKS) 1594 01:37:04,361 --> 01:37:05,862 (SCREAMS) 1595 01:37:05,987 --> 01:37:08,114 (SOBBING) 1596 01:37:13,870 --> 01:37:15,372 (SCREAMS) 1597 01:37:18,124 --> 01:37:20,877 (SCREAMS) 1598 01:37:21,002 --> 01:37:23,129 (SOBBING) 1599 01:37:37,310 --> 01:37:39,479 (FOOTSTEPS) 1600 01:37:52,951 --> 01:37:54,244 (MAN SPEAKING FRENCH) 1601 01:37:54,327 --> 01:37:56,246 Yep. Those are my boobs. 1602 01:37:56,329 --> 01:37:58,957 This is the place. 1603 01:38:05,714 --> 01:38:07,882 1604 01:38:32,741 --> 01:38:34,909 (WIND WHISTLING) 1605 01:38:55,305 --> 01:38:57,432 SEB: This is the image release form they signed. 1606 01:38:57,515 --> 01:39:00,018 It's the last page of their lease. 1607 01:39:00,143 --> 01:39:02,395 Plain and simple. 1608 01:39:02,520 --> 01:39:05,649 Now, do I know if they actually read it? 1609 01:39:05,774 --> 01:39:07,192 No. 1610 01:39:07,275 --> 01:39:10,070 But that's not my responsibility. 1611 01:39:10,153 --> 01:39:12,322 Let me ask you this. 1612 01:39:12,405 --> 01:39:14,574 How many times this week has something popped up 1613 01:39:14,658 --> 01:39:16,618 on your computer screen saying, 1614 01:39:16,701 --> 01:39:18,495 "Please agree to the terms and conditions," 1615 01:39:18,578 --> 01:39:22,332 and you've just clicked yes and not even thought twice about it? 1616 01:39:22,415 --> 01:39:24,584 I mean, it's something we've grown accustomed to, no? 1617 01:39:24,668 --> 01:39:26,670 (JOURNALIST SPEAKING JAPANESE) 1618 01:39:29,589 --> 01:39:31,709 TRANSLATOR: But does that give you the right to, uh... 1619 01:39:31,758 --> 01:39:33,259 Oh, uh... it's tragic. 1620 01:39:33,385 --> 01:39:36,221 And we both feel so horrible about it, don't we, Seb? 1621 01:39:36,346 --> 01:39:38,348 - Of course. - But if anything, 1622 01:39:38,431 --> 01:39:41,059 it's a warning, because it's unprecedented, really, 1623 01:39:41,142 --> 01:39:43,853 the access we give people into our lives today. 1624 01:39:43,978 --> 01:39:46,898 It is entirely socially acceptable... 1625 01:39:47,023 --> 01:39:49,317 no, socially expected... for us to be able 1626 01:39:49,442 --> 01:39:51,403 to stalk people we may or may not know 1627 01:39:51,486 --> 01:39:52,987 in order to get a glimpse into 1628 01:39:53,071 --> 01:39:55,281 that partially true version of their lives. 1629 01:39:56,116 --> 01:39:58,368 Seb and I lived a version of our life 1630 01:39:58,451 --> 01:40:00,578 for Pippa and Thomas to see. 1631 01:40:00,662 --> 01:40:02,122 Yes, we created our own narrative 1632 01:40:02,205 --> 01:40:04,749 and made it available for them to watch. 1633 01:40:04,833 --> 01:40:07,252 We gave them front-row seats. 1634 01:40:08,503 --> 01:40:10,296 And they did. (CHUCKLES) 1635 01:40:10,380 --> 01:40:12,507 They tuned right in. 1636 01:40:13,633 --> 01:40:16,052 All we had to do was watch back. 1637 01:40:16,136 --> 01:40:18,346 (JOURNALIST SPEAKING JAPANESE) 1638 01:40:20,265 --> 01:40:21,891 ...Berlin, Copenhagen... 1639 01:40:22,016 --> 01:40:23,309 (CONTINUES IN JAPANESE) 1640 01:40:23,393 --> 01:40:25,353 TRANSLATOR: So, uh, in addition to premiering 1641 01:40:25,437 --> 01:40:27,814 - internationally in Tokyo... - Everywhere. 1642 01:40:27,939 --> 01:40:30,108 We've sold it everywhere. It's a rousing success. 1643 01:40:30,233 --> 01:40:33,153 We're now the toast of the art community, and guess what... 1644 01:40:33,278 --> 01:40:36,072 we made a disgusting amount of money in the process. 1645 01:40:37,115 --> 01:40:40,702 Now, do you have anything actually interesting to ask us? 1646 01:40:40,785 --> 01:40:42,996 (DEEP, TREMBLING BREATHS) 1647 01:40:53,339 --> 01:40:55,842 JULIA: How many times can someone be congratulated? 1648 01:40:55,925 --> 01:40:57,552 Oh, your favorite. 1649 01:41:00,138 --> 01:41:01,931 "Scass-er-y." 1650 01:41:02,056 --> 01:41:03,641 Scassari. 1651 01:41:04,517 --> 01:41:05,602 Who sent it? 1652 01:41:05,727 --> 01:41:07,437 Um... 1653 01:41:08,521 --> 01:41:10,607 "So thrilled to be featuring The Voyeurs 1654 01:41:10,690 --> 01:41:13,318 in our upcoming season." 1655 01:41:13,443 --> 01:41:15,403 The Tate. 1656 01:41:17,155 --> 01:41:18,948 Oh, that's great. 1657 01:41:19,032 --> 01:41:20,867 (PAPER TOWEL TEARS) 1658 01:41:28,124 --> 01:41:29,542 Baby. 1659 01:41:29,667 --> 01:41:31,836 You have to get over this. 1660 01:41:41,095 --> 01:41:43,973 Don't you ever feel guilty? 1661 01:41:48,353 --> 01:41:50,271 No. 1662 01:42:00,824 --> 01:42:03,618 (PRINTER WHIRRING) 1663 01:42:04,619 --> 01:42:06,788 1664 01:42:17,173 --> 01:42:19,384 (PRINTER WHIRRING) 1665 01:42:30,770 --> 01:42:32,981 (PRINTER WHIRRING) 1666 01:42:45,076 --> 01:42:46,244 Up there. 1667 01:42:48,329 --> 01:42:50,081 What is she doing? 1668 01:42:50,206 --> 01:42:52,000 SEB: She's fucking lost it. 1669 01:42:52,083 --> 01:42:54,878 JULIA: What do you think you know, Pippa? 1670 01:43:01,509 --> 01:43:03,344 (PANTING) 1671 01:43:03,469 --> 01:43:05,430 Pippa! 1672 01:43:23,823 --> 01:43:25,783 We just want to talk to you. 1673 01:43:29,495 --> 01:43:31,706 (EXCITED CHATTER NEARBY) 1674 01:43:35,585 --> 01:43:37,420 - Hey! - (INDISTINCT CHATTER) 1675 01:43:40,924 --> 01:43:42,800 (PANTING) 1676 01:43:42,884 --> 01:43:45,053 1677 01:43:48,973 --> 01:43:50,850 (ELEVATOR BELL DINGS) 1678 01:43:57,941 --> 01:44:00,026 (PIPPA GASPING) 1679 01:44:00,902 --> 01:44:02,236 Please. 1680 01:44:02,320 --> 01:44:05,365 Is all this really necessary, Pippa? 1681 01:44:05,448 --> 01:44:06,866 Just... just leave me alone. 1682 01:44:06,950 --> 01:44:08,510 SEB: What is it that you think you know? 1683 01:44:08,534 --> 01:44:09,970 I-I don't... I don't... I don't know. 1684 01:44:09,994 --> 01:44:11,746 These are some pretty serious accusations. 1685 01:44:11,871 --> 01:44:14,040 They must have come from somewhere. 1686 01:44:14,123 --> 01:44:15,458 (TREMBLING BREATHS) 1687 01:44:15,583 --> 01:44:17,543 Stop fucking us around. 1688 01:44:25,969 --> 01:44:28,012 PIPPA: When I... when I watched you, 1689 01:44:28,137 --> 01:44:30,348 I believed every moment. 1690 01:44:33,351 --> 01:44:35,311 Even though none of it was real. 1691 01:44:37,230 --> 01:44:39,732 But when Thomas died, 1692 01:44:39,857 --> 01:44:42,944 it didn't feel true, but he's still gone. 1693 01:44:46,948 --> 01:44:49,534 He would've never done that. 1694 01:44:49,617 --> 01:44:52,453 And I don't know for sure, but I think you drugged him. 1695 01:44:53,913 --> 01:44:55,456 (GRUNTS) 1696 01:44:56,249 --> 01:44:58,793 And then you made it look like he did it himself. 1697 01:45:00,920 --> 01:45:03,214 JULIA: That is a hell of a theory, Pippa. 1698 01:45:03,297 --> 01:45:06,050 Do you have any proof? 1699 01:45:06,175 --> 01:45:07,593 No. 1700 01:45:07,677 --> 01:45:09,470 Then what are we all doing here? 1701 01:45:10,972 --> 01:45:13,266 You manipulated me. 1702 01:45:13,391 --> 01:45:15,643 You seduced me. 1703 01:45:16,561 --> 01:45:18,354 You exposed me. 1704 01:45:18,438 --> 01:45:23,234 And you think you could hurt me again, but you can't. 1705 01:45:23,317 --> 01:45:25,737 Because I have nothing left. 1706 01:45:26,738 --> 01:45:28,781 So I just need to know this one last thing, 1707 01:45:28,906 --> 01:45:31,409 and then you'll never see me again. 1708 01:45:33,661 --> 01:45:35,872 How could you do this? 1709 01:45:36,914 --> 01:45:38,750 We, uh... we didn't. 1710 01:45:38,875 --> 01:45:40,585 JULIA: It was you who told me... 1711 01:45:40,710 --> 01:45:45,006 it's like when you're so obsessed with something 1712 01:45:45,131 --> 01:45:48,551 that you forget to pick your head up, look around and go, 1713 01:45:48,634 --> 01:45:52,013 "Oh, wait. What am I even doing?" 1714 01:45:52,096 --> 01:45:54,682 But you're too far down the... 1715 01:45:54,766 --> 01:45:56,976 (BREATH TREMBLING) 1716 01:45:57,894 --> 01:45:59,979 (GULPS) 1717 01:46:02,732 --> 01:46:04,984 You're too fa... 1718 01:46:08,071 --> 01:46:09,405 Seb. 1719 01:46:09,489 --> 01:46:11,699 - SEB: What's... - (JULIA WHIMPERS) 1720 01:46:11,783 --> 01:46:12,784 SEB: Julia. 1721 01:46:12,909 --> 01:46:14,077 Hey. 1722 01:46:14,160 --> 01:46:15,536 Hey, talk to me. 1723 01:46:15,620 --> 01:46:17,747 What's wrong? What's wrong, baby? 1724 01:46:17,872 --> 01:46:19,749 Come on. Come on. 1725 01:46:19,874 --> 01:46:21,834 Baby, what... 1726 01:46:22,710 --> 01:46:24,003 What did you do? 1727 01:46:24,087 --> 01:46:26,214 (CHUCKLES SOFTLY) You weigh a little bit more, 1728 01:46:26,297 --> 01:46:28,549 so it might take a minute to kick in. 1729 01:46:31,552 --> 01:46:33,763 What the fuck did you do? 1730 01:46:36,057 --> 01:46:38,893 That wine was a little gift from me. 1731 01:46:38,976 --> 01:46:40,978 (BREATHING HEAVILY) 1732 01:46:44,315 --> 01:46:47,485 Look at me. Look at me! 1733 01:46:48,361 --> 01:46:50,780 Take one final look. 1734 01:46:50,905 --> 01:46:53,825 'Cause it's the last thing you're ever gonna see. 1735 01:47:02,959 --> 01:47:05,545 (DEVICE WHIRRING) 1736 01:47:21,435 --> 01:47:23,563 (HIGH-PITCHED WHIRRING) 1737 01:47:28,609 --> 01:47:30,736 (BEEPING) 1738 01:47:34,282 --> 01:47:36,200 (RAPID BEEPING) 1739 01:47:36,284 --> 01:47:39,120 (WHIRRING) 1740 01:47:43,332 --> 01:47:44,792 (SIZZLING) 1741 01:47:45,626 --> 01:47:47,044 MAN: Our first breakfast. 1742 01:47:48,546 --> 01:47:51,215 Not a bad view. 1743 01:47:55,970 --> 01:47:58,014 You can really see in. 1744 01:47:59,932 --> 01:48:02,476 Are you creeping on our neighbors? 1745 01:48:04,604 --> 01:48:07,440 Look at those two. What are they doing? 1746 01:48:07,565 --> 01:48:08,774 Where? 1747 01:48:08,858 --> 01:48:10,568 Honey, right there. 1748 01:48:14,071 --> 01:48:16,616 I really got to get my eyes checked. 1749 01:48:17,783 --> 01:48:19,827 Mind your own business. 1750 01:48:19,952 --> 01:48:22,872 ("EYES WITHOUT A FACE" BY ANGEL OLSEN PLAYING) 1751 01:48:33,674 --> 01:48:37,428 I'm all out of hope 1752 01:48:37,511 --> 01:48:40,640 One more bad dream 1753 01:48:40,723 --> 01:48:43,601 Could bring a fall 1754 01:48:44,435 --> 01:48:48,356 When I'm far from home 1755 01:48:48,481 --> 01:48:51,359 Don't call me on the phone 1756 01:48:51,484 --> 01:48:55,196 To tell me you're alone 1757 01:48:55,321 --> 01:48:59,742 It's easy to deceive 1758 01:48:59,825 --> 01:49:02,453 It's easy to tease 1759 01:49:02,578 --> 01:49:05,915 But hard to get release 1760 01:49:07,166 --> 01:49:11,128 Les yeux sans visage 1761 01:49:11,212 --> 01:49:13,881 Eyes without a face 1762 01:49:13,965 --> 01:49:16,509 Got no human grace 1763 01:49:16,634 --> 01:49:20,346 You're eyes without a face 1764 01:49:29,814 --> 01:49:33,359 I spend so much time 1765 01:49:33,442 --> 01:49:36,153 Believing all the lies 1766 01:49:36,279 --> 01:49:39,657 To keep the dream alive 1767 01:49:39,782 --> 01:49:44,495 Oh, now it makes me sad 1768 01:49:44,620 --> 01:49:47,331 It makes me mad at truth 1769 01:49:47,456 --> 01:49:50,793 For loving what was you 1770 01:49:52,003 --> 01:49:55,881 Les yeux sans visage 1771 01:49:55,965 --> 01:49:58,217 Eyes without a face 1772 01:49:58,301 --> 01:50:01,512 Les yeux sans visage 1773 01:50:01,595 --> 01:50:04,098 Eyes without a face 1774 01:50:04,181 --> 01:50:07,184 Les yeux sans visage 1775 01:50:07,310 --> 01:50:10,021 You're eyes without a face 1776 01:50:10,104 --> 01:50:12,565 Got no human grace 1777 01:50:12,690 --> 01:50:16,277 You're eyes without a face 1778 01:50:25,953 --> 01:50:28,789 So I answered the phone and said 1779 01:50:29,957 --> 01:50:33,044 "I'm sorry I never got back to you after you left that day 1780 01:50:33,127 --> 01:50:36,297 I guess I was... I was really..." 1781 01:50:36,422 --> 01:50:41,719 Don't tell me you're alone 1782 01:50:41,844 --> 01:50:47,516 Don't call me on the phone 1783 01:50:47,641 --> 01:50:53,105 Don't tell me you're alone 1784 01:50:53,230 --> 01:50:58,694 Don't tell me you're alone 1785 01:50:58,819 --> 01:51:04,492 Don't tell me you're alone 1786 01:51:04,617 --> 01:51:09,747 Don't tell me you're alone 1787 01:51:09,872 --> 01:51:15,753 Don't call me on the phone 1788 01:51:15,836 --> 01:51:18,964 Oh-oh-oh-oh 1789 01:51:27,598 --> 01:51:31,769 So now I close my eyes 1790 01:51:31,894 --> 01:51:35,022 And I wonder why 1791 01:51:35,147 --> 01:51:37,983 I don't despise 1792 01:51:38,067 --> 01:51:42,530 Now all that I can do 1793 01:51:42,613 --> 01:51:45,699 Is love what was once 1794 01:51:45,825 --> 01:51:48,828 So alive and new 1795 01:51:48,953 --> 01:51:51,747 But it's gone from your eyes 1796 01:51:51,831 --> 01:51:55,626 I'd better realize 1797 01:51:55,709 --> 01:51:59,505 Les yeux sans visage 1798 01:51:59,588 --> 01:52:02,133 Eyes without a face 1799 01:52:02,216 --> 01:52:04,969 Les yeux sans visage 1800 01:52:05,052 --> 01:52:07,346 Eyes without a face 1801 01:52:07,430 --> 01:52:10,850 Les yeux sans visage 1802 01:52:10,933 --> 01:52:13,686 Eyes without a face 1803 01:52:13,769 --> 01:52:16,397 Got no human grace 1804 01:52:16,522 --> 01:52:19,275 You're eyes without a face 1805 01:52:19,358 --> 01:52:21,902 Such a human waste 1806 01:52:21,986 --> 01:52:25,739 You're eyes without a face. 1807 01:52:35,082 --> 01:52:37,001 (SONG ENDS) 1808 01:52:37,084 --> 01:52:39,253 1809 01:53:09,116 --> 01:53:11,285 1810 01:53:41,148 --> 01:53:43,317 1811 01:54:13,180 --> 01:54:15,349 1812 01:54:45,212 --> 01:54:47,381 1813 01:55:17,244 --> 01:55:19,413 1814 01:55:49,276 --> 01:55:51,445 1815 01:56:04,333 --> 01:56:06,502 (MUSIC FADES)