1
00:01:02,520 --> 00:01:04,230
{\an8}EPISODE 3
2
00:01:20,413 --> 00:01:24,003
{\an8}SIN-JAE...
3
00:01:36,179 --> 00:01:39,769
She should tell us if she'll be late.
She's making us wait.
4
00:01:41,476 --> 00:01:43,476
Good parts like drumsticks and wings
5
00:01:43,561 --> 00:01:45,981
should be eaten
while they're crispy on the outside.
6
00:01:46,981 --> 00:01:49,861
Sin-jae, just drink with Eun-sup today.
7
00:01:49,943 --> 00:01:51,953
I have something to take care of.
8
00:01:53,196 --> 00:01:55,116
Eat up. She says she can't come.
9
00:01:57,742 --> 00:01:59,122
One bottle of soju, please.
10
00:02:00,495 --> 00:02:01,655
Hang on.
11
00:02:01,913 --> 00:02:04,003
Tae-eul really refused chicken and beer?
12
00:02:07,127 --> 00:02:09,337
What's going on? That's unbelievable.
13
00:02:12,507 --> 00:02:13,677
Lieutenant Jeong Tae-eul.
14
00:02:16,136 --> 00:02:17,136
I take you
15
00:02:17,595 --> 00:02:19,095
to be my wife, the Queen.
16
00:02:20,265 --> 00:02:21,885
You just became the reason.
17
00:02:23,017 --> 00:02:26,307
The reason
why I should stay in this world.
18
00:02:29,774 --> 00:02:31,614
Did you say "queen"? Why?
19
00:02:32,443 --> 00:02:34,783
Did I look cool over the last few days?
20
00:02:34,988 --> 00:02:37,818
You've gone so mad
that your brain turned 360 degrees.
21
00:02:38,074 --> 00:02:41,874
If it's about the angle of rotation,
a 360-degree means its original position.
22
00:02:41,953 --> 00:02:44,663
Oh, right. It should've been 180 degrees.
23
00:02:45,456 --> 00:02:46,456
So?
24
00:02:46,791 --> 00:02:48,041
Are you saying you mean it?
25
00:02:48,126 --> 00:02:50,126
I've just given you a whole world.
26
00:02:51,462 --> 00:02:54,222
I don't know
how I can be any more sincere.
27
00:02:54,299 --> 00:02:56,429
Oh, I just received a whole world.
28
00:02:56,634 --> 00:02:58,764
Right, I guess that's a good item
29
00:02:58,845 --> 00:03:01,465
to be giving on the street
while going to eat chicken.
30
00:03:02,223 --> 00:03:03,393
Are you crazy?
31
00:03:08,479 --> 00:03:11,569
Among real numbers, zero is my favorite.
32
00:03:11,649 --> 00:03:13,609
You have the nature of that number.
33
00:03:13,693 --> 00:03:16,203
Do I? Who would have known?
34
00:03:16,738 --> 00:03:18,988
Usually, a zero means
that there is nothing,
35
00:03:19,782 --> 00:03:21,782
but it's actually a number
of absolute power.
36
00:03:22,243 --> 00:03:25,623
It can nullify any number
or take everything away from it.
37
00:03:25,914 --> 00:03:28,464
What makes money powerful
is not the number at the front,
38
00:03:28,708 --> 00:03:30,248
but the number of zeros behind it.
39
00:03:31,169 --> 00:03:35,839
A number trapped in a root symbol
can escape under only two circumstances.
40
00:03:36,174 --> 00:03:40,764
They need to have a square root
or meet the powerful number, zero.
41
00:03:42,597 --> 00:03:45,347
You're always busy,
and you don't care much for me.
42
00:03:46,351 --> 00:03:48,441
Because of you, I'm powerless here,
43
00:03:49,437 --> 00:03:50,607
but it's fine.
44
00:03:52,023 --> 00:03:55,243
You are much more amazing
than I had imagined.
45
00:03:55,860 --> 00:04:00,030
And you're standing in front
of the root symbol I'm trapped in.
46
00:04:03,743 --> 00:04:05,663
You asked if I meant it. That's my answer.
47
00:04:06,913 --> 00:04:07,913
Believe me now?
48
00:04:09,207 --> 00:04:10,247
Believe what?
49
00:04:10,833 --> 00:04:15,843
I was asking if you really mean
to keep talking nonsense.
50
00:04:19,050 --> 00:04:20,510
You're as slow-witted
51
00:04:21,344 --> 00:04:23,144
- as a bear.
- A bear?
52
00:04:25,056 --> 00:04:26,056
A bear?
53
00:04:26,307 --> 00:04:28,887
Are you insulting me
since you have nothing to say?
54
00:04:29,269 --> 00:04:33,479
Would it be okay for a king
to marry some random bear?
55
00:04:33,564 --> 00:04:34,824
They'd oppose that.
56
00:04:35,483 --> 00:04:38,493
The court and the cabinet
would all oppose strongly.
57
00:04:39,821 --> 00:04:42,031
All right, let's go. Let's go there.
58
00:04:42,240 --> 00:04:44,370
Take me to the parallel universe of yours.
59
00:04:44,575 --> 00:04:46,945
I'll go and proclaim myself
the mother of the people.
60
00:04:47,578 --> 00:04:48,958
Lead the way. Which way is it?
61
00:04:49,789 --> 00:04:50,959
Come on, lead the way.
62
00:05:16,983 --> 00:05:17,983
What is it?
63
00:05:18,359 --> 00:05:20,949
Is this the wrong doorway to your world?
64
00:05:21,946 --> 00:05:25,576
If you have to recite a spell, do it.
No need to feel embarrassed.
65
00:05:26,367 --> 00:05:27,367
I'm looking for it.
66
00:05:28,161 --> 00:05:30,751
But it's not opening
since I came empty-handed.
67
00:05:31,748 --> 00:05:34,288
I guess we should've brought something.
68
00:05:35,126 --> 00:05:36,246
Are you kidding me?
69
00:05:37,545 --> 00:05:42,465
I know it's hard to believe,
but there should be two obelisks there.
70
00:05:43,760 --> 00:05:45,180
Your lies are getting detailed.
71
00:05:46,012 --> 00:05:48,472
You mean the rocks in temples?
72
00:05:49,098 --> 00:05:52,808
Yes. They stand between the world of gods
and humans.
73
00:05:53,978 --> 00:05:57,318
I heard a flute,
then came thunder and lightning,
74
00:05:57,857 --> 00:05:59,977
and two large obelisks appeared.
75
00:06:02,070 --> 00:06:04,780
I guess I'm not allowed
to use that door today.
76
00:06:12,413 --> 00:06:14,293
Are you bored or something?
77
00:06:14,791 --> 00:06:18,341
Why did you come here
when you're not allowed?
78
00:06:18,461 --> 00:06:19,961
I needed to check once,
79
00:06:20,046 --> 00:06:23,966
but you told me to lead the way,
so it was a good opportunity.
80
00:06:24,384 --> 00:06:27,514
What did I do to deserve this?
81
00:06:27,595 --> 00:06:31,345
Why am I talking such nonsense with him
when it's freezing cold?
82
00:06:32,558 --> 00:06:33,808
Mr. Kim Gae-ddong.
83
00:06:35,978 --> 00:06:36,978
Listen carefully.
84
00:06:37,730 --> 00:06:40,980
Your DNA results will probably come out
by tomorrow.
85
00:06:42,026 --> 00:06:44,146
It'll be a relief
if we find your relative,
86
00:06:44,695 --> 00:06:45,945
but even if we don't,
87
00:06:46,614 --> 00:06:48,744
this is as much as I can do to help.
88
00:06:50,368 --> 00:06:52,828
And stop calling Eun-sup. Got that?
89
00:06:52,912 --> 00:06:53,962
Did he agree to that?
90
00:06:54,038 --> 00:06:56,998
He's government property,
so he doesn't have a free will.
91
00:06:57,083 --> 00:07:00,343
Would Eun-sup and Yeong
really have the same DNA?
92
00:07:01,087 --> 00:07:03,507
Even twins don't have the exact same DNA.
93
00:07:03,589 --> 00:07:07,839
So even if you find a relative,
they won't be my real family.
94
00:07:09,345 --> 00:07:12,965
Why would a relative not be your family?
95
00:07:14,058 --> 00:07:17,978
My mother and father passed away
a long time ago.
96
00:07:19,564 --> 00:07:20,944
The first duty of a king
97
00:07:21,232 --> 00:07:23,362
is carrying out the funeral
of the former king.
98
00:07:24,110 --> 00:07:25,320
It was when I was eight.
99
00:07:34,162 --> 00:07:37,372
That's a long time ago.
Shall we go now?
100
00:08:27,465 --> 00:08:28,665
What's his name?
101
00:08:29,592 --> 00:08:31,762
You're an only child
but call him your brother.
102
00:08:33,304 --> 00:08:34,684
What's your name, then?
103
00:08:35,348 --> 00:08:37,308
Why ask when you don't even know yours?
104
00:08:38,184 --> 00:08:41,604
I never said I don't know.
You just can't say it even if I tell you.
105
00:08:43,064 --> 00:08:46,194
- Are you the poet Kim So-wol?
- Who's Kim So-wol?
106
00:08:47,193 --> 00:08:48,863
You're really good at pretending.
107
00:08:50,404 --> 00:08:54,334
I won't "finish the last words
I had in my heart,"
108
00:08:54,575 --> 00:08:56,575
so stop being nosy about my life.
109
00:09:02,708 --> 00:09:05,748
Is that guy really a huge part
of your life?
110
00:09:06,837 --> 00:09:07,837
Hey!
111
00:09:17,598 --> 00:09:19,058
The five tenets of Taekwondo are
112
00:09:19,141 --> 00:09:22,851
courtesy, perseverance, integrity,
self-control, and indomitable spirit.
113
00:09:23,354 --> 00:09:25,774
For people without black belts,
it'd be Taeguk 1 to 8.
114
00:09:25,856 --> 00:09:28,566
For people with black belts,
it'd be from Koryo to Ilyeo.
115
00:09:28,693 --> 00:09:29,993
You're the Taekwondo master?
116
00:09:30,319 --> 00:09:33,569
As you can see, the road of learning
is a long and rough unpaved road.
117
00:09:33,656 --> 00:09:35,236
But there is no need to worry.
118
00:09:35,324 --> 00:09:37,164
I'll accompany you to the end,
119
00:09:37,243 --> 00:09:39,253
so you'll show courtesy,
have perseverance,
120
00:09:39,328 --> 00:09:42,038
integrity, and self-control,
and have an indomitable spirit.
121
00:09:42,623 --> 00:09:44,293
- Is that belt real?
- Talk politely.
122
00:09:45,001 --> 00:09:46,171
JEONG TAE-EUL
123
00:09:48,129 --> 00:09:49,259
Is this perseverance?
124
00:09:52,675 --> 00:09:54,085
Don't lower your guard either.
125
00:09:54,343 --> 00:09:57,103
You're the one who needs
to learn perseverance, not me.
126
00:09:58,598 --> 00:10:01,138
It'll be a waste of money
to just lie there.
127
00:10:01,225 --> 00:10:03,595
Get up. You will learn breakfalls first.
128
00:10:04,228 --> 00:10:05,478
Let's just skip that.
129
00:10:06,856 --> 00:10:08,436
I fell thousands of times before.
130
00:10:09,317 --> 00:10:11,437
And you'll keep falling in the future,
131
00:10:11,736 --> 00:10:14,276
so I'll teach you how to fall safely.
132
00:10:35,384 --> 00:10:36,384
Hey.
133
00:10:37,261 --> 00:10:39,221
Hey, that's prejudice.
134
00:10:39,639 --> 00:10:42,219
I just look a bit rough.
I'm not a bad person.
135
00:10:47,104 --> 00:10:48,524
They were talking about you.
136
00:10:48,981 --> 00:10:50,861
You really are handsome.
137
00:10:52,360 --> 00:10:54,200
You don't have an ID, do you?
138
00:10:55,780 --> 00:10:56,780
Hey.
139
00:10:57,406 --> 00:10:58,696
Are you trying to attack me?
140
00:11:39,281 --> 00:11:40,951
Your resume states
141
00:11:41,367 --> 00:11:44,537
that your family is living
in Canada right now.
142
00:11:45,830 --> 00:11:47,920
- Is your family wealthy?
- Pardon?
143
00:11:49,542 --> 00:11:51,462
Oh, well...
144
00:11:51,711 --> 00:11:53,631
We didn't have any financial trouble.
145
00:11:54,255 --> 00:11:56,375
Then you won't do anything stupid
over money.
146
00:11:57,299 --> 00:11:58,549
Do you have many friends?
147
00:11:58,634 --> 00:12:00,724
It hasn't been long
since I came from Canada.
148
00:12:01,137 --> 00:12:03,637
I only have one childhood friend
that I meet often.
149
00:12:04,640 --> 00:12:06,350
Then you're forced to be reticent.
150
00:12:07,852 --> 00:12:10,152
The reason why I'm hiring you is...
151
00:12:10,229 --> 00:12:11,439
What?
152
00:12:12,022 --> 00:12:13,022
I got the job?
153
00:12:14,024 --> 00:12:14,944
So suddenly?
154
00:12:15,025 --> 00:12:16,735
It's not sudden.
155
00:12:16,819 --> 00:12:21,449
You've applied for four years,
and I've watched you for four years.
156
00:12:23,784 --> 00:12:25,494
You've been watching me?
157
00:12:27,037 --> 00:12:29,577
- How?
- Nickname Jogon Jogon.
158
00:12:30,791 --> 00:12:32,671
I've enjoyed your fanfics.
159
00:12:33,127 --> 00:12:36,707
I was happy
living in the world you created.
160
00:12:37,631 --> 00:12:42,601
I appreciate your ability
to create something from nothing,
161
00:12:43,012 --> 00:12:45,852
so I will give you an important job.
162
00:12:46,682 --> 00:12:49,892
Are you familiar with After Effects
and Photoshop?
163
00:12:49,977 --> 00:12:51,097
Wow, that's crazy.
164
00:12:54,190 --> 00:12:55,480
Sorry about that.
165
00:12:56,025 --> 00:12:58,565
I got a spot for you
at the Royal Public Affairs Office.
166
00:13:00,529 --> 00:13:04,239
I want you to just write like you used to.
167
00:13:04,492 --> 00:13:08,912
Please write beautiful stories
and touching hashtags.
168
00:13:27,973 --> 00:13:32,813
{\an8}HIS MAJESTY IS GROOMING
HANDSOMENESS STILL SHOWS THROUGH THE MASK
169
00:13:34,563 --> 00:13:36,233
Head Court Lady Noh is working hard.
170
00:13:40,152 --> 00:13:41,152
Prime Minister,
171
00:13:42,196 --> 00:13:43,606
are you honest?
172
00:13:44,824 --> 00:13:47,954
Honesty is a privilege
that only the king can have
173
00:13:48,410 --> 00:13:51,160
since he doesn't need to care
about approval ratings.
174
00:13:52,206 --> 00:13:53,286
But I'm a politician.
175
00:13:54,250 --> 00:13:56,920
I thank you on behalf of all the citizens
176
00:13:57,002 --> 00:13:59,092
for voluntarily deciding to pay taxes.
177
00:13:59,421 --> 00:14:02,931
But as a politician,
I'm planning on using your honesty...
178
00:14:03,008 --> 00:14:06,548
I heard you vetoed the salary raise
of the Congress members.
179
00:14:08,806 --> 00:14:10,056
Do you think you can win?
180
00:14:10,975 --> 00:14:13,435
Am I going to be the Joker in that fight?
181
00:14:13,519 --> 00:14:15,649
Don't you know what card you are?
182
00:14:16,063 --> 00:14:18,073
You're always the King, of course.
183
00:14:19,108 --> 00:14:20,608
I'll do my best to win.
184
00:14:21,360 --> 00:14:22,490
Just watch me.
185
00:14:24,280 --> 00:14:25,280
I've been watching.
186
00:14:26,282 --> 00:14:28,452
He said he'd watch, but he ran off?
187
00:14:28,868 --> 00:14:30,948
- Pardon?
- Is everyone attending today?
188
00:14:31,620 --> 00:14:32,620
Oh, yes.
189
00:14:33,080 --> 00:14:34,670
Since it's an important agenda,
190
00:14:34,832 --> 00:14:37,882
even those on a business trip
returned this morning.
191
00:14:38,460 --> 00:14:41,460
They only work hard
when their money is on the line.
192
00:14:44,216 --> 00:14:48,176
It's the first time in three years
that a salary raise has been mentioned
193
00:14:48,262 --> 00:14:51,642
since the discussion
at the last cabinet meeting.
194
00:14:51,724 --> 00:14:53,894
Living expenses have risen since then,
195
00:14:54,018 --> 00:14:56,398
and it's natural to raise a salary
based on that.
196
00:14:56,478 --> 00:14:58,018
But a veto?
197
00:14:58,314 --> 00:14:59,324
My goodness.
198
00:15:00,274 --> 00:15:02,904
Aren't you a member of our party,
Prime Minister?
199
00:15:03,485 --> 00:15:04,605
Prime Minister,
200
00:15:04,987 --> 00:15:08,817
are you trying
to use our well-earned money
201
00:15:08,908 --> 00:15:12,328
to maintain your own approval ratings?
202
00:15:12,411 --> 00:15:15,371
I really didn't want to say this,
203
00:15:15,998 --> 00:15:20,208
but don't you think that position
is too much for you?
204
00:15:22,421 --> 00:15:27,091
I mean, the party helped you
gain that position
205
00:15:27,176 --> 00:15:30,386
by creating a favorable image for you.
206
00:15:31,555 --> 00:15:33,925
But all you're doing
is putting on more makeup.
207
00:15:36,393 --> 00:15:40,153
Mr. Park, if this position can be kept
by dressing up and putting on makeup,
208
00:15:40,981 --> 00:15:42,941
then you can do the same as well.
209
00:15:43,025 --> 00:15:44,275
Look here, Prime Minister!
210
00:15:45,235 --> 00:15:46,235
{\an8}COREA PARTY
211
00:15:47,571 --> 00:15:50,661
{\an8}His Majesty has been paying taxes
voluntarily since last year.
212
00:15:52,076 --> 00:15:54,156
{\an8}Don't you think
we should improve our image?
213
00:15:54,536 --> 00:15:56,036
There are articles out every day
214
00:15:56,121 --> 00:15:59,211
about the increasing gap
between high earners like politicians
215
00:15:59,458 --> 00:16:00,748
and low earners.
216
00:16:01,418 --> 00:16:04,298
Of course, postponing the raise
just once won't narrow the gap.
217
00:16:04,964 --> 00:16:06,924
But we can show the citizens
218
00:16:07,508 --> 00:16:11,888
that our party's values
are clearly centered around them.
219
00:16:13,138 --> 00:16:16,178
If you understand
why our party's approval rating is so low,
220
00:16:17,267 --> 00:16:19,687
please explain it
to the people next to you.
221
00:16:20,104 --> 00:16:21,364
Don't keep it to yourself.
222
00:16:25,484 --> 00:16:26,494
And one more thing.
223
00:16:29,279 --> 00:16:33,159
I'm the Prime Minister.
Not the representative of a party.
224
00:16:48,507 --> 00:16:50,177
My mouth feels...
225
00:16:50,718 --> 00:16:52,298
My mouth feels so fresh.
226
00:16:52,511 --> 00:16:53,511
Chief.
227
00:16:55,014 --> 00:16:56,144
What is it?
228
00:16:56,432 --> 00:16:59,562
I just heard that they're seizing
Sin-jae's salary again.
229
00:16:59,643 --> 00:17:00,643
Again?
230
00:17:02,479 --> 00:17:04,059
You didn't tell him that, did you?
231
00:17:04,148 --> 00:17:07,028
No. If I wanted to,
I would've gone to the office right away.
232
00:17:07,109 --> 00:17:09,279
- Why am I here to tell you about it?
- Good job.
233
00:17:09,695 --> 00:17:12,695
Do you think his mother
still hasn't quit gambling?
234
00:17:12,865 --> 00:17:14,115
This is unbelievable!
235
00:17:14,199 --> 00:17:17,949
His mother grew up a bit spoiled
in a wealthy environment.
236
00:17:18,037 --> 00:17:19,617
She has no knowledge of the world.
237
00:17:19,705 --> 00:17:22,415
People enjoy gambling
even when they weren't spoiled.
238
00:17:22,499 --> 00:17:23,999
It's so irritating.
239
00:17:24,084 --> 00:17:26,504
What do we do about poor Sin-jae?
240
00:17:32,843 --> 00:17:35,973
This is the list of junk dealers
in Eunpyeong, Seodaemun, and Jung-gu.
241
00:17:36,680 --> 00:17:41,350
I asked around in Seongbuk, Dongdaemun,
and Seongdong-gu, but there was nothing.
242
00:17:42,519 --> 00:17:44,649
Do I really have to investigate this
at my rank?
243
00:17:45,147 --> 00:17:47,357
When are we getting a new recruit?
244
00:17:47,441 --> 00:17:48,441
This morning.
245
00:17:49,068 --> 00:17:50,068
It's the afternoon.
246
00:17:52,404 --> 00:17:53,864
The sun's down already.
247
00:17:53,947 --> 00:17:58,197
I mean, he came to work real early,
so I sent him to Squad Two to help...
248
00:17:59,912 --> 00:18:00,912
Wow.
249
00:18:01,413 --> 00:18:04,883
Is that our new recruit
who just caught a criminal?
250
00:18:33,821 --> 00:18:35,531
You look well-built. Nice.
251
00:18:36,406 --> 00:18:38,616
It's nice to see you, newbie.
Tell us your name.
252
00:18:38,700 --> 00:18:39,700
Yes!
253
00:18:40,744 --> 00:18:41,744
I'm Jang Michael.
254
00:18:42,121 --> 00:18:43,371
Sit down, sir.
255
00:18:43,664 --> 00:18:46,334
And answer the detective's questions
properly.
256
00:18:47,084 --> 00:18:48,924
He's the detective.
257
00:18:51,588 --> 00:18:52,588
Hello!
258
00:18:53,048 --> 00:18:55,878
I'm Jang Michael, and I'll be working
with you starting today.
259
00:18:57,010 --> 00:19:00,350
It was my dream to wear
a handcuff with a criminal I caught.
260
00:19:03,350 --> 00:19:04,350
I won't do it again.
261
00:19:04,434 --> 00:19:05,814
Right, once is enough.
262
00:19:05,894 --> 00:19:09,444
Is there another dream you have?
Even if you do, don't ever mention it.
263
00:19:09,606 --> 00:19:10,606
Yes, sir.
264
00:19:10,691 --> 00:19:11,691
But you...
265
00:19:11,859 --> 00:19:14,489
- What's your name again?
- It's Jang Michael.
266
00:19:15,154 --> 00:19:18,534
It's my baptismal name.
Just call me Jangmi.
267
00:19:19,158 --> 00:19:21,158
My friends all call me that.
268
00:19:21,743 --> 00:19:23,623
Jangmi, as in "rose"? Wow.
269
00:19:23,704 --> 00:19:25,914
I'll send you the manual,
so tell me your email.
270
00:19:25,998 --> 00:19:26,998
Yes, sir.
271
00:19:27,166 --> 00:19:28,166
It's rose93...
272
00:19:31,044 --> 00:19:33,514
Oh, I'm sorry. I mean...
273
00:19:36,466 --> 00:19:40,216
We weren't shocked
at your English skills, you know.
274
00:19:40,846 --> 00:19:44,016
- "Rose"?
- I was actually shocked at 93.
275
00:19:44,099 --> 00:19:45,559
Okay, just continue.
276
00:19:45,809 --> 00:19:46,809
Yes, sir.
277
00:19:47,436 --> 00:19:50,266
It's rose93@unicorn.net!
278
00:19:50,939 --> 00:19:54,149
I will do my best
with passion and a sense of duty!
279
00:19:54,526 --> 00:19:55,816
I'm happy to be on the team!
280
00:19:56,695 --> 00:19:58,355
Wow, look at you.
281
00:19:58,822 --> 00:20:01,702
"Passion and sense of duty"?
That's overwhelming.
282
00:20:01,783 --> 00:20:04,413
Let's get rid of one.
It'll exhaust you, too.
283
00:20:04,536 --> 00:20:08,116
Copy that list
and follow your seniors with passion.
284
00:20:08,207 --> 00:20:10,287
- Yes, sir!
- You can drive a manual, right?
285
00:20:10,375 --> 00:20:11,375
Oh, I'm sorry.
286
00:20:12,377 --> 00:20:13,667
I was born in 1993, so...
287
00:20:13,879 --> 00:20:16,549
Okay, I'll drive since I was born in 1987.
288
00:20:16,965 --> 00:20:18,545
I'll drive, I was born in 1990.
289
00:20:39,863 --> 00:20:42,123
A crowbar? You can look around.
290
00:20:42,908 --> 00:20:45,448
You can find scrap metal on the right.
291
00:20:45,535 --> 00:20:48,155
There are some crowbars there.
292
00:20:48,747 --> 00:20:50,457
Is the weapon a crowbar this time?
293
00:20:50,999 --> 00:20:52,959
The world is so scary these days.
294
00:20:54,711 --> 00:20:56,051
You're lucky.
295
00:20:56,588 --> 00:20:59,298
I didn't get enough scrap metal,
so I couldn't sell them.
296
00:20:59,716 --> 00:21:00,716
You can dig around.
297
00:21:03,512 --> 00:21:04,512
Let's go.
298
00:21:17,776 --> 00:21:19,696
Ms. Jeong! Mr. Kang!
299
00:21:20,195 --> 00:21:22,775
I found it! I think I found it!
300
00:21:23,031 --> 00:21:24,031
What?
301
00:21:27,202 --> 00:21:28,202
The blood.
302
00:21:28,745 --> 00:21:30,405
This is it, right?
303
00:21:30,831 --> 00:21:32,751
- I think it is.
- Are you a shaman or what?
304
00:21:33,417 --> 00:21:35,997
Hand it over to the Forensics team.
You two wrap this up.
305
00:21:36,086 --> 00:21:38,046
What do you mean? You should join us.
306
00:21:38,839 --> 00:21:40,259
What would this rookie know?
307
00:21:40,340 --> 00:21:43,390
- You're telling me to do everything.
- I guess you understood, then.
308
00:21:44,678 --> 00:21:45,508
Good luck.
309
00:21:45,595 --> 00:21:48,385
Where are you going?
Are you receiving a bribe or what?
310
00:21:48,473 --> 00:21:51,143
It's too bad that such a fine tradition
is disappearing.
311
00:21:52,352 --> 00:21:54,192
I really like your jokes.
312
00:21:56,231 --> 00:21:58,611
"Jokes"? We weren't joking.
313
00:22:00,235 --> 00:22:03,065
Why? You only take your salary
and nothing else?
314
00:22:06,575 --> 00:22:07,575
Take him.
315
00:22:08,076 --> 00:22:10,656
Take him!
He believes everything he's told!
316
00:22:10,746 --> 00:22:12,286
What should I do with you?
317
00:22:20,589 --> 00:22:23,299
I picked this up on my way here.
Nobody saw me.
318
00:22:24,384 --> 00:22:27,934
If we pick up money, we should give it
to the police. Detective Kang,
319
00:22:29,723 --> 00:22:30,933
please find the owner.
320
00:22:31,016 --> 00:22:33,266
Wait, maybe you're the owner.
321
00:22:38,106 --> 00:22:40,646
I did a background check on you
the last few days.
322
00:22:40,734 --> 00:22:43,324
Your family was rich,
but went bankrupt when you were 15.
323
00:22:43,403 --> 00:22:45,283
You are drowning in debt.
324
00:22:45,530 --> 00:22:49,240
Right, I lived in an upscale neighborhood.
Why? Are you jealous?
325
00:22:49,326 --> 00:22:52,866
Of course. I lived in Area B
of the Youth Detention Center.
326
00:22:54,706 --> 00:22:56,956
But I guess I'm better off now.
327
00:22:57,042 --> 00:22:58,042
How?
328
00:22:59,127 --> 00:23:00,247
Do you own a house?
329
00:23:00,337 --> 00:23:02,797
Then I'd be jealous
because I live on rent.
330
00:23:02,881 --> 00:23:04,631
I'm really curious, though.
331
00:23:05,801 --> 00:23:07,221
Why do you live so honestly?
332
00:23:07,302 --> 00:23:09,182
Well, aren't you being a curious George?
333
00:23:10,722 --> 00:23:12,222
I don't live honestly.
334
00:23:12,641 --> 00:23:17,021
Somebody once told me to be someone
standing at the edge of the wrong path.
335
00:23:17,437 --> 00:23:19,557
- So I'm living like this, okay?
- Wow.
336
00:23:20,482 --> 00:23:21,902
That's so touching.
337
00:23:23,693 --> 00:23:27,573
Then you should earn lots of money.
The government doesn't give you this much.
338
00:23:28,865 --> 00:23:30,615
I'm not asking for much.
339
00:23:31,034 --> 00:23:35,044
Just give me a call before any crackdowns,
and let us off a little if we get caught.
340
00:23:36,081 --> 00:23:37,291
It's a win-win...
341
00:23:37,999 --> 00:23:39,669
Can a cop beat civilians like this?
342
00:23:39,751 --> 00:23:41,631
Don't you know what it's like these days?
343
00:23:42,129 --> 00:23:44,669
Call the police if you want.
And I got hired ages ago.
344
00:23:44,756 --> 00:23:46,796
- You little...
- Hey, it's fine.
345
00:23:51,888 --> 00:23:53,348
Why don't you calm down and...
346
00:23:53,849 --> 00:23:56,389
You asshole, you chose the wrong guy.
347
00:23:59,396 --> 00:24:01,686
You better be here at the next crackdown.
348
00:24:02,566 --> 00:24:03,776
And make sure I catch you,
349
00:24:05,110 --> 00:24:07,280
so I can get promoted, all right?
350
00:24:27,507 --> 00:24:29,887
- Taekwon!
- Taekwon!
351
00:24:30,302 --> 00:24:35,312
- Taekwondo! Concentration!
- Taekwondo! Concentration!
352
00:24:35,682 --> 00:24:37,932
Everyone, gather round. Roll call.
353
00:24:38,018 --> 00:24:38,848
Yang Seo-jun.
354
00:24:38,935 --> 00:24:40,515
- Here!
- Here!
355
00:24:40,854 --> 00:24:41,774
Jeong Si-ho.
356
00:24:41,855 --> 00:24:42,855
- Here!
- Here!
357
00:24:43,273 --> 00:24:46,533
All right, answer just once,
shortly and politely.
358
00:24:46,610 --> 00:24:48,650
- Rock, paper, scissors.
- Jeong Seo-yun.
359
00:24:48,737 --> 00:24:50,237
- Here!
- Here!
360
00:24:51,156 --> 00:24:52,156
Jeong Ji-min.
361
00:24:52,199 --> 00:24:53,119
- Here!
- Here!
362
00:24:53,200 --> 00:24:55,120
Rock, paper, scissors.
363
00:24:55,202 --> 00:25:00,542
The five tenets of Taekwondo
are courtesy, perseverance, integrity...
364
00:25:00,624 --> 00:25:01,624
Hey!
365
00:25:02,000 --> 00:25:03,380
Be quiet, you little jerks!
366
00:25:05,086 --> 00:25:09,586
You should listen to your master
when he's talking! You little punks!
367
00:25:14,888 --> 00:25:16,308
Why are you crying?
368
00:25:20,477 --> 00:25:21,477
Stop crying!
369
00:25:23,313 --> 00:25:24,313
Cut it out!
370
00:25:26,858 --> 00:25:29,738
KANG SIN-JAE
371
00:25:33,240 --> 00:25:34,240
Hey, Sin-jae.
372
00:25:36,409 --> 00:25:37,409
You...
373
00:25:40,121 --> 00:25:41,871
You should stop teaching the kids.
374
00:25:42,499 --> 00:25:45,669
- Why?
- They said they're scared of you.
375
00:25:45,752 --> 00:25:49,172
They go home all excited
and never come back.
376
00:25:49,589 --> 00:25:51,549
Kids these days
don't have any perseverance.
377
00:25:51,633 --> 00:25:54,593
You punk! You're the one
who should have perseverance!
378
00:25:55,095 --> 00:25:56,465
My goodness.
379
00:25:56,555 --> 00:25:58,265
You can't do this to me.
380
00:25:58,348 --> 00:26:00,848
You promised to keep me off the streets
for my money.
381
00:26:00,934 --> 00:26:03,354
How will I make a living
if you kick me out like this?
382
00:26:03,436 --> 00:26:05,106
All I can do is become a gangster.
383
00:26:05,564 --> 00:26:08,904
If I do, I'll take tons of money
for the building maintenance fees,
384
00:26:09,526 --> 00:26:10,646
so think carefully.
385
00:26:10,735 --> 00:26:14,275
Why weren't you so good with words
in front of the kids?
386
00:26:14,698 --> 00:26:16,198
I'll be better tomorrow.
387
00:26:16,908 --> 00:26:18,698
I can lead kids on the right path, too.
388
00:26:18,785 --> 00:26:20,655
I'll get someone else to do the leading,
389
00:26:21,246 --> 00:26:22,366
so do something else.
390
00:26:23,623 --> 00:26:25,043
Why don't you become someone
391
00:26:28,003 --> 00:26:29,713
on the edge of the wrong path?
392
00:26:39,931 --> 00:26:43,181
{\an8}POLICE EXAM PREPARATION BOOK
393
00:26:50,275 --> 00:26:53,235
I handed the weapon over to forensics.
I was really nervous.
394
00:26:59,951 --> 00:27:02,331
The Forensics team just called.
395
00:27:02,912 --> 00:27:04,662
- You left your phone there.
- Really?
396
00:27:05,415 --> 00:27:07,785
I bought it yesterday. Oh, no...
397
00:27:11,129 --> 00:27:12,759
My gosh, Jangmi.
398
00:27:13,173 --> 00:27:14,883
Can you handle this important task?
399
00:27:17,260 --> 00:27:18,720
What you're going to do now
400
00:27:18,803 --> 00:27:22,313
is the most important job
our team's rookie needs to do.
401
00:27:22,390 --> 00:27:24,560
- Is it a case?
- It'll be if you fail to do this.
402
00:27:25,769 --> 00:27:28,519
Organize activity bills
and write up work reports.
403
00:27:28,605 --> 00:27:31,645
The overtime payments
of your seniors depend on you now.
404
00:27:31,733 --> 00:27:34,823
So with your passion, record each second.
Pick up your pen.
405
00:27:34,903 --> 00:27:35,903
Right!
406
00:27:38,948 --> 00:27:40,828
Use a black pen, Jangmi.
407
00:27:42,285 --> 00:27:43,285
Black!
408
00:27:48,124 --> 00:27:50,634
This is Violent Crimes Division Three,
Lieutenant Jeong.
409
00:27:51,002 --> 00:27:53,132
It's me. I guess you're still at work.
410
00:27:53,546 --> 00:27:55,466
- It's a relief.
- Kim Gae-ddong?
411
00:27:56,424 --> 00:27:58,344
No wonder why my cellphone
was quiet today.
412
00:27:59,302 --> 00:28:03,722
How did you find out
the direct line to my office desk?
413
00:28:04,182 --> 00:28:05,182
Eun-sup.
414
00:28:05,642 --> 00:28:06,642
- Jangmi!
- Yes?
415
00:28:06,685 --> 00:28:08,015
Bring Jo Eun-sup here.
416
00:28:08,603 --> 00:28:11,023
In handcuffs.
You can beat him up if he refuses.
417
00:28:37,465 --> 00:28:38,465
Hey.
418
00:28:38,591 --> 00:28:42,051
- Eun-sup?
- Wow, it's broken.
419
00:28:42,137 --> 00:28:44,217
Gosh, it can't even live up to its worth.
420
00:28:45,348 --> 00:28:46,678
Don't even talk to me.
421
00:28:46,766 --> 00:28:49,556
I'm not getting involved with you anymore.
422
00:28:51,187 --> 00:28:52,187
It's great.
423
00:28:55,900 --> 00:28:56,900
Hey,
424
00:28:57,902 --> 00:28:59,702
what did you say to get me handcuffed?
425
00:29:00,155 --> 00:29:02,485
All I said was "Eun-sup."
426
00:29:02,574 --> 00:29:05,204
I told you to keep it a secret.
427
00:29:05,285 --> 00:29:07,365
How can you be so cheap?
428
00:29:07,454 --> 00:29:11,424
You might not know it,
but nothing I have is cheap.
429
00:29:12,292 --> 00:29:13,922
So as an apology,
430
00:29:14,002 --> 00:29:16,672
I'm appointing you chief
of the Royal Guard in this world.
431
00:29:17,088 --> 00:29:20,298
You're the Unbreakable Sword now.
It's a very honorable position.
432
00:29:23,344 --> 00:29:24,894
- You're crazy.
- "Crazy"?
433
00:29:28,558 --> 00:29:30,978
I must take you back to my world with me.
434
00:29:31,561 --> 00:29:32,731
You'll be beheaded.
435
00:29:33,354 --> 00:29:34,734
Yeah, sure.
436
00:29:35,815 --> 00:29:38,895
I don't have a head, so I'll skip my bow.
437
00:29:45,533 --> 00:29:46,583
Yeong.
438
00:29:48,369 --> 00:29:49,499
Head Court Lady Noh.
439
00:29:52,582 --> 00:29:56,752
Since the King hasn't appeared,
there are rumors about him being ill.
440
00:29:57,879 --> 00:30:00,969
They will soon start
writing speculative articles.
441
00:30:01,049 --> 00:30:03,049
We are in trouble now.
442
00:30:03,134 --> 00:30:06,764
He won't come out of his study
and won't let anyone in or out.
443
00:30:06,930 --> 00:30:11,060
I'm feeling so heavy with worries.
444
00:30:12,811 --> 00:30:13,811
I have a solution.
445
00:30:15,647 --> 00:30:17,767
We can cloud the issue in times like this.
446
00:30:19,484 --> 00:30:22,654
Where is the Jo Yeong,
the Chief of the Royal Guards?
447
00:30:35,375 --> 00:30:37,285
- What are you doing here?
- Work.
448
00:30:38,378 --> 00:30:40,048
Give me your phone, unlocked.
449
00:30:41,464 --> 00:30:45,344
Head Court Lady Noh told you
to cooperate with me, right?
450
00:30:55,353 --> 00:30:57,483
- Do you have SNS?
- I don't.
451
00:30:58,106 --> 00:31:00,686
I knew it. I was just checking
for any hidden accounts.
452
00:31:01,317 --> 00:31:02,607
I'll check your photo album.
453
00:31:06,698 --> 00:31:09,238
I guess you came to work
with your father's phone.
454
00:31:09,826 --> 00:31:10,736
It's my phone.
455
00:31:10,827 --> 00:31:12,657
I know. I'm making fun of you.
456
00:31:15,164 --> 00:31:16,164
Amazing.
457
00:31:17,625 --> 00:31:18,915
I'm going to use this photo.
458
00:31:26,092 --> 00:31:28,552
BUSAN, THE CULTURAL CAPITAL
459
00:31:35,852 --> 00:31:37,812
- Jo Yeong's account?
- Don't impersonate him.
460
00:31:37,896 --> 00:31:39,356
Gon Jo couple is official now.
461
00:31:39,439 --> 00:31:41,439
I thought it would never happen.
462
00:32:01,544 --> 00:32:03,004
JEONG TAE-EUL
463
00:32:03,087 --> 00:32:06,047
Find out everything you can about her.
464
00:32:06,966 --> 00:32:08,886
And of course, this is a secret.
465
00:32:10,219 --> 00:32:11,219
Isn't she
466
00:32:11,930 --> 00:32:14,560
the woman from the ID card
His Majesty had?
467
00:32:15,350 --> 00:32:17,140
How do you know that?
468
00:32:17,226 --> 00:32:20,556
I already investigated her three years ago
under His Majesty's orders.
469
00:32:21,022 --> 00:32:24,692
I looked through all database,
but such a person didn't exist.
470
00:32:25,526 --> 00:32:28,816
And as you would've seen,
the issue date is strange, too.
471
00:32:28,905 --> 00:32:29,985
It could be fake.
472
00:32:30,740 --> 00:32:33,620
I'm getting a headache.
And it breaks my heart.
473
00:32:33,910 --> 00:32:35,540
I told him not to,
474
00:32:35,995 --> 00:32:39,165
but I guess he never gave up.
475
00:32:40,083 --> 00:32:42,213
The woman he was chasing,
476
00:32:42,919 --> 00:32:45,799
could it have been this woman?
477
00:32:47,173 --> 00:32:50,433
How can there be nothing?
478
00:32:50,802 --> 00:32:53,102
There aren't any immigration records,
either.
479
00:32:53,429 --> 00:32:54,639
Don't worry.
480
00:32:55,306 --> 00:32:57,556
That woman isn't His Majesty's style.
481
00:32:59,018 --> 00:33:00,808
She won't even get along well with him.
482
00:33:01,354 --> 00:33:03,194
You can tell she's not a science person.
483
00:33:04,273 --> 00:33:05,363
And you,
484
00:33:06,192 --> 00:33:08,152
do you know what your style is?
485
00:33:12,532 --> 00:33:13,702
Oh, my head.
486
00:33:14,617 --> 00:33:15,617
Oh, my heart.
487
00:33:17,412 --> 00:33:19,292
The number you have called...
488
00:33:24,335 --> 00:33:27,045
The number you have called
is unavailable...
489
00:33:27,130 --> 00:33:28,720
SIN-JAE
490
00:33:30,508 --> 00:33:31,508
Detective Jeong!
491
00:33:32,552 --> 00:33:35,222
Oh, Officer Yoon.
Did you get the DNA results?
492
00:33:35,680 --> 00:33:36,970
Yes.
493
00:33:37,390 --> 00:33:41,440
But there aren't any matches,
even in the missing persons database.
494
00:33:43,896 --> 00:33:44,896
Nothing?
495
00:33:45,773 --> 00:33:47,153
- Are you sure?
- Yes.
496
00:33:47,525 --> 00:33:49,185
You said he doesn't even have ID.
497
00:33:49,736 --> 00:33:52,856
How can there really be nothing?
I've never seen such a person.
498
00:33:52,947 --> 00:33:53,947
Damn it. Hang on.
499
00:33:58,494 --> 00:34:00,004
This is Lieutenant Jeong.
500
00:34:00,329 --> 00:34:02,119
This is the Korea Racing Authority.
501
00:34:02,206 --> 00:34:04,456
I'm contacting you
about the document you sent us.
502
00:34:05,251 --> 00:34:08,091
Could we take a look
at the horse you were asking about?
503
00:34:10,631 --> 00:34:12,801
So is it a stolen horse?
504
00:34:13,051 --> 00:34:15,801
No, it wasn't stolen at all.
505
00:34:16,304 --> 00:34:19,184
It's a rare breed
from a Spanish descendant,
506
00:34:19,265 --> 00:34:21,725
so we can't find it in Korea right now.
507
00:34:22,894 --> 00:34:25,774
We're curious
about how that horse is here.
508
00:34:29,233 --> 00:34:31,443
Hello? Lieutenant Jeong?
509
00:34:42,830 --> 00:34:46,130
Let's talk after I drink a glass.
I really need alcohol right now.
510
00:34:47,001 --> 00:34:50,131
But why are you mixing
two kinds of alcohol?
511
00:34:57,345 --> 00:34:59,465
It's not just mixing.
It makes a new drink.
512
00:34:59,972 --> 00:35:01,472
You've never seen this before?
513
00:35:02,642 --> 00:35:05,902
Why? Your horse is of Spanish descendant,
but you've never seen this?
514
00:35:06,312 --> 00:35:08,272
Don't you have soju and beer
in your world?
515
00:35:08,356 --> 00:35:10,316
- We have.
- Then why don't you mix them?
516
00:35:10,817 --> 00:35:12,237
Don't you know MSD?
517
00:35:13,486 --> 00:35:14,946
You know MSD?
518
00:35:15,279 --> 00:35:16,909
It's the joy of life.
519
00:35:25,123 --> 00:35:26,333
Bottoms up for the King.
520
00:35:29,460 --> 00:35:32,130
- Why are you laughing?
- The MSD you know and the MSD I know
521
00:35:32,213 --> 00:35:33,713
are so different.
522
00:35:34,257 --> 00:35:37,927
And once again, I never drink anything
that hasn't been tasted beforehand.
523
00:35:39,804 --> 00:35:42,314
Are you really from another world?
524
00:35:42,390 --> 00:35:44,100
I told you but you didn't believe me.
525
00:35:45,935 --> 00:35:48,345
Who's allowed to use that door?
526
00:35:51,816 --> 00:35:53,106
I'm not sure yet,
527
00:35:53,985 --> 00:35:56,195
but someone besides me might have used it.
528
00:35:56,279 --> 00:35:58,109
- Who's that?
- I can only tell you
529
00:35:58,197 --> 00:35:59,987
- if you become part of my family.
- Gosh.
530
00:36:00,575 --> 00:36:03,195
- Stop making things up.
- You should know, though.
531
00:36:03,286 --> 00:36:05,786
If I make up something,
then that becomes the law.
532
00:36:05,872 --> 00:36:07,212
You should know this.
533
00:36:07,290 --> 00:36:10,000
If I give you a punch,
then that becomes a bruise.
534
00:36:10,418 --> 00:36:12,088
- What a liberal arts person.
- Right.
535
00:36:12,628 --> 00:36:15,548
We come up with ideas
and the science guys make them a reality.
536
00:36:15,631 --> 00:36:17,681
But I don't think
you can do either of them.
537
00:36:17,758 --> 00:36:20,758
You said it's a parallel universe.
But why is the capital Busan?
538
00:36:20,845 --> 00:36:23,755
It's the cultural capital.
The central government is in Seoul,
539
00:36:23,848 --> 00:36:26,428
the politicial capital.
Pyongyang is the economic capital.
540
00:36:26,601 --> 00:36:28,191
You call it South and North Korea,
541
00:36:28,269 --> 00:36:30,399
but we call it the southern
and northern region.
542
00:36:31,606 --> 00:36:34,606
And the King and Queen stay
in the main palace in Busan.
543
00:36:35,443 --> 00:36:37,363
- In case you're curious.
- That's nonsense.
544
00:36:38,029 --> 00:36:40,529
Why would the King stay
in Busan and not Seoul?
545
00:36:41,199 --> 00:36:42,199
I'm not curious.
546
00:36:46,245 --> 00:36:49,995
Since 1592,
we've had a political conflict with Japan.
547
00:36:50,374 --> 00:36:51,924
We're always at the brink of war.
548
00:36:52,793 --> 00:36:54,803
So my grandfather, King Haejong,
549
00:36:54,962 --> 00:36:57,632
announced a constitutional monarchy
in 1945,
550
00:36:58,299 --> 00:37:01,679
{\an8}leaving the parliament in Seoul
and moving the palace to Busan.
551
00:37:02,637 --> 00:37:06,177
It was to show the royal court's pledge
to stand at the front
552
00:37:06,265 --> 00:37:07,675
to face our enemies first.
553
00:37:08,226 --> 00:37:11,806
That's why the statue
of Admiral Yi Sun-Sin is in Busan.
554
00:37:13,189 --> 00:37:14,939
The statue shows
555
00:37:15,608 --> 00:37:19,148
that no one can cross our Kingdom's seas
and invade our Kingdom.
556
00:37:23,991 --> 00:37:25,411
I see your novel is going well.
557
00:37:27,954 --> 00:37:29,794
You got nothing on my DNA results.
558
00:37:31,123 --> 00:37:33,043
But you still can't really believe me,
559
00:37:34,460 --> 00:37:35,460
right?
560
00:37:39,340 --> 00:37:40,930
So who do you think I am?
561
00:37:42,218 --> 00:37:44,968
There is no information at all
about me in this world.
562
00:37:53,187 --> 00:37:54,437
I hope your earth
563
00:37:55,982 --> 00:37:57,822
can become round soon.
564
00:38:11,455 --> 00:38:15,955
I'm going to use the bathroom and pay,
so you can head out first.
565
00:38:39,233 --> 00:38:40,233
What is...
566
00:38:52,038 --> 00:38:53,328
No wonder.
567
00:38:53,914 --> 00:38:55,924
I thought it was too expensive.
568
00:38:56,792 --> 00:38:58,252
When did you get that?
569
00:38:58,711 --> 00:38:59,711
Before you came back,
570
00:38:59,754 --> 00:39:03,594
the owner asked if I needed anything else,
so I answered yes.
571
00:39:04,884 --> 00:39:07,014
I nearly got fooled.
572
00:39:08,012 --> 00:39:10,392
A King? And the stuff about the capital?
573
00:39:11,807 --> 00:39:13,177
You're a total nutjob.
574
00:39:13,768 --> 00:39:15,808
This is so ridiculous.
575
00:39:16,479 --> 00:39:18,109
I've missed you for 25 years...
576
00:39:18,189 --> 00:39:20,069
- Shut up!
- You'll be beheaded for that.
577
00:39:20,149 --> 00:39:21,859
You're so full of yourself.
578
00:39:23,652 --> 00:39:25,322
Just keep working on your novel.
579
00:39:26,864 --> 00:39:27,864
My gosh.
580
00:39:37,333 --> 00:39:38,543
Why are you following me?
581
00:39:39,001 --> 00:39:40,381
I'm not following you.
582
00:39:41,629 --> 00:39:43,879
I'm going to say goodnight to Maximus.
583
00:40:02,066 --> 00:40:05,436
But why won't it eat the carrots I give?
584
00:40:05,653 --> 00:40:08,243
Do Senior 7th Rank officials
only eat freshly picked food?
585
00:40:08,656 --> 00:40:10,196
Did you taste it beforehand?
586
00:40:19,083 --> 00:40:21,343
Why didn't you eat the carrots
she gave you?
587
00:40:22,628 --> 00:40:25,338
Eat them from now on.
At least keep it in your mouth.
588
00:40:29,218 --> 00:40:30,338
That's a king's order.
589
00:40:56,662 --> 00:40:57,662
What?
590
00:40:59,373 --> 00:41:01,923
- Why do I always look at this?
- Yes.
591
00:41:03,169 --> 00:41:05,379
Prince Buyeong performed the autopsy.
592
00:41:06,088 --> 00:41:09,928
The fingerprints and DNA
all matched with traitor Lee Lim.
593
00:41:10,718 --> 00:41:12,888
I know. I know that, but...
594
00:41:14,263 --> 00:41:16,273
The body is like Lee Lim,
595
00:41:16,974 --> 00:41:19,194
but it's like an unknown symbol
that's not him.
596
00:41:22,146 --> 00:41:24,016
Sometimes, symbols of math or science
597
00:41:24,607 --> 00:41:27,147
are useful when understanding
a certain phenomenon.
598
00:41:27,568 --> 00:41:31,028
For example, the plus sign
is meaningless on its own.
599
00:41:31,780 --> 00:41:34,450
It's a symbol that signifies
the adding of subjects.
600
00:41:36,243 --> 00:41:37,243
So my hypothesis is
601
00:41:38,954 --> 00:41:42,634
that this body is a symbol
that Lee Lim used
602
00:41:43,709 --> 00:41:45,539
to show that he died.
603
00:41:47,254 --> 00:41:49,014
But then comes a bigger question.
604
00:41:50,341 --> 00:41:51,801
What is this body,
605
00:41:53,135 --> 00:41:54,845
and how does it have the same DNA?
606
00:41:57,139 --> 00:41:58,469
What was added
607
00:42:01,268 --> 00:42:02,728
to the real traitor Lee Lim?
608
00:42:06,857 --> 00:42:08,067
Where are you?
609
00:42:10,903 --> 00:42:12,033
What has been
610
00:42:13,364 --> 00:42:15,034
added to you, Your Majesty?
611
00:44:19,114 --> 00:44:20,914
I told you to just pretend.
612
00:44:20,991 --> 00:44:22,581
Don't actually sell food here.
613
00:44:24,453 --> 00:44:25,913
Careful what you say.
614
00:44:26,038 --> 00:44:27,578
Those kids have ears too.
615
00:44:30,918 --> 00:44:31,918
Hey, kids.
616
00:44:32,670 --> 00:44:34,130
Move. That's my seat.
617
00:44:34,213 --> 00:44:36,723
If you sit here,
you can become a Prime Minister.
618
00:44:37,758 --> 00:44:39,758
I succeeded because it was me.
619
00:44:39,843 --> 00:44:41,353
I even went to the palace before.
620
00:44:41,804 --> 00:44:43,314
That woman goes there every day.
621
00:44:44,098 --> 00:44:45,518
She's the King's girlfriend.
622
00:44:46,266 --> 00:44:47,266
Right?
623
00:44:48,519 --> 00:44:50,019
You can stay, and you go home.
624
00:44:51,730 --> 00:44:54,980
Stop babysitting kids.
You're taking care of all the kids.
625
00:44:58,862 --> 00:44:59,862
My gosh.
626
00:45:01,073 --> 00:45:05,623
You can play here and go home
when your mom gets back.
627
00:45:05,869 --> 00:45:06,869
- Okay.
- Okay.
628
00:45:11,291 --> 00:45:13,461
Mom, I want pollack soup.
629
00:45:14,169 --> 00:45:15,709
And I want it spicy.
630
00:45:17,965 --> 00:45:21,085
What about the men outside?
Are they joining you?
631
00:45:22,845 --> 00:45:24,005
Just Mr. Kim.
632
00:45:24,722 --> 00:45:28,022
The security team takes turns eating,
so don't mind them.
633
00:45:30,602 --> 00:45:31,602
What's that?
634
00:45:31,645 --> 00:45:35,435
Oh, a customer left it here.
They might come back to get it.
635
00:45:36,400 --> 00:45:39,780
- Get some sleep. I'll wake you up later.
- Okay.
636
00:46:01,884 --> 00:46:05,224
{\an8}RELICS EXHIBITION
KINGDOM OF COREA
637
00:46:20,152 --> 00:46:21,362
I hope your earth
638
00:46:22,529 --> 00:46:24,239
can become round soon.
639
00:46:43,008 --> 00:46:44,008
What's going on?
640
00:46:44,885 --> 00:46:45,885
The tank is full.
641
00:46:49,056 --> 00:46:52,426
I should turn off the engine first.
Stay calm.
642
00:47:07,616 --> 00:47:09,196
This is Hero Taekwondo Academy.
643
00:47:10,994 --> 00:47:12,624
- Hello?
- Is that you?
644
00:47:14,998 --> 00:47:15,998
Why...
645
00:47:16,500 --> 00:47:18,500
Why is Kim Gae-ddong answering...
646
00:47:21,630 --> 00:47:22,630
What?
647
00:47:30,681 --> 00:47:33,641
- Did you just hang up on me?
- You did that often to me.
648
00:47:35,060 --> 00:47:36,060
Don't you dare.
649
00:47:36,854 --> 00:47:37,944
Why are you there?
650
00:47:38,355 --> 00:47:41,065
I was here the whole time
since I came to this world.
651
00:47:41,525 --> 00:47:42,935
You just didn't know it.
652
00:47:44,862 --> 00:47:47,412
- Let me talk to my father.
- Your father is in a meeting.
653
00:47:48,699 --> 00:47:52,619
Your father gave me coffee,
and he even tasted it for me.
654
00:47:53,412 --> 00:47:55,662
What do you need? I'll tell him later.
655
00:47:56,999 --> 00:48:00,419
I'm... in front of the supermarket,
656
00:48:02,004 --> 00:48:03,424
but my car just stopped.
657
00:48:04,047 --> 00:48:06,967
I need him to watch my car
until someone comes to fix it.
658
00:48:07,050 --> 00:48:08,470
I can take a taxi.
659
00:48:09,970 --> 00:48:11,180
What state is your car in?
660
00:48:13,348 --> 00:48:15,018
If I tell you, would you know...
661
00:48:16,184 --> 00:48:17,524
Oh, I guess you might.
662
00:48:17,769 --> 00:48:19,189
You're a science guy, right?
663
00:48:19,646 --> 00:48:20,976
What should I do?
664
00:48:21,064 --> 00:48:22,904
- Answer my questions first.
- Okay.
665
00:48:22,983 --> 00:48:25,073
- Did you change your engine oil?
- Of course.
666
00:48:25,152 --> 00:48:27,452
And the fuel filter
that's replaced every 20,000km?
667
00:48:34,036 --> 00:48:34,866
What's that?
668
00:48:34,953 --> 00:48:36,833
- What stuff do you have?
- Hang on.
669
00:48:40,667 --> 00:48:42,997
A bottle of water, wet towels...
670
00:48:45,255 --> 00:48:47,665
Beef jerky and a hair tie.
671
00:48:48,425 --> 00:48:51,965
- Then take the hair tie and water.
- Okay.
672
00:48:52,054 --> 00:48:54,314
- Hang on.
- Tie your hair and open up the bonnet.
673
00:48:57,601 --> 00:48:58,851
- And...
- Yes?
674
00:49:01,229 --> 00:49:03,479
Drink that water while you wait.
I'll be there.
675
00:49:04,316 --> 00:49:05,316
Are you kidding me?
676
00:49:05,525 --> 00:49:08,025
Good cars stop like that
to protect their engines.
677
00:49:08,737 --> 00:49:11,777
That means there's nothing you can do.
I'll be there soon.
678
00:49:12,282 --> 00:49:13,282
Just hang on.
679
00:49:30,592 --> 00:49:32,802
Someone will come in ten minutes
to fix the car.
680
00:49:32,970 --> 00:49:34,640
So just watch my car until then.
681
00:49:35,681 --> 00:49:37,431
Don't touch anything. You...
682
00:49:40,185 --> 00:49:41,845
Gosh, it feels like...
683
00:51:00,724 --> 00:51:02,274
I'm leaving my kid in danger.
684
00:51:09,983 --> 00:51:12,573
So take care of it
like you take care of Maximus.
685
00:51:13,236 --> 00:51:16,406
This thing is a Senior Fifth Rank to me,
okay?
686
00:51:16,990 --> 00:51:20,040
Time stopped for a bit just now.
687
00:51:20,994 --> 00:51:21,994
Didn't you feel it?
688
00:51:24,289 --> 00:51:25,619
Why would time stop?
689
00:51:25,916 --> 00:51:28,876
- Did you decide to get weirder?
- Everything stopped except for me.
690
00:51:28,960 --> 00:51:30,170
Why not you?
691
00:51:32,047 --> 00:51:36,257
It's a theory, but I think it might be
a side effect of using that door.
692
00:51:37,928 --> 00:51:40,428
But thanks to that,
693
00:51:41,473 --> 00:51:43,023
I saw something beautiful.
694
00:51:44,351 --> 00:51:46,481
Okay, enjoy yourself.
695
00:51:47,062 --> 00:51:48,982
And please watch my car too.
696
00:51:50,273 --> 00:51:51,273
Bye.
697
00:52:03,912 --> 00:52:06,832
I unintentionally got a car.
698
00:52:19,594 --> 00:52:21,224
EOSU BOOKSTORE
699
00:52:47,539 --> 00:52:50,209
THE KING LEFT THE PALACE
700
00:52:53,211 --> 00:52:54,211
Your Highness.
701
00:52:57,632 --> 00:52:58,972
It's been a long time.
702
00:52:59,676 --> 00:53:01,426
The world is peaceful,
703
00:53:02,721 --> 00:53:05,311
so I couldn't feel the time passing by.
704
00:53:06,308 --> 00:53:08,848
I guess there are many customers
in the book shop.
705
00:53:09,436 --> 00:53:13,476
Yes, they always come at the agreed time.
706
00:54:15,335 --> 00:54:16,335
On that day...
707
00:54:18,171 --> 00:54:20,551
I should've realized it once I found out
708
00:54:21,675 --> 00:54:23,005
that Manpasikjeok is the key.
709
00:54:26,638 --> 00:54:29,308
That traitor Lee Lim
has the other half of it.
710
00:54:30,433 --> 00:54:32,273
And that he is probably alive
711
00:54:33,478 --> 00:54:35,978
moving back and forth
from the two parallel worlds.
712
00:54:37,774 --> 00:54:39,114
I should have known
713
00:54:41,736 --> 00:54:44,816
before I had laid my eyes
on this beautiful thing.
714
00:54:47,951 --> 00:54:49,791
I should've known that it is the key
715
00:54:51,496 --> 00:54:52,656
and the lock.
716
00:54:56,793 --> 00:54:57,923
Have you all been well?
717
00:54:58,586 --> 00:55:00,376
- Your Highness!
- Your Highness!
718
00:55:07,971 --> 00:55:08,971
Listen up.
719
00:55:13,101 --> 00:55:15,231
We got the results
from the Forensics team.
720
00:55:16,730 --> 00:55:20,820
They found the blood of both the killer
and the victim on the crowbar.
721
00:55:20,900 --> 00:55:22,650
We can finish up this case.
722
00:55:22,819 --> 00:55:25,359
Sin-jae,
you write the investigation report.
723
00:55:25,530 --> 00:55:26,910
Good job.
724
00:55:27,240 --> 00:55:29,200
- Great job.
- Thank you, sir.
725
00:55:30,201 --> 00:55:32,451
"Good job"? That's it?
726
00:55:32,537 --> 00:55:35,167
- We should have an after-work party today.
- My gosh.
727
00:55:35,332 --> 00:55:36,712
But Chief...
728
00:55:36,791 --> 00:55:38,131
- Oh, please.
- Oh, please.
729
00:55:39,085 --> 00:55:41,625
Kim Bok-man is strongly denying it,
730
00:55:41,880 --> 00:55:44,880
but everything's adding up perfectly.
Don't you think so?
731
00:55:46,051 --> 00:55:48,431
Among the guys
who strongly denied their crimes,
732
00:55:48,511 --> 00:55:49,721
nobody was innocent.
733
00:55:49,804 --> 00:55:51,724
They all killed someone and denied it.
734
00:55:51,806 --> 00:55:54,266
- We have the weapon and a clear motive.
- Right.
735
00:55:54,351 --> 00:55:56,141
And the victim's body was in his trunk.
736
00:55:56,227 --> 00:55:59,517
Which out of those three is bothering you?
737
00:56:00,315 --> 00:56:03,485
I'm not saying there's something specific.
738
00:56:04,444 --> 00:56:06,534
It feels like someone planned all this.
739
00:56:07,947 --> 00:56:08,947
My gosh.
740
00:56:18,124 --> 00:56:20,384
Why are you looking at me?
She's looking at me.
741
00:56:22,629 --> 00:56:26,549
Buzz, buzz. 2019 Kang Sin-jae.
Is it the same over there?
742
00:56:27,050 --> 00:56:29,930
Do you have after-work parties
without investigating everything?
743
00:56:30,011 --> 00:56:34,311
It's been 20 years,
so I guess some things would've changed.
744
00:56:34,724 --> 00:56:36,064
It's Jin-woong from Signal!
745
00:56:36,518 --> 00:56:39,228
She's talking nonsense to me,
and he keeps playing along.
746
00:56:39,312 --> 00:56:40,812
You little... Hey.
747
00:56:42,482 --> 00:56:43,482
You little...
748
00:56:45,068 --> 00:56:46,068
Good job.
749
00:57:18,601 --> 00:57:20,811
The number you have called
is unavailable...
750
00:57:21,479 --> 00:57:23,059
The victim's wife isn't picking up.
751
00:57:23,648 --> 00:57:25,608
I guess she ran away from the loan sharks.
752
00:57:26,860 --> 00:57:28,070
Are you going to dig more?
753
00:57:28,611 --> 00:57:30,161
Kim Bok-man is garbage anyway.
754
00:57:30,363 --> 00:57:33,033
We can put him behind bars for longer,
so why do all that?
755
00:57:33,116 --> 00:57:36,656
A detective shouldn't talk like that.
You came with me anyway
756
00:57:36,744 --> 00:57:38,624
to make sure he isn't falsely accused.
757
00:57:38,705 --> 00:57:41,035
I'm only making sure
you don't feel wronged.
758
00:57:43,543 --> 00:57:45,843
If you'll dig more,
trust the evidence we found.
759
00:57:46,296 --> 00:57:50,126
If it really was planned by someone,
that evidence will point to something.
760
00:57:53,428 --> 00:57:56,678
I doubt it'll have anything useful
but check this.
761
00:58:04,230 --> 00:58:07,150
Wow, 2019 Kang Sin-jae.
762
00:58:09,402 --> 00:58:11,862
Hey, Kang Sin-jae from 11th grade,
Class 3, Number 5!
763
00:58:17,577 --> 00:58:18,947
What's going on today?
764
00:58:19,621 --> 00:58:21,541
The past keeps calling me today.
765
00:58:26,586 --> 00:58:30,166
It's been such a long time.
Has it been three years?
766
00:58:31,799 --> 00:58:33,379
What are you doing in the hood?
767
00:58:35,470 --> 00:58:36,470
Was he your teacher?
768
00:58:37,472 --> 00:58:38,722
No, my old classmate.
769
00:58:39,557 --> 00:58:41,557
You should go. He might kill me.
770
00:58:42,602 --> 00:58:44,352
I sent him to jail three years ago.
771
00:58:46,648 --> 00:58:49,898
Your friend must've succeeded
after getting released from jail.
772
00:58:50,527 --> 00:58:51,647
He has a large group.
773
00:58:52,237 --> 00:58:54,407
Yeah, and I only have you.
774
00:58:55,031 --> 00:58:58,371
Sometimes I think I should've just stayed
on that path.
775
00:58:59,744 --> 00:59:00,744
You can rely on me.
776
00:59:02,580 --> 00:59:05,670
You're in Violent Crimes Squad Three now.
777
00:59:08,670 --> 00:59:10,670
Hey, misters.
778
00:59:10,922 --> 00:59:14,262
You can't just jaywalk like that.
779
00:59:15,760 --> 00:59:16,760
Your girlfriend?
780
00:59:18,930 --> 00:59:20,060
Oh, she's a detective.
781
00:59:20,640 --> 00:59:23,690
Female detectives are so scary these days.
782
00:59:24,018 --> 00:59:27,018
Maybe I should change my job.
Should I become a househusband?
783
00:59:29,357 --> 00:59:31,817
- You two have some nerve coming here.
- It's three.
784
00:59:33,903 --> 00:59:35,743
Hey! How did you get here?
785
00:59:35,822 --> 00:59:38,282
By car. Your Senior Fifth Rank official.
786
00:59:39,242 --> 00:59:40,952
- It was pretty speedy.
- What?
787
00:59:43,871 --> 00:59:45,671
We'll talk about that later.
788
00:59:46,541 --> 00:59:48,591
So how are you going to do this?
789
00:59:49,085 --> 00:59:50,585
Are you three teaming up?
790
00:59:51,921 --> 00:59:55,261
I'm just going to watch.
The officers can take care of it.
791
00:59:55,341 --> 00:59:57,091
Why are you confusing us?
792
00:59:58,177 --> 01:00:02,177
Guys, make sure to beat up Number 5
Kang Sin-jae from Class 3 properly.
793
01:00:02,890 --> 01:00:03,890
I owe him a lot.
794
01:00:32,879 --> 01:00:34,589
Why did you become a cop?
795
01:00:35,089 --> 01:00:36,839
It's dangerous to be a cop.
796
01:00:38,718 --> 01:00:41,508
Not everyone in the world can be brave.
797
01:00:42,722 --> 01:00:44,312
So I decided to become brave.
798
01:00:59,155 --> 01:01:01,195
Hey! Get this jerk first!
799
01:01:07,664 --> 01:01:09,044
You shouldn't do that.
800
01:01:10,041 --> 01:01:11,381
I hate it
801
01:01:12,877 --> 01:01:13,957
when people touch me.
802
01:01:35,024 --> 01:01:37,904
I told you, didn't I? I worked out a lot.
803
01:01:38,653 --> 01:01:41,323
- I'm glad I was able to prove it.
- Are you kidding me?
804
01:01:41,489 --> 01:01:43,949
Are you mad? You drove?
Do you even have a license?
805
01:01:44,033 --> 01:01:45,493
The King doesn't have a license.
806
01:01:46,077 --> 01:01:48,367
- I'm the one who issues...
- You crazy...
807
01:01:51,124 --> 01:01:52,254
How did you come here?
808
01:01:52,917 --> 01:01:54,587
I went to the station to see you,
809
01:01:55,044 --> 01:01:57,214
and they said you were out.
I looked at your GPS
810
01:01:57,422 --> 01:01:59,262
and this place was looked up
a few times.
811
01:01:59,340 --> 01:02:02,720
It's a relief I met you here.
I nearly had to go to the forensics.
812
01:02:05,555 --> 01:02:06,555
Over here.
813
01:02:11,561 --> 01:02:13,731
I got some stuff.
Put on a bandage while we eat.
814
01:02:14,272 --> 01:02:15,312
So we meet again.
815
01:02:16,733 --> 01:02:19,613
Are you feeling all right?
It looked like you got beat up badly.
816
01:02:19,694 --> 01:02:22,914
What are you doing here?
You seemed to be on their side.
817
01:02:22,989 --> 01:02:24,409
What's with the two of you?
818
01:02:24,532 --> 01:02:26,742
Let's continue after we eat.
819
01:02:27,702 --> 01:02:29,752
Why didn't you buy the good ones?
820
01:02:29,829 --> 01:02:31,539
Some are even waterproof these days.
821
01:02:32,081 --> 01:02:33,501
Those are too expensive.
822
01:02:33,750 --> 01:02:36,590
And why did you only get one?
823
01:02:37,003 --> 01:02:38,173
The bigger one is mine.
824
01:02:38,254 --> 01:02:41,264
Try to divide it equally.
Don't think about eating the bigger half.
825
01:02:41,340 --> 01:02:43,680
You could've just bought two.
There are two people.
826
01:02:46,053 --> 01:02:47,393
It's actually three.
827
01:03:06,741 --> 01:03:09,121
- I'll pay for this.
- No, I will. Head out first.
828
01:03:09,202 --> 01:03:10,202
Mister.
829
01:03:10,953 --> 01:03:11,953
Pay for mine.
830
01:03:12,455 --> 01:03:14,365
I need that hospitality more than her.
831
01:03:17,084 --> 01:03:18,844
You really are a funny dude.
832
01:03:19,378 --> 01:03:21,508
He really doesn't hold grudges.
833
01:03:22,173 --> 01:03:24,013
He doesn't keep anything to himself.
834
01:03:25,593 --> 01:03:28,143
I'll head out first.
Come with me. Where's my car?
835
01:03:28,221 --> 01:03:30,891
Head to the station. And you wait for me.
836
01:03:31,599 --> 01:03:32,599
Come with me.
837
01:03:36,604 --> 01:03:37,614
Did you enjoy it?
838
01:03:39,232 --> 01:03:40,232
Come out. Hurry.
839
01:03:43,236 --> 01:03:45,566
Are you going to be late today?
840
01:03:48,533 --> 01:03:51,583
- Why are you asking?
- I should say goodbye.
841
01:03:52,745 --> 01:03:54,245
I don't want to wait if you are.
842
01:03:56,332 --> 01:03:57,382
Where are you going?
843
01:03:58,292 --> 01:03:59,292
Back to my world.
844
01:04:00,920 --> 01:04:03,590
I'm the King there.
I left the palace empty for too long.
845
01:04:05,716 --> 01:04:08,216
And you didn't share that ice cream
with me.
846
01:04:11,180 --> 01:04:12,810
You said it's a parallel universe.
847
01:04:12,890 --> 01:04:17,600
You sound like you're making a short trip.
Did you finally remember the spell?
848
01:04:18,521 --> 01:04:20,651
It's not that I didn't know
how to go back.
849
01:04:21,983 --> 01:04:23,573
I just didn't want to go.
850
01:04:27,530 --> 01:04:30,120
All right, then.
Goodbye. I'm gonna be late.
851
01:04:54,098 --> 01:04:56,808
I'll pay you back next time. Bye.
852
01:05:01,689 --> 01:05:03,149
That horse is yours, right?
853
01:05:06,110 --> 01:05:08,610
Which company made this harness?
Give me their number.
854
01:05:09,238 --> 01:05:10,658
That's an interesting question.
855
01:05:11,532 --> 01:05:13,202
Why? Is it nice?
856
01:05:13,618 --> 01:05:14,738
What's the company?
857
01:05:14,869 --> 01:05:17,829
I don't know.
I was never curious about it.
858
01:05:18,247 --> 01:05:21,127
And you won't be able to reach them
even if I knew.
859
01:05:21,208 --> 01:05:22,458
Stop the nonsense.
860
01:05:24,670 --> 01:05:28,090
What logo is this?
I'm asking because I saw it before.
861
01:05:28,633 --> 01:05:30,343
- Where?
- You better be honest.
862
01:05:30,509 --> 01:05:31,759
I didn't see it at a party.
863
01:05:32,178 --> 01:05:34,388
Wherever you think you saw it,
you're mistaken.
864
01:05:35,097 --> 01:05:36,557
That logo is used
865
01:05:36,933 --> 01:05:39,393
in a country in another world.
It's not used here.
866
01:05:42,188 --> 01:05:43,188
Oh, really?
867
01:05:44,440 --> 01:05:45,650
How do you know about it?
868
01:05:45,733 --> 01:05:47,863
I'm the King of that country.
869
01:05:51,489 --> 01:05:52,989
He's a liberal arts person too.
870
01:05:55,743 --> 01:05:58,253
How long will it take to analyze this?
It's urgent.
871
01:05:58,329 --> 01:06:00,789
Extremely urgent.
872
01:06:01,290 --> 01:06:02,670
Everything is urgent here.
873
01:06:03,250 --> 01:06:06,000
- It'll take two weeks minimum.
- Wait, this is...
874
01:06:06,087 --> 01:06:09,007
Everything here is about murder,
robbery, and assault.
875
01:06:09,298 --> 01:06:12,218
I truly mean it.
876
01:06:12,927 --> 01:06:15,637
I have a family.
877
01:06:16,555 --> 01:06:18,055
I work 13 hours a day.
878
01:06:19,558 --> 01:06:20,558
Don't rush me.
879
01:06:26,023 --> 01:06:27,023
Good luck.
880
01:06:30,820 --> 01:06:32,910
What? You lent him money? How much?
881
01:06:32,989 --> 01:06:35,029
I told you. 2,007,560 won.
882
01:06:35,116 --> 01:06:38,196
He needed to check out of
the hotel, but he was missing that much.
883
01:06:39,078 --> 01:06:40,658
Do you sleep on a pile of cash?
884
01:06:41,205 --> 01:06:45,245
That guy didn't even have 7,560 won
to pay himself.
885
01:06:45,334 --> 01:06:46,884
How could you lend him that much?
886
01:06:47,169 --> 01:06:50,719
He has even strides, great pronunciation,
and is good with words.
887
01:06:50,798 --> 01:06:53,048
You can't achieve that
with just any education.
888
01:06:53,134 --> 01:06:56,394
I'm sure he's wealthy.
He'll pay me back double the amount.
889
01:06:57,471 --> 01:06:59,891
My gosh. Where is he right now?
890
01:06:59,974 --> 01:07:02,814
He would've gone back to his world.
He said he was going home.
891
01:07:04,729 --> 01:07:05,729
What?
892
01:07:07,273 --> 01:07:11,153
He said he's the King of his country.
He left the palace empty for too long.
893
01:07:12,028 --> 01:07:13,948
He'll stop by somewhere and head home.
894
01:07:43,100 --> 01:07:44,730
AZALEAS
SELECTED POEMS OF KIM SO-WOL
895
01:08:08,793 --> 01:08:11,503
"Oh, shattered name.
896
01:08:12,671 --> 01:08:14,801
Oh, the name that parted in the air.
897
01:08:16,759 --> 01:08:19,179
Oh, the name without an owner.
898
01:08:20,930 --> 01:08:23,640
The name I will die calling.
899
01:08:25,142 --> 01:08:27,852
{\an8}I could not finish the last words.
900
01:08:29,230 --> 01:08:32,940
{\an8}I had in my heart.
901
01:09:00,678 --> 01:09:02,848
The one I loved."
902
01:09:04,932 --> 01:09:05,932
"The one
903
01:09:07,476 --> 01:09:08,476
I loved."
904
01:10:55,668 --> 01:10:58,548
{\an8}The King finally came out of his study.
905
01:10:58,629 --> 01:11:00,839
{\an8}Where did you go to this time?
906
01:11:00,923 --> 01:11:02,683
{\an8}My nephew finally found...
907
01:11:04,218 --> 01:11:06,638
{\an8}The time stopped. It's the second time.
908
01:11:07,763 --> 01:11:09,183
{\an8}What's wrong with you?
909
01:11:09,265 --> 01:11:11,515
{\an8}Mom, please.
910
01:11:11,684 --> 01:11:13,734
{\an8}I should've gone straight to his bedroom.
911
01:11:13,811 --> 01:11:16,691
{\an8}I don't want to hurt you.
But my words will be hurtful.
912
01:11:16,772 --> 01:11:18,072
{\an8}Do it until he wants to die.
913
01:11:20,359 --> 01:11:21,359
{\an8}Where were you?
914
01:11:22,194 --> 01:11:24,284
{\an8}Don't be surprised
by what's about to happen.
915
01:11:25,155 --> 01:11:26,365
{\an8}No way...
916
01:11:27,658 --> 01:11:29,868
{\an8}Subtitle translation by Ju-young Park
917
01:11:29,892 --> 01:11:32,892
Subtitles Diego Moraes(oakislandtk)
www.opensubtitles.org