1 00:00:00,086 --> 00:00:04,914 THE KING: ETERNAL MONARCH 2 00:00:11,437 --> 00:00:13,148 EPISODE 3 3 00:00:29,330 --> 00:00:32,917 SIN-JAE... 4 00:00:45,221 --> 00:00:47,724 She should tell us if she's going to be late. 5 00:00:47,807 --> 00:00:48,683 She's making us wait. 6 00:00:50,393 --> 00:00:52,395 The good parts like the drumsticks and wings 7 00:00:52,478 --> 00:00:55,481 should be eaten while they're crispy on the outside and soft on the inside. 8 00:00:55,899 --> 00:00:58,359 Sin-jae, just drink with Eun-sup today. 9 00:00:58,860 --> 00:01:00,862 I have something to take care of. 10 00:01:02,363 --> 00:01:04,240 Eat up. She says she can't come. 11 00:01:06,743 --> 00:01:08,036 Give us a bottle of soju, please. 12 00:01:09,412 --> 00:01:10,622 Hang on. 13 00:01:10,830 --> 00:01:13,166 Tae-eul really refused chicken and beer? 14 00:01:14,792 --> 00:01:17,128 What's going on? 15 00:01:17,212 --> 00:01:18,504 That's unbelievable. 16 00:01:21,549 --> 00:01:22,592 Lieutenant Jeong Tae-eul. 17 00:01:25,053 --> 00:01:26,012 I take you 18 00:01:26,596 --> 00:01:27,931 to be my wife, the Queen. 19 00:01:29,182 --> 00:01:30,808 You just became the reason. 20 00:01:31,851 --> 00:01:33,061 The reason 21 00:01:33,937 --> 00:01:35,230 why I should stay in this world. 22 00:01:38,691 --> 00:01:39,609 Did you say "queen"? 23 00:01:40,026 --> 00:01:41,110 Why? 24 00:01:41,444 --> 00:01:43,696 Did I look cool over the last few days? 25 00:01:43,905 --> 00:01:46,741 You've gone so mad that your brain turned 360 degrees. 26 00:01:46,991 --> 00:01:49,410 If you are referring to the angle of rotation, 27 00:01:49,619 --> 00:01:50,787 a 360-degree turn means that my brain is in its original position. 28 00:01:50,870 --> 00:01:53,581 Oh, right. It should've been 180 degrees. 29 00:01:54,207 --> 00:01:55,083 So? 30 00:01:55,583 --> 00:01:56,960 Are you saying you really mean it? 31 00:01:57,043 --> 00:01:59,045 I've just given you a whole world. 32 00:02:00,380 --> 00:02:03,132 I don't know how I can be any more sincere. 33 00:02:03,216 --> 00:02:05,343 Oh, I just received a whole world. 34 00:02:05,551 --> 00:02:07,679 Right, I guess that's a good item 35 00:02:07,762 --> 00:02:10,390 to be giving back and forth on the street while going to eat chicken. 36 00:02:11,140 --> 00:02:12,558 Are you crazy? 37 00:02:17,397 --> 00:02:18,731 Among real numbers, 38 00:02:19,274 --> 00:02:20,483 zero is my favorite. 39 00:02:20,566 --> 00:02:22,110 You have the nature of that number. 40 00:02:22,610 --> 00:02:23,528 Do I? 41 00:02:23,736 --> 00:02:25,113 Who would have known? 42 00:02:25,738 --> 00:02:27,907 Usually, a zero means that there is nothing, 43 00:02:28,866 --> 00:02:30,785 but it's actually a number of absolute power. 44 00:02:31,160 --> 00:02:33,997 It can nullify any number or take everything away from it. 45 00:02:34,831 --> 00:02:37,292 What makes money powerful is not the number at the front, 46 00:02:37,458 --> 00:02:39,127 but the number of zeros behind it. 47 00:02:40,169 --> 00:02:42,922 A number trapped in a root symbol can escape 48 00:02:43,840 --> 00:02:45,008 under only two circumstances. 49 00:02:45,091 --> 00:02:49,679 They need to have a square root or meet the powerful number, zero. 50 00:02:51,514 --> 00:02:54,517 You're always busy, and you don't care much for me. 51 00:02:55,310 --> 00:02:57,312 Because of you, I'm powerless here, 52 00:02:58,354 --> 00:02:59,522 but it's fine. 53 00:03:00,940 --> 00:03:04,277 You are much more amazing than I had imagined. 54 00:03:04,777 --> 00:03:06,571 And you're standing in front of the root symbol 55 00:03:07,655 --> 00:03:09,115 I'm trapped in. 56 00:03:12,744 --> 00:03:14,662 You asked if I meant it. That's my answer. 57 00:03:15,830 --> 00:03:16,706 Do you believe me now? 58 00:03:18,124 --> 00:03:19,292 Believe what? 59 00:03:19,751 --> 00:03:25,381 I was asking if you really mean to keep talking nonsense. 60 00:03:27,967 --> 00:03:29,427 You're as slow-witted 61 00:03:30,261 --> 00:03:31,137 as a bear. 62 00:03:31,220 --> 00:03:32,388 A bear? 63 00:03:33,681 --> 00:03:34,807 A bear? 64 00:03:34,891 --> 00:03:37,810 Oh, are you insulting me since you have nothing to say? 65 00:03:38,186 --> 00:03:42,398 Would it be okay for a king to marry some random bear? 66 00:03:42,482 --> 00:03:44,317 They would oppose a marriage with a bear. 67 00:03:44,400 --> 00:03:47,403 The court and the cabinet would all oppose strongly. 68 00:03:48,738 --> 00:03:49,822 All right, let's go. 69 00:03:49,989 --> 00:03:50,948 Let's go there. 70 00:03:51,157 --> 00:03:53,201 Take me to this parallel universe of yours. 71 00:03:53,326 --> 00:03:55,870 I'll go and proclaim myself the mother of the people. 72 00:03:56,496 --> 00:03:58,122 Lead the way. Which way is it? 73 00:03:58,706 --> 00:03:59,874 Come on, lead the way. 74 00:04:25,817 --> 00:04:26,692 What is it? 75 00:04:27,151 --> 00:04:29,862 Is this the wrong address of the doorway to your world? 76 00:04:30,905 --> 00:04:33,032 If you have to recite a spell or something, do it. 77 00:04:33,116 --> 00:04:34,492 No need to feel embarrassed. 78 00:04:35,284 --> 00:04:36,285 I'm looking for the door. 79 00:04:37,078 --> 00:04:39,664 But it's not opening since I came empty-handed. 80 00:04:40,665 --> 00:04:43,418 I guess we should've brought something. 81 00:04:44,085 --> 00:04:45,461 Are you kidding me? 82 00:04:46,462 --> 00:04:47,839 I know it's hard to believe, 83 00:04:48,589 --> 00:04:51,592 but there should be two obelisks there. 84 00:04:52,677 --> 00:04:54,720 Your lies are getting more and more detailed. 85 00:04:54,929 --> 00:04:57,390 You mean the rocks in temples? 86 00:04:58,015 --> 00:05:01,978 Yes. The obelisks that stand between the world of gods and humans. 87 00:05:02,895 --> 00:05:06,232 I heard a flute, then came thunder and lightning, 88 00:05:06,774 --> 00:05:09,068 and two large obelisks appeared. 89 00:05:10,987 --> 00:05:13,948 But I guess I'm not allowed to use that door today. 90 00:05:21,330 --> 00:05:23,207 Are you bored or something? 91 00:05:23,708 --> 00:05:27,086 Why did you come here when you're not allowed? 92 00:05:27,211 --> 00:05:29,839 I needed to check once anyway, 93 00:05:30,590 --> 00:05:32,884 but you told me to lead the way, so it was a good chance. 94 00:05:32,967 --> 00:05:36,429 What did I do to deserve this? 95 00:05:36,512 --> 00:05:40,266 Why am I talking such nonsense with him when it's freezing cold right now? 96 00:05:41,476 --> 00:05:42,727 Mr. Kim Gae-ddong. 97 00:05:44,937 --> 00:05:45,897 Listen to me carefully. 98 00:05:46,647 --> 00:05:49,901 Your DNA results will probably come out by tomorrow. 99 00:05:50,943 --> 00:05:52,945 It will be a relief if we find a relative of yours, 100 00:05:53,654 --> 00:05:54,864 but even if we don't, 101 00:05:55,615 --> 00:05:57,575 this is as much as I can do to help. 102 00:05:58,951 --> 00:06:01,746 And stop calling Eun-sup. Got that? 103 00:06:01,829 --> 00:06:02,872 Did he agree to that? 104 00:06:02,955 --> 00:06:05,917 He's government property, so he doesn't have a free will. 105 00:06:06,000 --> 00:06:09,253 Would Eun-sup and Yeong really have the same DNA? 106 00:06:10,171 --> 00:06:12,423 Even twins don't have the exact same DNA. 107 00:06:12,507 --> 00:06:14,509 So even if you find a relative based on my DNA, 108 00:06:15,384 --> 00:06:16,761 they won't be my real family. 109 00:06:18,262 --> 00:06:21,891 Why would a relative not be your family? 110 00:06:22,975 --> 00:06:26,896 My mother and father passed away a long time ago. 111 00:06:28,606 --> 00:06:30,066 Ironically, the first duty of a king 112 00:06:30,149 --> 00:06:32,276 is carrying out the funeral of the former king. 113 00:06:33,194 --> 00:06:34,237 It was when I was eight. 114 00:06:43,079 --> 00:06:43,996 That's a long time ago. 115 00:06:45,331 --> 00:06:46,290 Shall we go now? 116 00:07:36,465 --> 00:07:37,592 What's his name? 117 00:07:38,676 --> 00:07:40,678 You're an only child but you call him your brother. 118 00:07:42,221 --> 00:07:43,472 What's your name, then? 119 00:07:44,307 --> 00:07:47,018 Why ask another guy's name when you don't even know yours? 120 00:07:47,184 --> 00:07:48,269 I never said I don't know. 121 00:07:48,894 --> 00:07:50,521 I said you can't say my name even if I tell you. 122 00:07:51,856 --> 00:07:53,107 Are you the poet Kim So-wol? 123 00:07:54,150 --> 00:07:55,109 Who's Kim So-wol? 124 00:07:56,193 --> 00:07:57,737 Wow, you're really good at pretending. 125 00:07:59,322 --> 00:08:03,242 I won't "finish the last words I had in my heart," 126 00:08:03,492 --> 00:08:05,494 so stop being nosy about my life. 127 00:08:11,667 --> 00:08:14,670 Is that guy really a huge part of your life? 128 00:08:15,755 --> 00:08:16,631 Hey! 129 00:08:26,515 --> 00:08:27,975 The five tenets of Taekwondo are 130 00:08:28,059 --> 00:08:31,771 courtesy, perseverance, integrity, self-control, and indomitable spirit. 131 00:08:32,355 --> 00:08:34,690 For people without black belts, the forms are Taeguk 1 to 8. 132 00:08:34,774 --> 00:08:37,526 For people with black belts, the forms are from Koryo to Ilyeo. 133 00:08:37,610 --> 00:08:38,903 You're the Taekwondo master? 134 00:08:39,236 --> 00:08:42,490 As you can see, the road of learning is a long and rough unpaved road. 135 00:08:42,573 --> 00:08:44,158 But there is no need to worry. 136 00:08:44,241 --> 00:08:46,077 And I'll accompany you to the end of that road, 137 00:08:46,160 --> 00:08:48,162 so you'll show courtesy, have perseverance, 138 00:08:48,245 --> 00:08:50,956 integrity, and self-control, and eventually have an indomitable spirit. 139 00:08:51,040 --> 00:08:53,209 -Is that black-belt real? -Don't talk so casually to me. 140 00:08:53,918 --> 00:08:55,086 JEONG TAE-EUL 141 00:08:56,921 --> 00:08:58,172 I thought you had perseverance. 142 00:09:01,092 --> 00:09:02,426 Don't lower your guard. 143 00:09:03,094 --> 00:09:06,013 You're the one who needs to learn perseverance, not me. 144 00:09:07,682 --> 00:09:10,059 It'll be a waste of money to just lie there on the floor. 145 00:09:10,142 --> 00:09:12,728 Get up. You will learn breakfalls first. 146 00:09:12,812 --> 00:09:14,313 Let's just skip that. 147 00:09:15,773 --> 00:09:17,358 I fell thousands of times before. 148 00:09:17,733 --> 00:09:20,361 And you'll keep falling in the future, 149 00:09:20,653 --> 00:09:23,406 so I'll teach you how to fall safely. 150 00:09:44,301 --> 00:09:45,177 Hey. 151 00:09:46,178 --> 00:09:48,139 Hey, that's prejudice. 152 00:09:48,222 --> 00:09:51,142 I just look a bit rough. I'm not really a bad person. 153 00:09:56,105 --> 00:09:57,815 They must've been talking about you. 154 00:09:57,898 --> 00:09:59,775 You really are handsome. 155 00:10:01,277 --> 00:10:03,279 You don't have an ID, do you? 156 00:10:04,572 --> 00:10:05,698 Hey. 157 00:10:06,323 --> 00:10:07,616 Are you trying to attack me? 158 00:10:48,199 --> 00:10:49,867 Your resume states 159 00:10:50,409 --> 00:10:53,621 that your family is living in Canada right now. 160 00:10:54,747 --> 00:10:56,165 Is your family wealthy? 161 00:10:56,415 --> 00:10:57,416 Pardon? 162 00:10:58,459 --> 00:11:00,377 Oh, well... 163 00:11:00,628 --> 00:11:02,546 We didn't have any financial trouble. 164 00:11:03,172 --> 00:11:05,299 Then you won't do anything stupid because of money. 165 00:11:06,217 --> 00:11:07,468 Do you have many friends? 166 00:11:07,551 --> 00:11:10,221 Well, it hasn't been long since I came from Canada. 167 00:11:10,304 --> 00:11:12,807 I only meet a childhood friend often. 168 00:11:13,599 --> 00:11:15,851 Then you won't have many people to tell about your work. 169 00:11:16,769 --> 00:11:19,063 The reason why I'm hiring you is-- 170 00:11:19,146 --> 00:11:20,356 What? 171 00:11:20,940 --> 00:11:21,774 I got the job? 172 00:11:22,441 --> 00:11:23,692 So suddenly? 173 00:11:23,776 --> 00:11:25,653 It's not sudden. 174 00:11:25,736 --> 00:11:30,950 You've applied for 4 years, and I've watched you for 4 years. 175 00:11:32,701 --> 00:11:34,411 You've been watching me? 176 00:11:35,746 --> 00:11:36,580 How? 177 00:11:37,623 --> 00:11:39,291 Nickname Jogon Jogon. 178 00:11:39,875 --> 00:11:41,585 I've enjoyed your fanfics. 179 00:11:42,169 --> 00:11:45,631 I was happy living in the world you created. 180 00:11:46,549 --> 00:11:51,512 I appreciate your ability to create something from nothing, 181 00:11:51,929 --> 00:11:54,765 so I will give you an important job. 182 00:11:55,599 --> 00:11:58,811 Can you use After Effect and Photoshop? 183 00:11:58,894 --> 00:12:00,604 Wow, that's crazy. 184 00:12:02,898 --> 00:12:04,483 Sorry about that. 185 00:12:04,984 --> 00:12:07,403 I got a spot for you at the Royal Public Affairs Office. 186 00:12:09,446 --> 00:12:13,284 I want you to just write like you used to. 187 00:12:13,367 --> 00:12:17,830 Please write beautiful stories and touching hashtags. 188 00:12:36,891 --> 00:12:41,729 HIS MAJESTY IS GROOMING HANDSOMENESS STILL SHOWS BEHIND THE MASK 189 00:12:43,439 --> 00:12:45,107 Head Court Lady Noh sure is working hard. 190 00:12:49,194 --> 00:12:50,070 Prime Minister, 191 00:12:51,113 --> 00:12:52,698 are you honest? 192 00:12:53,908 --> 00:12:56,869 Honesty is a privilege that only the king can have 193 00:12:57,536 --> 00:13:00,080 since he doesn't need to care about approval ratings. 194 00:13:01,123 --> 00:13:02,207 But I'm a politician. 195 00:13:03,167 --> 00:13:05,961 I thank you on behalf of all the citizens 196 00:13:06,045 --> 00:13:08,005 for voluntarily deciding to pay taxes. 197 00:13:08,339 --> 00:13:11,842 But as a politician, I'm planning on using your honesty-- 198 00:13:11,926 --> 00:13:15,471 I heard you vetoed the salary raise of the Congress members. 199 00:13:17,806 --> 00:13:19,058 Do you think you can win? 200 00:13:19,892 --> 00:13:22,353 Am I going to be the Joker in that fight? 201 00:13:22,436 --> 00:13:24,563 Don't you know what card you are? 202 00:13:25,147 --> 00:13:26,857 You're always the King, of course. 203 00:13:28,025 --> 00:13:29,777 I'll do my best to win. 204 00:13:30,277 --> 00:13:31,403 Just watch me, Your Majesty. 205 00:13:33,197 --> 00:13:34,365 I've always been watching. 206 00:13:35,366 --> 00:13:37,368 He said he'd watch, but he ran off? 207 00:13:37,451 --> 00:13:38,452 Pardon? 208 00:13:38,661 --> 00:13:40,454 Is everyone attending the meeting today? 209 00:13:40,537 --> 00:13:41,455 Oh, yes. 210 00:13:41,872 --> 00:13:43,832 Since it's an agenda that affects them personally, 211 00:13:43,916 --> 00:13:47,002 even those on a business trip returned this morning. 212 00:13:47,503 --> 00:13:50,297 They only start working hard when their money is on the line. 213 00:13:53,133 --> 00:13:57,096 It's the first time in three years that a salary raise has been mentioned 214 00:13:57,179 --> 00:14:00,557 since the discussion at the last cabinet meeting. 215 00:14:00,641 --> 00:14:02,643 Living expenses have risen since then, 216 00:14:02,935 --> 00:14:05,312 and it's natural to have an increased rate based on that. 217 00:14:05,396 --> 00:14:06,772 But a veto? 218 00:14:07,022 --> 00:14:08,273 My goodness. 219 00:14:09,191 --> 00:14:11,819 Aren't you a member of our party, Prime Minister? 220 00:14:12,403 --> 00:14:13,821 Prime Minister, 221 00:14:13,904 --> 00:14:17,658 are you trying to use our well-earned money 222 00:14:17,741 --> 00:14:21,245 to maintain your own approval ratings? 223 00:14:21,328 --> 00:14:24,289 I really didn't want to say this, 224 00:14:24,915 --> 00:14:29,169 but don't you think that position is too much for you? 225 00:14:31,338 --> 00:14:36,135 I mean, the party helped you gain that position 226 00:14:36,218 --> 00:14:39,304 by creating a favorable image for you. 227 00:14:40,139 --> 00:14:42,975 But all you're doing is putting on more makeup. 228 00:14:45,310 --> 00:14:48,939 Mr. Park, if this position can be kept by dressing up and putting on makeup, 229 00:14:49,898 --> 00:14:51,859 then you can dress up and put on eyeliner as well. 230 00:14:51,942 --> 00:14:53,193 Look here, Prime Minister! 231 00:14:54,153 --> 00:14:55,154 COREA PARTY 232 00:14:56,572 --> 00:14:59,575 His Majesty has been paying taxes voluntarily since last year. 233 00:15:00,993 --> 00:15:03,078 Don't you think we should improve our party's image? 234 00:15:03,579 --> 00:15:05,539 There are articles being written every day 235 00:15:05,622 --> 00:15:08,292 about the increasing gap between high-income earners like politicians 236 00:15:08,375 --> 00:15:09,668 and low-income earners. 237 00:15:10,461 --> 00:15:13,130 Of course, postponing the salary raise just once won't narrow the gap. 238 00:15:13,881 --> 00:15:15,424 But we can show the citizens 239 00:15:16,425 --> 00:15:20,804 that our party's values are clearly centered around them. 240 00:15:22,056 --> 00:15:25,100 If you understand why our party's approval rating has been so low, 241 00:15:26,185 --> 00:15:28,604 please explain it to the people next to you. 242 00:15:28,687 --> 00:15:30,189 Don't just keep it to yourself. 243 00:15:34,485 --> 00:15:35,360 And one more thing. 244 00:15:38,155 --> 00:15:40,115 I'm the Prime Minister of the Kingdom of Corea. 245 00:15:40,783 --> 00:15:42,159 Not the representative of a party. 246 00:15:57,424 --> 00:15:59,093 My mouth feels... 247 00:15:59,760 --> 00:16:01,220 My mouth feels so fresh. 248 00:16:01,428 --> 00:16:02,262 Chief. 249 00:16:03,931 --> 00:16:05,265 What is it? 250 00:16:05,349 --> 00:16:08,477 I just heard from Administration that they're seizing Sin-jae's salary again. 251 00:16:08,560 --> 00:16:09,686 Again? 252 00:16:11,396 --> 00:16:13,107 You didn't say anything to Sin-jae, did you? 253 00:16:13,190 --> 00:16:15,859 I didn't. If I wanted to, I would've gone to the office right away. 254 00:16:15,943 --> 00:16:18,195 -Why would I be here telling you about it? -Good job. 255 00:16:18,278 --> 00:16:21,615 Do you think his mother still hasn't quit gambling? 256 00:16:21,824 --> 00:16:23,033 This is just unbelievable! 257 00:16:23,117 --> 00:16:26,870 His mother grew up a bit spoiled in a wealthy environment. 258 00:16:26,954 --> 00:16:28,539 She has no knowledge of the world. 259 00:16:28,622 --> 00:16:31,416 People enjoy gambling even when they weren't spoiled. 260 00:16:31,500 --> 00:16:32,918 It's so irritating. 261 00:16:33,001 --> 00:16:35,420 What do we do about poor Sin-jae? 262 00:16:42,010 --> 00:16:44,680 This is the list of junk dealers in Eunpyeong, Seodaemun, and Jung-gu. 263 00:16:45,597 --> 00:16:50,269 I asked around in Seongbuk, Dongdaemun, and Seongdong-gu, but there was nothing. 264 00:16:50,936 --> 00:16:53,397 Do I really have to investigate junk dealers at my rank? 265 00:16:54,064 --> 00:16:56,400 When are we getting a new recruit? 266 00:16:56,483 --> 00:16:57,401 This morning. 267 00:16:58,068 --> 00:16:58,944 It's the afternoon. 268 00:17:01,321 --> 00:17:02,364 The sun's down already. 269 00:17:02,865 --> 00:17:07,119 I mean, he came to work real early, so I sent him to Squad Two to help... 270 00:17:08,745 --> 00:17:09,830 Wow. 271 00:17:10,497 --> 00:17:12,249 Is that our new recruit 272 00:17:12,332 --> 00:17:13,959 who just caught a criminal? 273 00:17:42,738 --> 00:17:44,448 You look well-built. Nice. 274 00:17:45,324 --> 00:17:47,534 It's nice to see you, newbie. Tell us your name. 275 00:17:47,618 --> 00:17:48,619 Yes! 276 00:17:49,661 --> 00:17:50,537 I'm Jang Michael. 277 00:17:51,121 --> 00:17:52,497 Sit down, sir. 278 00:17:52,581 --> 00:17:55,250 And answer the detective's questions properly. 279 00:17:56,001 --> 00:17:57,836 He's the detective. 280 00:18:00,505 --> 00:18:01,381 Hello! 281 00:18:01,965 --> 00:18:04,801 I'm Jang Michael, and I'll be working with you starting today. 282 00:18:06,053 --> 00:18:09,431 I really wanted to try wearing a handcuff with a criminal I caught. 283 00:18:12,309 --> 00:18:13,352 I won't do it again. 284 00:18:13,435 --> 00:18:14,728 Right, once is enough. 285 00:18:14,811 --> 00:18:16,688 Is there another dream you have? 286 00:18:16,897 --> 00:18:18,440 Even if you do, don't ever mention it. 287 00:18:18,523 --> 00:18:19,650 Yes, sir. 288 00:18:19,816 --> 00:18:20,692 But you... 289 00:18:20,776 --> 00:18:23,737 -What's your name again? -It's Jang Michael. 290 00:18:24,071 --> 00:18:27,574 It's my baptismal name. Just call me Jangmi. 291 00:18:28,075 --> 00:18:30,077 My friends all call me that. 292 00:18:30,661 --> 00:18:32,537 Jangmi, as in "rose"? Wow. 293 00:18:32,621 --> 00:18:34,831 I'll send you our work manual, so tell me your email address. 294 00:18:34,915 --> 00:18:35,791 Yes, sir. 295 00:18:36,208 --> 00:18:37,626 It's rose93... 296 00:18:39,962 --> 00:18:42,422 Oh, I'm sorry. I mean... 297 00:18:43,173 --> 00:18:45,300 R, O, S... 298 00:18:45,384 --> 00:18:49,304 We weren't shocked at your English skills, you know. 299 00:18:49,763 --> 00:18:50,806 "Rose"? 300 00:18:50,889 --> 00:18:52,933 The "rose" part was fine with me, but the 93 shocked me. 301 00:18:53,016 --> 00:18:54,643 Okay, just continue. 302 00:18:54,726 --> 00:18:55,936 Yes, sir. 303 00:18:56,353 --> 00:18:59,189 It's rose93@unicorn.net! 304 00:18:59,856 --> 00:19:03,068 I will do my best with passion and a sense of duty! 305 00:19:03,443 --> 00:19:04,820 I look forward to working with you! 306 00:19:05,821 --> 00:19:07,281 Wow, look at you. 307 00:19:07,864 --> 00:19:10,701 Passion and sense of duty? That's too overwhelming. 308 00:19:10,784 --> 00:19:11,910 Let's get rid of one. 309 00:19:12,035 --> 00:19:13,328 It'll exhaust you, too. 310 00:19:13,453 --> 00:19:17,124 Copy that list and follow your seniors around with passion. 311 00:19:17,207 --> 00:19:19,209 -Yes, sir! -You can drive a manual, right? 312 00:19:19,293 --> 00:19:20,460 Oh, I'm sorry. 313 00:19:20,794 --> 00:19:22,587 I was born in 1993, so... 314 00:19:22,921 --> 00:19:25,465 Okay, I'll drive since I was born in 1987. 315 00:19:26,133 --> 00:19:27,551 I'll drive, I was born in 1990. 316 00:19:49,072 --> 00:19:51,241 A crowbar? You can look around. 317 00:19:52,117 --> 00:19:55,746 You can find scrap metal on the right. 318 00:19:55,829 --> 00:19:57,664 There are some crowbars there. 319 00:19:57,789 --> 00:19:59,333 Is the weapon a crowbar this time? 320 00:20:00,042 --> 00:20:01,877 The world is so scary these days. 321 00:20:03,795 --> 00:20:04,921 You're lucky. 322 00:20:05,505 --> 00:20:08,216 I didn't get enough scrap metal, so I haven't sold them off yet. 323 00:20:08,300 --> 00:20:09,593 You can dig around freely. 324 00:20:12,429 --> 00:20:13,347 Let's go. 325 00:20:26,693 --> 00:20:28,612 Ms. Jeong! Mr. Kang! 326 00:20:29,112 --> 00:20:31,698 I found it! I think I found it! 327 00:20:32,115 --> 00:20:33,367 What? 328 00:20:36,161 --> 00:20:39,331 The blood. This is it, right? 329 00:20:39,414 --> 00:20:40,499 I think it's the weapon. 330 00:20:40,582 --> 00:20:41,666 Are you a shaman or what? 331 00:20:42,376 --> 00:20:44,920 We'll hand it to the Forensics team. You two take care of the rest. 332 00:20:45,003 --> 00:20:46,963 What do you mean? You should join us. 333 00:20:47,839 --> 00:20:49,174 What would this rookie know? 334 00:20:49,257 --> 00:20:50,801 That's the same as telling me to do everything. 335 00:20:50,884 --> 00:20:52,302 I guess you understood, then. 336 00:20:53,595 --> 00:20:54,429 Good luck. 337 00:20:54,513 --> 00:20:57,307 Where are you going? Are you receiving a bribe or what? 338 00:20:57,391 --> 00:21:00,060 It's too bad that such a fine tradition is disappearing these days. 339 00:21:01,353 --> 00:21:03,105 I really like your jokes. 340 00:21:05,148 --> 00:21:06,066 "Jokes"? 341 00:21:06,608 --> 00:21:07,526 We weren't joking. 342 00:21:09,152 --> 00:21:10,028 Why? 343 00:21:10,112 --> 00:21:11,988 You only accept your salary and nothing else? 344 00:21:15,575 --> 00:21:16,701 Take him with you. 345 00:21:16,993 --> 00:21:17,994 Take this guy! 346 00:21:18,078 --> 00:21:19,579 He believes everything he's told! 347 00:21:19,663 --> 00:21:21,206 What should I do with you? 348 00:21:29,506 --> 00:21:30,966 I just picked this up on my way here. 349 00:21:31,091 --> 00:21:32,175 Nobody saw me. 350 00:21:33,218 --> 00:21:35,762 If we pick up money on the street, we should give it to the police. 351 00:21:35,846 --> 00:21:37,013 Detective Kang, 352 00:21:38,640 --> 00:21:39,850 please find the owner of this. 353 00:21:39,933 --> 00:21:42,352 Wait, maybe you're the owner. 354 00:21:47,023 --> 00:21:49,568 I did a background check on you the last few days. 355 00:21:49,651 --> 00:21:52,237 Your family was rich, but you went bankrupt when you were 15. 356 00:21:52,320 --> 00:21:54,531 It seems like you need two lifetimes to pay back the debt. 357 00:21:54,614 --> 00:21:56,700 Right, I lived in an upscale neighborhood. 358 00:21:57,242 --> 00:21:58,160 Why? Are you jealous? 359 00:21:58,243 --> 00:21:59,494 Of course. 360 00:22:00,078 --> 00:22:01,788 I lived in Area B of the Youth Detention Center. 361 00:22:03,457 --> 00:22:05,876 But I guess I'm better off now. 362 00:22:05,959 --> 00:22:06,877 How? 363 00:22:08,086 --> 00:22:09,171 Did you buy your own house? 364 00:22:09,254 --> 00:22:11,715 Then I'd be jealous because I live on rent. 365 00:22:11,798 --> 00:22:13,467 I'm really curious, though. 366 00:22:14,551 --> 00:22:16,136 Why do you live so honestly? 367 00:22:16,219 --> 00:22:18,096 You really are a curious person, aren't you? 368 00:22:19,639 --> 00:22:21,141 I don't live honestly. 369 00:22:21,224 --> 00:22:25,687 Somebody once told me to be someone standing at the edge of the wrong path. 370 00:22:26,229 --> 00:22:27,606 So I'm living like this, okay? 371 00:22:27,689 --> 00:22:28,607 Wow. 372 00:22:29,274 --> 00:22:30,817 That's so touching. 373 00:22:32,694 --> 00:22:34,529 Then you should earn lots of money. 374 00:22:34,779 --> 00:22:36,615 I bet the government doesn't give you this much. 375 00:22:37,699 --> 00:22:39,534 I'm not asking for much. 376 00:22:40,118 --> 00:22:42,037 Just give me a call before any crackdowns, 377 00:22:42,287 --> 00:22:44,164 and let us off a little if we get caught. 378 00:22:44,998 --> 00:22:46,208 It's a win-win... 379 00:22:46,917 --> 00:22:48,585 Civil servants can't beat up civilians like this. 380 00:22:48,668 --> 00:22:50,420 Don't you know what it's like these days? 381 00:22:51,046 --> 00:22:53,715 You can call the police if you want. And I got hired ages ago. 382 00:22:53,882 --> 00:22:55,926 -You little... -Hey, it's fine. 383 00:23:00,847 --> 00:23:02,265 Why don't you calm down and... 384 00:23:02,891 --> 00:23:05,685 You asshole, you chose the wrong guy. 385 00:23:08,396 --> 00:23:10,607 You better be here at the next crackdown. 386 00:23:11,566 --> 00:23:12,692 And make sure I catch you, 387 00:23:14,027 --> 00:23:16,446 so I can get promoted, all right? 388 00:23:36,424 --> 00:23:38,802 -Taekwon! -Taekwon! 389 00:23:39,427 --> 00:23:44,224 -Taekwondo! Concentration! -Taekwondo! Concentration! 390 00:23:44,724 --> 00:23:46,851 Everyone, gather round. Roll call. 391 00:23:46,935 --> 00:23:47,894 Yang Seo-jun. 392 00:23:47,978 --> 00:23:49,688 -Here! -Here! 393 00:23:49,771 --> 00:23:50,689 Jeong Si-ho. 394 00:23:50,772 --> 00:23:51,773 -Here! -Here! 395 00:23:52,357 --> 00:23:55,151 All right, answer just once, shortly and politely. 396 00:23:55,235 --> 00:23:56,861 Rock, paper, scissors. 397 00:23:56,987 --> 00:23:58,154 Jeong Seo-yun. 398 00:23:58,238 --> 00:23:59,155 -Here! -Here! 399 00:24:00,073 --> 00:24:01,032 Jeong Ji-min. 400 00:24:01,283 --> 00:24:02,617 -Here! -Here! 401 00:24:02,701 --> 00:24:04,035 Rock, paper, scissors. 402 00:24:04,119 --> 00:24:09,457 The five tenets of Taekwondo are courtesy, perseverance, integrity... 403 00:24:09,541 --> 00:24:10,417 Hey! 404 00:24:11,001 --> 00:24:12,294 Be quiet, you little jerks! 405 00:24:14,212 --> 00:24:17,465 You should listen to your Taekwondo master when he's talking, all right? 406 00:24:17,549 --> 00:24:18,508 You little punks! 407 00:24:24,097 --> 00:24:25,348 Why are you crying? 408 00:24:29,394 --> 00:24:30,395 Stop crying! 409 00:24:32,230 --> 00:24:33,064 Cut it out! 410 00:24:42,365 --> 00:24:43,575 Hey, Sin-jae. 411 00:24:45,201 --> 00:24:46,077 You... 412 00:24:49,039 --> 00:24:50,790 You should stop teaching the kids. 413 00:24:51,416 --> 00:24:54,586 -Why? -They said they're scared of you. 414 00:24:54,669 --> 00:24:58,006 They go home all excited and never come back. 415 00:24:58,506 --> 00:25:00,467 Gosh, kids these days don't have any perseverance. 416 00:25:00,550 --> 00:25:01,509 Perseverance? You punk! 417 00:25:01,593 --> 00:25:03,511 You're the one who should have perseverance! 418 00:25:03,595 --> 00:25:05,388 My goodness. 419 00:25:05,472 --> 00:25:07,182 You can't do this to me. 420 00:25:07,265 --> 00:25:09,768 You took my money, saying you'll stop me from becoming a gangster. 421 00:25:09,851 --> 00:25:12,270 How will I make a living if you suddenly kick me out like this? 422 00:25:12,354 --> 00:25:14,022 All I can do is become a gangster. 423 00:25:14,606 --> 00:25:17,817 If I do, I'm going to take tons of money for the building maintenance fees, 424 00:25:18,443 --> 00:25:19,444 so think about it. 425 00:25:19,694 --> 00:25:23,198 Why weren't you so good with words in front of the kids? 426 00:25:23,782 --> 00:25:25,116 I'll be better tomorrow. 427 00:25:25,825 --> 00:25:27,619 I can lead kids on the right path, too. 428 00:25:27,702 --> 00:25:29,579 I'm going to get someone else to do the leading, 429 00:25:30,163 --> 00:25:31,289 so just do something else. 430 00:25:32,582 --> 00:25:34,584 Not someone who leads people to the right path, 431 00:25:36,920 --> 00:25:38,922 but be someone on the edge of the wrong path. 432 00:25:48,139 --> 00:25:50,975 POLICE EXAM PREPARATION BOOK 433 00:25:58,650 --> 00:26:00,902 I handed the weapon over to the forensic investigation. 434 00:26:01,277 --> 00:26:02,153 I was really anxious. 435 00:26:08,868 --> 00:26:11,246 The forensic investigation just called. 436 00:26:11,830 --> 00:26:13,748 -You left your phone there. -Really? 437 00:26:14,332 --> 00:26:16,960 I bought it yesterday. Oh, no... 438 00:26:20,213 --> 00:26:21,673 My gosh, Jangmi. 439 00:26:22,257 --> 00:26:23,800 Can you really do such an important job? 440 00:26:26,386 --> 00:26:27,637 What you're going to do now 441 00:26:27,721 --> 00:26:31,224 is the most important job for our team's rookie needs to do. 442 00:26:31,307 --> 00:26:32,267 Is it a case? 443 00:26:32,350 --> 00:26:34,144 It will be if you don't do this properly. 444 00:26:34,686 --> 00:26:37,439 Organize the bills for activity fees and write up work progress reports. 445 00:26:37,522 --> 00:26:40,525 The overtime payments of your senior colleagues depend on you now. 446 00:26:40,650 --> 00:26:43,737 So with your sense of duty and passion, record each second. Pick up your pen. 447 00:26:43,820 --> 00:26:44,904 Right! 448 00:26:47,866 --> 00:26:49,909 Use a black pen, Jangmi. 449 00:26:51,161 --> 00:26:52,203 Black! 450 00:26:57,083 --> 00:26:59,669 Yes, this is Violent Crimes Division Squad Three, Lieutenant Jeong Tae-eul. 451 00:26:59,919 --> 00:27:02,046 It's me. I guess you're still at work. 452 00:27:02,130 --> 00:27:03,256 It's a relief. 453 00:27:03,631 --> 00:27:04,591 Kim Gae-ddong? 454 00:27:05,341 --> 00:27:07,635 No wonder why my cellphone was quiet today. 455 00:27:08,219 --> 00:27:12,640 How did you find out the direct line to my office desk? 456 00:27:12,724 --> 00:27:14,017 Eun-sup. 457 00:27:14,476 --> 00:27:15,477 -Jangmi! -Yes? 458 00:27:15,560 --> 00:27:17,061 Bring Jo Eun-sup here. 459 00:27:17,395 --> 00:27:19,522 In handcuffs. You can beat him up if he refuses. 460 00:27:47,509 --> 00:27:50,804 -Eun-sup? -Wow, it's broken. 461 00:27:51,054 --> 00:27:52,889 Gosh, it can't even live up to its worth. 462 00:27:54,432 --> 00:27:55,600 Don't even talk to me. 463 00:27:55,683 --> 00:27:58,394 I'm not getting involved with you anymore. 464 00:28:00,021 --> 00:28:00,939 It's great. 465 00:28:04,818 --> 00:28:05,693 Hey, 466 00:28:06,820 --> 00:28:08,613 what did you say to make me get handcuffed? 467 00:28:09,197 --> 00:28:11,407 All I said was "Eun-sup." 468 00:28:11,491 --> 00:28:14,118 I told you to keep it a secret. 469 00:28:14,202 --> 00:28:16,287 How can you be so cheap? 470 00:28:16,371 --> 00:28:17,997 You might not know it, 471 00:28:18,832 --> 00:28:20,333 but nothing I have is cheap. 472 00:28:21,334 --> 00:28:22,836 So as an apology, 473 00:28:22,919 --> 00:28:25,547 I'm appointing you chief of the Royal Guard in this world. 474 00:28:26,172 --> 00:28:29,217 From now on, you're the Unbreakable Sword. It's a very honorable position. 475 00:28:32,262 --> 00:28:34,180 -You're crazy. -"Crazy"? 476 00:28:37,559 --> 00:28:40,061 I must take you back to my world with me. 477 00:28:40,478 --> 00:28:41,646 You'll be beheaded for sure. 478 00:28:42,272 --> 00:28:43,815 Yeah, sure. 479 00:28:44,732 --> 00:28:47,819 I don't have a head, so I'll skip my bow. 480 00:28:54,450 --> 00:28:55,493 Yeong. 481 00:28:57,287 --> 00:28:58,413 Head Court Lady Noh. 482 00:29:01,499 --> 00:29:03,209 Since His Majesty is not shown to the public, 483 00:29:03,293 --> 00:29:05,587 there are rumors about Him being ill. 484 00:29:06,796 --> 00:29:09,883 They will soon start writing speculative articles. 485 00:29:09,966 --> 00:29:11,968 We are in trouble now. 486 00:29:12,051 --> 00:29:15,513 He won't come out of his study and won't let anyone in or out. 487 00:29:15,847 --> 00:29:19,893 I'm feeling so heavy with worries. 488 00:29:21,686 --> 00:29:22,604 I have a solution. 489 00:29:24,564 --> 00:29:26,691 We can cloud the issue in times like this. 490 00:29:28,401 --> 00:29:31,154 Where is the Jo Yeong, the Chief of the Royal Guards? 491 00:29:44,292 --> 00:29:45,293 What are you doing here? 492 00:29:45,376 --> 00:29:46,210 Work. 493 00:29:47,295 --> 00:29:48,963 Give me your phone, unlocked. 494 00:29:50,381 --> 00:29:54,260 Head Court Lady Noh told you to cooperate with me, right? 495 00:30:04,270 --> 00:30:05,563 Do you have SNS? 496 00:30:05,813 --> 00:30:06,981 I don't. 497 00:30:07,190 --> 00:30:09,692 I knew it. I was just checking if you have any hidden accounts. 498 00:30:10,276 --> 00:30:12,111 I'm going to check your photo album. 499 00:30:15,698 --> 00:30:18,159 I guess you came to work with your father's phone. 500 00:30:18,743 --> 00:30:19,661 It's my phone. 501 00:30:19,744 --> 00:30:21,579 I know. I'm just making fun of you. 502 00:30:24,082 --> 00:30:24,916 Amazing. 503 00:30:26,584 --> 00:30:27,835 I'm going to use this photo. 504 00:30:35,009 --> 00:30:37,470 BUSAN, THE CULTURAL CAPITAL 505 00:30:44,519 --> 00:30:46,688 -Jo Yeong's official account? -Don't impersonate him. 506 00:30:46,771 --> 00:30:48,272 Gon Jo couple is official now. 507 00:30:48,355 --> 00:30:52,234 -I thought it would never happen. -Oppa, I love you. English please. 508 00:31:10,461 --> 00:31:12,088 JEONG TAE-EUL, NATIONAL POLICE AGENCY 509 00:31:12,171 --> 00:31:15,299 Find out everything you can about her. 510 00:31:15,883 --> 00:31:17,802 And of course, this is a secret. 511 00:31:19,095 --> 00:31:20,179 Isn't she 512 00:31:20,847 --> 00:31:23,474 the woman from the ID card His Majesty had? 513 00:31:24,267 --> 00:31:26,060 How do you know that? 514 00:31:26,144 --> 00:31:29,480 I already investigated her three years ago under His Majesty's orders. 515 00:31:30,064 --> 00:31:33,818 I looked through every database, but such a person didn't exist. 516 00:31:34,485 --> 00:31:37,739 And as you would've seen, the issue date is strange, too. 517 00:31:37,822 --> 00:31:39,532 There's a high chance it's fake. 518 00:31:39,657 --> 00:31:40,825 I'm getting a headache. 519 00:31:41,159 --> 00:31:42,744 And it breaks my heart. 520 00:31:42,827 --> 00:31:44,579 I told him not to, 521 00:31:44,912 --> 00:31:48,166 but I guess he never gave up. 522 00:31:49,000 --> 00:31:51,335 The woman he was chasing, 523 00:31:51,836 --> 00:31:54,756 could it have been this woman? 524 00:31:56,090 --> 00:31:59,343 How can there be nothing on her? 525 00:31:59,719 --> 00:32:02,263 There aren't any immigration records, either. 526 00:32:02,346 --> 00:32:03,681 Don't worry. 527 00:32:04,223 --> 00:32:07,101 That woman isn't His Majesty's style. 528 00:32:07,935 --> 00:32:09,604 She won't even get along well with him. 529 00:32:10,313 --> 00:32:12,732 You can tell she's not a science kind of person. 530 00:32:13,191 --> 00:32:14,275 And you, 531 00:32:15,109 --> 00:32:17,070 do you know what your style is? 532 00:32:21,449 --> 00:32:22,533 Oh, my head. 533 00:32:23,451 --> 00:32:24,786 Oh, my heart. 534 00:32:26,329 --> 00:32:28,206 The number you have called is unavailable. 535 00:32:33,252 --> 00:32:35,963 The number you have called is unavailable. 536 00:32:36,047 --> 00:32:37,632 SIN-JAE 537 00:32:39,509 --> 00:32:40,426 Detective Jeong! 538 00:32:41,594 --> 00:32:44,138 Oh, Officer Yoon. Did you get the DNA results? 539 00:32:44,722 --> 00:32:45,932 Yes. 540 00:32:46,432 --> 00:32:50,353 But there aren't any matches, even in the missing person database. 541 00:32:52,814 --> 00:32:53,815 Nothing? 542 00:32:54,690 --> 00:32:56,359 -Are you sure? -Yes. 543 00:32:56,442 --> 00:32:58,111 You said he doesn't even have ID. 544 00:32:58,694 --> 00:33:01,656 How can there really be nothing? I've never seen such a person. 545 00:33:01,739 --> 00:33:02,990 Damn it. Hang on. 546 00:33:07,411 --> 00:33:08,913 Yes, this is Lieutenant Jeong Tae-eul. 547 00:33:09,247 --> 00:33:11,207 Detective, this is the Korea Racing Authority. 548 00:33:11,290 --> 00:33:13,251 I'm contacting you about the document you sent us. 549 00:33:14,168 --> 00:33:17,004 Could we take a look at the horse you were asking about? 550 00:33:19,715 --> 00:33:21,717 So is it a stolen horse? 551 00:33:21,968 --> 00:33:24,846 No, it wasn't stolen at all. 552 00:33:25,221 --> 00:33:28,099 It's a rare breed from a Spanish descendant, 553 00:33:28,182 --> 00:33:30,893 so we can't find it in the Republic of Korea right now. 554 00:33:31,811 --> 00:33:34,814 We're curious about how that horse is here. 555 00:33:38,151 --> 00:33:40,444 Hello? Lieutenant Jeong? 556 00:33:52,272 --> 00:33:53,815 Let's talk after I drink a glass. 557 00:33:54,274 --> 00:33:55,608 I really need alcohol right now. 558 00:33:56,443 --> 00:33:59,446 But why are you mixing two kinds of alcohol? 559 00:34:06,745 --> 00:34:08,872 It's not just mixing. It's making a new drink. 560 00:34:09,289 --> 00:34:10,790 Is it your first time seeing this? 561 00:34:11,666 --> 00:34:12,542 Why? 562 00:34:12,625 --> 00:34:15,462 Your horse is of Spanish descendant, but you've never seen this? 563 00:34:15,628 --> 00:34:17,589 Don't you have soju and beer in your world? 564 00:34:17,672 --> 00:34:19,466 -We have. -Then why don't you mix them? 565 00:34:19,966 --> 00:34:20,967 Don't you know MSD? 566 00:34:22,802 --> 00:34:24,512 You know MSD? 567 00:34:25,096 --> 00:34:26,222 It's the joy of life. 568 00:34:28,350 --> 00:34:29,392 Making, 569 00:34:30,310 --> 00:34:31,520 shaking, 570 00:34:32,312 --> 00:34:33,146 and drinking. 571 00:34:34,439 --> 00:34:35,648 Bottoms up for the King. 572 00:34:38,777 --> 00:34:39,819 Why are you laughing? 573 00:34:39,903 --> 00:34:43,031 The MSD you know and the MSD I know are so different. 574 00:34:43,656 --> 00:34:44,991 And I'm telling you again, 575 00:34:45,075 --> 00:34:47,285 I never drink anything my subordinates haven’t tried the taste for me. 576 00:34:49,120 --> 00:34:51,623 Are you really from another world? 577 00:34:51,706 --> 00:34:53,249 I told you countless times but you don't believe me. 578 00:34:55,251 --> 00:34:57,587 Who's allowed to use that door? 579 00:35:01,132 --> 00:35:02,550 I'm not sure yet, 580 00:35:03,301 --> 00:35:05,512 but there's a chance that someone besides me used it. 581 00:35:05,595 --> 00:35:06,846 Who is that? 582 00:35:06,930 --> 00:35:09,140 I can only tell you if you become part of my royal court. 583 00:35:09,891 --> 00:35:11,226 Stop making things up. 584 00:35:11,309 --> 00:35:12,519 You should know, though. 585 00:35:12,602 --> 00:35:13,686 If I make up something, 586 00:35:13,770 --> 00:35:14,938 then that becomes the law. 587 00:35:15,105 --> 00:35:16,439 You should know, though. 588 00:35:16,523 --> 00:35:17,774 If I give you a punch, 589 00:35:17,857 --> 00:35:19,317 then that becomes a bruise. 590 00:35:19,401 --> 00:35:21,611 -You really are a liberal arts person. -Right. 591 00:35:21,694 --> 00:35:23,071 Liberal arts people make the ideas 592 00:35:23,154 --> 00:35:24,906 and the science people make them come true. 593 00:35:24,989 --> 00:35:26,991 But I don't think you're capable of doing either. 594 00:35:27,075 --> 00:35:28,410 You said it's a parallel universe. 595 00:35:28,576 --> 00:35:30,078 But why is the capital Busan? 596 00:35:30,161 --> 00:35:31,663 Busan is the cultural capital. 597 00:35:31,746 --> 00:35:33,206 The central government is in Seoul. 598 00:35:33,289 --> 00:35:35,834 It's the political capital, and Pyongyang is the economic capital. 599 00:35:35,917 --> 00:35:37,502 You use the term South and North Korea, 600 00:35:37,585 --> 00:35:40,004 but in our world, it's the southern and northern region. 601 00:35:40,922 --> 00:35:43,925 And both the King and Queen stay in the main palace in Busan. 602 00:35:44,759 --> 00:35:47,053 -In case you were wondering. -Do you think that makes sense? 603 00:35:47,345 --> 00:35:49,848 Why would the King stay in Busan and not Seoul? 604 00:35:50,515 --> 00:35:51,975 I'm not curious, though. 605 00:35:55,645 --> 00:35:59,315 Since 1592, we've had a political conflict with Japan. 606 00:35:59,774 --> 00:36:01,234 We're always at the brink of war. 607 00:36:02,068 --> 00:36:04,237 So my grandfather, King Haejong, 608 00:36:04,404 --> 00:36:06,948 announced a constitutional monarchy in 1945, 609 00:36:07,615 --> 00:36:10,994 leaving the parliament in Seoul and moving the palace to Busan. 610 00:36:11,995 --> 00:36:13,329 That decision was made to show 611 00:36:13,413 --> 00:36:17,000 the royal court's resolution to stand at the front to face our enemies first. 612 00:36:17,625 --> 00:36:18,710 That's why 613 00:36:18,793 --> 00:36:21,504 the statue of Admiral Yi Sun-Sin is in Busan in my world. 614 00:36:22,505 --> 00:36:24,090 The statue shows 615 00:36:24,924 --> 00:36:28,761 that no one can cross our Kingdom's seas and invade our Kingdom. 616 00:36:33,308 --> 00:36:34,684 I see your novel is going well. 617 00:36:37,353 --> 00:36:39,105 I guess you got nothing on my DNA results. 618 00:36:40,440 --> 00:36:42,233 But you still can't really believe me, 619 00:36:43,776 --> 00:36:44,819 right? 620 00:36:48,656 --> 00:36:50,241 So who do you think I am? 621 00:36:51,534 --> 00:36:54,120 There is no information at all about me in this world. 622 00:37:02,629 --> 00:37:03,880 I hope your earth 623 00:37:05,298 --> 00:37:07,133 can become round soon. 624 00:37:20,772 --> 00:37:25,276 I'm going to use the bathroom and pay, so you can head out first. 625 00:37:48,550 --> 00:37:49,717 What is... 626 00:38:01,354 --> 00:38:02,647 No wonder. 627 00:38:03,231 --> 00:38:05,149 I thought it was too expensive. 628 00:38:06,109 --> 00:38:07,569 When did you get that? 629 00:38:08,069 --> 00:38:09,779 Before you came back, 630 00:38:10,488 --> 00:38:12,907 the owner asked if I needed anything else, so I answered yes. 631 00:38:14,200 --> 00:38:16,327 I nearly got fooled. 632 00:38:17,370 --> 00:38:19,831 A King? And the stuff about the capital? 633 00:38:21,124 --> 00:38:22,709 You're a total nutjob. 634 00:38:23,251 --> 00:38:25,128 This is so ridiculous. 635 00:38:25,795 --> 00:38:27,422 I've been missing you for 25 years-- 636 00:38:27,505 --> 00:38:29,382 -Shut up! -You'll be beheaded for interrupting. 637 00:38:29,465 --> 00:38:31,259 You'll be beheaded for your lies. 638 00:38:32,969 --> 00:38:34,637 Just go and keep writing your novel. 639 00:38:36,180 --> 00:38:37,348 My gosh. 640 00:38:46,649 --> 00:38:47,859 Why are you following me? 641 00:38:48,443 --> 00:38:49,652 I'm not following you. 642 00:38:50,945 --> 00:38:53,364 I'm going to Maximus to say goodnight. 643 00:39:11,382 --> 00:39:14,761 But why won't it eat the carrots I give it? 644 00:39:14,969 --> 00:39:17,555 Do Senior Seventh Rank officials only eat freshly picked food? 645 00:39:17,639 --> 00:39:18,931 Did you taste it beforehand? 646 00:39:28,399 --> 00:39:30,652 Why didn't you eat the carrots she gave you? 647 00:39:31,944 --> 00:39:33,071 Just eat them from now on. 648 00:39:33,321 --> 00:39:34,864 Keep it in your mouth, even if you don't want to. 649 00:39:38,451 --> 00:39:39,744 That's a king's order. 650 00:40:06,062 --> 00:40:06,938 What? 651 00:40:08,690 --> 00:40:10,358 Are you wondering why I always look at this? 652 00:40:10,733 --> 00:40:11,734 Yes. 653 00:40:12,485 --> 00:40:14,445 Prince Buyeong performed the autopsy. 654 00:40:15,405 --> 00:40:19,242 The fingerprints and DNA all matched with traitor Lee Lim. 655 00:40:20,034 --> 00:40:22,203 I know. I know that, but... 656 00:40:23,579 --> 00:40:25,832 The body is like Lee Lim, 657 00:40:25,915 --> 00:40:28,501 but it's like an unknown symbol that's not really him. 658 00:40:31,462 --> 00:40:33,423 Sometimes, symbols of mathematics or science 659 00:40:33,923 --> 00:40:36,467 are useful when understanding a certain phenomenon. 660 00:40:36,551 --> 00:40:40,346 For example, the plus sign doesn't have any meaning by itself, 661 00:40:41,097 --> 00:40:43,766 since it's a symbol that means adding something. 662 00:40:45,560 --> 00:40:46,811 So I have a theory 663 00:40:48,271 --> 00:40:51,774 that this body is a symbol that Lee Lim used 664 00:40:53,025 --> 00:40:54,861 to show that he died. 665 00:40:56,571 --> 00:40:58,322 But then there would be a bigger question. 666 00:40:59,657 --> 00:41:01,117 What is this body, 667 00:41:02,452 --> 00:41:04,162 and how does it have the same DNA? 668 00:41:06,456 --> 00:41:07,790 What was added 669 00:41:10,585 --> 00:41:12,044 to the real traitor Lee Lim? 670 00:41:16,174 --> 00:41:17,508 Where are you? 671 00:41:20,094 --> 00:41:21,304 What has been 672 00:41:22,680 --> 00:41:24,348 added to you, Your Majesty? 673 00:43:28,431 --> 00:43:30,224 I told you to just pretend. 674 00:43:30,308 --> 00:43:31,851 Don't actually sell food here. 675 00:43:33,769 --> 00:43:35,271 Careful what you say. 676 00:43:35,354 --> 00:43:36,731 Those kids have ears too, you know. 677 00:43:40,234 --> 00:43:41,235 Hey, kids. 678 00:43:41,986 --> 00:43:43,446 Move. That's my seat. 679 00:43:43,529 --> 00:43:46,073 I heard that if you sit here, you can become a Prime Minister. 680 00:43:47,074 --> 00:43:49,076 I succeeded because it was me. 681 00:43:49,160 --> 00:43:50,661 I even went to the palace before. 682 00:43:51,245 --> 00:43:52,622 That woman goes there every day. 683 00:43:53,414 --> 00:43:54,790 She's the King's girlfriend. 684 00:43:55,583 --> 00:43:56,584 Right? 685 00:43:57,877 --> 00:44:00,004 You can stay and play, and you can go home. 686 00:44:01,047 --> 00:44:04,300 Stop babysitting the kids around here. You're taking care of all the kids. 687 00:44:08,179 --> 00:44:09,096 My gosh. 688 00:44:10,389 --> 00:44:15,102 You can play here and go home when your mom gets back. 689 00:44:15,186 --> 00:44:16,020 -Okay. -Okay. 690 00:44:20,733 --> 00:44:22,777 Mom, I want pollack soup. 691 00:44:23,486 --> 00:44:25,237 And I want it spicy. 692 00:44:27,281 --> 00:44:30,409 What about the men outside? Are they joining you? 693 00:44:32,078 --> 00:44:33,329 Just Mr. Kim. 694 00:44:34,121 --> 00:44:37,249 The security team takes turns eating, so don't mind them. 695 00:44:39,919 --> 00:44:40,878 What's that? 696 00:44:40,962 --> 00:44:44,757 Oh, a customer left it here. They might come back to get it. 697 00:44:45,716 --> 00:44:47,385 Get some sleep. I'll wake you up later. 698 00:44:48,219 --> 00:44:49,095 Okay. 699 00:45:11,200 --> 00:45:13,661 RELICS EXHIBITION KINGDOM OF COREA 700 00:45:29,468 --> 00:45:30,761 I hope your earth 701 00:45:31,846 --> 00:45:33,556 can become round soon. 702 00:45:52,324 --> 00:45:53,242 What's going on? 703 00:45:54,201 --> 00:45:55,119 The fuel tank is full. 704 00:45:58,539 --> 00:46:00,541 Right, I should turn off the engine first. 705 00:46:01,125 --> 00:46:02,334 Stay calm. 706 00:46:16,932 --> 00:46:18,768 This is Hero Taekwondo Academy. 707 00:46:20,311 --> 00:46:21,437 Hello? 708 00:46:21,520 --> 00:46:22,521 Is that you? 709 00:46:24,315 --> 00:46:25,441 Why... 710 00:46:25,733 --> 00:46:27,818 Why is Kim Gae-ddong answering... 711 00:46:30,946 --> 00:46:31,822 What? 712 00:46:39,914 --> 00:46:41,332 Did you just hang up on me? 713 00:46:41,499 --> 00:46:42,958 You did that often to me. 714 00:46:44,376 --> 00:46:45,461 Don't you dare. 715 00:46:46,212 --> 00:46:47,254 Why are you over there? 716 00:46:47,338 --> 00:46:50,341 I was here the whole time since I came to this world. 717 00:46:50,841 --> 00:46:52,259 You just didn't know it. 718 00:46:54,261 --> 00:46:55,304 Let me talk to my father. 719 00:46:55,554 --> 00:46:57,306 Your father is having a meeting. 720 00:46:58,015 --> 00:47:01,936 Your father gave me coffee, and he even tasted it for me. 721 00:47:02,770 --> 00:47:04,980 What do you need? I'll tell him later. 722 00:47:06,315 --> 00:47:07,358 I'm... 723 00:47:08,526 --> 00:47:09,902 in front of the supermarket, 724 00:47:11,320 --> 00:47:12,738 but my car just stopped. 725 00:47:13,364 --> 00:47:16,283 I need him to watch my car until the service center person comes. 726 00:47:16,367 --> 00:47:17,701 I can take a taxi. 727 00:47:19,495 --> 00:47:20,496 What state is your car in? 728 00:47:22,748 --> 00:47:24,500 If I tell you, would you know... 729 00:47:25,626 --> 00:47:26,836 Oh, I guess you might. 730 00:47:27,086 --> 00:47:28,546 You said you're a science guy, right? 731 00:47:28,963 --> 00:47:30,297 Tell me, what should I do? 732 00:47:30,381 --> 00:47:31,549 Answer my questions first. 733 00:47:31,632 --> 00:47:33,175 -Okay. -Did you change your engine oil? 734 00:47:33,884 --> 00:47:35,344 -Of course. -And the fuel filter? 735 00:47:35,427 --> 00:47:37,138 You should change it every 20,000km. 736 00:47:43,352 --> 00:47:44,186 What's that? 737 00:47:44,270 --> 00:47:46,105 -What stuff do you have right now? -Oh, hang on. 738 00:47:49,984 --> 00:47:51,068 A bottle of water, 739 00:47:51,819 --> 00:47:52,987 wet towels... 740 00:47:54,572 --> 00:47:56,991 Beef jerky and a hair tie. 741 00:47:57,741 --> 00:48:00,703 Then take the hair tie and water. 742 00:48:00,786 --> 00:48:01,871 Okay, hang on. 743 00:48:01,954 --> 00:48:03,622 Tie your hair and open up the bonnet. 744 00:48:06,917 --> 00:48:08,169 -And... -Yes? 745 00:48:10,671 --> 00:48:12,798 Drink that water while you wait. I'll head over there. 746 00:48:13,716 --> 00:48:14,758 Are you kidding me? 747 00:48:14,884 --> 00:48:17,219 Good cars stop like that to protect their engines. 748 00:48:18,220 --> 00:48:21,098 That means there's nothing you can do. I'll be there soon. 749 00:48:21,599 --> 00:48:22,850 Just hang on. 750 00:48:39,783 --> 00:48:42,119 The service center person's going to come in ten minutes. 751 00:48:42,286 --> 00:48:43,954 So just watch my car until then. 752 00:48:44,663 --> 00:48:46,123 Don't touch anything. 753 00:48:46,207 --> 00:48:47,208 You... 754 00:48:49,501 --> 00:48:51,170 Gosh, it feels like... 755 00:50:10,040 --> 00:50:11,583 I'm leaving my kid in danger. 756 00:50:19,133 --> 00:50:22,052 So take care of it like you take care of your Senior Seventh Rank official. 757 00:50:22,553 --> 00:50:25,723 This thing is a Senior Fifth Rank official to me, okay? 758 00:50:26,307 --> 00:50:29,351 Time stopped for a bit just now. 759 00:50:30,352 --> 00:50:31,270 Didn't you feel that? 760 00:50:33,605 --> 00:50:34,940 Why would time stop? 761 00:50:35,274 --> 00:50:38,193 -Did you decide to get weirder? -Everything stopped except for me. 762 00:50:38,277 --> 00:50:39,486 Why not you? 763 00:50:41,447 --> 00:50:45,492 It's a theory, but I think it might be a side effect of using that door. 764 00:50:47,244 --> 00:50:48,203 But 765 00:50:49,163 --> 00:50:50,080 thanks to that, 766 00:50:50,748 --> 00:50:52,291 I saw something beautiful. 767 00:50:53,667 --> 00:50:55,794 Okay, enjoy yourself. 768 00:50:56,378 --> 00:50:58,297 And please watch my car too. 769 00:50:59,465 --> 00:51:00,341 Bye. 770 00:51:13,395 --> 00:51:16,148 I unintentionally got a car. 771 00:51:28,911 --> 00:51:30,537 EOSU BOOKSTORE 772 00:51:57,356 --> 00:51:59,525 THE KING LEFT THE PALACE 773 00:52:02,528 --> 00:52:03,612 Your Highness. 774 00:52:06,949 --> 00:52:08,158 It's been a long time. 775 00:52:08,659 --> 00:52:10,744 The world is peaceful, 776 00:52:11,954 --> 00:52:14,623 so I couldn't feel the time passing by. 777 00:52:15,624 --> 00:52:18,168 I guess there are many customers in the book shop. 778 00:52:18,502 --> 00:52:22,798 Yes, they always come at the agreed time. 779 00:53:24,526 --> 00:53:25,569 On that day... 780 00:53:27,488 --> 00:53:29,823 I should have realized it once I found out 781 00:53:30,991 --> 00:53:32,326 that Manpasikjeok is the key. 782 00:53:36,038 --> 00:53:38,624 That traitor Lee Lim has the other half of the Manpasikjeok. 783 00:53:39,750 --> 00:53:41,585 And that he is probably alive 784 00:53:42,836 --> 00:53:45,255 moving back and forth from the two parallel worlds. 785 00:53:47,090 --> 00:53:48,425 I should have known 786 00:53:51,053 --> 00:53:54,139 before seeing the beauty I have been looking for. 787 00:53:57,309 --> 00:53:59,186 I should have known that Manpasikjeok is the key 788 00:54:00,812 --> 00:54:02,439 and the lock. 789 00:54:06,235 --> 00:54:07,236 Have you all been well? 790 00:54:07,903 --> 00:54:09,571 -Your Highness! -Your Highness! 791 00:54:17,329 --> 00:54:18,705 Listen up, everyone. 792 00:54:22,376 --> 00:54:24,503 We finally got the results from the Forensics team. 793 00:54:25,963 --> 00:54:30,133 They found the blood of both the killer and the victim on the crowbar. 794 00:54:30,217 --> 00:54:31,969 We can finish up the case on Kim Bok-man. 795 00:54:32,135 --> 00:54:34,596 Sin-jae, you write the investigation report. 796 00:54:34,846 --> 00:54:36,473 Good job, good job. 797 00:54:36,598 --> 00:54:37,891 Great job, everyone. 798 00:54:37,975 --> 00:54:38,850 Thank you, sir. 799 00:54:39,601 --> 00:54:41,728 "Good job"? That's it? 800 00:54:41,853 --> 00:54:44,481 -We should have an after-work party today. -My gosh. 801 00:54:44,565 --> 00:54:46,024 But Chief... 802 00:54:46,108 --> 00:54:47,442 -Oh, please. -Oh, please. 803 00:54:48,402 --> 00:54:51,113 Kim Bok-man is strongly denying it, 804 00:54:51,196 --> 00:54:54,199 but everything's adding up perfectly. Don't you think so? 805 00:54:55,450 --> 00:54:57,744 Among the guys who strongly denied their crimes, 806 00:54:57,828 --> 00:54:59,037 nobody was innocent. 807 00:54:59,121 --> 00:55:01,039 They all killed someone and just denied it. 808 00:55:01,123 --> 00:55:03,542 -We have the weapon and a clear motive. -Right. 809 00:55:03,625 --> 00:55:05,460 And the victim's body was in his trunk. 810 00:55:05,544 --> 00:55:08,755 Which out of those three is bothering you? 811 00:55:09,756 --> 00:55:12,801 I'm not saying there's something specific. 812 00:55:13,760 --> 00:55:15,846 It just feels like someone planned all this. 813 00:55:17,264 --> 00:55:18,307 My gosh. 814 00:55:27,316 --> 00:55:29,693 Why are you looking at me? She's looking at me. 815 00:55:31,945 --> 00:55:34,698 Buzz, buzz. 2019 Kang Sin-jae. 816 00:55:34,865 --> 00:55:36,450 Is it the same over there? 817 00:55:36,533 --> 00:55:39,244 Do you have after-work parties without investigating everything? 818 00:55:39,828 --> 00:55:43,582 It's been 20 years, so I guess some things would've changed. 819 00:55:43,665 --> 00:55:45,751 It's Cho Jin-woong from Signal! 820 00:55:45,834 --> 00:55:48,545 She's talking nonsense while looking at me, and he keeps playing along. 821 00:55:48,629 --> 00:55:50,464 You little... Hey. 822 00:55:51,798 --> 00:55:52,716 You little... 823 00:55:54,343 --> 00:55:55,302 Good job. 824 00:56:27,918 --> 00:56:30,295 The number you have called is unavailable. 825 00:56:30,921 --> 00:56:32,297 The victim's wife isn't picking up. 826 00:56:32,964 --> 00:56:34,758 I guess she ran away from the loan sharks. 827 00:56:36,218 --> 00:56:37,386 Are you going to keep digging? 828 00:56:37,928 --> 00:56:39,471 Kim Bok-man is garbage anyway. 829 00:56:39,554 --> 00:56:42,349 We can put him behind bars for longer, so why go through all the trouble? 830 00:56:42,432 --> 00:56:43,892 A detective shouldn't talk like that. 831 00:56:44,101 --> 00:56:45,977 You came with me anyway 832 00:56:46,061 --> 00:56:47,938 so we can make sure he isn't falsely accused. 833 00:56:48,021 --> 00:56:49,773 I'm only making sure you don't feel wronged. 834 00:56:52,776 --> 00:56:55,153 If you're going to keep digging, trust the evidence we found. 835 00:56:55,737 --> 00:56:59,449 If it really was planned by someone, that evidence will point to something. 836 00:57:02,744 --> 00:57:04,830 I doubt it'll have anything useful, but I took this just in case. 837 00:57:04,913 --> 00:57:06,665 Check this. 838 00:57:13,630 --> 00:57:16,341 Wow, 2019 Kang Sin-jae. 839 00:57:18,719 --> 00:57:21,179 Hey, Kang Sin-jae from 11th grade, Class 3, Number 5! 840 00:57:26,935 --> 00:57:28,353 What's going on today? 841 00:57:28,937 --> 00:57:30,814 The past keeps calling me today. 842 00:57:35,902 --> 00:57:37,738 Hey, it's been such a long time. 843 00:57:38,530 --> 00:57:40,115 Has it been three years? 844 00:57:41,116 --> 00:57:43,118 What are you doing in such a dangerous neighborhood? 845 00:57:44,870 --> 00:57:46,037 Is he your old teacher? 846 00:57:46,705 --> 00:57:48,039 No, my old classmate. 847 00:57:48,874 --> 00:57:51,460 You should go. He might kill me. 848 00:57:51,960 --> 00:57:53,670 I sent him to jail three years ago. 849 00:57:55,630 --> 00:57:59,217 Your friend must've succeeded after getting released from jail. 850 00:57:59,843 --> 00:58:00,969 He has a large group. 851 00:58:01,052 --> 00:58:03,722 Yeah, and I only have you. 852 00:58:04,347 --> 00:58:07,684 Sometimes I think I should've just stayed on that path. 853 00:58:08,977 --> 00:58:09,936 You can rely on me. 854 00:58:12,397 --> 00:58:14,983 You're in Violent Crimes Squad Three now. 855 00:58:17,986 --> 00:58:20,238 Hey, misters. 856 00:58:20,322 --> 00:58:23,575 You can't just jaywalk like that. 857 00:58:25,035 --> 00:58:26,077 Is she your girlfriend? 858 00:58:28,246 --> 00:58:29,372 Oh, she's a detective. 859 00:58:29,956 --> 00:58:33,168 Female detectives are so scary these days. 860 00:58:33,335 --> 00:58:34,878 Maybe I should change my job. 861 00:58:34,961 --> 00:58:36,338 Should I become a househusband? 862 00:58:38,673 --> 00:58:40,342 You two have some nerve coming here. 863 00:58:40,425 --> 00:58:41,343 It's actually three people. 864 00:58:43,220 --> 00:58:45,055 Hey! How did you get here? 865 00:58:45,138 --> 00:58:47,599 By car. Your Senior Fifth Rank official. 866 00:58:48,558 --> 00:58:50,185 -It was pretty speedy. -What? 867 00:58:53,188 --> 00:58:55,148 We'll talk about that later. 868 00:58:55,857 --> 00:58:57,901 So how are you going to do this? 869 00:58:58,276 --> 00:58:59,319 Are you three teaming up? 870 00:59:01,238 --> 00:59:02,531 I'm just going to watch. 871 00:59:03,073 --> 00:59:04,574 The governmental authority can take care of it. 872 00:59:04,658 --> 00:59:06,701 Why are you confusing us? 873 00:59:07,494 --> 00:59:11,540 Guys, make sure to beat up Number 5 Kang Sin-jae from Class 3 properly. 874 00:59:12,207 --> 00:59:13,041 I owe him a lot. 875 00:59:42,195 --> 00:59:43,905 Why did you become a cop? 876 00:59:44,489 --> 00:59:46,366 It's dangerous to be a cop. 877 00:59:47,534 --> 00:59:50,829 Not everyone in the world can be brave. 878 00:59:52,038 --> 00:59:53,623 So I decided to become brave. 879 01:00:08,471 --> 01:00:10,515 Hey! Get this jerk first! 880 01:00:16,980 --> 01:00:18,356 You really shouldn't do that. 881 01:00:19,357 --> 01:00:20,692 I hate it 882 01:00:22,235 --> 01:00:23,403 when people touch me. 883 01:00:44,507 --> 01:00:47,218 I told you, didn't I? I worked out a lot. 884 01:00:47,969 --> 01:00:50,680 -I'm glad I was able to prove it. -Are you kidding me? 885 01:00:50,764 --> 01:00:53,266 Are you mad? How could you drive that? Do you even have a license? 886 01:00:53,350 --> 01:00:54,809 The King doesn't have a license. 887 01:00:55,393 --> 01:00:57,687 -I'm the one who issues-- -You crazy... 888 01:01:00,565 --> 01:01:02,192 How did you know I was here? 889 01:01:02,359 --> 01:01:03,777 I went to the station to see you, 890 01:01:04,486 --> 01:01:06,488 and they said you were out. I looked at your GPS 891 01:01:06,738 --> 01:01:08,573 and this place was searched several times, so I came here. 892 01:01:08,657 --> 01:01:10,158 It's a relief I met you here. 893 01:01:10,283 --> 01:01:12,035 I nearly had to go to the forensics. 894 01:01:14,871 --> 01:01:15,872 Over here. 895 01:01:20,877 --> 01:01:23,046 I just got some random stuff. Put on a bandage while we eat. 896 01:01:23,588 --> 01:01:24,631 So we meet again. 897 01:01:26,007 --> 01:01:28,927 Are you feeling all right? It looked like you got beat up badly. 898 01:01:29,010 --> 01:01:32,222 What are you doing here? You seemed to be on their side. 899 01:01:32,305 --> 01:01:33,723 What's with the two of you? 900 01:01:33,848 --> 01:01:35,850 Let's continue after we eat. 901 01:01:36,685 --> 01:01:39,062 Gosh, why didn't you put some thought into what you're buying? 902 01:01:39,145 --> 01:01:41,189 There are waterproof bandages these days. 903 01:01:41,398 --> 01:01:42,816 They are expensive. 904 01:01:43,066 --> 01:01:45,902 And why did you only get one? 905 01:01:46,111 --> 01:01:47,529 The bigger one is mine, okay? 906 01:01:47,654 --> 01:01:50,573 Focus on dividing it equally. Don't think about eating the bigger half. 907 01:01:50,657 --> 01:01:52,993 You could've just bought two. There are two people, you know. 908 01:01:55,370 --> 01:01:56,705 It's actually three people. 909 01:02:16,224 --> 01:02:18,435 -I'll pay for this. -No, I will. Just head out first. 910 01:02:18,518 --> 01:02:19,352 Mister. 911 01:02:20,270 --> 01:02:21,104 Pay for mine. 912 01:02:21,771 --> 01:02:23,565 I need that hospitality more than her. 913 01:02:26,401 --> 01:02:28,153 You really are a funny dude. 914 01:02:28,653 --> 01:02:30,822 He really doesn't hold grudges. 915 01:02:31,489 --> 01:02:33,324 He doesn't keep anything to himself. 916 01:02:33,992 --> 01:02:37,454 I'll head out first. Come with me. Where did you park my car? 917 01:02:37,537 --> 01:02:40,081 Head to the station. And you come with me. 918 01:02:40,915 --> 01:02:41,833 Come with me. 919 01:02:45,712 --> 01:02:46,921 Did you enjoy it? 920 01:02:48,548 --> 01:02:49,424 Come out. Hurry. 921 01:02:52,552 --> 01:02:55,096 Are you going to be late today? 922 01:02:57,849 --> 01:02:58,975 Why are you asking? 923 01:02:59,768 --> 01:03:00,894 I should say goodbye. 924 01:03:02,062 --> 01:03:03,563 I might have to wait for you. 925 01:03:05,648 --> 01:03:06,691 Where are you going? 926 01:03:07,609 --> 01:03:08,526 Back to my world. 927 01:03:10,236 --> 01:03:12,906 I'm the King of my country. I left the palace empty for too long. 928 01:03:14,699 --> 01:03:17,535 And you didn't share that obelisk-shaped ice cream with me. 929 01:03:20,580 --> 01:03:22,123 You said it's a parallel universe. 930 01:03:22,207 --> 01:03:24,292 You make it sound as if you're going to a different neighborhood. 931 01:03:24,375 --> 01:03:26,920 Did you finally remember the spell? 932 01:03:27,879 --> 01:03:30,173 It's not that I didn't know how to go back. 933 01:03:31,216 --> 01:03:32,759 I just didn't want to go. 934 01:03:36,846 --> 01:03:39,432 All right, then. Goodbye. I'm gonna be late. 935 01:04:03,414 --> 01:04:06,084 I'll pay you back next time. Bye. 936 01:04:11,005 --> 01:04:12,549 That horse is yours, right? 937 01:04:15,093 --> 01:04:16,719 What's the company that made the harness? 938 01:04:17,011 --> 01:04:17,929 Give me their number. 939 01:04:18,513 --> 01:04:19,764 That's an interesting question. 940 01:04:20,765 --> 01:04:22,517 Why? Is it nice? 941 01:04:22,600 --> 01:04:24,060 What's the company? 942 01:04:24,185 --> 01:04:27,105 I don't know. I was never curious about it. 943 01:04:27,188 --> 01:04:30,441 And you won't be able to reach them even if I knew. 944 01:04:30,525 --> 01:04:31,776 Stop the nonsense. 945 01:04:33,987 --> 01:04:35,905 What logo is this? 946 01:04:35,989 --> 01:04:37,407 I'm asking because I saw it before. 947 01:04:38,074 --> 01:04:39,617 -Where? -You better be honest. 948 01:04:39,784 --> 01:04:41,077 I didn't see it at some party. 949 01:04:41,161 --> 01:04:43,705 Wherever you think saw it, you're mistaken. 950 01:04:44,414 --> 01:04:45,874 That logo is used 951 01:04:46,249 --> 01:04:48,710 in a different country in another world. It's not used here. 952 01:04:51,504 --> 01:04:52,589 Oh, really? 953 01:04:53,756 --> 01:04:54,966 Then how do you know about it? 954 01:04:55,049 --> 01:04:57,177 I'm the King of that country, the Kingdom of Corea. 955 01:05:00,805 --> 01:05:02,307 He's a liberal arts person too. 956 01:05:04,559 --> 01:05:06,186 How long will it take to analyze this? 957 01:05:06,269 --> 01:05:07,562 It's urgent. 958 01:05:07,645 --> 01:05:10,106 Extremely urgent. 959 01:05:10,607 --> 01:05:11,983 Everything is urgent here. 960 01:05:12,650 --> 01:05:15,320 -It'll take two weeks minimum, I guess. -Wait, this is-- 961 01:05:15,403 --> 01:05:18,531 Everything here is about murder, robbery, and assault. 962 01:05:18,615 --> 01:05:21,534 I truly mean it. 963 01:05:22,243 --> 01:05:24,954 I have a family. 964 01:05:25,872 --> 01:05:27,498 I work 13 hours a day. 965 01:05:29,000 --> 01:05:29,959 Don't rush me. 966 01:05:35,340 --> 01:05:36,174 Good luck. 967 01:05:40,220 --> 01:05:42,180 What? You lent him money? How much? 968 01:05:42,263 --> 01:05:44,349 I told you. 2,007,560 won. 969 01:05:44,432 --> 01:05:47,685 He said he needed to check out of the hotel, but he was missing that much. 970 01:05:48,478 --> 01:05:50,063 Do you sleep on a pile of cash? 971 01:05:50,772 --> 01:05:54,734 That guy didn't even have 7,560 won to pay himself. 972 01:05:54,817 --> 01:05:56,194 How could you lend him that much? 973 01:05:56,486 --> 01:06:00,031 He walks in even strides, has precise pronunciation, and is good with words. 974 01:06:00,114 --> 01:06:02,367 You can't achieve that with just any education, you know. 975 01:06:02,450 --> 01:06:05,703 I'm sure he's wealthy. You just wait. He'll pay me back double the amount. 976 01:06:06,788 --> 01:06:09,207 My gosh. Where is he right now? 977 01:06:09,290 --> 01:06:12,168 He would've gone back to his world. He said he was going home. 978 01:06:14,045 --> 01:06:15,046 What? 979 01:06:16,256 --> 01:06:18,800 He said he's the King of his country. 980 01:06:18,883 --> 01:06:20,718 And that he left the palace empty for too long. 981 01:06:21,302 --> 01:06:23,221 He said he was going to stop by somewhere and head home. 982 01:06:52,667 --> 01:06:54,043 AZALEAS SELECTED POEMS OF KIM SO-WOL 983 01:07:18,318 --> 01:07:20,820 "Oh, shattered name. 984 01:07:22,030 --> 01:07:24,115 Oh, the name that parted in the air. 985 01:07:26,075 --> 01:07:28,661 Oh, the name without an owner. 986 01:07:30,163 --> 01:07:32,957 The name I will die calling." 987 01:07:33,499 --> 01:07:34,375 INVOCATION OF THE DEAD 988 01:07:34,459 --> 01:07:37,378 "I could not finish the last words. 989 01:07:38,546 --> 01:07:42,633 I had in my heart. 990 01:08:09,994 --> 01:08:12,288 The one I loved." 991 01:08:14,248 --> 01:08:15,375 "The one 992 01:08:16,667 --> 01:08:18,086 I loved." 993 01:09:49,476 --> 01:09:57,476 Subtitle translation by Ju-young Park 994 01:10:04,525 --> 01:10:07,862 The King finally came out of his study. 995 01:10:07,945 --> 01:10:10,156 Where did you go to this time? 996 01:10:10,239 --> 01:10:11,991 My nephew finally found... 997 01:10:13,534 --> 01:10:14,619 The time stopped. 998 01:10:14,869 --> 01:10:15,953 It's the second time. 999 01:10:17,079 --> 01:10:18,498 What's wrong with you? 1000 01:10:18,581 --> 01:10:20,833 Mom, please. 1001 01:10:21,000 --> 01:10:23,044 I should have gone straight to his bedroom. 1002 01:10:23,127 --> 01:10:24,712 I don't want to hurt you. 1003 01:10:24,795 --> 01:10:26,005 But my words will be hurtful. 1004 01:10:26,088 --> 01:10:27,381 Do it until he wants to die. 1005 01:10:29,675 --> 01:10:30,551 Where have you been? 1006 01:10:31,511 --> 01:10:33,596 Don't be surprised about things that will happen. 1007 01:10:34,472 --> 01:10:36,015 No way... 1008 01:10:37,673 --> 01:10:40,339 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs