1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:49,508 --> 00:00:52,636
JE Z MANO VSE V REDU?
4
00:01:34,427 --> 00:01:36,680
{\an8}Vegeburger
z ocvrtim sladkim krompirjem boš.
5
00:01:37,431 --> 00:01:39,016
{\an8}Ne veš, kaj bom.
6
00:01:39,016 --> 00:01:39,974
{\an8}V redu.
7
00:01:39,974 --> 00:01:41,059
{\an8}Sta pripravljeni?
8
00:01:41,059 --> 00:01:44,730
{\an8}Ja. Lahko dobim kitajsko solato
s piščancem in vroč zelen čaj?
9
00:01:44,730 --> 00:01:45,814
{\an8}In za vas?
10
00:01:46,940 --> 00:01:48,317
{\an8}Lahko, prosim, dobim ...
11
00:01:48,317 --> 00:01:49,985
{\an8}Vegeburger?
12
00:01:49,985 --> 00:01:51,486
{\an8}Ne slišim te.
13
00:01:51,486 --> 00:01:53,488
{\an8}Vegeburger
z ocvrtim sladkim krompirjem, prosim.
14
00:01:53,488 --> 00:01:54,406
{\an8}V redu.
15
00:01:54,406 --> 00:01:55,699
{\an8}Lahko dobim še ...
16
00:01:55,699 --> 00:01:56,742
{\an8}- ... ledeno kavo?
- ... ledeno kavo?
17
00:01:56,742 --> 00:01:59,077
{\an8}- Črno. Hvala.
- Črno. Hvala.
18
00:02:00,912 --> 00:02:01,913
{\an8}Ne poznaš me.
19
00:02:01,913 --> 00:02:03,332
{\an8}Pa te poznam.
20
00:02:04,583 --> 00:02:05,876
{\an8}Kaj boš počela nocoj?
21
00:02:07,002 --> 00:02:08,420
{\an8}Na večerjo grem z Benom.
22
00:02:08,420 --> 00:02:10,922
{\an8}- Lucy!
- Jane!
23
00:02:10,922 --> 00:02:13,467
{\an8}Moraš ga odrešiti muk in ga že položiti.
24
00:02:13,467 --> 00:02:15,177
{\an8}Ti moraš to narediti.
25
00:02:15,177 --> 00:02:17,596
{\an8}Kaj? Niti slučajno!
26
00:02:17,596 --> 00:02:20,307
{\an8}V čem je težava? Super je, všeč ti je.
27
00:02:20,307 --> 00:02:21,475
Otrokom boš povedala,
28
00:02:21,475 --> 00:02:24,102
da si ga spoznala,
ker mu je WC spuščal v tvojo kuhinjo.
29
00:02:24,102 --> 00:02:27,230
- Lucy, ljubi te.
- Hej, Hej, srček.
30
00:02:27,230 --> 00:02:30,275
Živjo, srček. Pravkar sva naročili.
Sestradana sem bila. Živjo.
31
00:02:30,275 --> 00:02:32,944
Ja? Hvala, ker si počakala 30 sekund,
za katere sem povedal,
32
00:02:32,944 --> 00:02:34,196
da jih rabim za parkiranje.
33
00:02:34,196 --> 00:02:36,281
Lucy gre nocoj na večerjo z Benom.
34
00:02:37,741 --> 00:02:39,409
Kaj? Bo nocoj tista noč?
35
00:02:39,409 --> 00:02:41,828
Smo ... Pripravljeni?
36
00:02:42,204 --> 00:02:43,663
Zakaj si pihnil nanjo?
37
00:02:43,663 --> 00:02:45,457
Ker je zaprašena, bučmanka.
38
00:02:45,457 --> 00:02:47,501
Prijatelja sva.
39
00:02:47,501 --> 00:02:50,212
Pomagal mi bo namestiti novo polico.
40
00:02:50,212 --> 00:02:52,506
Ubogi revež.
41
00:02:52,506 --> 00:02:53,965
- Naj ti nekaj povem.
- Kaj?
42
00:02:53,965 --> 00:02:57,302
Preden sva se
s to krasno žensko ljubila ...
43
00:02:57,302 --> 00:02:59,054
Fuj, ne. Ne govori tako.
44
00:02:59,054 --> 00:03:00,347
- Oprosti.
- Ja.
45
00:03:00,347 --> 00:03:02,265
Preden sva se ljubila drug v drugem,
46
00:03:02,933 --> 00:03:04,518
sva bila prijatelja.
47
00:03:04,893 --> 00:03:06,311
Kar koli bi ji namestil.
48
00:03:06,311 --> 00:03:09,898
Zgradil bi ji hišo.
Zelo majhno, priročno veliko hišo.
49
00:03:09,898 --> 00:03:10,899
Veš, zakaj?
50
00:03:10,899 --> 00:03:13,360
Ker sem vedel, da bo to vodilo do seksa.
51
00:03:13,360 --> 00:03:15,195
Sledil sem ji kot bedak.
52
00:03:15,695 --> 00:03:16,613
Enkrat sem šel na pedikuro.
53
00:03:16,613 --> 00:03:18,365
Res jo je rabil. In je šel.
54
00:03:18,365 --> 00:03:21,076
Ne. Resno, samo prijatelja sva.
55
00:03:21,076 --> 00:03:22,828
Po večerji si seževa v roke.
56
00:03:22,828 --> 00:03:24,704
- Fuj!
- Fuj!
57
00:03:24,704 --> 00:03:26,164
- Sežeta si v roke?
- Ja.
58
00:03:26,164 --> 00:03:27,707
- Zakaj pa bi ...
- Ljubi bog.
59
00:03:27,707 --> 00:03:29,251
Je tvoj računovodja?
60
00:03:29,251 --> 00:03:31,545
- Ne, smešno je.
- Ni smešno.
61
00:03:31,545 --> 00:03:33,004
Ne, nisem se smejal. Niti enkrat.
62
00:03:33,004 --> 00:03:34,714
To ti govorim, ker mi je mar.
63
00:03:34,881 --> 00:03:36,591
Vsak je svojega seksa kovač.
64
00:03:36,591 --> 00:03:38,844
- Mislim, da to ni ...
- Daj že.
65
00:03:38,844 --> 00:03:40,220
- Daj že.
- Daj že.
66
00:03:40,220 --> 00:03:41,304
- Daj že!
- Daj že.
67
00:03:41,304 --> 00:03:42,764
- Daj že!
- Daj že!
68
00:03:43,598 --> 00:03:45,684
- Pa sva.
- Juhej.
69
00:03:46,726 --> 00:03:49,020
Kaj misliš, koliko slik bi šlo gor?
70
00:03:50,230 --> 00:03:51,398
Močna je.
71
00:03:51,398 --> 00:03:55,068
Raje ne bi dal ničesar gor.
Prvič sem uporabljal vrtalnik.
72
00:04:01,908 --> 00:04:02,909
Hvala.
73
00:04:02,909 --> 00:04:04,202
Za tvoje trdo delo.
74
00:04:22,721 --> 00:04:23,680
Kaj je to?
75
00:04:24,639 --> 00:04:25,849
Stella je.
76
00:04:26,349 --> 00:04:28,226
Ampak mogoče je že potekel rok.
77
00:04:29,269 --> 00:04:31,980
Piva ne pijem pogosto,
ampak ima okus po pivu.
78
00:04:32,189 --> 00:04:33,607
Nisem mislil tega.
79
00:04:34,232 --> 00:04:35,233
Kaj pa si mislil?
80
00:04:40,655 --> 00:04:41,490
Oprosti.
81
00:04:43,783 --> 00:04:45,660
- Šel bom.
- Ne, Ben.
82
00:04:45,660 --> 00:04:46,661
Zakaj?
83
00:04:46,995 --> 00:04:51,249
Ker te je vrglo s postelje,
ko sem se ti približal.
84
00:04:52,709 --> 00:04:53,919
Presenetil si me.
85
00:04:53,919 --> 00:04:56,087
Nekdo te preseneti, ko ti vrže žogo
86
00:04:56,087 --> 00:04:57,672
in trzneš, ampak jo vseeno ujameš.
87
00:04:57,672 --> 00:05:02,219
Ti si se odplazila stran kot gospod Bean.
88
00:05:03,094 --> 00:05:05,805
Mislila sem, da bova samo prijatelja.
89
00:05:05,805 --> 00:05:07,849
Ampak predvajaš ljubezenske pesmi.
90
00:05:07,849 --> 00:05:09,601
Zelo romantične.
91
00:05:09,601 --> 00:05:10,685
Seznam predvajanja je.
92
00:05:10,685 --> 00:05:13,772
Imenuje se "All The Feelz".
93
00:05:13,772 --> 00:05:15,607
Razumem, da je to lahko zavajajoče.
94
00:05:15,607 --> 00:05:19,444
Všeč mi je zaradi žalosti.
95
00:05:21,530 --> 00:05:22,906
Se vidiva, Lucy.
96
00:05:34,876 --> 00:05:38,296
Pozabila sem. Ti je všeč,
če rečem, da sem ti rekla, ali ti ni?
97
00:05:39,881 --> 00:05:42,884
Vse je bilo v redu,
dokler nisi tega poslala v vesolje.
98
00:05:42,884 --> 00:05:44,761
Zakaj ne spiš z njim?
99
00:05:44,761 --> 00:05:47,556
- Ker nočem.
- Zakaj ne?
100
00:05:47,556 --> 00:05:48,807
Preprosto nočem.
101
00:05:50,016 --> 00:05:51,226
Smem ugibati?
102
00:05:51,560 --> 00:05:52,686
- Ne.
- Mislim,
103
00:05:52,686 --> 00:05:54,563
da gre za to,
da se bojiš nekomu približati,
104
00:05:54,563 --> 00:05:55,897
ker se bojiš zavrnitve.
105
00:05:55,897 --> 00:05:57,899
Mogoče gre za strah pred intimnostjo,
106
00:05:57,899 --> 00:06:00,277
ki izvira iz tvoje mladosti,
slabega zakona tvojih staršev
107
00:06:00,277 --> 00:06:03,655
ali iz nečesa, kar se je zgodilo,
pa se tega sploh ne spomniš.
108
00:06:04,155 --> 00:06:05,115
Ne.
109
00:06:05,115 --> 00:06:07,659
Živjo. Sta že bili na mojem tečaju?
110
00:06:07,659 --> 00:06:09,578
- Ne še.
- Super.
111
00:06:09,703 --> 00:06:11,204
Rada imam device.
112
00:06:11,663 --> 00:06:13,582
Vau. Mojbog.
113
00:06:13,582 --> 00:06:15,792
V prejšnjem življenju
sta bili vsekakor sestri.
114
00:06:15,792 --> 00:06:17,627
Ampak ena je izdala drugo
115
00:06:17,627 --> 00:06:20,964
in jo zažgala na grmadi,
ker naj bi bila čarovnica.
116
00:06:20,964 --> 00:06:22,799
To bi naredila ona.
117
00:06:22,799 --> 00:06:26,136
Če kaj rabita med vadbo, mi kar povejta.
118
00:06:26,553 --> 00:06:28,179
Top popravke delam.
119
00:06:28,722 --> 00:06:30,390
-"Top popravke."
- Hvala, ker mi dovolite,
120
00:06:30,390 --> 00:06:32,142
da sem danes del vaše vadbe.
121
00:06:32,142 --> 00:06:36,646
Joga je super način,
da pomirimo um in telo
122
00:06:36,646 --> 00:06:39,983
in postanemo eno s sabo in drug z drugim.
123
00:06:39,983 --> 00:06:42,277
Danes bomo na tečaju spremljali
124
00:06:42,277 --> 00:06:44,738
rapersko bitko med Fettyjem Wapom
in Lil Yachtyjem.
125
00:06:52,579 --> 00:06:54,205
Res misliš, da sva bili sestri?
126
00:06:54,998 --> 00:06:58,585
Nekdo, ki mu je ime Sky Jade,
si tega že ne bi izmislil.
127
00:06:58,585 --> 00:07:00,462
Upam, da sem bila tista kul sestra.
128
00:07:01,212 --> 00:07:02,589
Upam, da mi je bilo ime Denise.
129
00:07:02,589 --> 00:07:03,673
Kaj?
130
00:07:05,216 --> 00:07:06,301
Denise?
131
00:07:06,301 --> 00:07:08,053
Ja. Vedno sem si želela biti Denise.
132
00:07:09,512 --> 00:07:11,014
Kako lezbaško.
133
00:07:11,389 --> 00:07:13,224
Je bilo ime Nonce zasedeno?
134
00:07:13,224 --> 00:07:16,436
Ne, Nance pa je bilo.
Nonce je bilo na voljo.
135
00:07:16,978 --> 00:07:18,271
Nikomur ni ime Nonce.
136
00:07:22,067 --> 00:07:23,610
Si ne želiš drugačnega imena?
137
00:07:23,610 --> 00:07:24,778
Ja.
138
00:07:24,778 --> 00:07:28,698
Ampak rada bi nekaj zabavnega.
Recimo Frederica, Taraji.
139
00:07:28,698 --> 00:07:30,784
Ti si Denise.
140
00:07:31,534 --> 00:07:34,329
Komaj čakam, da te bom
od zdaj naprej klicala samo Denise.
141
00:07:35,288 --> 00:07:38,625
Me lahko odložiš v službi,
da mi ni treba prej še domov?
142
00:07:38,625 --> 00:07:39,793
Velja.
143
00:07:44,673 --> 00:07:45,799
Na stranišče grem.
144
00:07:59,312 --> 00:08:00,647
Nekaj tamponov sem ukradla.
145
00:08:01,189 --> 00:08:02,190
Ti so pa dobri.
146
00:08:02,899 --> 00:08:06,653
Pozneje me pokliči.
In stuširaj se, ker malo čudno dišiš.
147
00:08:07,779 --> 00:08:09,614
Dobro jutro, Luce.
148
00:08:09,614 --> 00:08:10,949
- Živjo.
- Živjo, ljubezen moja.
149
00:08:10,949 --> 00:08:12,075
Zgodnja si.
150
00:08:12,075 --> 00:08:15,704
Ja, hotela sem meditacijo z razgledom,
potem pa sem začela delati
151
00:08:15,704 --> 00:08:17,539
razpoloženjsko tablo na Pinterestu.
152
00:08:18,039 --> 00:08:19,958
Živjo. Jaz sem Jane.
153
00:08:20,291 --> 00:08:22,460
Živjo, Brittany. Me veseli.
154
00:08:22,627 --> 00:08:24,170
Jane je moja najboljša prijateljica.
155
00:08:24,170 --> 00:08:25,463
Brittany je nova maserka.
156
00:08:25,463 --> 00:08:27,090
Kul.
157
00:08:27,090 --> 00:08:28,883
Všeč mi je tvoja najboljša prijateljica.
158
00:08:29,384 --> 00:08:31,010
Res je ekstra, ne?
159
00:08:32,637 --> 00:08:34,764
Se vidiva. Veselilo me je.
160
00:08:34,764 --> 00:08:35,932
Enako.
161
00:08:38,935 --> 00:08:40,186
Adijo, Luce.
162
00:08:40,854 --> 00:08:43,857
Ali Denise. Ali kakor koli ti je pač ime.
163
00:08:51,656 --> 00:08:54,325
{\an8}SE SPOMNIŠ MOJEGA PSA FRITZYJA?
TA KOS SIRA MU JE ČISTO PODOBEN
164
00:08:54,325 --> 00:08:55,869
{\an8}Mojbog.
165
00:08:56,161 --> 00:08:57,495
Jane, imaš sekundo?
166
00:08:57,495 --> 00:09:00,999
{\an8}Ja, seveda. Samo naj napišem
tole službeno sporočilo.
167
00:09:01,750 --> 00:09:04,711
O nečem bi rad govoril s tabo
in želim, da pozorno poslušaš.
168
00:09:06,379 --> 00:09:10,633
Pregledal sem tvojo e-pošto
in vso tvojo elektronsko komunikacijo.
169
00:09:11,676 --> 00:09:12,719
Poslušajte ...
170
00:09:13,511 --> 00:09:14,971
Tiste penise sva samo poguglali.
171
00:09:14,971 --> 00:09:16,097
Nihče nima te bolezni.
172
00:09:17,932 --> 00:09:18,975
Hecam se.
173
00:09:18,975 --> 00:09:20,894
Briga me, o čem si dopisuješ.
174
00:09:21,936 --> 00:09:23,730
Jane, iz Londona si, ne?
175
00:09:23,730 --> 00:09:26,399
Dovolj bister sem, da zaznam naglas.
176
00:09:26,399 --> 00:09:30,904
Ja. Sicer že od 16. leta
ne živim več tam, ampak ja.
177
00:09:31,488 --> 00:09:33,823
Bi bila pripravljena tam odpreti pisarno?
178
00:09:34,449 --> 00:09:35,450
Resno?
179
00:09:35,450 --> 00:09:36,910
Ja, neko podjetje s čokolado
180
00:09:36,910 --> 00:09:40,747
hoče Cadburyju zmešati bonbončke.
181
00:09:45,919 --> 00:09:47,086
Ni to domiselno?
182
00:09:47,378 --> 00:09:49,798
To sem si kar izmislil.
183
00:09:52,383 --> 00:09:55,553
Radi bi našo pomoč pri kampanji
in vem, da bi bila ti popolna za to.
184
00:09:55,553 --> 00:09:58,640
Mislim, da si pripravljena
na vodenje celotne poslovalnice.
185
00:09:58,640 --> 00:10:02,268
To je enkratna ponudba.
186
00:10:03,102 --> 00:10:04,145
Ne vem, kaj naj rečem.
187
00:10:04,145 --> 00:10:06,481
Jaz pa vem. Lahko rečeš ja.
188
00:10:07,273 --> 00:10:08,858
Vsaj razmisli, prav?
189
00:10:09,150 --> 00:10:10,443
Poskrbeli bomo, da se ti bo izplačalo.
190
00:10:10,610 --> 00:10:12,654
- V redu. Najlepša hvala.
- Ja.
191
00:10:12,654 --> 00:10:14,948
Ja, seveda. Poberi se. Ja.
192
00:10:17,826 --> 00:10:19,160
V bistvu kar pusti odprta.
193
00:10:20,328 --> 00:10:21,287
V bistvu jih zapri.
194
00:10:22,080 --> 00:10:22,956
Ne povsem.
195
00:10:22,956 --> 00:10:24,165
- Tako bo dobro.
- Ja.
196
00:10:24,165 --> 00:10:25,208
Še malo.
197
00:10:26,543 --> 00:10:27,377
Odlično.
198
00:10:37,220 --> 00:10:40,306
JANE
NUNA ZATE
199
00:10:42,058 --> 00:10:43,268
Si dobila moje sporočilo?
200
00:10:43,268 --> 00:10:45,854
Ja. Res si čuden človek.
201
00:10:46,729 --> 00:10:48,231
Lahko greva pozneje na pijačo?
202
00:10:50,024 --> 00:10:51,317
Ja. Si v redu?
203
00:10:51,860 --> 00:10:54,195
Ja, samo neumne službene stvari.
204
00:10:54,195 --> 00:10:55,738
V redu, torej ni rak?
205
00:10:55,738 --> 00:10:57,699
Kaj? Ne. Adijo.
206
00:10:58,825 --> 00:10:59,826
Hej.
207
00:11:00,994 --> 00:11:01,995
- Oprosti. Bom jaz.
- Oprosti.
208
00:11:04,539 --> 00:11:05,957
Odlično je.
209
00:11:06,249 --> 00:11:07,792
Rada čečkam.
210
00:11:08,251 --> 00:11:09,794
To ni samo čačka.
211
00:11:11,004 --> 00:11:12,630
Všeč mi je, da znaš to.
212
00:11:13,464 --> 00:11:14,465
- Meg?
- Ja?
213
00:11:14,465 --> 00:11:16,175
- Si pripravljena, da greva nazaj?
- Sem.
214
00:11:31,149 --> 00:11:33,276
Oprostita, guglala sem ritni herpes.
215
00:11:33,651 --> 00:11:35,778
- Živjo, Lucy.
- Tekilo imam zate.
216
00:11:36,654 --> 00:11:37,989
Bog te blagoslovi.
217
00:11:43,119 --> 00:11:44,829
Kako okusna pijača.
218
00:11:45,246 --> 00:11:46,748
Zdaj mi lahko poveš,
kaj se je danes zgodilo.
219
00:11:46,748 --> 00:11:49,208
Preden bosta načeli to temo,
grem odtočit,
220
00:11:49,208 --> 00:11:50,960
vedve pa si uskladita menstruacijo.
221
00:11:50,960 --> 00:11:52,045
Bomba.
222
00:11:52,045 --> 00:11:53,671
- Butasto.
- Neumno.
223
00:11:53,671 --> 00:11:55,048
Res neumno.
224
00:11:58,426 --> 00:12:00,345
Torej ...
225
00:12:00,637 --> 00:12:03,181
Danes sem morala k Stuju v pisarno.
226
00:12:04,349 --> 00:12:05,391
Te je odpustil?
227
00:12:05,808 --> 00:12:08,102
Ne, v bistvu sem napredovala.
228
00:12:09,354 --> 00:12:10,855
Jane, kako krasno.
229
00:12:11,648 --> 00:12:13,316
Hočejo me premestiti v London.
230
00:12:14,901 --> 00:12:15,818
Kaj?
231
00:12:16,945 --> 00:12:19,364
Hoče, da odprem pisarno
232
00:12:20,239 --> 00:12:21,240
v Londonu.
233
00:12:22,742 --> 00:12:23,868
Kaj si rekla?
234
00:12:24,494 --> 00:12:26,913
Rekla sem ja.
235
00:12:28,456 --> 00:12:29,958
Vau, res super.
236
00:12:30,083 --> 00:12:31,084
Hvala.
237
00:12:32,627 --> 00:12:34,087
Noro, ne?
238
00:12:34,504 --> 00:12:37,382
Kdaj ... Kdaj? Kdaj se bo to zgodilo?
239
00:12:37,382 --> 00:12:38,758
Še kakšnega pol leta ne.
240
00:12:38,758 --> 00:12:40,885
Ne bo že jutri ali kaj takšnega.
241
00:12:41,594 --> 00:12:43,972
Super. Res je super.
242
00:12:44,097 --> 00:12:45,515
To je res super.
243
00:12:45,515 --> 00:12:47,016
Vau, super.
244
00:12:47,809 --> 00:12:49,018
To si res zaslužiš.
245
00:12:49,560 --> 00:12:52,897
Rekla sem si: "Zakaj pa ne?" A veš?
246
00:12:52,897 --> 00:12:54,607
Tam še nikoli nisem bila kot odrasla.
247
00:12:54,607 --> 00:12:56,317
Mogoče mi bo všeč.
S podzemno bom šla v službo.
248
00:12:56,317 --> 00:12:57,694
Nikoli še nisem šla.
249
00:12:57,694 --> 00:12:58,778
Ja.
250
00:12:59,487 --> 00:13:00,697
Kaj pa Danny?
251
00:13:00,697 --> 00:13:01,698
Zraven gre.
252
00:13:01,698 --> 00:13:02,991
Kaj pa naj?
253
00:13:03,116 --> 00:13:05,451
Rekel je, da bo že našel kakšen
piflarski glasbeni blog in pisal zanj.
254
00:13:05,451 --> 00:13:08,579
Mogoče ga bo London navdihnil,
da me bo zasnubil.
255
00:13:10,123 --> 00:13:13,167
Misliš, da se boš zaročila, ko boš tam?
256
00:13:13,376 --> 00:13:15,670
Mislim ...
257
00:13:16,546 --> 00:13:17,547
Ne ...
258
00:13:17,755 --> 00:13:19,382
Najbrž bo počakal še osem let.
259
00:13:21,467 --> 00:13:22,385
Kaj?
260
00:13:22,385 --> 00:13:23,970
Vem, da je malo bedno.
261
00:13:24,137 --> 00:13:25,680
Zelo sem vesela zate.
262
00:13:26,472 --> 00:13:27,390
Ampak ...
263
00:13:28,433 --> 00:13:30,977
Čudno bo, ne?
264
00:13:30,977 --> 00:13:32,895
Ker ne bova živeli pet minut narazen.
265
00:13:33,187 --> 00:13:35,857
Ja, ampak to je ...
266
00:13:35,857 --> 00:13:38,067
Zaposlena sem, a veš?
267
00:13:39,193 --> 00:13:41,738
Veliko stvari se res dobro odvija,
268
00:13:41,738 --> 00:13:46,284
potem so tu še pomembne stvari,
otroci bodo kmalu šli študirat.
269
00:13:46,284 --> 00:13:48,578
Koliko otrok že imaš?
270
00:13:48,578 --> 00:13:49,954
Imam 12 otrok.
271
00:13:50,329 --> 00:13:51,998
Kako jim je že ime?
272
00:13:53,041 --> 00:13:55,793
Vsem je ime Denise.
273
00:13:55,793 --> 00:13:56,919
Točno.
274
00:13:58,796 --> 00:14:01,758
Iskreno, Lucy,
to bo mogoče zelo dobro zate.
275
00:14:02,216 --> 00:14:04,635
Začni spet slikati. Prodaj kaj.
276
00:14:04,635 --> 00:14:06,220
Ne bo me tu, da bi te motila.
277
00:14:06,220 --> 00:14:08,806
Ja, vsekakor. Vse ... Jane.
278
00:14:08,806 --> 00:14:11,184
Vse bo v redu, prav?
279
00:14:11,517 --> 00:14:13,519
Ti boš dobro. Jaz sem dobro.
280
00:14:15,563 --> 00:14:18,316
Obljubiš, da se boš ves čas vračala?
281
00:14:18,316 --> 00:14:19,567
Ja, seveda.
282
00:14:22,153 --> 00:14:23,654
Pa veš, kdaj?
283
00:14:24,655 --> 00:14:25,865
Na katere datume?
284
00:14:26,240 --> 00:14:27,700
Ne vem točno, ampak bo pogosto.
285
00:14:28,284 --> 00:14:29,285
Kul.
286
00:14:31,454 --> 00:14:32,789
Se brišeš od spredaj nazaj?
287
00:14:32,789 --> 00:14:35,041
Ja, moraš se brisati od spredaj nazaj.
288
00:14:35,041 --> 00:14:37,835
Ja, ampak nekateri se z eno potezo
obrišejo od spredaj nazaj.
289
00:14:37,835 --> 00:14:40,630
Ne, jaz se obrišem dvakrat spredaj
in enkrat zadaj.
290
00:14:40,630 --> 00:14:43,216
- Ja.
- Tap, tap, ena. Ena, tap, dve.
291
00:14:43,216 --> 00:14:44,383
Ja, jaz tudi.
292
00:14:46,010 --> 00:14:47,053
Zato ...
293
00:14:47,970 --> 00:14:49,555
Zato sva najboljši prijateljici, Jane!
294
00:14:49,555 --> 00:14:51,057
Zato sva, ker ...
295
00:14:52,100 --> 00:14:53,226
Lucy ...
296
00:14:53,893 --> 00:14:56,354
Ker se celo enako briševa!
297
00:14:56,354 --> 00:14:59,065
Zdaj pa se sploh
ne bova brisali v isti ...
298
00:14:59,982 --> 00:15:01,526
- ... državi.
- V redu.
299
00:15:03,027 --> 00:15:04,403
Umijva si roke.
300
00:15:08,699 --> 00:15:09,742
Rada te imam.
301
00:15:11,786 --> 00:15:13,287
V redu, nekaj moram priznati.
302
00:15:13,788 --> 00:15:16,290
Včasih si med telovadbo
nos obrišem v majico.
303
00:15:16,624 --> 00:15:19,585
Včasih nosiš moje majice.
304
00:15:20,086 --> 00:15:21,796
Nekaj moram priznati.
305
00:15:21,796 --> 00:15:22,964
V redu.
306
00:15:23,881 --> 00:15:26,342
Včasih lulam pod tušem.
307
00:15:26,342 --> 00:15:27,885
Vsi lulamo pod tušem!
308
00:15:27,885 --> 00:15:29,470
- Kakšna ...
- Ta ni dobra.
309
00:15:29,470 --> 00:15:31,472
- Nekaj moram priznati.
- Res?
310
00:15:31,472 --> 00:15:33,766
V prvem letniku
sem poljubila Amando Newman.
311
00:15:33,766 --> 00:15:35,017
- V redu!
- Ja.
312
00:15:35,017 --> 00:15:36,686
1000 točk za to priznanje.
313
00:15:36,686 --> 00:15:38,020
- Vau.
- Počakaj, kaj?
314
00:15:38,020 --> 00:15:39,272
Tega mi nisi povedala.
315
00:15:39,272 --> 00:15:41,566
Ja. V prvem letniku za trgovino.
316
00:15:41,566 --> 00:15:43,025
Izzvala me je in sem jo.
317
00:15:43,025 --> 00:15:44,610
Zakaj mi tega nisi povedala?
318
00:15:44,610 --> 00:15:46,904
To je velika punca, če si poljubila reč.
319
00:15:46,904 --> 00:15:47,989
Kaj?
320
00:15:47,989 --> 00:15:50,491
Hočem reči, da je velik poljub,
če si dala punco.
321
00:15:50,491 --> 00:15:51,701
Hočem reči ...
322
00:15:51,701 --> 00:15:53,828
Tisti tretji način, da to povem.
323
00:15:53,828 --> 00:15:56,414
Spij malo vode, ljubica.
324
00:15:56,414 --> 00:15:58,124
Tako. Bravo.
325
00:15:59,208 --> 00:16:00,459
Se je dobro poljubljala?
326
00:16:00,459 --> 00:16:01,794
Kar dobra je bila.
327
00:16:01,794 --> 00:16:03,296
Ja. Res je bila.
328
00:16:03,296 --> 00:16:06,174
Tega mi sploh še nisi povedala. Teh besed.
329
00:16:06,299 --> 00:16:07,341
Nikoli jih nisem slišala.
330
00:16:07,341 --> 00:16:09,427
Si ti že kdaj poljubila punco?
331
00:16:10,428 --> 00:16:11,512
Ne.
332
00:16:11,762 --> 00:16:13,347
No, če bi poljubila punco ...
333
00:16:13,347 --> 00:16:14,599
... katero bi izbrala?
334
00:16:14,599 --> 00:16:16,934
- Katero bi poljubila?
- Brittany.
335
00:16:17,268 --> 00:16:19,187
Brittany? Zanimivo.
336
00:16:19,187 --> 00:16:20,354
- Zakaj je ... Kdo je ...
- Ja. Ja.
337
00:16:20,354 --> 00:16:21,564
Kdo je ... Kdo je Britt-Britt?
338
00:16:21,564 --> 00:16:24,108
Pri nas v službi masira.
339
00:16:24,108 --> 00:16:26,736
- Je lezbijka ali strejt?
- Ona je ... Ne vem.
340
00:16:26,736 --> 00:16:28,905
Mogoče je strejt. Obleke nosi.
341
00:16:28,905 --> 00:16:31,699
Ti ... V redu. Saj veš,
da tudi lezbijke nosijo obleke, ne?
342
00:16:31,699 --> 00:16:33,534
Danes je rekla, da si ji všeč.
343
00:16:33,743 --> 00:16:38,372
Zelo spogledljiva je. Rada se me dotika.
344
00:16:38,372 --> 00:16:40,082
Veš, kako jo kliče? Luce.
345
00:16:40,791 --> 00:16:42,335
Pa je šele začela delati tam.
346
00:16:42,335 --> 00:16:43,878
Morala bi poskusiti.
347
00:16:43,878 --> 00:16:47,173
Ni se pametno poljubljati s sodelavci.
348
00:16:47,173 --> 00:16:48,424
Nista na tekočem?
349
00:16:48,424 --> 00:16:50,051
Dobro. Spat grem.
350
00:16:50,051 --> 00:16:51,719
To vedno narediš tako iznenada.
351
00:16:51,928 --> 00:16:53,012
Vem, kdaj je čas.
352
00:16:53,012 --> 00:16:54,680
Lahko prespim?
353
00:16:54,680 --> 00:16:56,641
Ne ...
354
00:16:57,141 --> 00:16:59,352
Moraš me priti obiskat.
355
00:17:00,269 --> 00:17:01,979
Ja, prinesla ti bom sendvič,
356
00:17:01,979 --> 00:17:06,442
ki ga imaš rada,
iz tistega bednega lokala na Sunsetu.
357
00:17:07,652 --> 00:17:08,653
Hvala.
358
00:17:08,903 --> 00:17:10,363
Dala ga bom v hladilno torbo.
359
00:17:11,572 --> 00:17:14,951
Saj se v 11 urah
na letalu ne bo pokvaril, ne?
360
00:17:15,117 --> 00:17:16,202
Gotovo ne.
361
00:17:24,377 --> 00:17:25,461
Jočeš?
362
00:17:27,004 --> 00:17:29,590
- Ne.
- Lucy ...
363
00:17:30,925 --> 00:17:33,094
Obljubim, da ne bo zelo drugače.
364
00:17:40,393 --> 00:17:41,644
Ne joči.
365
00:17:44,355 --> 00:17:47,316
Preko FaceTima bova govorili
tako kot vedno.
366
00:17:51,862 --> 00:17:53,364
Kaj se dogaja?
367
00:17:55,324 --> 00:17:56,325
Lucy ...
368
00:18:03,332 --> 00:18:05,835
A veš, ko sem rekla,
da bi se poljubljala z Brittany?
369
00:18:06,585 --> 00:18:07,461
Ja?
370
00:18:09,171 --> 00:18:10,214
Res bi se.
371
00:18:10,673 --> 00:18:12,466
Ni se mi zdelo, da lažeš o tem.
372
00:18:13,050 --> 00:18:14,010
Ampak ...
373
00:18:17,430 --> 00:18:18,472
Res bi se.
374
00:18:23,144 --> 00:18:26,397
Čisto ... Čisto zares?
375
00:18:28,649 --> 00:18:31,277
Ja, mislim, da res.
376
00:18:31,444 --> 00:18:33,863
Mojbog. Zakaj nisi ničesar rekla?
377
00:18:35,156 --> 00:18:37,867
Zdelo se mi je laže, če to potlačim.
378
00:18:38,451 --> 00:18:41,245
Jebenti, Lucy. Tega ne moreš potlačiti.
379
00:18:41,787 --> 00:18:43,205
Eksplodirala boš.
380
00:18:43,205 --> 00:18:44,373
Kako sovražim to.
381
00:18:51,339 --> 00:18:53,591
Si že s kom govorila o tem?
382
00:18:56,010 --> 00:18:57,636
Kako dolgo se že počutiš tako?
383
00:18:59,347 --> 00:19:00,306
Nekaj časa.
384
00:19:00,723 --> 00:19:02,183
In nikoli nisi nič naredila glede tega?
385
00:19:03,142 --> 00:19:05,144
Niti naskrivaj?
386
00:19:08,481 --> 00:19:09,899
Tako neumno se počutim.
387
00:19:12,234 --> 00:19:16,697
Do zdaj bi si morala biti
že na jasnem glede tega.
388
00:19:16,989 --> 00:19:18,532
Ne moreš tako gledati na to.
389
00:19:18,532 --> 00:19:21,994
Ja, lahko, Jane. Stara sem 32 let.
390
00:19:21,994 --> 00:19:25,373
Ne obstaja časovnica za to.
391
00:19:25,498 --> 00:19:27,375
Ljudje to ugotovijo pri devetih letih.
392
00:19:27,917 --> 00:19:28,834
Devetih?
393
00:19:29,502 --> 00:19:33,589
Pri devetih sem se pretvarjala,
da sem kuža, in sem samo lajala.
394
00:19:34,048 --> 00:19:37,426
Ja, zveni čudno, ko to povem na glas.
395
00:19:38,052 --> 00:19:39,678
Tako neumno se počutim.
396
00:19:41,847 --> 00:19:43,808
Sploh ne vem, kaj sem.
397
00:19:44,225 --> 00:19:47,645
Sploh ne vem, če sem ... Če sem res takšna
398
00:19:47,645 --> 00:19:50,314
in se samo bojim priznati
399
00:19:50,314 --> 00:19:56,112
ali pa nisem in samo ...
Kaj? Saj nikoli ne hodim s fanti.
400
00:19:56,112 --> 00:19:57,613
Z moškimi. Ne vem.
401
00:19:58,239 --> 00:19:59,657
Mogoče si oboje.
402
00:20:05,830 --> 00:20:09,250
Ne. Morala bi že ugotoviti.
403
00:20:10,626 --> 00:20:15,089
Ti je bilo všeč,
ko si poljubila Amando Newman?
404
00:20:15,089 --> 00:20:19,969
Najbrž že. Eno pivo sem spila.
Mislila sem, da sem pijana.
405
00:20:20,845 --> 00:20:23,931
Nisi pa pomislila, da si lezbijka?
406
00:20:24,765 --> 00:20:26,642
Ne vem. Nisem nameravala
407
00:20:27,059 --> 00:20:29,103
hoditi z Amando Newman.
408
00:20:29,103 --> 00:20:30,771
- Zakaj? Zakaj ne?
- Ker ...
409
00:20:31,230 --> 00:20:33,232
Samo neumen poljub je bil.
410
00:20:35,651 --> 00:20:38,237
Ko poljubiš Dannyja, pomisliš,
411
00:20:39,029 --> 00:20:41,031
da si strejt in da obožuješ tipe?
412
00:20:41,449 --> 00:20:45,202
Običajno pomislim: "Umij si zobe.
Okušam sendvič iz Subwaya."
413
00:20:46,120 --> 00:20:47,329
Resno.
414
00:20:48,289 --> 00:20:50,624
Ne vem, če je tako preprosto, Lucy.
415
00:20:51,500 --> 00:20:54,336
Kako ti je bilo spati s tipi?
416
00:20:54,336 --> 00:20:55,379
Čudno.
417
00:20:55,379 --> 00:21:00,634
Čudno, kot se ti zdi vse čudno,
ali čudno, ker ti ni bilo všeč?
418
00:21:00,926 --> 00:21:04,597
Tako čudno, da je to najbrž razlog,
da sem tako poredko seksala.
419
00:21:07,183 --> 00:21:09,310
Se ti je zdelo, da sem to?
420
00:21:10,186 --> 00:21:11,645
Oboževalka vagin?
421
00:21:13,606 --> 00:21:15,191
Pomislila sem na to.
422
00:21:15,191 --> 00:21:16,859
Pa nisem. Ne ... Jaz ...
423
00:21:17,276 --> 00:21:19,528
Ne obožujem vagin. Nisem ...
424
00:21:19,528 --> 00:21:21,906
V srednji šoli si imela volva.
425
00:21:21,906 --> 00:21:22,823
Res si ga.
426
00:21:22,823 --> 00:21:26,368
- Jane, to so najvarnejši avti.
- V redu.
427
00:21:28,245 --> 00:21:30,206
Sranje, Lucy, žal mi je.
428
00:21:31,040 --> 00:21:35,127
Jezna sem, da tega nisem omenila,
če te tako boli.
429
00:21:35,753 --> 00:21:36,754
Saj je v redu.
430
00:21:39,882 --> 00:21:41,842
Najbrž bi tako ali tako lagala.
431
00:21:42,301 --> 00:21:43,677
Zdaj veva.
432
00:21:44,720 --> 00:21:48,307
Zdaj morava poskrbeti,
da se boš zalizala z Britt-Britt.
433
00:21:48,849 --> 00:21:50,768
Saj ne vem, če so ji všeč punce.
434
00:21:50,768 --> 00:21:52,937
Potem bova našli punce, ki so ji.
435
00:21:53,812 --> 00:21:58,067
Lucy, kolikor vem,
in verjamem, da to drži,
436
00:21:58,067 --> 00:21:59,777
se vse lezbijke poznajo.
437
00:22:00,277 --> 00:22:01,946
Vse so že spale druga z drugo.
438
00:22:02,321 --> 00:22:04,448
Če boš ti stopila v ring,
439
00:22:04,448 --> 00:22:07,368
boš zvezda lezbične skupnosti.
440
00:22:07,368 --> 00:22:08,536
Ta beseda mi ni všeč.
441
00:22:08,661 --> 00:22:11,247
Saj vem. "Skupnost."
442
00:22:17,378 --> 00:22:18,712
Bojim se.
443
00:22:19,255 --> 00:22:20,756
Seveda je strašljivo.
444
00:22:22,466 --> 00:22:24,927
Ampak veliko stvari se bojiš.
445
00:22:25,636 --> 00:22:28,305
Te še vedno straši to,
kako Salt-N-Pepa šepetata v Push It?
446
00:22:28,305 --> 00:22:29,807
Ja. Zelo.
447
00:22:30,099 --> 00:22:33,602
Jaz bi se bala dotakniti
vagine nekoga drugega.
448
00:22:35,896 --> 00:22:38,315
Ampak ne bom zapustila te države,
dokler se je ti ne boš.
449
00:22:45,698 --> 00:22:48,701
- Rada te imam.
- Rada te imam.
450
00:22:55,207 --> 00:22:58,252
Luce, si v redu? Kaj je narobe?
451
00:22:58,711 --> 00:23:01,922
Samo preveč tekile sem spila.
452
00:23:01,922 --> 00:23:04,133
Daj mi roko. Daj mi jo.
453
00:23:04,133 --> 00:23:06,218
Poznam zdravilo za glavobol pri mačku.
454
00:23:08,721 --> 00:23:09,888
Kaj si počela sinoči?
455
00:23:10,055 --> 00:23:12,474
- Si bila na vročem zmenku?
- Ne.
456
00:23:12,808 --> 00:23:18,397
Jane mi je povedala, da se seli v London,
zato sem se ga nažgala.
457
00:23:19,273 --> 00:23:20,941
Luce, žal mi je,
458
00:23:21,525 --> 00:23:24,278
ampak to ... To ...
459
00:23:24,278 --> 00:23:25,404
Bedno je.
460
00:23:25,863 --> 00:23:27,197
Saj je v redu. Dobro je.
461
00:23:28,115 --> 00:23:30,826
Najbrž ne pomaga pri mojem glavobolu.
462
00:23:34,288 --> 00:23:37,207
- Je to preveč?
- Ne, prijetno je.
463
00:23:37,458 --> 00:23:38,917
Lahko se več druživa.
464
00:23:40,669 --> 00:23:42,254
Razen če ...
465
00:23:42,630 --> 00:23:43,756
- Ne.
- ... nočeš.
466
00:23:43,756 --> 00:23:45,883
Ne, ne. Z veseljem.
467
00:23:47,468 --> 00:23:48,427
V redu, dobro.
468
00:23:48,636 --> 00:23:50,054
Ker sem zelo zabavna.
469
00:23:51,805 --> 00:23:52,806
Več pozneje?
470
00:24:03,442 --> 00:24:06,070
Britt Britt me je zmasirala.
471
00:24:07,363 --> 00:24:09,698
Tvojo vagino? ;)
472
00:24:10,949 --> 00:24:13,077
Ne, trapa.
473
00:24:14,370 --> 00:24:16,622
Poljubi jo.
474
00:24:18,499 --> 00:24:19,583
Ne.
475
00:24:20,668 --> 00:24:23,796
Nocoj grem s Kat na pijačo. Greš zraven?
476
00:24:27,716 --> 00:24:30,260
Ne.
477
00:24:32,012 --> 00:24:34,306
Se vidiva tam.
478
00:24:42,523 --> 00:24:43,941
Si kdaj seksala z voznikom Uberja?
479
00:24:43,941 --> 00:24:45,317
- Ne.
- To je nekaj,
480
00:24:45,317 --> 00:24:46,652
kar bi naredil Drew.
481
00:24:46,652 --> 00:24:47,778
Saj poznaš Drewa.
482
00:24:47,778 --> 00:24:48,862
Kdo je že Drew?
483
00:24:49,029 --> 00:24:50,072
Govorila sem ti o njem.
484
00:24:50,072 --> 00:24:51,740
Tisti, ki govori samo po zvočniku.
485
00:24:52,032 --> 00:24:53,659
Najhujši je.
486
00:24:53,659 --> 00:24:54,868
Vseeno bi ga pofukala.
487
00:24:55,828 --> 00:24:58,122
Mogoče bi morala poskusiti,
preden greva v London.
488
00:24:59,039 --> 00:25:00,666
Tudi ti greš v London?
489
00:25:00,666 --> 00:25:01,709
Ja, saj sem ti povedala.
490
00:25:02,835 --> 00:25:03,836
Ne, nisi.
491
00:25:03,836 --> 00:25:06,004
Komaj čakam,
da grem in bom v Janini ekipi!
492
00:25:06,004 --> 00:25:07,798
Tako se veselim! Punci.
493
00:25:07,798 --> 00:25:11,009
Recita vegemite. "Vegemite."
494
00:25:11,009 --> 00:25:12,177
To je avstralsko.
495
00:25:12,177 --> 00:25:13,762
Super. Dala bom v zgodbo. Objavljam.
496
00:25:15,389 --> 00:25:17,224
V Londonu bom biseksualka.
497
00:25:17,224 --> 00:25:19,059
Tam so punce tako seksi.
498
00:25:19,935 --> 00:25:21,645
Ti hodiš s kom?
499
00:25:22,104 --> 00:25:23,522
Ne, trenutno ne.
500
00:25:23,522 --> 00:25:25,399
Vesta, da sem spala samo s sedmimi ljudmi?
501
00:25:25,399 --> 00:25:26,650
- Res?
- Ni to noro?
502
00:25:26,650 --> 00:25:29,486
Moje število je devet,
vključno z Dannyjem. In počutim se ...
503
00:25:29,486 --> 00:25:31,196
Danny ti mora pustiti, da dosežeš desetko.
504
00:25:31,196 --> 00:25:32,614
- A ne?
- Mora.
505
00:25:33,073 --> 00:25:34,575
S koliko ljudmi si pa ti spala?
506
00:25:37,244 --> 00:25:38,203
Jih ne moreš prešteti?
507
00:25:38,203 --> 00:25:40,497
- Ne, samo ...
- Rada bi bila kot ti,
508
00:25:40,998 --> 00:25:42,541
ampak imava podobno frizuro,
zato sem že blizu.
509
00:25:44,168 --> 00:25:45,419
Ta majica mi je všeč.
510
00:25:45,419 --> 00:25:46,462
Res?
511
00:25:46,962 --> 00:25:48,255
- Hvala.
- Kje si jo kupila?
512
00:25:48,255 --> 00:25:50,090
Najbrž je iz Gapa. Je iz Gapa?
513
00:25:50,090 --> 00:25:51,508
Gap.
514
00:25:51,967 --> 00:25:53,051
Mislim, da je res.
515
00:25:53,343 --> 00:25:54,636
Gap.
516
00:25:57,014 --> 00:25:58,140
J? J?
517
00:25:59,016 --> 00:26:00,517
Nekaj imaš na zobeh.
518
00:26:00,517 --> 00:26:02,436
- Hvala.
- Odlično, si že.
519
00:26:02,436 --> 00:26:04,772
Ljudem vedno povem, če imajo kaj v zobeh.
520
00:26:04,772 --> 00:26:07,107
Mislim, da je to najpomembnejše,
kar lahko narediš za prijatelje.
521
00:26:07,107 --> 00:26:09,109
Strinjam se, res je pomembno.
522
00:26:09,109 --> 00:26:12,196
Ni ravno najpomembnejše,
kar lahko narediš.
523
00:26:12,196 --> 00:26:13,947
Nisem videla.
524
00:26:14,156 --> 00:26:16,533
Saj bi kaj rekla, če bi videla, J.
525
00:26:16,533 --> 00:26:18,452
Naju boš prišla obiskat?
526
00:26:18,452 --> 00:26:20,287
Boš prišla v London?
527
00:26:20,287 --> 00:26:21,413
Boš prišla?
528
00:26:21,747 --> 00:26:23,916
Ja, upam. Bomo videli.
529
00:26:23,916 --> 00:26:27,461
Počakajta. Imam prijateljico s kolidža,
ki pozna veliko članov kraljeve družine.
530
00:26:27,461 --> 00:26:28,629
Slediva jim na Instagramu.
531
00:26:28,629 --> 00:26:30,255
Jane sovraži Instagram.
532
00:26:30,255 --> 00:26:32,966
Ne sovražim ga,
samo ne uporabljam ga veliko.
533
00:26:32,966 --> 00:26:35,385
Upam, da so ti všeč velike,
naključne zabave z večerjo.
534
00:26:35,385 --> 00:26:37,387
- Ja, obožujem jih.
- Kaj?
535
00:26:37,387 --> 00:26:39,348
Sovražiš zabave z večerjo.
536
00:26:39,348 --> 00:26:41,725
Drugače je. Ko si v tujini, je drugače.
537
00:26:41,725 --> 00:26:43,602
Ko si v tujini, je vse drugače.
538
00:26:43,602 --> 00:26:45,979
Vse je drugače, ko si v tujini.
539
00:26:45,979 --> 00:26:47,856
Komaj čakam, da spoznam Janino družino.
540
00:26:49,942 --> 00:26:52,069
- Ni Kat super?
- Super je.
541
00:26:52,069 --> 00:26:53,237
Ne maraš je.
542
00:26:53,237 --> 00:26:55,823
Ni res, samo naporna je.
543
00:26:55,823 --> 00:26:57,241
Ja, ampak mi je to všeč.
544
00:26:57,407 --> 00:26:59,618
V Londonu se bosta zabavali, ne?
545
00:27:00,077 --> 00:27:02,788
Skoraj sem pozabila. Mafine imam.
546
00:27:05,749 --> 00:27:08,001
- Z borovnicami?
- Z borovnicami in otrobi.
547
00:27:08,001 --> 00:27:10,462
Vsaka bo pol zdaj in pol, ko končava.
548
00:27:11,338 --> 00:27:12,798
Ne morem zdaj pojesti celega?
549
00:27:12,798 --> 00:27:13,882
Ne, pol in pol.
550
00:27:13,882 --> 00:27:15,884
Ko bova končali,
naju bo tako čakal prigrizek.
551
00:27:15,884 --> 00:27:17,094
Tako je pametno ravnati.
552
00:27:17,094 --> 00:27:18,762
To je tako ukazovalno.
553
00:27:18,762 --> 00:27:20,764
Jaz sem tista,
ki je bila pozorna in je kupila mafina.
554
00:27:22,015 --> 00:27:22,933
Katerega hočeš?
555
00:27:22,933 --> 00:27:24,226
Z otrobi ali borovnicami?
556
00:27:24,434 --> 00:27:25,686
Z otrobi, seveda.
557
00:27:25,894 --> 00:27:27,521
Končaj z borovnicami.
558
00:27:29,648 --> 00:27:31,066
Očitno bom tega z otrobi.
559
00:27:31,775 --> 00:27:33,318
Morava ugotoviti tvoj tip.
560
00:27:33,318 --> 00:27:34,653
Ne.
561
00:27:34,653 --> 00:27:36,446
Zakaj se me toliko dotika?
562
00:27:36,446 --> 00:27:38,365
- Britt-Britt?
- Ja.
563
00:27:38,365 --> 00:27:40,033
Ker hoče seksati s tabo.
564
00:27:41,034 --> 00:27:43,120
Veliko več kot običajno je.
565
00:27:44,037 --> 00:27:45,205
Glej, takole je.
566
00:27:45,205 --> 00:27:46,206
To bejbo lahko uporabiš
567
00:27:46,206 --> 00:27:47,541
- kot seksualni portal.
- Zakaj?
568
00:27:47,875 --> 00:27:49,418
Ampak to ni trajna zveza.
569
00:27:49,418 --> 00:27:50,669
Dotikaj se je, malo se povaljajta.
570
00:27:50,669 --> 00:27:51,795
Potem boš uporabila aplikacije,
571
00:27:51,795 --> 00:27:53,338
da te bodo ljudje našli.
572
00:27:53,338 --> 00:27:54,756
Nočem tega.
573
00:27:54,756 --> 00:27:56,174
Te lahko nekaj vprašam?
574
00:27:56,633 --> 00:27:59,303
Zakaj ne misliš, da moraš hoditi
na zmenke kot vsi ostali?
575
00:28:00,053 --> 00:28:01,638
Nihče ne bo nekega dne pozvonil pri tebi,
576
00:28:01,638 --> 00:28:04,349
ker bo iskal neodločeno lezbijko,
ki bi mogoče rada kaj poskusila.
577
00:28:04,349 --> 00:28:05,893
Tega ne veš zagotovo.
578
00:28:06,727 --> 00:28:09,021
Pridi, dve naenkrat. Stisni ritko.
579
00:28:10,314 --> 00:28:11,273
To je drugače.
580
00:28:11,273 --> 00:28:12,608
Kako je drugače?
581
00:28:12,608 --> 00:28:15,903
Kaj, če bo zraven kdo,
ki ga poznam, in bo rekel:
582
00:28:16,028 --> 00:28:17,321
"Kaj? Lezbijka je?"
583
00:28:17,321 --> 00:28:19,781
- In kaj potem?
- Potem bodo vsi vedeli.
584
00:28:20,073 --> 00:28:21,158
Super!
585
00:28:21,783 --> 00:28:25,746
Saj te ljudje ne poznajo kot preizkušeno
in zanesljivo heteroseksualko.
586
00:28:25,746 --> 00:28:28,373
Nikomur ne dovoliš,
da bi ti koga našel, ne hodiš na zmenke.
587
00:28:29,166 --> 00:28:30,542
Ljudje bodo rekli:
588
00:28:30,542 --> 00:28:32,294
"Super, prišla si je na jasno."
589
00:28:32,836 --> 00:28:34,421
Misliš, da ljudje to mislijo?
590
00:28:34,421 --> 00:28:35,547
Ne vem!
591
00:28:35,839 --> 00:28:38,300
Vsi bodo samo želeli, da si srečna.
592
00:28:39,384 --> 00:28:41,094
Kaj, če mi sreča ni usojena?
593
00:28:41,637 --> 00:28:43,180
Mojbog.
594
00:28:43,680 --> 00:28:46,266
Stekla bom gor in ne bom prišla nazaj dol.
595
00:28:46,266 --> 00:28:47,309
Prav.
596
00:28:49,811 --> 00:28:51,021
Tukaj bom sedela.
597
00:28:51,772 --> 00:28:53,440
Sem bila kdaj srečna?
598
00:28:53,440 --> 00:28:55,484
Sploh ne vem, kaj me osrečuje.
599
00:28:55,859 --> 00:28:57,569
Ves čas sem živčna.
600
00:28:58,028 --> 00:29:00,322
Vsega se bojim.
601
00:29:00,989 --> 00:29:02,532
Lucy, to so jebeno bedni izgovori,
602
00:29:02,532 --> 00:29:04,952
da ti ni treba stopiti
izven svojega območja udobja.
603
00:29:05,077 --> 00:29:08,497
Več kot zmožna si biti srečna.
Ne govori mi teh bedarij.
604
00:29:08,997 --> 00:29:12,376
Ranljiva sem, ti pa me napadaš.
605
00:29:12,960 --> 00:29:15,629
Stisni. Še v lastnem območju udobja
ti ni prijetno.
606
00:29:16,129 --> 00:29:18,548
Zakaj ne bi poskusila nečesa novega?
607
00:29:18,548 --> 00:29:21,843
Poskusiš 20 različnih okusov sladoleda,
preden se odločiš za eno kepico.
608
00:29:22,177 --> 00:29:23,011
To naredi.
609
00:29:23,011 --> 00:29:25,973
Sladoled je drugačen od vagin.
610
00:29:26,098 --> 00:29:27,766
Kako pa veš? Saj ne veš.
611
00:29:27,766 --> 00:29:28,809
Ja, vem.
612
00:29:28,809 --> 00:29:30,978
Drugače bi se mu reklo vaginaled.
613
00:29:35,107 --> 00:29:36,024
Sem v redu?
614
00:29:37,567 --> 00:29:39,695
Nočem biti nekaj, kar je drugačno.
615
00:29:40,028 --> 00:29:42,656
Nočem vsem razkriti
te pomembne reči. To je ...
616
00:29:44,116 --> 00:29:47,411
Vem, da je v redu in da nikomur ni mar,
ampak meni je mar.
617
00:29:48,537 --> 00:29:49,621
In pozna sem.
618
00:29:49,913 --> 00:29:52,040
Tako pozno v življenju je.
619
00:29:52,249 --> 00:29:54,126
Potem pa ne trati več časa.
620
00:29:55,335 --> 00:29:57,421
Ko vsaj ne bi toliko mislila nanjo.
621
00:29:58,088 --> 00:29:59,464
Veliko misliš nanjo?
622
00:30:00,841 --> 00:30:04,011
Lucy, v redu boš.
623
00:30:05,387 --> 00:30:08,640
Pojdiva enkrat v gejevski bar
in se malo razglejva.
624
00:30:08,640 --> 00:30:11,560
Gotovo je kje kakšen lokal
z nekakšnim lezbičnim slavjem.
625
00:30:12,894 --> 00:30:13,812
Maternica.
626
00:30:14,813 --> 00:30:16,314
Veš, da se tako imenuje.
627
00:30:16,314 --> 00:30:18,608
Nisem še bila ponosnejša nate.
Šli bova.
628
00:30:18,608 --> 00:30:20,861
Ne, nisem pripravljena.
629
00:30:20,861 --> 00:30:23,238
Prosim te, zabavno bo. To je raziskava.
630
00:30:24,031 --> 00:30:26,366
Lahko zdaj dobim
drugo polovico mafina, prosim?
631
00:30:26,366 --> 00:30:29,953
Želiš omeniti, da je veliko bolje,
če zaključiš z borovnicami?
632
00:30:30,328 --> 00:30:31,830
Ne ignoriraj me, Denise!
633
00:30:32,164 --> 00:30:35,917
Moraš se začeti briti
nad koleni, Denise.
634
00:30:56,021 --> 00:30:57,856
kako veš, če si lezbijka
635
00:30:57,856 --> 00:30:59,232
kviz, kako vedeti, če si lezbijka
636
00:31:01,109 --> 00:31:04,029
"Kako vedeti, če sem lezbijka?"
637
00:31:05,697 --> 00:31:07,282
{\an8}Ti je všeč tenis?
638
00:31:09,117 --> 00:31:11,453
{\an8}Poslušaš Tegan in Saro?
Si kdaj imela superge Puma?
639
00:31:13,080 --> 00:31:14,206
Kaj misliš, da si?
Super gej
640
00:31:14,206 --> 00:31:15,415
Povsem strejt
Ne vem, najbrž gej
641
00:31:19,795 --> 00:31:21,004
{\an8}Vsekakor ja
Mogoče
642
00:31:21,004 --> 00:31:22,380
{\an8}Če spijem dovolj tekile
643
00:31:22,380 --> 00:31:24,591
{\an8}Bi se poljubljala s punco,
če bi bila pijana?
644
00:31:27,803 --> 00:31:28,845
Imaš kazalca na rokah ...
645
00:31:28,845 --> 00:31:29,805
Daljša kot prstanca
Krajša kot prstanca
646
00:31:29,805 --> 00:31:30,764
Enako dolga kot prstanca
647
00:31:32,516 --> 00:31:35,393
- Hej, lepotica. Kaj delaš?
- Samo ...
648
00:31:35,519 --> 00:31:36,353
{\an8}SEM GEJ?
649
00:31:36,353 --> 00:31:38,021
Samo nekaj guglam.
650
00:31:38,021 --> 00:31:40,232
Čisto naključno.
651
00:31:40,232 --> 00:31:41,691
Čisto naključne stvari.
652
00:31:44,444 --> 00:31:46,446
Luce, tako si nadarjena.
653
00:31:46,446 --> 00:31:47,447
Kaj?
654
00:31:47,906 --> 00:31:49,324
Kaj sploh delaš tu?
655
00:31:50,534 --> 00:31:51,618
Dobro vprašanje.
656
00:31:51,618 --> 00:31:54,788
V bistvu slikam. To rada počnem.
657
00:31:55,372 --> 00:31:57,249
Rada bi videla tvoje slike.
658
00:31:58,708 --> 00:32:00,502
Ne. Hočem reči, da jih nimam tu.
659
00:32:00,794 --> 00:32:02,420
Saj nisem mislila, da jih imaš s sabo.
660
00:32:03,463 --> 00:32:06,049
Si predstavljaš,
da bi jih 12 kar potegnila izpod mize?
661
00:32:08,051 --> 00:32:11,096
Rada bi videla tvoje slike,
ker stavim, da so odlične.
662
00:32:11,555 --> 00:32:12,722
Ja, mogoče nekoč.
663
00:32:13,890 --> 00:32:15,016
Kdaj se bova družili?
664
00:32:17,269 --> 00:32:18,270
Kadar koli.
665
00:32:18,270 --> 00:32:19,354
V redu. Nocoj?
666
00:32:20,814 --> 00:32:23,567
Velja, lahko nocoj. To bi šlo.
667
00:32:23,859 --> 00:32:26,403
V redu, nekaj bom skuhala.
668
00:32:26,945 --> 00:32:28,155
Tako se veselim.
669
00:32:33,368 --> 00:32:37,539
BRITTANY BI ZVEČER RADA PRIŠLA
IN MI NEKAJ SKUHALA.
670
00:32:40,750 --> 00:32:42,586
NA SESTANKU.
671
00:32:43,336 --> 00:32:45,630
V REDU, POTEM MI PA PIŠI IZ LONDONA.
672
00:32:45,630 --> 00:32:46,548
Mrha.
673
00:32:50,010 --> 00:32:52,345
Mojbog. Ves čas.
674
00:32:53,930 --> 00:32:55,473
- Res?
- Ja.
675
00:32:55,473 --> 00:32:58,476
Erekcija za erekcijo za žalostno erekcijo.
676
00:32:58,476 --> 00:32:59,477
Vau.
677
00:33:00,061 --> 00:33:01,688
Te kdaj prosijo, da bi ...
678
00:33:03,148 --> 00:33:04,191
Se dala dol z njimi?
679
00:33:04,691 --> 00:33:05,525
Nekateri.
680
00:33:06,318 --> 00:33:07,319
Dajala sem se dol.
681
00:33:07,652 --> 00:33:08,904
Enkrat.
682
00:33:09,321 --> 00:33:10,739
- Res?
- Ja.
683
00:33:11,072 --> 00:33:13,116
Enkrat sem morala poskusiti.
684
00:33:13,491 --> 00:33:15,076
Srčkan je bil, zato je bilo v redu.
685
00:33:15,076 --> 00:33:17,204
Vau. Ti je dal napitnino?
686
00:33:17,204 --> 00:33:18,413
Seveda.
687
00:33:18,663 --> 00:33:20,540
Ampak to je bilo vse.
Samo to sem naredila.
688
00:33:20,540 --> 00:33:22,042
Zato vedno pravim,
689
00:33:22,042 --> 00:33:25,045
da bi rada odprla salon samo za ženske.
690
00:33:25,337 --> 00:33:27,380
So preprosto ... Boljše so.
691
00:33:28,340 --> 00:33:29,758
Gotovo je manj kosmatih hrbtov.
692
00:33:31,301 --> 00:33:33,136
Bila bi presenečena.
693
00:33:33,136 --> 00:33:34,638
Ne, so ...
694
00:33:35,722 --> 00:33:36,932
Veliko mehkejše so.
695
00:33:40,852 --> 00:33:42,145
Mojbog!
696
00:33:42,771 --> 00:33:44,606
Tvoje najdaljše razmerje?
697
00:33:45,857 --> 00:33:48,944
Ne vem. Ni bilo dolgo.
698
00:33:49,778 --> 00:33:52,614
Nekaj mesecev. Par mesecev.
699
00:33:53,698 --> 00:33:54,866
Si že bila kdaj zaljubljena?
700
00:33:57,744 --> 00:33:59,913
- Res?
- Ne.
701
00:34:00,121 --> 00:34:01,498
Ljubosumna sem.
702
00:34:01,498 --> 00:34:05,168
Lahko se veseliš nečesa krasnega.
703
00:34:05,168 --> 00:34:07,295
- Kaj pa ti?
- Ja.
704
00:34:07,754 --> 00:34:09,256
Moj fant na kolidžu.
705
00:34:10,173 --> 00:34:12,842
Bila sem obsedena z njim. Mislila sem,
706
00:34:12,842 --> 00:34:14,970
da bom umrla, če me bo pustil.
707
00:34:14,970 --> 00:34:16,763
Da bom dobesedno umrla.
708
00:34:16,763 --> 00:34:17,847
Kaj se je zgodilo?
709
00:34:17,847 --> 00:34:20,850
Preselil se je v Portland
in potem me je pustil.
710
00:34:21,101 --> 00:34:23,144
In nisem umrla, zato ...
711
00:34:23,937 --> 00:34:24,896
Nazdraviva na to.
712
00:34:25,480 --> 00:34:26,481
Potem sem ugotovila,
713
00:34:26,481 --> 00:34:29,943
da bi morala najbrž seksati z več ljudmi.
714
00:34:29,943 --> 00:34:31,027
Zato ...
715
00:34:33,989 --> 00:34:35,115
Ga pogrešaš?
716
00:34:36,449 --> 00:34:39,744
Ne. Včasih se vidiva.
717
00:34:39,744 --> 00:34:41,871
Zdi se mi, da je čudak.
718
00:34:41,871 --> 00:34:45,125
In mislim, da je gej, zato ...
719
00:34:45,125 --> 00:34:46,293
Res?
720
00:34:47,419 --> 00:34:48,420
Ne vem.
721
00:34:49,254 --> 00:34:50,338
To je cel spekter, ne?
722
00:34:51,715 --> 00:34:54,843
Gej, strejt, biseksualci.
Kaj to sploh pomeni?
723
00:34:55,635 --> 00:34:59,556
Mislim, da v tem primeru pomeni,
da si gej, strejt ali biseksualec.
724
00:35:00,265 --> 00:35:01,433
Zabavna si.
725
00:35:03,143 --> 00:35:04,144
Ti si zabavna.
726
00:35:06,438 --> 00:35:10,233
Mislim, da imamo vsi
svoje mesto nekje na spektru.
727
00:35:10,608 --> 00:35:13,028
Zase vem, da sem na spektru.
728
00:35:13,028 --> 00:35:15,739
Tudi ti si na spektru, ne?
729
00:35:17,324 --> 00:35:19,743
- Najbrž.
- Ljubezen je ljubezen.
730
00:35:24,873 --> 00:35:26,374
Si se že kdaj poljubljala s punco?
731
00:35:30,628 --> 00:35:31,838
Se nisi?
732
00:35:32,464 --> 00:35:34,132
- Ne.
- Kaj?
733
00:35:34,132 --> 00:35:35,216
Zakaj si to rekla?
734
00:35:35,216 --> 00:35:38,470
Ne, samo ... Domnevala sem.
735
00:35:38,970 --> 00:35:41,139
Ker si takšna ženska.
736
00:35:41,598 --> 00:35:42,599
Kaj?
737
00:35:42,974 --> 00:35:44,309
Kaj pa to pomeni?
738
00:35:44,684 --> 00:35:46,061
Ne vem. Samo zdi se mi ...
739
00:35:46,603 --> 00:35:48,730
Enkrat bi to morali vsi poskusiti.
740
00:35:50,106 --> 00:35:51,107
Si ti že?
741
00:35:51,775 --> 00:35:52,776
Ne.
742
00:35:54,069 --> 00:35:54,944
Ne še.
743
00:36:01,701 --> 00:36:02,952
Pokaži mi kakšno svojo sliko.
744
00:36:06,122 --> 00:36:08,041
Potem bom pa odšla. Obljubim.
745
00:36:08,041 --> 00:36:09,376
Ni ti treba iti.
746
00:36:09,376 --> 00:36:11,044
- Ni ti treba narediti tega.
- V redu.
747
00:36:12,212 --> 00:36:13,838
- Samo eno.
- Prav.
748
00:36:18,468 --> 00:36:20,720
Tukaj jih je nekaj ...
749
00:36:20,720 --> 00:36:22,138
Kako kul.
750
00:36:24,015 --> 00:36:25,350
Všeč mi je, da slikaš.
751
00:36:26,226 --> 00:36:28,395
Mojbog.
752
00:36:28,728 --> 00:36:29,771
Lucy.
753
00:36:30,730 --> 00:36:32,357
Stare so. Zelo stare.
754
00:36:32,357 --> 00:36:34,317
Že dolgo nisem slikala.
755
00:36:34,692 --> 00:36:36,111
To bi morala početi.
756
00:36:38,029 --> 00:36:39,114
Kaj pa vem.
757
00:36:44,786 --> 00:36:45,995
Iti bi morala.
758
00:36:51,668 --> 00:36:52,710
Zabavno je bilo.
759
00:36:53,128 --> 00:36:54,337
- Ja. Ja.
- A ne?
760
00:36:55,672 --> 00:36:56,714
To bi morali pogosteje početi.
761
00:36:57,215 --> 00:36:58,758
- Res je. Ja.
- Ja.
762
00:37:06,015 --> 00:37:07,183
Lahko noč.
763
00:37:07,183 --> 00:37:08,351
Nočko.
764
00:37:19,863 --> 00:37:21,698
"Nočko"? Kaj?
765
00:37:22,449 --> 00:37:26,995
Ko se prepustite in začnete sprejemati to,
kar ste v resnici,
766
00:37:27,579 --> 00:37:29,831
začnete odpirati
767
00:37:29,831 --> 00:37:32,709
svoje srce in telo.
768
00:37:33,668 --> 00:37:36,254
Danes želim, da ne pozabite,
769
00:37:36,254 --> 00:37:39,299
da morate naprej z upanjem, ne s strahom.
770
00:37:39,799 --> 00:37:41,384
Strah vas samo zadržuje.
771
00:37:41,843 --> 00:37:43,928
Ne vem. Nisem ji rekla, naj ostane.
772
00:37:43,928 --> 00:37:45,722
Mogoče bi ji morala.
773
00:37:46,806 --> 00:37:49,058
To mi ni všeč. Glas se ti trese.
774
00:37:49,058 --> 00:37:50,143
Ne, ni res.
775
00:37:50,143 --> 00:37:52,353
- Ja, je.
- Bog, samo čudno je.
776
00:37:52,353 --> 00:37:55,273
Vse je čudno.
777
00:37:55,273 --> 00:37:57,650
Jaz sem čudna. Sovražim to.
778
00:37:57,650 --> 00:37:58,943
Kako blizu je bil poljub?
779
00:37:59,611 --> 00:38:00,778
Blizu.
780
00:38:00,778 --> 00:38:01,946
Pokaži mi, kje.
781
00:38:02,697 --> 00:38:03,740
Tukaj.
782
00:38:04,449 --> 00:38:05,992
To je precej blizu.
783
00:38:06,409 --> 00:38:08,328
Nisem prepričana glede te mrhe.
Če te zajebava,
784
00:38:08,328 --> 00:38:09,662
jo bom prefukala.
785
00:38:09,662 --> 00:38:11,080
Misliš, da je lezbijka?
786
00:38:11,456 --> 00:38:12,999
Nimam pojma.
787
00:38:14,125 --> 00:38:15,627
Če bi morala ugibati ...
788
00:38:16,085 --> 00:38:19,589
Jaz platonske prijateljice
nisem še nikoli poljubila na kotiček ust.
789
00:38:22,425 --> 00:38:24,385
Rekla je, da imajo ženske mehke hrbte.
790
00:38:25,553 --> 00:38:28,556
Fuj. Jezus. Kaj? In pili sta belo vino?
791
00:38:28,556 --> 00:38:30,558
Lucy, zares sem zaskrbljena.
792
00:38:32,018 --> 00:38:33,937
Mogoče je še bolj zmedena kot jaz.
793
00:38:33,937 --> 00:38:35,104
Mogoče.
794
00:38:35,104 --> 00:38:36,314
Ampak rabiš nekoga, ki ve.
795
00:38:36,314 --> 00:38:38,358
To, da dve osebi
skušata skupaj ugotoviti, če sta lezbijki,
796
00:38:38,358 --> 00:38:40,151
je mogoče najslabša zamisel vseh časov.
797
00:38:40,151 --> 00:38:41,402
Zato greva v Maternico.
798
00:38:41,402 --> 00:38:42,445
- Ne.
- Ja.
799
00:38:42,445 --> 00:38:43,780
- Nočem.
- Preden grem,
800
00:38:43,780 --> 00:38:45,114
- ti bova poiskali punco.
- Prosim.
801
00:39:03,424 --> 00:39:05,176
Jaz bi bila super lezbijka.
802
00:39:05,176 --> 00:39:07,095
To je prava škoda pri vsem tem.
803
00:39:07,095 --> 00:39:08,346
Kako si?
804
00:39:08,346 --> 00:39:09,597
Dobro. Super.
805
00:39:11,057 --> 00:39:13,476
Ta punca je luštna. Luštna je, luštna.
806
00:39:14,811 --> 00:39:15,728
Živjo.
807
00:39:15,728 --> 00:39:16,980
Jane sem. To je Lucy.
808
00:39:17,855 --> 00:39:19,941
Živjo.
809
00:39:20,775 --> 00:39:22,068
Bi plesala z mano?
810
00:39:24,696 --> 00:39:26,823
Ne ... Jaz ...
811
00:39:26,823 --> 00:39:30,034
Pijačo imam. Pijem jo.
812
00:39:30,034 --> 00:39:32,745
- Zato ...
- V redu.
813
00:39:33,955 --> 00:39:35,415
- Pojdi z njo.
- Kaj?
814
00:39:35,415 --> 00:39:36,749
Zakaj si mi to naredila?
815
00:39:37,166 --> 00:39:40,253
Mojbog! Ker nikoli ničesar ne narediš.
816
00:39:40,878 --> 00:39:42,922
Pridi, zabavajva se.
817
00:40:35,058 --> 00:40:36,768
JANE
HALOOOOO??
818
00:40:36,768 --> 00:40:38,645
JANE
ZGREŠEN KLIC
819
00:40:45,068 --> 00:40:47,236
Dobro,
želel sem se na hitro pogovoriti ...
820
00:40:47,236 --> 00:40:48,988
Tako seksi zveni.
821
00:40:49,739 --> 00:40:51,324
... Jeremy iz računovodstva.
822
00:40:51,324 --> 00:40:52,575
Bilo je nekaj ...
823
00:40:52,992 --> 00:40:55,912
JANE
ME IGNORIRAŠ?
824
00:40:58,539 --> 00:41:04,003
NE IGNORIRAM TE.
SAMO NISEM HOTELA MOTITI TVOJEGA MEČKANJA.
825
00:41:04,504 --> 00:41:05,713
- ... in bilo je ...
- Ja.
826
00:41:05,713 --> 00:41:07,674
... nekaj odgovornosti,
ki jih bom preveril.
827
00:41:07,799 --> 00:41:08,591
ZAKAJ NISI PLESALA?
828
00:41:08,591 --> 00:41:09,967
Videl bom, če pristanejo pri vaju.
829
00:41:09,967 --> 00:41:11,552
Ja, to je lahko do jutri.
830
00:41:12,845 --> 00:41:15,056
NISEM HOTELA.
831
00:41:15,848 --> 00:41:17,058
Hočejo se osredotočiti na to.
832
00:41:17,058 --> 00:41:18,810
Samo opozarjam vaju vnaprej.
833
00:41:18,810 --> 00:41:21,521
TEŽKO JE POMAGATI, ČE VEDNO REČEŠ NE.
834
00:41:28,861 --> 00:41:32,115
RES JE POMAGALO,
KO SI POLJUBLJALA POPOLNO NEZNANKO.
835
00:41:34,242 --> 00:41:36,452
GREVA VSEENO NA KOSILO?
836
00:41:36,452 --> 00:41:37,620
Skupaj lahko zaključimo.
837
00:41:37,620 --> 00:41:39,747
Mislim, da ni treba, da so tako razpršeni.
838
00:41:39,747 --> 00:41:40,832
Ampak to je najboljši način.
839
00:41:40,832 --> 00:41:41,958
ČE PRIDEŠ. UTAPLJAM SE V DELU.
840
00:41:41,958 --> 00:41:42,875
A vesta?
841
00:41:45,962 --> 00:41:47,171
Kaj delaš?
842
00:41:48,214 --> 00:41:49,298
Nič, samo ...
843
00:41:49,716 --> 00:41:52,093
Neumno spletno nakupovanje.
844
00:41:53,219 --> 00:41:54,512
Ta je srčkana.
845
00:41:56,180 --> 00:41:57,974
V bistvu nisem ...
846
00:41:58,850 --> 00:42:01,144
Punca za luknje na ramenih.
847
00:42:01,144 --> 00:42:04,439
Za to majico rabiš samo eno dobro ramo.
848
00:42:04,439 --> 00:42:06,357
Ti pa imaš dve.
849
00:42:07,984 --> 00:42:08,860
Hvala.
850
00:42:09,444 --> 00:42:11,070
Super zamisel imam.
851
00:42:11,779 --> 00:42:14,407
- Vključuje moja ramena?
- Ja.
852
00:42:14,907 --> 00:42:16,367
Morali bi imeti zabavo s poskušanjem.
853
00:42:16,617 --> 00:42:18,244
Kaj pa je to?
854
00:42:18,244 --> 00:42:22,415
Zabavo s poskušanjem oblačil.
855
00:42:22,957 --> 00:42:24,041
Obožujem modo.
856
00:42:24,041 --> 00:42:25,334
Morala bi biti stilistka.
857
00:42:25,334 --> 00:42:27,378
Ni važno. Sploh ne govoriva o tem.
858
00:42:27,378 --> 00:42:28,504
Pili bova vino.
859
00:42:28,504 --> 00:42:30,590
Poskusila boš moja oblačila,
ki jih nikoli ne nosim,
860
00:42:30,590 --> 00:42:33,009
in če ti bodo všeč, jih lahko obdržiš.
861
00:42:33,593 --> 00:42:34,761
Si si to izmislila?
862
00:42:35,595 --> 00:42:37,180
Vsi imajo takšne zabave.
863
00:42:37,889 --> 00:42:40,183
Res? Mislim, da to ni res.
864
00:42:40,183 --> 00:42:41,392
Res je!
865
00:42:41,392 --> 00:42:42,852
Pa ne zveni zabavno?
866
00:42:43,186 --> 00:42:45,229
Imaš veliko hlač?
867
00:42:45,229 --> 00:42:46,522
Lucy, to je kot ...
868
00:42:46,522 --> 00:42:49,776
Ne. Rabiš več barv in vzorcev.
869
00:42:49,776 --> 00:42:51,778
V življenje uvedi nove stvari.
870
00:42:53,696 --> 00:42:55,281
Si poslala tudi meni?
871
00:42:55,281 --> 00:42:56,616
- Ja.
- V redu.
872
00:42:57,909 --> 00:42:59,786
Živjo. Niso imeli ...
873
00:43:00,328 --> 00:43:01,537
Živjo!
874
00:43:02,205 --> 00:43:04,290
- Lepo te je videti.
- Živjo.
875
00:43:04,290 --> 00:43:06,334
Super jakno imaš.
876
00:43:06,334 --> 00:43:09,629
Hvala ti. Meni pa je všeč tvoja obleka.
877
00:43:09,629 --> 00:43:11,964
- Sama sem jo oblikovala.
- Ni šans.
878
00:43:11,964 --> 00:43:13,299
- Ja.
- Kako lepo.
879
00:43:13,299 --> 00:43:14,550
- Kako si?
- Dobro.
880
00:43:14,550 --> 00:43:15,885
- Kako si ti?
- Zelo dobro.
881
00:43:15,885 --> 00:43:18,513
Veselim se za svojo punco.
882
00:43:18,513 --> 00:43:19,931
Pojdi po hrano in jej z nama.
883
00:43:19,931 --> 00:43:22,725
Ne, vedve kar opravita svojo srčkano reč.
884
00:43:27,313 --> 00:43:29,232
Ne morem verjeti,
da si jo povabila, da bi jedla z nama.
885
00:43:29,232 --> 00:43:31,442
Nehaj. Vedela sem, da ne bo.
886
00:43:31,442 --> 00:43:32,819
Verjetno bi rada sodelovala
887
00:43:32,944 --> 00:43:36,239
pri najini "srčkani stvari".
888
00:43:36,239 --> 00:43:37,907
Skozi veliko sranja se moram prebiti.
889
00:43:37,907 --> 00:43:39,742
Prosili so, če bi lahko odšla prej.
890
00:43:40,493 --> 00:43:42,370
- Ampak ne bom.
- Dobro.
891
00:43:43,287 --> 00:43:45,665
Lahko pošljejo Kat? Že danes?
892
00:43:45,665 --> 00:43:46,749
Spakirala ji bom.
893
00:43:46,749 --> 00:43:49,502
Dobro, nehaj že s tem.
894
00:43:49,502 --> 00:43:52,129
Mogoče sem pač malo žalostna,
895
00:43:52,129 --> 00:43:54,632
ker se moja najboljša prijateljica
seli na drug konec sveta.
896
00:43:54,632 --> 00:43:56,050
Mogoče bi lahko bila vesela zame.
897
00:43:56,050 --> 00:43:57,802
To naj bi počele najboljše prijateljice.
898
00:43:57,802 --> 00:44:00,096
- Saj sem vesela zate.
- Potem pa to pokaži.
899
00:44:00,096 --> 00:44:03,224
Ti to resno? Kdaj pa nisem vesela zate?
900
00:44:11,315 --> 00:44:12,692
Zdajle se ne grem tega.
901
00:44:12,692 --> 00:44:14,569
Zdajle se ne greš tega?
902
00:44:14,569 --> 00:44:16,612
Kdaj pa bi bilo primerneje zate?
903
00:44:16,612 --> 00:44:18,823
Ker je pač vse odvisno od tvojega urnika.
904
00:44:18,823 --> 00:44:19,866
V službi sem.
905
00:44:20,032 --> 00:44:22,535
Ne vem, kaj se dogaja v velnesu,
ampak tukaj smo profesionalci.
906
00:44:22,535 --> 00:44:24,287
Lepo. Zbodla si me.
907
00:44:24,287 --> 00:44:26,122
Bi rada z mano delila še kakšno obsojanje?
908
00:44:26,122 --> 00:44:27,540
- Prosim te.
- Kaj?
909
00:44:27,540 --> 00:44:29,333
Bi mi rada še malo ukazovala?
910
00:44:29,333 --> 00:44:30,668
- Ukazo...
- Mi govorila, kako naj živim?
911
00:44:30,668 --> 00:44:31,711
Ti ukazovala?
912
00:44:31,711 --> 00:44:33,004
Počneš lahko, kar želiš.
913
00:44:33,004 --> 00:44:34,297
No ...
914
00:44:34,297 --> 00:44:36,090
Vem, da si to vzameš k srcu.
915
00:44:36,507 --> 00:44:37,842
Kaj pa naj bi to pomenilo?
916
00:44:37,842 --> 00:44:39,927
Vedno počneš, kar hočeš.
917
00:44:39,927 --> 00:44:42,722
Če se hočeš zalizati z neko punco v klubu,
918
00:44:42,722 --> 00:44:44,557
se pač zaližeš z neko punco v klubu.
919
00:44:44,557 --> 00:44:46,559
Vprašala me je,
če me lahko poljubi, in rekla sem ja.
920
00:44:46,559 --> 00:44:47,977
Ker je zabavneje reči ja.
921
00:44:47,977 --> 00:44:49,729
Ti bi lahko naredila enako, če bi hotela.
922
00:44:49,729 --> 00:44:51,522
Zakaj? Da bi mi povedala,
da sem to počela narobe?
923
00:44:51,522 --> 00:44:54,567
Mojbog, Lucy,
počni svoje sranje, kakor pač hočeš.
924
00:44:54,567 --> 00:44:55,818
Nisem tvoja varuhinja.
925
00:44:56,694 --> 00:44:58,738
Kaj? Vedno me nadzoruješ.
926
00:44:58,738 --> 00:45:00,281
Nadzoruješ vse, kar počnem.
927
00:45:00,281 --> 00:45:02,074
Povedala si mi,
kdaj lahko pojem klinčevi mafin.
928
00:45:02,074 --> 00:45:03,659
Ja, ker če ti ne bi povedala, kaj početi,
929
00:45:03,659 --> 00:45:04,869
najbrž ne bi nikoli šla iz hiše.
930
00:45:04,869 --> 00:45:06,579
Sama ne zmoreš sprejemati odločitev.
931
00:45:06,579 --> 00:45:07,872
Ničesar ne počneš.
932
00:45:07,872 --> 00:45:10,833
Ne moreš se odločiti, s katerim spolom
človeške rase bi rada seksala.
933
00:45:10,833 --> 00:45:11,834
Jebi se.
934
00:45:11,834 --> 00:45:13,085
Najbrž me hočeš pojebati.
935
00:45:13,085 --> 00:45:14,587
- Kaj?
- Vsi to mislijo.
936
00:45:14,587 --> 00:45:16,339
O čem pa govoriš?
937
00:45:16,339 --> 00:45:17,715
Nisva par, Lucy.
938
00:45:18,049 --> 00:45:20,885
Nihče ne misli, da sva par. Kaj? Si nora?
939
00:45:20,885 --> 00:45:22,553
Ljudje mislijo, da sva čudni dvojčici.
940
00:45:22,553 --> 00:45:25,264
Kaj je narobe s tabo, jebenti?
941
00:45:25,264 --> 00:45:27,391
Sploh ne moreš prenesti dejstva,
da imam še eno prijateljico.
942
00:45:27,391 --> 00:45:28,768
Kako zabavna prijateljica.
943
00:45:28,768 --> 00:45:30,811
Veš, kaj? Kat vsaj govori o stvareh.
944
00:45:30,811 --> 00:45:32,480
Ja, res je bilo vznemirljivo izvedeti,
945
00:45:32,480 --> 00:45:34,649
da lahko vleče tiča
946
00:45:34,649 --> 00:45:36,317
- in hkrati naroči hrano.
- Bilo je vznemirljivo.
947
00:45:36,317 --> 00:45:38,694
Zabavno je poslušati nore zgodbe,
948
00:45:38,694 --> 00:45:40,947
ne pa se ves čas samo pomilovati.
949
00:45:41,072 --> 00:45:43,491
Enkrat boš morala potegniti glavo iz riti.
950
00:45:43,491 --> 00:45:45,034
Misliš, da bi me Kat lahko to naučila?
951
00:45:45,034 --> 00:45:46,077
Stavim, da je že poskusila.
952
00:45:46,077 --> 00:45:48,079
Pravi prijatelji si povejo stvari.
953
00:45:48,079 --> 00:45:49,580
Vse ti povem.
954
00:45:49,580 --> 00:45:51,290
Razen najpomembnejše stvari.
955
00:45:51,999 --> 00:45:53,542
Ne gre zate, Jane.
956
00:45:53,542 --> 00:45:55,336
Ne pravim, da gre zame.
957
00:45:55,336 --> 00:45:57,964
Če že kaj, gre pri vsem zate.
958
00:45:57,964 --> 00:46:01,384
Osredotočaš se lahko samo
na zmešanko, ki se te veliko dotika,
959
00:46:01,384 --> 00:46:03,511
denar pa služi tako, da se dotika ljudi.
960
00:46:03,511 --> 00:46:04,762
Ampak to počneš.
961
00:46:04,762 --> 00:46:07,682
Vse spremeniš v samopomilovanje.
962
00:46:07,974 --> 00:46:10,226
Lahko je grozljivo poskusiti nove stvari.
963
00:46:10,226 --> 00:46:12,019
Kdaj si ti nazadnje tvegala?
964
00:46:12,019 --> 00:46:13,938
Selim se v klinčevi London.
965
00:46:13,938 --> 00:46:16,023
Ja. Seliš se nazaj v domači kraj
966
00:46:16,023 --> 00:46:19,151
s svojim fantom
in vsemi plačanimi stroški.
967
00:46:19,151 --> 00:46:21,404
To ni tveganje, to je muha.
968
00:46:21,404 --> 00:46:24,073
To je priložnost
za napredovanje v karieri.
969
00:46:24,073 --> 00:46:26,283
Razmišljaš kdaj,
da bi se dejansko preživljala z delom?
970
00:46:26,283 --> 00:46:28,619
Težko je biti slikarka, če nehaš slikati.
971
00:46:28,619 --> 00:46:30,371
- Jebi se.
- Jebi se.
972
00:46:30,371 --> 00:46:31,372
Veš, kaj?
973
00:46:31,372 --> 00:46:34,041
Ne bi seksala s tabo.
Če bi bila zadnji človek na svetu,
974
00:46:34,041 --> 00:46:35,209
ne bi seksala s tabo.
975
00:46:35,209 --> 00:46:36,961
Smiliš se mi.
976
00:46:36,961 --> 00:46:38,587
Nikar. Ni treba.
977
00:46:38,587 --> 00:46:40,756
Očitno ničesar ne veš o meni.
978
00:46:41,007 --> 00:46:43,134
Pa ne zato, ker se ne bi potrudila.
979
00:46:44,343 --> 00:46:45,594
Srečno pot.
980
00:46:49,348 --> 00:46:51,726
- Pokliči jo.
- O bog.
981
00:46:51,726 --> 00:46:54,311
Kaj misliš, kdaj sem nazadnje nosila to?
982
00:46:54,311 --> 00:46:55,938
Ko si snemala The Wiz?
983
00:46:55,938 --> 00:46:57,481
Ne čutim veselja.
984
00:46:57,481 --> 00:46:59,817
Kako bi ga lahko? Zelo grda je.
985
00:46:59,817 --> 00:47:01,110
To je njeno.
986
00:47:01,110 --> 00:47:02,570
- Čigavo?
- Njeno.
987
00:47:02,570 --> 00:47:04,196
Ime ji je Lucy.
988
00:47:04,196 --> 00:47:05,656
Tvoja najboljša prijateljica je.
989
00:47:06,323 --> 00:47:07,867
Ne smeva več izgovoriti njenega imena?
990
00:47:07,867 --> 00:47:08,993
Najbrž sploh ne ve ...
991
00:47:08,993 --> 00:47:11,495
Ima jih kakšnih 4000.
992
00:47:28,804 --> 00:47:30,181
Zakaj je ne pokličeš?
993
00:47:30,514 --> 00:47:32,850
Povej ji, da jo imaš. Pobotajta se.
994
00:47:32,850 --> 00:47:34,143
Mogoče ne boš žalostna.
995
00:47:34,143 --> 00:47:36,187
Ne bom je poklicala. Nisem žalostna.
996
00:47:36,187 --> 00:47:38,689
Dovolj imam. Nikoli ni vesela zame.
997
00:47:38,689 --> 00:47:41,817
Boš kar šla v London in nikoli več
ne boš govorila z najboljšo prijateljico?
998
00:47:41,817 --> 00:47:42,985
Najbrž.
999
00:47:45,571 --> 00:47:47,573
Sovražim ta neumni pulover!
1000
00:47:47,573 --> 00:47:50,409
V redu. Poslušaj,
to je tvoj najljubši pulover.
1001
00:47:50,409 --> 00:47:53,537
Mislim, da narobe usmerjava čustva.
1002
00:47:53,537 --> 00:47:55,623
Samo hotela sem, da gre naprej.
1003
00:47:55,623 --> 00:47:58,334
Vem. Ampak ni odvisno od tebe.
1004
00:47:58,334 --> 00:47:59,585
Pa bi moralo biti.
1005
00:48:00,002 --> 00:48:01,921
Rekla si, da pravi, da si ukazovalna, ne?
1006
00:48:03,714 --> 00:48:04,799
Pridi sem.
1007
00:48:04,799 --> 00:48:07,718
Saj vem. Vem. Pridi sem.
1008
00:48:08,844 --> 00:48:10,096
Žal mi je, srček.
1009
00:48:11,305 --> 00:48:12,640
Mogoče bi morala oditi prej.
1010
00:48:13,390 --> 00:48:14,767
Vse bo v redu.
1011
00:48:15,976 --> 00:48:17,895
Samo stresen čas je.
1012
00:48:22,441 --> 00:48:23,859
Čakava tvojo prijateljico?
1013
00:48:24,819 --> 00:48:26,070
Ne, sama bom.
1014
00:48:26,070 --> 00:48:27,863
Kaj ti lahko prinesem?
1015
00:48:28,239 --> 00:48:32,535
Vegeburger bom.
1016
00:48:32,535 --> 00:48:33,828
Je to vse?
1017
00:48:34,829 --> 00:48:37,123
In ledeno kavo, prosim.
1018
00:48:37,414 --> 00:48:38,457
S smetano?
1019
00:48:38,457 --> 00:48:40,835
Ja, prosim. Ne, v bistvu ...
1020
00:48:40,835 --> 00:48:42,128
Kar črno.
1021
00:49:14,034 --> 00:49:15,661
Tako!
1022
00:49:15,661 --> 00:49:17,079
Zabava poskušanja!
1023
00:49:17,079 --> 00:49:21,208
Vau. Čas je, da me preizkusiva.
1024
00:49:21,208 --> 00:49:22,710
Ali kar koli že.
1025
00:49:24,837 --> 00:49:25,838
- Vau.
- Izvoli.
1026
00:49:26,547 --> 00:49:29,967
Tole si obleci. Po vino grem.
1027
00:49:30,426 --> 00:49:32,052
Mojbog.
1028
00:49:38,350 --> 00:49:40,186
Zdi se mi, da rabiva glasbo.
1029
00:49:43,314 --> 00:49:45,024
In vzdušje.
1030
00:49:50,154 --> 00:49:51,238
Veliko bolje.
1031
00:49:51,238 --> 00:49:52,740
Tako.
1032
00:49:54,074 --> 00:49:55,993
Poglej svoje srčkano telesce.
1033
00:49:55,993 --> 00:49:57,036
Mojbog.
1034
00:49:58,329 --> 00:50:00,122
Počakaj. V redu.
1035
00:50:00,748 --> 00:50:02,416
Pomagala ti bom.
1036
00:50:04,001 --> 00:50:05,085
Je to tvoja ... A si ...
1037
00:50:05,085 --> 00:50:07,004
Zakaj si si jo oblekla čez glavo?
1038
00:50:07,004 --> 00:50:08,255
- Ne vem.
- Lahko bi samo
1039
00:50:08,255 --> 00:50:10,257
stopila vanjo.
1040
00:50:10,257 --> 00:50:12,426
Ampak videti bo super,
ko boš imela oblečeno.
1041
00:50:12,760 --> 00:50:14,386
Oprosti.
1042
00:50:15,346 --> 00:50:16,722
Zadrgo ima.
1043
00:50:19,725 --> 00:50:21,310
Kako smešno.
1044
00:50:21,727 --> 00:50:23,729
- To je pa res smešno.
- Tako.
1045
00:50:24,355 --> 00:50:27,233
Mojbog. Ja, srček.
1046
00:50:28,150 --> 00:50:30,527
- Vau.
- Tako seksi si videti.
1047
00:50:30,903 --> 00:50:32,988
- Kaj?
- Te besede ne uporabljam tako.
1048
00:50:32,988 --> 00:50:35,616
Luce, pojma nimaš, kako seksi si.
1049
00:50:35,616 --> 00:50:38,410
Resno. Obrni se. Poglej svojo rit.
1050
00:50:38,410 --> 00:50:42,164
Moraš jo obdržati. Genialna sem, vem.
1051
00:50:42,164 --> 00:50:43,958
Za kam oblečeš kaj takšnega?
1052
00:50:43,958 --> 00:50:45,459
Ko greš v klurb.
1053
00:50:45,459 --> 00:50:47,002
Kam? Je to restavracija?
1054
00:50:47,002 --> 00:50:49,463
Klurb. Smešna beseda za klub.
1055
00:50:49,463 --> 00:50:51,507
- Klub? Saj res.
- Ja.
1056
00:50:51,507 --> 00:50:53,217
- Nisem ...
- Obdržala jo boš.
1057
00:50:53,217 --> 00:50:54,385
Ta je naslednja.
1058
00:50:54,385 --> 00:50:56,595
Vzemiva si odmor. Odmor za travo.
1059
00:50:56,595 --> 00:50:58,681
- V redu.
- Proti anksioznosti.
1060
00:50:59,390 --> 00:51:00,474
Prav imaš.
1061
00:51:01,267 --> 00:51:03,143
Veš, barve ti lepo pristajajo.
1062
00:51:07,606 --> 00:51:08,607
Tudi siva je barva.
1063
00:51:11,485 --> 00:51:13,904
Ves čas mislim na tvoje slike.
1064
00:51:14,655 --> 00:51:15,614
Prosim te.
1065
00:51:15,614 --> 00:51:17,950
Ne, resno.
1066
00:51:18,784 --> 00:51:21,787
Si hodila
na kakšno nobel šolo za umetnost?
1067
00:51:24,957 --> 00:51:26,000
Ne.
1068
00:51:26,458 --> 00:51:27,418
Zakaj ne?
1069
00:51:29,003 --> 00:51:30,004
Ne vem.
1070
00:51:32,673 --> 00:51:35,217
Zakaj nisi slikarka?
1071
00:51:38,929 --> 00:51:40,014
Ne vem.
1072
00:51:43,183 --> 00:51:45,602
Zakaj ti zares ne poskusiš z modo?
1073
00:51:47,563 --> 00:51:48,647
Ker je težko.
1074
00:51:49,440 --> 00:51:50,774
Jaz pa sem lena.
1075
00:51:51,817 --> 00:51:53,610
To je samo hobi.
1076
00:51:53,944 --> 00:51:54,987
Je pa prava tragedija,
1077
00:51:54,987 --> 00:51:57,906
ker bi bila izjemno uspešna.
1078
00:52:02,077 --> 00:52:03,162
Ampak ti si drugačna.
1079
00:52:15,966 --> 00:52:19,887
Zdi se mi, da se nekaj dogaja.
1080
00:52:23,849 --> 00:52:24,933
Ja?
1081
00:52:26,602 --> 00:52:27,686
Torej ...
1082
00:52:31,648 --> 00:52:32,733
Ja.
1083
00:53:47,224 --> 00:53:48,392
Kaj delaš?
1084
00:53:48,892 --> 00:53:50,269
Lulat grem.
1085
00:54:34,188 --> 00:54:37,608
Najbrž bi morala iti.
1086
00:54:41,737 --> 00:54:42,821
Resno?
1087
00:54:44,531 --> 00:54:49,161
Ja, veliko opravkov me čaka.
1088
00:54:49,161 --> 00:54:52,080
Ampak hvala, ker si me povabila.
1089
00:54:52,831 --> 00:54:54,082
Zabavno je bilo.
1090
00:54:57,461 --> 00:54:59,838
Ne bi še malo ostala?
1091
00:54:59,838 --> 00:55:01,340
Čisto malo.
1092
00:55:01,965 --> 00:55:04,092
Ja, saj bi rada ...
1093
00:55:04,843 --> 00:55:06,053
Iti moram.
1094
00:55:09,389 --> 00:55:10,807
Hvala za ...
1095
00:55:13,602 --> 00:55:14,561
... vse.
1096
00:55:22,945 --> 00:55:24,196
Vrni se v posteljo.
1097
00:55:43,549 --> 00:55:46,134
Všeč mi je, da misli,
da sva bili v prejšnjem življenju sestri.
1098
00:55:46,134 --> 00:55:48,011
To sem si vedno mislila o naju.
1099
00:55:48,011 --> 00:55:49,680
Adijo, se vidimo.
1100
00:55:49,680 --> 00:55:51,390
Adijo!
1101
00:55:51,390 --> 00:55:53,725
- Obožujem ta tečaj.
- Jaz tudi.
1102
00:56:01,149 --> 00:56:02,859
Si prepričana? Ni ti treba narediti tega.
1103
00:56:02,859 --> 00:56:04,152
Ne, prepričana sem.
1104
00:56:04,152 --> 00:56:06,488
Mislim, da bi bilo res koristno,
če bi prej prišla tja.
1105
00:56:07,322 --> 00:56:08,574
Super.
1106
00:56:08,699 --> 00:56:10,742
Tudi Kat se strinja, da bo šla prej.
1107
00:56:10,742 --> 00:56:11,868
Še bolje.
1108
00:56:12,828 --> 00:56:14,788
Sporoči mi, če boš kaj rabila, Jane.
1109
00:56:14,788 --> 00:56:16,164
Medtem pa bom poskrbel,
1110
00:56:16,164 --> 00:56:17,958
da bo na drugi strani luže
vse pripravljeno nate.
1111
00:56:17,958 --> 00:56:19,543
Še enkrat hvala.
1112
00:56:19,543 --> 00:56:20,919
Ne, hvala tebi, Jane.
1113
00:56:20,919 --> 00:56:22,296
Veliko denarja mi boš prihranila.
1114
00:56:22,921 --> 00:56:24,548
Začni pakirati, prav?
1115
00:56:32,222 --> 00:56:33,307
Hej.
1116
00:56:33,557 --> 00:56:35,559
- Živjo.
- Kako si?
1117
00:56:35,809 --> 00:56:37,561
Dobro. Pa ti?
1118
00:56:37,728 --> 00:56:41,523
Super. Ampak katera se je domislila
toliko pitja in kajenja?
1119
00:56:42,024 --> 00:56:44,443
- Ti.
- Saj res. Ups.
1120
00:56:46,361 --> 00:56:47,446
Napačna mapa.
1121
00:56:47,446 --> 00:56:48,530
Še vedno sem zadeta.
1122
00:56:49,114 --> 00:56:51,617
- Kaj boš počela nocoj?
- Komaj čakam, da bo tega dne konec.
1123
00:56:52,701 --> 00:56:54,328
Nič. Hotela sem ...
1124
00:56:56,038 --> 00:56:56,872
Zadremati moram.
1125
00:56:58,415 --> 00:57:00,042
- Jaz tudi.
- Ja.
1126
00:57:01,627 --> 00:57:03,003
Je čudno?
1127
00:57:05,172 --> 00:57:06,256
Med nama?
1128
00:57:06,256 --> 00:57:07,341
Ja.
1129
00:57:08,091 --> 00:57:09,635
Ne. Zakaj bi bilo čudno?
1130
00:57:10,302 --> 00:57:11,637
Zelo sem se zabavala.
1131
00:57:11,762 --> 00:57:14,348
Vedno sem hotela to poskusiti. In sva.
1132
00:57:15,641 --> 00:57:17,643
Mogoče lahko spet.
1133
00:57:19,519 --> 00:57:21,146
Seveda. Mislim, ja.
1134
00:57:21,897 --> 00:57:23,649
Nocoj sem prosta, če bi rada ...
1135
00:57:23,649 --> 00:57:24,900
Saj vem, da je tik pred zdajci.
1136
00:57:24,900 --> 00:57:27,402
Nocoj ne morem, ampak kmalu.
1137
00:57:27,903 --> 00:57:29,029
- Kul.
- Kul.
1138
00:57:39,873 --> 00:57:41,958
JANIN ROJSTNI DAN JUTRI!
1139
00:57:53,345 --> 00:57:57,015
Vse najboljše za te
1140
00:57:57,307 --> 00:58:00,185
Vse najboljše za te
1141
00:58:01,019 --> 00:58:05,482
Vse najboljše, moja lepa in zabavna
1142
00:58:05,482 --> 00:58:09,486
In včasih kar tako jezna name ljubica
1143
00:58:11,488 --> 00:58:14,116
Vse najboljše za te
1144
00:58:15,075 --> 00:58:16,451
Hvala, srček.
1145
00:58:16,451 --> 00:58:19,621
Ni za kaj. Včasih sem delal
v restavraciji, zato poznam recept.
1146
00:58:20,288 --> 00:58:22,082
Lahko deliš z mano, če hočeš.
1147
00:58:22,082 --> 00:58:23,166
- Ne, ne morem.
- V redu.
1148
00:58:23,166 --> 00:58:24,251
- Tvoj rojstni dan je.
- Lepo.
1149
00:58:24,251 --> 00:58:25,752
Kaj sem pa mislil?
1150
00:58:26,837 --> 00:58:28,463
Kaj, če ne bo poklicala?
1151
00:58:29,840 --> 00:58:30,882
Saj bo.
1152
00:58:31,133 --> 00:58:32,509
Kaj pa, če ne bo?
1153
00:58:32,509 --> 00:58:34,678
Ljubica, bo. Pridi sem. Poglej.
1154
00:58:35,387 --> 00:58:36,430
Veš, kaj?
1155
00:58:36,930 --> 00:58:39,349
Če ne bo poklicala, imaš še vedno mene.
1156
00:58:39,850 --> 00:58:41,059
Ni enako.
1157
00:58:41,059 --> 00:58:43,395
- Ne zamerim.
- Nisem rekla: "Brez zamere."
1158
00:58:43,395 --> 00:58:44,855
Pa bi morala.
1159
00:58:44,980 --> 00:58:46,231
V celotnem prijateljstvu
1160
00:58:46,231 --> 00:58:48,483
se še ni zgodilo,
da ne bi govorili na najina rojstna dneva.
1161
00:58:48,483 --> 00:58:50,277
Mislim, da ju še nisva preživeli ločeno.
1162
00:58:50,277 --> 00:58:51,528
Ljubica.
1163
00:58:51,528 --> 00:58:53,321
Poklicala te bo.
1164
00:58:53,321 --> 00:58:55,699
Kaj, če je žalostna in me rabi?
1165
00:58:56,742 --> 00:59:00,287
Potem se bosta pogovorili o tem,
1166
00:59:00,537 --> 00:59:03,582
ko bo poklicala. V redu?
1167
00:59:04,374 --> 00:59:06,334
- V redu.
- V redu. Dobro.
1168
00:59:06,334 --> 00:59:07,419
Ja.
1169
00:59:07,419 --> 00:59:08,962
- Je to zame? Hvala.
- Ja.
1170
00:59:08,962 --> 00:59:10,922
Pošast si.
1171
00:59:14,676 --> 00:59:15,761
Kaj bo dobrega?
1172
00:59:16,803 --> 00:59:17,804
Nič.
1173
00:59:18,889 --> 00:59:20,307
Danes je Janin rojstni dan.
1174
00:59:20,307 --> 00:59:22,768
Kaj pa vem,
še vedno sva skregani, zato ...
1175
00:59:22,893 --> 00:59:24,895
- Bedno.
- Ja.
1176
00:59:25,353 --> 00:59:26,813
Kaj boš počela nocoj?
1177
00:59:27,522 --> 00:59:29,775
Mogoče grem na večerjo s prijateljem.
1178
00:59:30,025 --> 00:59:33,111
Butasti bivši mi je pisal, da je v mestu,
1179
00:59:33,111 --> 00:59:35,197
zato se bo mogoče oglasil.
1180
00:59:35,197 --> 00:59:36,281
Kul.
1181
00:59:36,281 --> 00:59:38,116
Kje je to?
1182
00:59:39,075 --> 00:59:40,076
V spodnjem predalu.
1183
00:59:43,288 --> 00:59:45,916
Hvala. Najboljša si.
1184
00:59:56,676 --> 00:59:59,763
Prosim, ne oglasi se.
Prosim, ne oglasi se.
1185
01:00:01,389 --> 01:00:02,599
Hej, Jane tu.
1186
01:00:02,599 --> 01:00:04,559
Pusti sporočilo. Hvala.
1187
01:00:05,352 --> 01:00:07,229
Živjo ...
1188
01:00:07,229 --> 01:00:10,148
Jaz sem. Lucy.
1189
01:00:11,733 --> 01:00:13,652
Poklicala sem,
1190
01:00:14,319 --> 01:00:17,155
da ti zaželim vse najboljše.
1191
01:00:17,489 --> 01:00:21,660
Še na veliko, veliko krasnih dni.
1192
01:00:24,287 --> 01:00:25,497
Upam, da si dobro.
1193
01:00:25,997 --> 01:00:27,999
Se kmalu vidiva.
1194
01:00:27,999 --> 01:00:29,251
Hočem reči, se kmalu slišiva.
1195
01:00:30,335 --> 01:00:31,336
Vse najboljše.
1196
01:00:33,713 --> 01:00:34,840
Super si videti.
1197
01:00:34,965 --> 01:00:36,716
- V redu. Poglej se.
- Ne morem verjeti,
1198
01:00:36,716 --> 01:00:38,468
- da je minilo toliko časa.
- Odlično si videti.
1199
01:00:39,970 --> 01:00:41,596
- Res si smešen.
- Ja?
1200
01:00:43,515 --> 01:00:47,602
Poklicala sem,
da ti zaželim vse najboljše.
1201
01:00:47,602 --> 01:00:52,023
Še na veliko, veliko krasnih dni.
1202
01:00:52,524 --> 01:00:54,985
Upam, da si dobro.
1203
01:00:55,443 --> 01:00:58,738
Se kmalu vidiva.
Hočem reči, se kmalu slišiva.
1204
01:00:59,155 --> 01:01:00,282
Vse najboljše.
1205
01:01:02,993 --> 01:01:05,954
Živjo, jaz sem.
1206
01:01:05,954 --> 01:01:07,330
Lucy.
1207
01:01:07,330 --> 01:01:08,415
Jane?
1208
01:01:08,957 --> 01:01:11,459
Lahko prideš v mojo pisarno,
ko boš imel čas?
1209
01:01:11,459 --> 01:01:13,545
- Ja, takoj pridem.
- V redu, hvala.
1210
01:01:15,797 --> 01:01:17,632
Družba, nasedla je.
1211
01:01:17,632 --> 01:01:19,634
Prihaja. Nasedla je. Že gre.
1212
01:01:19,634 --> 01:01:22,345
- Presenečenje!
- Presenečenje!
1213
01:01:22,929 --> 01:01:25,932
Vse najboljše! Zaželi si nekaj za London.
1214
01:01:25,932 --> 01:01:28,351
Rekla sem jim, naj ne bo torte,
da me ne bo mikala.
1215
01:01:28,727 --> 01:01:29,895
Ampak rada imam torto.
1216
01:01:30,020 --> 01:01:31,271
Žal mi je, nočem je.
1217
01:01:31,271 --> 01:01:32,689
Se lahko obrneš na levo?
1218
01:01:32,689 --> 01:01:34,566
- Vse najboljše.
- Hvala.
1219
01:01:34,566 --> 01:01:36,151
Nekaj imam zate.
1220
01:01:36,151 --> 01:01:37,444
To je bon
1221
01:01:37,903 --> 01:01:39,946
za trgovino s spominki v Tate Modern.
1222
01:01:40,363 --> 01:01:42,616
Že pet let ga imam v denarnici.
1223
01:01:42,616 --> 01:01:44,534
Najlepša hvala, g. Davis.
1224
01:01:44,534 --> 01:01:46,494
Zaslužiš si ga. Srečno pot.
1225
01:01:46,494 --> 01:01:48,580
Šele čez tri tedne grem.
1226
01:01:48,580 --> 01:01:50,498
- Zdaj se bom poslovil.
- V redu.
1227
01:01:51,958 --> 01:01:53,585
Odpri.
1228
01:01:53,919 --> 01:01:55,670
Nič mi ne bi bilo treba kupiti.
1229
01:01:59,883 --> 01:02:01,217
Zavetišče v viseči mreži?
1230
01:02:01,217 --> 01:02:03,219
- Si že bila kdaj?
- Ne.
1231
01:02:03,219 --> 01:02:05,138
Mojbog, navdušena boš.
1232
01:02:05,138 --> 01:02:07,223
To je oddih za um in telo
z novimi vibracijami.
1233
01:02:07,223 --> 01:02:08,558
Vse je v viseči mreži.
1234
01:02:08,558 --> 01:02:09,809
Ješ in spiš v viseči mreži,
1235
01:02:09,809 --> 01:02:10,894
živiš v viseči mreži.
1236
01:02:10,894 --> 01:02:12,062
Lahko imaš to čast.
1237
01:02:12,062 --> 01:02:13,355
Ojoj.
1238
01:02:13,813 --> 01:02:15,398
Kje pa je?
1239
01:02:15,398 --> 01:02:18,151
Sredi gozda, povsem odročno.
1240
01:02:18,151 --> 01:02:19,653
Sploh ne smeš prinesti telefona,
1241
01:02:19,653 --> 01:02:22,656
ampak jaz ga bom zaradi Instragrama,
ker nisem jebena psihopatka.
1242
01:02:22,656 --> 01:02:25,450
Nasmehni se.
Reci: "Punci iz viseče mreže."
1243
01:02:25,450 --> 01:02:27,035
Punci iz ... Slišati moram.
1244
01:02:27,452 --> 01:02:28,912
- Punci iz viseče mreže.
- Punci iz viseče mreže.
1245
01:02:29,704 --> 01:02:31,331
Dobro, a je to kult?
1246
01:02:31,331 --> 01:02:32,499
Ker zveni kot kult.
1247
01:02:32,499 --> 01:02:35,210
Darilo je bilo. Kaj pa naj bi rekla?
1248
01:02:35,210 --> 01:02:37,504
Rekla bi: "Ne, hvala, ni treba,
bela gospa. Je že v redu."
1249
01:02:43,593 --> 01:02:44,803
Lucy ni tu.
1250
01:02:45,804 --> 01:02:47,222
Saj vem. Samo ...
1251
01:02:47,806 --> 01:02:49,391
- Nekaj gledam.
- Kaj?
1252
01:02:49,391 --> 01:02:51,476
- Nekaj.
- V redu.
1253
01:02:54,521 --> 01:02:56,439
Lepo je, da je poklicala.
1254
01:02:58,483 --> 01:03:00,318
Mogoče bi jo morala poklicati nazaj.
1255
01:03:02,612 --> 01:03:03,947
Mislim, da bi jo morala.
1256
01:03:04,489 --> 01:03:06,616
Sploh ne ve, da prej odhajam.
1257
01:03:07,283 --> 01:03:08,410
Morala bi ji povedati.
1258
01:03:09,869 --> 01:03:11,955
- Si ji že ti povedal?
- Jaz?
1259
01:03:12,664 --> 01:03:13,999
Ne. Nak.
1260
01:03:15,959 --> 01:03:18,378
Čuden si. Zakaj si čuden?
1261
01:03:19,504 --> 01:03:21,881
Zakaj ste vsi tako jebeno čudni?
1262
01:03:22,841 --> 01:03:23,800
Kaj?
1263
01:03:23,800 --> 01:03:25,301
Ne vem. Mislim ...
1264
01:03:26,052 --> 01:03:28,388
Da ne morem iti.
1265
01:03:28,805 --> 01:03:31,016
Nič hudega. Lahko prideš pozneje.
1266
01:03:31,433 --> 01:03:32,434
Ja.
1267
01:03:33,351 --> 01:03:35,770
- V redu. V redu je.
- Kaj?
1268
01:03:36,730 --> 01:03:37,856
Mislim, da ne morem iti.
1269
01:03:38,982 --> 01:03:42,068
Saj sem rekla,
da lahko prideš, kadar hočeš.
1270
01:03:45,238 --> 01:03:46,448
Ne morem "iti".
1271
01:03:47,407 --> 01:03:49,743
Sploh.
1272
01:03:51,745 --> 01:03:53,580
- Žal mi je.
- O čem pa govoriš?
1273
01:03:53,580 --> 01:03:54,914
Zdaj nočem govoriti o tem.
1274
01:03:54,914 --> 01:03:56,249
Saj že govoriš o tem,
1275
01:03:56,249 --> 01:03:58,752
zato nadaljuj, prosim.
1276
01:03:59,419 --> 01:04:02,172
Moje življenje je tu.
1277
01:04:04,174 --> 01:04:07,260
- Jaz sem del tvojega življenja.
- Ja, seveda.
1278
01:04:07,260 --> 01:04:09,971
Hočem samo reči ... Moja služba.
1279
01:04:10,680 --> 01:04:14,309
In moja družina in prijatelji.
1280
01:04:19,272 --> 01:04:21,691
Sploh me nisi vprašala, če hočem iti.
1281
01:04:23,359 --> 01:04:24,944
Kar domnevala si, da hočem.
1282
01:04:25,987 --> 01:04:28,615
Jebeš to. Veliko sem razmišljal o tem.
1283
01:04:29,616 --> 01:04:31,534
Ljubim te, rad bi bil s tabo.
1284
01:04:31,534 --> 01:04:33,119
Res, ampak ...
1285
01:04:34,120 --> 01:04:36,122
Mislim, da to ne bi šlo tam.
1286
01:04:37,040 --> 01:04:40,335
Mogoče bom šel čez kakšno leto.
1287
01:04:40,335 --> 01:04:41,961
Mogoče se boš pa ti vrnila
1288
01:04:43,171 --> 01:04:44,380
in se bo obneslo.
1289
01:04:56,476 --> 01:04:58,103
Lepo praznujte.
1290
01:05:28,633 --> 01:05:34,430
HEJ, HVALA ZA SPOROČILO. POGREŠAM TE.
1291
01:05:38,184 --> 01:05:39,811
KAKO SI?
1292
01:05:57,704 --> 01:06:01,958
ŽIVJO ... POGREŠAM TE.
1293
01:06:15,889 --> 01:06:16,973
Hej.
1294
01:06:17,640 --> 01:06:19,267
- Živjo.
- Imaš sekundo?
1295
01:06:19,934 --> 01:06:22,854
Ja, seveda. Tu bom do 17.00.
1296
01:06:24,939 --> 01:06:27,567
Želela sem ti povedati,
1297
01:06:28,818 --> 01:06:31,905
da bom šla čez en mesec v Portland.
1298
01:06:32,405 --> 01:06:33,364
Ja.
1299
01:06:33,656 --> 01:06:36,034
Najbrž bom nekaj časa tam.
1300
01:06:37,410 --> 01:06:38,620
Super.
1301
01:06:39,370 --> 01:06:40,997
- Zaradi bivšega?
- Ja.
1302
01:06:40,997 --> 01:06:44,751
Ne vem, če bova spet skupaj
1303
01:06:44,751 --> 01:06:47,337
ali pa je to
najslabša zamisel na svetu ...
1304
01:06:49,255 --> 01:06:51,466
Samo ... Hotela sem ti povedati, ker ...
1305
01:06:51,466 --> 01:06:52,967
V redu je. Ja.
1306
01:06:53,801 --> 01:06:54,886
Ker si ...
1307
01:06:57,222 --> 01:06:59,057
Ker ti pripravljaš urnik.
1308
01:06:59,724 --> 01:07:00,725
Ja.
1309
01:07:01,517 --> 01:07:03,978
Ja. Hvala.
1310
01:07:04,979 --> 01:07:06,105
Je med nama vse v redu?
1311
01:07:07,732 --> 01:07:09,943
- Ja, v redu sva.
- V redu.
1312
01:07:09,943 --> 01:07:11,110
Kul.
1313
01:07:13,488 --> 01:07:14,489
Rada te imam.
1314
01:08:02,328 --> 01:08:04,914
HEJ ... KAJ BOŠ POČEL NOCOJ?
1315
01:08:10,169 --> 01:08:11,379
Ti to resno?
1316
01:08:15,633 --> 01:08:16,718
Vau.
1317
01:08:17,635 --> 01:08:19,178
Tega pa nisem pričakoval.
1318
01:08:20,555 --> 01:08:21,764
Si prepričana?
1319
01:08:23,308 --> 01:08:27,145
To si ugotovila pred kratkim?
1320
01:08:28,438 --> 01:08:31,316
Mislim, da sem že nekaj časa vedela.
1321
01:08:33,151 --> 01:08:34,569
Si bila s puncami?
1322
01:08:36,195 --> 01:08:37,155
Z eno.
1323
01:08:38,156 --> 01:08:39,365
Ti je bilo všeč?
1324
01:08:42,493 --> 01:08:45,913
Mislim, da mi je bilo všeč
malo bolj kot njej.
1325
01:08:47,457 --> 01:08:48,958
Hočeš, da jo uničim?
1326
01:08:50,668 --> 01:08:52,295
Ne vem, kaj naj rečem.
1327
01:08:54,297 --> 01:08:55,798
Rečeš lahko kar koli.
1328
01:08:56,632 --> 01:08:58,509
Imaš kakšen tip?
1329
01:08:59,010 --> 01:09:01,429
Ne. Ne vem.
1330
01:09:01,429 --> 01:09:04,599
Meni so všeč rjavolaske z dolgimi lasmi,
1331
01:09:04,599 --> 01:09:07,185
ki jih privlačijo ženske.
1332
01:09:08,853 --> 01:09:10,646
Smešno je,
vedno se mi je zdelo, da me imaš
1333
01:09:10,646 --> 01:09:12,065
za gejevskega najboljšega prijatelja.
1334
01:09:12,398 --> 01:09:13,858
Pa je v resnici obratno.
1335
01:09:13,858 --> 01:09:15,610
Žal mi je.
1336
01:09:16,069 --> 01:09:17,487
Žal mi je, da ...
1337
01:09:19,989 --> 01:09:21,407
Ti nisem mogla povedati.
1338
01:09:22,867 --> 01:09:24,285
Žal mi je zaradi punce.
1339
01:09:26,120 --> 01:09:27,330
Je že v redu.
1340
01:09:30,458 --> 01:09:31,667
Lahko noč, Ben.
1341
01:09:33,503 --> 01:09:34,379
Daj no.
1342
01:09:37,507 --> 01:09:40,927
Prava ljubezen te bo na koncu našla
1343
01:09:40,927 --> 01:09:42,512
SPRING
DOBRODOŠLA NAZAJ, LUCY!
1344
01:09:44,305 --> 01:09:45,181
MOŠKI
1345
01:09:46,349 --> 01:09:47,183
ŽENSKE
1346
01:09:47,183 --> 01:09:51,854
Izvedel boš, kdo je bil tvoj prijatelj
1347
01:09:56,526 --> 01:09:58,444
Ne bodi žalosten
1348
01:09:58,444 --> 01:10:00,571
Vem, da boš ...
1349
01:10:00,571 --> 01:10:02,824
Moja teta je medicinska sestra.
1350
01:10:03,199 --> 01:10:04,951
To je ... Ne vem, kako vam uspeva.
1351
01:10:04,951 --> 01:10:07,078
Meni igle niso kul.
1352
01:10:07,078 --> 01:10:09,956
Zelo zadovoljujoče je, ko najdeš žilo.
1353
01:10:09,956 --> 01:10:11,124
A tako.
1354
01:10:11,124 --> 01:10:14,585
Prava ljubezen te bo na koncu našla ...
1355
01:10:14,585 --> 01:10:16,254
S čim se ukvarjaš?
1356
01:10:17,547 --> 01:10:20,299
Umetnica sem.
1357
01:10:20,299 --> 01:10:24,220
To je obljuba s pogojem...
1358
01:10:27,306 --> 01:10:28,516
Stranišče.
1359
01:10:30,643 --> 01:10:32,645
V redu sem.
1360
01:10:32,645 --> 01:10:33,938
Sranje.
1361
01:10:37,358 --> 01:10:42,572
Kajti tudi prava ljubezen te išče ...
1362
01:10:45,575 --> 01:10:48,286
Seksala bi s Helen Mirren
in ubila Angelino.
1363
01:10:48,286 --> 01:10:49,829
Seksala bi s Helen Mirren?
1364
01:10:49,829 --> 01:10:51,622
To je noro.
1365
01:10:51,622 --> 01:10:53,124
- Ne, jaz bom.
- Ne.
1366
01:10:54,417 --> 01:10:57,128
Ne, jaz bom. Ti lahko naslednjič.
1367
01:10:57,920 --> 01:10:58,754
V redu.
1368
01:11:00,006 --> 01:11:01,799
Lahko greva na mini pico.
1369
01:11:01,799 --> 01:11:02,967
Vau.
1370
01:11:02,967 --> 01:11:04,427
Kako velikodušno.
1371
01:11:04,427 --> 01:11:06,679
Brez prilog, prav?
1372
01:11:06,679 --> 01:11:09,557
In voda iz pipe.
1373
01:11:10,683 --> 01:11:15,855
Prava ljubezen te bo na koncu našla
1374
01:11:17,982 --> 01:11:20,902
Si pripravljena na najboljši vikend?
1375
01:11:20,902 --> 01:11:23,696
Z visečo mrežo,
pojdi z mano v visečo mrežo
1376
01:11:23,696 --> 01:11:25,865
Izvoli mrežo, sedi v mrežo
1377
01:11:25,865 --> 01:11:28,451
Uživaj, si pripravljena?
1378
01:11:28,451 --> 01:11:30,203
- Ja.
- Ja?
1379
01:11:38,294 --> 01:11:42,131
Dobrodošle v Zavetišču v viseči mreži.
1380
01:11:43,132 --> 01:11:46,135
Kot naročje naših prednic
1381
01:11:46,135 --> 01:11:50,389
nas viseča mreža ziba.
1382
01:11:50,389 --> 01:11:53,768
Če so drevesa v gozdu naše noge,
1383
01:11:54,894 --> 01:11:57,730
je viseča mreža naša vulva.
1384
01:11:58,231 --> 01:12:01,234
Zaprimo oči in si dovolimo,
1385
01:12:01,234 --> 01:12:05,279
da nas objamejo naši mrežasti zapredki.
1386
01:12:07,657 --> 01:12:10,159
Vsi smo semena vesolja
1387
01:12:10,743 --> 01:12:13,538
in kmalu bomo začeli cveteti.
1388
01:12:22,004 --> 01:12:23,422
Zaprimo oči.
1389
01:12:25,716 --> 01:12:26,926
Zaprimo jih.
1390
01:12:28,553 --> 01:12:30,388
- Zaprli jih bomo.
- V redu.
1391
01:12:31,347 --> 01:12:33,015
- V redu, zapri oči.
- Saj bom.
1392
01:12:33,015 --> 01:12:34,517
Nisi jih zaprla.
1393
01:12:36,102 --> 01:12:38,229
Ko odpremo grleno čakro,
1394
01:12:38,813 --> 01:12:41,232
vam predlagam,
1395
01:12:41,857 --> 01:12:44,735
da sprostite svoje glasove,
1396
01:12:44,735 --> 01:12:47,905
kolikor vam Vishudda ...
1397
01:12:49,323 --> 01:12:50,408
... dovoli.
1398
01:12:54,495 --> 01:12:56,038
Lepo, Kat.
1399
01:12:58,416 --> 01:12:59,792
Bi pomagalo, če bi te zibala?
1400
01:12:59,792 --> 01:13:01,377
Ne, v redu sem, hvala.
1401
01:13:01,377 --> 01:13:03,337
- Naj te zazibam.
- V redu sem.
1402
01:13:03,337 --> 01:13:05,214
Najbolje bi bilo, če bi te zibala.
1403
01:13:07,717 --> 01:13:09,802
To moraš dati ven iz sebe. Tu notri je.
1404
01:13:09,802 --> 01:13:11,804
Tukaj je.
1405
01:13:11,804 --> 01:13:13,306
Mora priti ven.
1406
01:13:19,228 --> 01:13:21,731
V redu ... Jezus.
1407
01:13:47,048 --> 01:13:49,884
{\an8}TO NAJ BI BIL KONJ. RADA TE IMAM.
XX LUCY, 2015
1408
01:13:58,225 --> 01:14:00,061
NA BRUNCHU MI JE BILO LEPO.
1409
01:14:01,646 --> 01:14:03,147
MENI TUDI.
1410
01:14:03,939 --> 01:14:07,109
RAZEN TISTEGA,
KO SI REKLA, DA BI UBILA ANGELINO.
1411
01:14:07,109 --> 01:14:08,944
NISEM IMELA IZBIRE.
1412
01:14:10,321 --> 01:14:13,783
JANE
NUNA ZATE
1413
01:14:19,163 --> 01:14:20,247
Živjo.
1414
01:14:30,049 --> 01:14:31,050
Kaj boš?
1415
01:14:32,134 --> 01:14:34,178
Mogoče omleto.
1416
01:14:34,512 --> 01:14:35,596
To zveni dobro.
1417
01:14:37,598 --> 01:14:39,016
Sta pripravljeni?
1418
01:14:39,016 --> 01:14:42,269
Ja. Lahko dobim omleto
s paradižnikom in špinačo?
1419
01:14:42,269 --> 01:14:44,522
Prosim. In ledeno kavo.
1420
01:14:44,522 --> 01:14:45,606
Hvala.
1421
01:14:45,981 --> 01:14:49,026
Jaz bom kitajsko solato s piščancem
in zeleni čaj. Hvala.
1422
01:14:50,277 --> 01:14:51,612
Nič več vegeburgerjev?
1423
01:14:51,821 --> 01:14:53,906
Malo spremembe.
1424
01:14:54,490 --> 01:14:55,491
Divje.
1425
01:15:00,579 --> 01:15:01,789
Kdaj odhajaš?
1426
01:15:02,206 --> 01:15:04,083
Prej bom odšla.
1427
01:15:04,083 --> 01:15:05,376
Naslednji teden grem.
1428
01:15:05,876 --> 01:15:07,503
Naslednji ... Vau, to je pa ...
1429
01:15:07,503 --> 01:15:10,047
Zakaj si se tako odločila?
1430
01:15:10,548 --> 01:15:12,299
Danny ne gre zraven.
1431
01:15:12,675 --> 01:15:14,176
Medve sva bili sprti.
1432
01:15:14,176 --> 01:15:17,263
Mislim, da je laže oditi
kot pa se soočiti s temi stvarmi.
1433
01:15:17,263 --> 01:15:18,848
Danny ne gre?
1434
01:15:20,057 --> 01:15:21,267
Zakaj? Kaj se je zgodilo?
1435
01:15:21,851 --> 01:15:24,311
Rekel je,
da mu je všeč njegovo življenje tu.
1436
01:15:24,687 --> 01:15:26,731
Kar je v redu.
1437
01:15:28,941 --> 01:15:31,527
Žal mi je. Si v redu?
1438
01:15:31,861 --> 01:15:33,070
Nič hudega ni.
1439
01:15:34,447 --> 01:15:35,531
V redu je.
1440
01:15:36,323 --> 01:15:37,950
Kaj si počela?
1441
01:15:39,285 --> 01:15:40,953
No ... Dala sem odpoved v velnesu.
1442
01:15:40,953 --> 01:15:44,582
Madona, to je neverjetno, Lucy.
Dobro zate.
1443
01:15:44,582 --> 01:15:46,959
Hvala. Spet sem začela slikati.
1444
01:15:46,959 --> 01:15:48,335
Res?
1445
01:15:48,335 --> 01:15:49,587
To je super!
1446
01:15:51,630 --> 01:15:54,133
Šla sem na nekaj zmenkov s puncami.
1447
01:15:54,133 --> 01:15:56,802
Kaj? In nisi začela s tem?
1448
01:15:56,802 --> 01:15:58,971
- Počasi grem.
- Vau!
1449
01:15:58,971 --> 01:16:00,681
V redu, tako kul si.
1450
01:16:00,681 --> 01:16:02,433
Kaj pa je bilo z BB Britt-Britt?
1451
01:16:03,058 --> 01:16:04,977
BB Britt-Britt, ja.
1452
01:16:05,561 --> 01:16:06,604
Ni lezbijka.
1453
01:16:07,438 --> 01:16:08,731
Resno dvomim.
1454
01:16:10,483 --> 01:16:11,484
Ja.
1455
01:16:12,067 --> 01:16:13,235
Imeli sva zabavo s poskušanjem.
1456
01:16:13,235 --> 01:16:15,905
- To ne obstaja.
- Pa obstaja.
1457
01:16:15,905 --> 01:16:17,573
Sta se poljubljali?
1458
01:16:18,073 --> 01:16:19,700
Sta se poljubljali?
1459
01:16:19,700 --> 01:16:22,787
Lahko mi zastaviš nekaj vprašanj
in odgovorila bom z ja ali ne.
1460
01:16:22,787 --> 01:16:24,538
V redu. Joški v ustih?
1461
01:16:24,538 --> 01:16:26,248
Vau. Ja.
1462
01:16:26,248 --> 01:16:27,541
Si jo oralno obdelala?
1463
01:16:27,541 --> 01:16:29,627
- Ne.
- Je ona tebe?
1464
01:16:30,169 --> 01:16:32,588
- Ja.
- Si jo s prstom?
1465
01:16:32,588 --> 01:16:34,840
- Mojbog.
- Kaj pa rit? Je bilo kaj akcije z ritjo?
1466
01:16:34,840 --> 01:16:37,259
Kaj? Akcija z ritjo?
Jane, to je trda pornografija.
1467
01:16:37,259 --> 01:16:38,844
Vsekakor je bila akcija z ritjo.
1468
01:16:40,095 --> 01:16:41,722
- Ne.
- Ja.
1469
01:16:41,722 --> 01:16:43,432
Mojbog. Ni nama treba govoriti o tem.
1470
01:16:44,809 --> 01:16:46,519
Ne morem verjeti, da sem zamudila vse to.
1471
01:16:50,272 --> 01:16:51,732
Res ... Res ...
1472
01:16:52,358 --> 01:16:54,610
Res mi je žal, Lucy.
1473
01:16:57,655 --> 01:17:00,533
- Ni se treba opravičevati.
- Pa se moram.
1474
01:17:00,533 --> 01:17:01,867
In resno mislim.
1475
01:17:02,451 --> 01:17:05,579
Bila sem ... Ne vem, bila sem ...
1476
01:17:05,579 --> 01:17:06,747
Bila sem živčna.
1477
01:17:06,747 --> 01:17:09,166
Obtičala si
in želela sem ti samo pomagati.
1478
01:17:09,708 --> 01:17:10,918
Ja, vem.
1479
01:17:11,460 --> 01:17:14,129
Ne vem, zakaj hočem že od nekdaj
reševati tvoje težave.
1480
01:17:17,341 --> 01:17:18,592
Smem ugibati?
1481
01:17:18,592 --> 01:17:19,885
Izvoli.
1482
01:17:19,885 --> 01:17:22,972
Mislim, da se je mogoče, kaj pa vem,
1483
01:17:22,972 --> 01:17:26,851
laže osredotočiti
na težave nekoga drugega,
1484
01:17:26,976 --> 01:17:33,065
kot da se soočiš s svojimi.
Mogoče imaš težave z nadzorovanjem,
1485
01:17:33,065 --> 01:17:35,985
ker si se bila prisiljena
preseliti sem kot najstnica.
1486
01:17:35,985 --> 01:17:37,945
Ne, ni to.
1487
01:17:37,945 --> 01:17:39,572
Ja, to ni to?
1488
01:17:41,949 --> 01:17:43,284
Jemala sem te za samoumevno.
1489
01:17:43,951 --> 01:17:46,245
Ne vem, zakaj sem se morala gugati
v umazani viseči mreži,
1490
01:17:46,245 --> 01:17:48,747
da sem dojela, da te rabim.
1491
01:17:49,206 --> 01:17:50,207
To mi gre na živce.
1492
01:17:50,207 --> 01:17:52,334
Zdi se mi, da sem zamudila
celo sezono tvojega življenja.
1493
01:17:52,334 --> 01:17:54,879
Kaj bom šele zamudila,
ko bom na drugi strani sveta?
1494
01:17:55,004 --> 01:17:56,964
Najbrž akcijo z ritjo.
1495
01:17:57,423 --> 01:17:59,174
Lahko določiva, kdaj prideš na obisk?
1496
01:18:00,134 --> 01:18:01,844
Ja, prišla bom, ko se boš namestila.
1497
01:18:01,844 --> 01:18:03,262
Čez dva tedna?
1498
01:18:03,721 --> 01:18:05,222
Jane, v redu boš.
1499
01:18:05,806 --> 01:18:07,182
Všeč ti bo tam.
1500
01:18:07,182 --> 01:18:08,559
Tvoj dom je.
1501
01:18:08,559 --> 01:18:11,395
Saj znaš njihov jezik. To je dobro.
1502
01:18:11,687 --> 01:18:14,899
Zlahka se spoprijateljiš
z nadležnimi ljudmi.
1503
01:18:14,899 --> 01:18:16,775
V kakšnem tednu boš našla novo mene.
1504
01:18:16,775 --> 01:18:18,903
Nikoli ne bom našla nove tebe.
1505
01:18:19,904 --> 01:18:21,655
Nočem zamuditi tvoje prve punce.
1506
01:18:24,408 --> 01:18:25,826
Imaš prevoz na letališče?
1507
01:18:25,826 --> 01:18:26,994
Naj te peljem?
1508
01:18:26,994 --> 01:18:28,746
Ne, grozno voziš.
1509
01:18:28,746 --> 01:18:33,042
Ni res. Mislim,
da sem res dobra voznica. En avto ...
1510
01:18:33,042 --> 01:18:35,586
Moraš videti, kaj se dogaja za tabo.
1511
01:18:37,755 --> 01:18:39,673
Mojbog. Vau.
1512
01:18:39,673 --> 01:18:42,259
Kar celo? Na to pa še nisem pomislila.
1513
01:18:42,259 --> 01:18:44,386
- Zdaj pa bom.
- Super je.
1514
01:18:51,936 --> 01:18:53,395
London!
1515
01:18:53,604 --> 01:18:56,065
- Zveniš kot Kat.
- Vau.
1516
01:18:57,066 --> 01:19:00,402
To je najbolj nesramna stvar,
kar si mi jih kdaj rekla.
1517
01:19:01,111 --> 01:19:02,988
Pa si mi rekla že marsikaj zblojenega.
1518
01:19:06,450 --> 01:19:07,451
Ja.
1519
01:19:09,954 --> 01:19:11,080
V redu.
1520
01:19:15,376 --> 01:19:18,003
- Bolj veselo, ljubica.
- Prosim te, ne.
1521
01:19:21,632 --> 01:19:23,133
Je še vedno pokvarjeno?
1522
01:19:23,133 --> 01:19:24,885
Nisi dala tega popraviti?
1523
01:19:25,552 --> 01:19:27,805
Od znotraj jih moraš odpreti.
1524
01:19:27,805 --> 01:19:29,056
NIč ni pokvarjeno.
1525
01:19:29,473 --> 01:19:31,433
Zveni res varno.
1526
01:19:31,433 --> 01:19:33,102
V redu.
1527
01:19:34,103 --> 01:19:35,312
Pa greva.
1528
01:19:35,854 --> 01:19:37,773
Jezus. Se zamenjava?
1529
01:19:39,066 --> 01:19:40,275
Tako je prav.
1530
01:19:43,362 --> 01:19:44,613
V redu.
1531
01:19:46,490 --> 01:19:47,574
Jezus!
1532
01:19:52,871 --> 01:19:54,540
Zakaj se smehljaš?
1533
01:19:56,166 --> 01:19:58,627
Kaj? Ker sem vesela zate.
1534
01:19:58,627 --> 01:20:00,546
Zelo vznemirljivo je.
1535
01:20:05,134 --> 01:20:07,594
- Si v redu?
- Ja, super sem.
1536
01:20:07,594 --> 01:20:09,888
In tudi ... Tudi zase sem vesela.
1537
01:20:09,888 --> 01:20:12,099
Ker me ne bo tu, da bi ti ukazovala?
1538
01:20:12,099 --> 01:20:14,810
Ne, ker grem s tabo.
1539
01:20:15,436 --> 01:20:16,854
- Kaj?
- Zraven grem.
1540
01:20:16,854 --> 01:20:20,441
Šla bom na to letalo do Londona.
1541
01:20:21,025 --> 01:20:22,359
O čem pa govoriš?
1542
01:20:22,359 --> 01:20:24,361
Vem, da mi rada govoriš, kaj rabim,
1543
01:20:24,361 --> 01:20:27,573
ampak tudi jaz vem, kaj rabiš ti.
1544
01:20:27,573 --> 01:20:30,743
Rabiš mene, zato grem zraven
1545
01:20:30,743 --> 01:20:33,829
za čustveno podporo in splošno spodbudo.
1546
01:20:33,829 --> 01:20:35,998
- Resno?
- Ja!
1547
01:20:35,998 --> 01:20:38,042
V bistroju si imela tresoč glas.
1548
01:20:38,042 --> 01:20:39,960
Ni res. Veter je bil kriv.
1549
01:20:40,419 --> 01:20:43,297
- Tresla si se.
- Kako dolgo boš ostala?
1550
01:20:43,297 --> 01:20:45,007
Ne vem.
1551
01:20:45,007 --> 01:20:48,177
Mogoče par tednov.
V Angliji to pomeni dva tedna.
1552
01:20:48,177 --> 01:20:49,678
- V redu?
- Ja, vem, kaj to pomeni.
1553
01:20:50,179 --> 01:20:52,014
Toliko, da se namestiš.
1554
01:20:52,014 --> 01:20:53,849
To je noro!
1555
01:20:54,558 --> 01:20:56,393
In prinesla sem ti mafin.
1556
01:20:56,393 --> 01:20:58,812
Pol ga lahko poješ ob vzletu
in pol nad New Yorkom.
1557
01:21:00,105 --> 01:21:03,108
Mojbog, mojbog, mojbog!
1558
01:21:03,108 --> 01:21:04,485
Skupaj greva v London.
1559
01:21:04,485 --> 01:21:05,944
Vem. Super je. Hej, ne.
1560
01:21:05,944 --> 01:21:09,573
Rekla sem, da pol ob vzletu
in pol nad New Yorkom.
1561
01:21:10,199 --> 01:21:11,158
Kako si ukazovalna.
1562
01:21:11,158 --> 01:21:13,452
Takšna sem zdaj. Jaz sem glavna.
1563
01:21:13,452 --> 01:21:15,204
Kaj pa boš z avtom?
1564
01:21:19,708 --> 01:21:22,628
Parkirala ga bom.
1565
01:21:22,628 --> 01:21:24,004
Pa tvoj potni list?
1566
01:21:24,004 --> 01:21:26,090
V torbi ga imam.
1567
01:21:26,090 --> 01:21:28,759
{\an8}- Je potekel?
- A potečejo?
1568
01:21:28,759 --> 01:21:30,052
{\an8}Imaš prtljago?
1569
01:21:30,052 --> 01:21:31,345
{\an8}Samo ročno.
1570
01:21:31,345 --> 01:21:33,055
{\an8}Toplejšo jakno boš rabila.
1571
01:21:33,055 --> 01:21:35,474
{\an8}Ne. V redu, dovolj je. Dovolj govorjenja.
1572
01:26:10,999 --> 01:26:14,127
JE Z MANO VSE V REDU?
1573
01:26:24,262 --> 01:26:26,264
Prevedel: Maja Vodopivec