1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:49,508 --> 00:00:52,636
¿ESTOY BIEN?
4
00:01:34,427 --> 00:01:36,680
{\an8}Vas a pedir
una hamburguesa vegetariana con batatas.
5
00:01:37,431 --> 00:01:39,016
{\an8}No sabes lo que voy a pedir.
6
00:01:39,016 --> 00:01:39,974
{\an8}Está bien.
7
00:01:39,974 --> 00:01:41,059
{\an8}¿Les tomo el pedido?
8
00:01:41,059 --> 00:01:44,730
{\an8}Sí. Quiero el pollo chino con ensalada
y un té verde caliente, por favor.
9
00:01:44,730 --> 00:01:45,814
{\an8}¿Y para ti?
10
00:01:46,940 --> 00:01:48,317
{\an8}Yo quiero
11
00:01:48,317 --> 00:01:49,985
{\an8}una hamburguesa vegetariana.
12
00:01:49,985 --> 00:01:51,486
{\an8}No te escucho.
13
00:01:51,486 --> 00:01:53,488
{\an8}La hamburguesa vegetariana con batatas.
14
00:01:53,488 --> 00:01:54,406
{\an8}Bien.
15
00:01:54,406 --> 00:01:55,699
{\an8}Y también quiero
16
00:01:55,699 --> 00:01:56,742
{\an8}- un café helado.
- Un café helado.
17
00:01:56,742 --> 00:01:59,077
{\an8}- Negro. Gracias.
- Negro. Gracias.
18
00:02:00,912 --> 00:02:01,913
{\an8}No me conoces.
19
00:02:01,913 --> 00:02:03,332
{\an8}Claro que te conozco.
20
00:02:04,583 --> 00:02:05,876
{\an8}¿Qué planes tienes esta noche?
21
00:02:07,002 --> 00:02:08,420
{\an8}Voy a cenar con Ben.
22
00:02:08,420 --> 00:02:10,922
{\an8}- ¡Lucy!
- ¡Jane!
23
00:02:10,922 --> 00:02:13,467
{\an8}Deja de torturarlo
y acuéstate con él de una vez.
24
00:02:13,467 --> 00:02:15,177
{\an8}¿Por qué no te acuestas tú?
25
00:02:15,177 --> 00:02:17,596
{\an8}¿Qué? ¡Por supuesto que no!
26
00:02:17,596 --> 00:02:20,307
{\an8}¿Cuál es el problema?
Él es genial, y te gusta.
27
00:02:20,307 --> 00:02:21,475
Les contarás a tus hijos que lo conociste
28
00:02:21,475 --> 00:02:24,102
cuando su inodoro inundó tu cocina.
29
00:02:24,102 --> 00:02:27,230
- Lucy, está enamorado de ti.
- Hola, amor.
30
00:02:27,230 --> 00:02:30,275
Hola, cariño. Acabamos de pedir.
Me moría de hambre. Hola.
31
00:02:30,275 --> 00:02:32,944
¿Sí? Bueno, gracias
por esperarme los 30 segundos
32
00:02:32,944 --> 00:02:34,196
que les dije que tardaría en estacionar.
33
00:02:34,196 --> 00:02:36,281
Lucy va a cenar con Ben esta noche.
34
00:02:37,741 --> 00:02:39,409
¿Qué? ¿Esta noche es la decisiva?
35
00:02:39,409 --> 00:02:41,828
¿Estás... lista?
36
00:02:42,204 --> 00:02:43,663
¿Por qué la soplaste?
37
00:02:43,663 --> 00:02:45,457
Porque tiene polvo, tontita.
38
00:02:45,457 --> 00:02:47,501
Somos amigos, chicos.
39
00:02:47,501 --> 00:02:50,212
Viene a ayudarme
a colocar mi estante nuevo.
40
00:02:50,212 --> 00:02:52,506
Pobrecito.
41
00:02:52,506 --> 00:02:53,965
- Te diré algo.
- ¿Qué?
42
00:02:53,965 --> 00:02:57,302
Antes de que esta hermosa mujer
y yo hiciéramos el amor...
43
00:02:57,302 --> 00:02:59,054
Qué asco. No lo digas así.
44
00:02:59,054 --> 00:03:00,347
- Lo siento.
- Sí.
45
00:03:00,347 --> 00:03:02,265
Antes de que copuláramos,
46
00:03:02,933 --> 00:03:04,518
fuimos muy buenos amigos,
47
00:03:04,893 --> 00:03:06,311
y le hubiera colocado lo que fuera.
48
00:03:06,311 --> 00:03:09,898
Le hubiera construido una casa.
Una casa muy pequeña y cómoda.
49
00:03:09,898 --> 00:03:10,899
¿Sabes por qué?
50
00:03:10,899 --> 00:03:13,360
Porque así iba a poder acostarme con ella.
51
00:03:13,360 --> 00:03:15,195
La seguía por todos lados como un idiota.
52
00:03:15,695 --> 00:03:16,613
Una vez, me hice la pedicura.
53
00:03:16,613 --> 00:03:18,365
Le vino muy bien, pero es verdad.
54
00:03:18,365 --> 00:03:21,076
Chicos, en serio, solo somos amigos.
55
00:03:21,076 --> 00:03:22,828
Nos saludamos con un apretón de manos.
56
00:03:22,828 --> 00:03:24,704
- ¡Qué horror!
- ¡Qué horror!
57
00:03:24,704 --> 00:03:26,164
- ¿Un apretón de manos?
- Sí.
58
00:03:26,164 --> 00:03:27,707
- ¿Por qué...?
- Por el amor de Dios.
59
00:03:27,707 --> 00:03:29,251
¿Acaso es tu contador?
60
00:03:29,251 --> 00:03:31,545
- No, es gracioso.
- No es gracioso.
61
00:03:31,545 --> 00:03:33,004
No me da risa para nada.
62
00:03:33,004 --> 00:03:34,714
Te digo esto porque me importa.
63
00:03:34,881 --> 00:03:36,591
Debes coger ahora o callar para siempre.
64
00:03:36,591 --> 00:03:38,844
- El dicho no es así.
- Solo hazlo.
65
00:03:38,844 --> 00:03:40,220
- Hazlo.
- Hazlo.
66
00:03:40,220 --> 00:03:41,304
- Hazlo.
- ¡Hazlo!
67
00:03:41,304 --> 00:03:42,764
- ¡Hazlo!
- ¡Hazlo!
68
00:03:43,598 --> 00:03:45,684
- ¡Lo hicimos!
- Sí.
69
00:03:46,726 --> 00:03:49,020
¿Cuántas pinturas crees
que puede sostener?
70
00:03:50,230 --> 00:03:51,398
Es resistente.
71
00:03:51,398 --> 00:03:55,068
No sé si apoyaría algo.
Es la primera vez que uso un taladro.
72
00:04:01,908 --> 00:04:02,909
Gracias.
73
00:04:02,909 --> 00:04:04,202
Por todo tu arduo trabajo.
74
00:04:22,721 --> 00:04:23,680
¿Qué es esto?
75
00:04:24,639 --> 00:04:25,849
Es una cerveza.
76
00:04:26,349 --> 00:04:28,226
Aunque puede estar vencida.
77
00:04:29,269 --> 00:04:31,980
No bebo mucha cerveza,
pero sabe a cerveza.
78
00:04:32,189 --> 00:04:33,607
No me refería a eso.
79
00:04:34,232 --> 00:04:35,233
¿A qué te referías?
80
00:04:40,655 --> 00:04:41,490
Lo siento.
81
00:04:43,783 --> 00:04:45,660
- Me voy.
- No, Ben.
82
00:04:45,660 --> 00:04:46,661
¿Por qué?
83
00:04:46,995 --> 00:04:51,249
Porque te eyectaste de la cama
cuando me acerqué a ti.
84
00:04:52,709 --> 00:04:53,919
Me agarraste desprevenida.
85
00:04:53,919 --> 00:04:56,087
Eso pasa cuando te lanzan una pelota
86
00:04:56,087 --> 00:04:57,672
y te asustas, pero aun así la atrapas.
87
00:04:57,672 --> 00:05:02,219
Tú te escabulliste como Mr. Bean.
88
00:05:03,094 --> 00:05:05,805
Pensé que éramos amigos.
89
00:05:05,805 --> 00:05:07,849
Pero pones canciones románticas,
90
00:05:07,849 --> 00:05:09,601
muy románticas.
91
00:05:09,601 --> 00:05:10,685
Es una lista de reproducción.
92
00:05:10,685 --> 00:05:13,772
Se llama "Todo tipo de emocionez", con Z.
93
00:05:13,772 --> 00:05:15,607
Entiendo que se pueda malinterpretar.
94
00:05:15,607 --> 00:05:19,444
Me gusta porque es melancólica.
95
00:05:21,530 --> 00:05:22,906
Nos vemos, Lucy.
96
00:05:34,876 --> 00:05:38,296
No me acuerdo.
¿Te gusta que te diga "te lo dije" o no?
97
00:05:39,881 --> 00:05:42,884
Todo estaba bien
hasta que se lo dijiste al universo.
98
00:05:42,884 --> 00:05:44,761
¿Por qué no te acuestas con él?
99
00:05:44,761 --> 00:05:47,556
- Porque no quiero.
- ¿Por qué no?
100
00:05:47,556 --> 00:05:48,807
Porque no.
101
00:05:50,016 --> 00:05:51,226
¿Puedo adivinar?
102
00:05:51,560 --> 00:05:52,686
- No.
- Creo
103
00:05:52,686 --> 00:05:54,563
que temes acercarte a alguien
104
00:05:54,563 --> 00:05:55,897
por miedo al rechazo.
105
00:05:55,897 --> 00:05:57,899
O le tienes miedo a la intimidad
106
00:05:57,899 --> 00:06:00,277
desde tu juventud,
culpa del matrimonio de tus padres
107
00:06:00,277 --> 00:06:03,655
o algo que pasó
que ni siquiera puedes recordar.
108
00:06:04,155 --> 00:06:05,115
No.
109
00:06:05,115 --> 00:06:07,659
Hola. ¿Ya han venido a mi clase?
110
00:06:07,659 --> 00:06:09,578
- No.
- Genial.
111
00:06:09,703 --> 00:06:11,204
Me encanta las vírgenes.
112
00:06:11,663 --> 00:06:13,582
Vaya. Dios mío.
113
00:06:13,582 --> 00:06:15,792
Ustedes dos fueron hermanas en otra vida.
114
00:06:15,792 --> 00:06:17,627
Pero una de ustedes traicionó a la otra
115
00:06:17,627 --> 00:06:20,964
y la quemó en una hoguera
porque era una bruja.
116
00:06:20,964 --> 00:06:22,799
Es algo que haría ella.
117
00:06:22,799 --> 00:06:26,136
En fin, si necesitan algo
durante la clase, me avisan.
118
00:06:26,553 --> 00:06:28,179
Hago correcciones explosivas.
119
00:06:28,722 --> 00:06:30,390
- "Correcciones explosivas".
- Gracias por dejarme
120
00:06:30,390 --> 00:06:32,142
ser parte de su práctica de hoy.
121
00:06:32,142 --> 00:06:36,646
El yoga es una gran manera
de calmar nuestra mente y nuestro cuerpo
122
00:06:36,646 --> 00:06:39,983
y de llegar a ser uno
con nosotros mismos y el otro.
123
00:06:39,983 --> 00:06:42,277
Entonces, en la clase de hoy, haremos
124
00:06:42,277 --> 00:06:44,738
una batalla de rap
entre Fetty Wap y Lil Yachty.
125
00:06:52,579 --> 00:06:54,205
¿De verdad crees que éramos hermanas?
126
00:06:54,998 --> 00:06:58,585
No creo que alguien que se llama Sky Jade
pueda inventar algo así.
127
00:06:58,585 --> 00:07:00,462
Espero haber sido la hermana buena.
128
00:07:01,212 --> 00:07:02,589
Espero haberme llamado Denise.
129
00:07:02,589 --> 00:07:03,673
¿Qué?
130
00:07:05,216 --> 00:07:06,301
¿Denise?
131
00:07:06,301 --> 00:07:08,053
Sí. Siempre quise llamarme Denise.
132
00:07:09,512 --> 00:07:11,014
Es nombre de lesbiana.
133
00:07:11,389 --> 00:07:13,224
¿Qué? ¿Acaso no estaba disponible Nancy?
134
00:07:13,224 --> 00:07:16,436
No estaba disponible, pero Nazi sí.
135
00:07:16,978 --> 00:07:18,271
Nadie se llama Nazi.
136
00:07:22,067 --> 00:07:23,610
¿No te gustaría tener otro nombre?
137
00:07:23,610 --> 00:07:24,778
¡Sí!
138
00:07:24,778 --> 00:07:28,698
Pero me gustaría algo divertido,
como Frederica o Taraji.
139
00:07:28,698 --> 00:07:30,784
¡Eres Denise!
140
00:07:31,534 --> 00:07:34,329
No veo la hora de empezar
a llamarte Denise a partir de ahora.
141
00:07:35,288 --> 00:07:38,625
¿Puedes dejarme en el trabajo,
así no tengo que pasar por casa?
142
00:07:38,625 --> 00:07:39,793
Claro.
143
00:07:44,673 --> 00:07:45,799
Voy al baño.
144
00:07:59,312 --> 00:08:00,647
Me robé unos tampones.
145
00:08:01,189 --> 00:08:02,190
Son de los buenos.
146
00:08:02,899 --> 00:08:06,653
Llámame más tarde y date una ducha,
porque tienes mucho olor.
147
00:08:07,779 --> 00:08:09,614
Buenos días, Luce.
148
00:08:09,614 --> 00:08:10,949
- Hola.
- Hola, mi amor.
149
00:08:10,949 --> 00:08:12,075
Llegaste temprano.
150
00:08:12,075 --> 00:08:15,704
Sí, iba a meditar con esta gran vista,
pero luego comencé a hacer
151
00:08:15,704 --> 00:08:17,539
un tablero en Pinterest.
152
00:08:18,039 --> 00:08:19,958
Hola. Soy Jane.
153
00:08:20,291 --> 00:08:22,460
Hola, yo soy Brittany.
Encantada de conocerte.
154
00:08:22,627 --> 00:08:24,170
Jane es mi mejor amiga.
155
00:08:24,170 --> 00:08:25,463
Brittany es la masajista nueva.
156
00:08:25,463 --> 00:08:27,090
Genial.
157
00:08:27,090 --> 00:08:28,883
Adoro a tu mejor amiga.
158
00:08:29,384 --> 00:08:31,010
Es única e irrepetible, ¿verdad?
159
00:08:32,637 --> 00:08:34,764
Nos vemos luego. Fue un placer conocerte.
160
00:08:34,764 --> 00:08:35,932
Igualmente.
161
00:08:38,935 --> 00:08:40,186
Adiós, Luce.
162
00:08:40,854 --> 00:08:43,857
O Denise, o como sea que te llames.
163
00:08:51,656 --> 00:08:54,325
{\an8}¿RECUERDAS A MI PERRO FRITZY?
ESTE PEDAZO DE QUESO ES IGUAL A ÉL
164
00:08:54,325 --> 00:08:55,869
{\an8}Dios mío.
165
00:08:56,161 --> 00:08:57,495
Jane, ¿tienes un segundo?
166
00:08:57,495 --> 00:09:00,999
{\an8}Sí, por supuesto. Ya termino
de responder este mensaje de trabajo.
167
00:09:01,750 --> 00:09:04,711
Quiero hablarte de algo
y quiero que me escuches atentamente.
168
00:09:06,379 --> 00:09:10,633
Revisé tus correos
y toda tu comunicación electrónica.
169
00:09:11,676 --> 00:09:12,719
Oye...
170
00:09:13,511 --> 00:09:14,971
Buscamos en Google esos penes.
171
00:09:14,971 --> 00:09:16,097
Nadie tiene ese problema.
172
00:09:17,932 --> 00:09:18,975
Estoy bromeando.
173
00:09:18,975 --> 00:09:20,894
Sinceramente, no me importan tus correos.
174
00:09:21,936 --> 00:09:23,730
Jane, eres de Londres, ¿verdad?
175
00:09:23,730 --> 00:09:26,399
Soy tan inteligente
como para detectar tu acento.
176
00:09:26,399 --> 00:09:30,904
Sí. En realidad,
me fui cuando tenía 16 años. Pero sí.
177
00:09:31,488 --> 00:09:33,823
¿Qué te parece
si abrimos una oficina allí?
178
00:09:34,449 --> 00:09:35,450
¿En serio?
179
00:09:35,450 --> 00:09:36,910
Sí, hay una empresa de chocolates
180
00:09:36,910 --> 00:09:40,747
que quiere sacarle jugo a sus productos.
181
00:09:45,919 --> 00:09:47,086
¿No es genial?
182
00:09:47,378 --> 00:09:49,798
Se me ocurrió mientras hablaba.
183
00:09:52,383 --> 00:09:55,553
Quieren nuestra ayuda con la campaña,
y sé que serías perfecta para el trabajo.
184
00:09:55,553 --> 00:09:58,640
Creo que estás lista para tener
una división completa a tu cargo.
185
00:09:58,640 --> 00:10:02,268
Es una oferta increíble.
186
00:10:03,102 --> 00:10:04,145
No sé qué decir.
187
00:10:04,145 --> 00:10:06,481
Yo sí sé. Acepta la oferta.
188
00:10:07,273 --> 00:10:08,858
Al menos piénsalo, ¿sí?
189
00:10:09,150 --> 00:10:10,443
Haremos que valga la pena.
190
00:10:10,610 --> 00:10:12,654
- Bueno, muchas gracias.
- De nada.
191
00:10:12,654 --> 00:10:14,948
De nada. Ya puedes irte. Sí.
192
00:10:17,826 --> 00:10:19,160
Deja la puerta abierta.
193
00:10:20,328 --> 00:10:21,287
Mejor ciérrala.
194
00:10:22,080 --> 00:10:22,956
No toda.
195
00:10:22,956 --> 00:10:24,165
- Así está bien.
- Sí.
196
00:10:24,165 --> 00:10:25,208
Un poco más.
197
00:10:26,543 --> 00:10:27,377
Perfecto.
198
00:10:27,377 --> 00:10:28,294
CURAR
199
00:10:42,058 --> 00:10:43,268
¿Recibiste mi mensaje?
200
00:10:43,268 --> 00:10:45,854
Sí. Eres una persona muy rara.
201
00:10:46,729 --> 00:10:48,231
¿Vamos a tomar algo después?
202
00:10:50,024 --> 00:10:51,317
Sí. ¿Estás bien?
203
00:10:51,860 --> 00:10:54,195
Sí, solo cosas tontas de trabajo.
204
00:10:54,195 --> 00:10:55,738
Bien, ¿no es cáncer?
205
00:10:55,738 --> 00:10:57,699
¿Qué? No. Adiós.
206
00:10:58,825 --> 00:10:59,826
Oye.
207
00:11:00,994 --> 00:11:01,995
- Perdón. Lo levanto.
- Perdón.
208
00:11:04,539 --> 00:11:05,957
Es increíble.
209
00:11:06,249 --> 00:11:07,792
Me gusta hacer garabatos.
210
00:11:08,251 --> 00:11:09,794
Es mucho mejor que un garabato.
211
00:11:11,004 --> 00:11:12,630
Me encanta que sepas hacer eso.
212
00:11:13,464 --> 00:11:14,465
- ¿Meg?
- ¿Sí?
213
00:11:14,465 --> 00:11:16,175
- ¿Estás lista para regresar?
- Sí.
214
00:11:31,149 --> 00:11:33,276
Perdón, estaba buscando
en Google herpes anal.
215
00:11:33,651 --> 00:11:35,778
- Hola, Lucy.
- Te pedí un tequila.
216
00:11:36,654 --> 00:11:37,989
Dios te bendiga.
217
00:11:43,119 --> 00:11:44,829
Qué deliciosa bebida.
218
00:11:45,246 --> 00:11:46,748
Ahora puedes contarme qué pasó hoy.
219
00:11:46,748 --> 00:11:49,208
Espera, antes de que cuentes eso,
iré a hacer pis
220
00:11:49,208 --> 00:11:50,960
mientras ustedes sincronizan sus períodos.
221
00:11:50,960 --> 00:11:52,045
Bien hecho.
222
00:11:52,045 --> 00:11:53,671
- Qué tonto.
- Qué estúpido.
223
00:11:53,671 --> 00:11:55,048
Muy estúpido.
224
00:11:58,426 --> 00:12:00,345
Bueno...
225
00:12:00,637 --> 00:12:03,181
Hoy Stu me llamó a su oficina.
226
00:12:04,349 --> 00:12:05,391
¿Te despidieron?
227
00:12:05,808 --> 00:12:08,102
No, me ascendieron.
228
00:12:09,354 --> 00:12:10,855
Jane, eso es fantástico.
229
00:12:11,648 --> 00:12:13,316
Quieren trasladarme a Londres.
230
00:12:14,901 --> 00:12:15,818
¿Qué dijiste?
231
00:12:16,945 --> 00:12:19,364
Quiere que instale una oficina
232
00:12:20,239 --> 00:12:21,240
en Londres.
233
00:12:22,742 --> 00:12:23,868
¿Qué le dijiste?
234
00:12:24,494 --> 00:12:26,913
Dije que sí.
235
00:12:28,456 --> 00:12:29,958
Vaya, es genial.
236
00:12:30,083 --> 00:12:31,084
Gracias.
237
00:12:32,627 --> 00:12:34,087
Es una locura, ¿verdad?
238
00:12:34,504 --> 00:12:37,382
¿Cuándo? ¿Cuándo te vas?
239
00:12:37,382 --> 00:12:38,758
Bueno, en unos seis meses.
240
00:12:38,758 --> 00:12:40,885
No es tan pronto.
241
00:12:41,594 --> 00:12:43,972
Fantástico. ¡Es fantástico!
242
00:12:44,097 --> 00:12:45,515
Es muy fantástico.
243
00:12:45,515 --> 00:12:47,016
Vaya. Fantástico.
244
00:12:47,809 --> 00:12:49,018
Te lo mereces de verdad.
245
00:12:49,560 --> 00:12:52,897
Pensé: "¿Por qué no?".
246
00:12:52,897 --> 00:12:54,607
Nunca viví allí en mi edad adulta.
247
00:12:54,607 --> 00:12:56,317
Quizás me guste.
Iré a trabajar en el metro.
248
00:12:56,317 --> 00:12:57,694
Nunca fui a trabajar en el metro.
249
00:12:57,694 --> 00:12:58,778
Sí.
250
00:12:59,487 --> 00:13:00,697
¿Y qué pasará con Danny?
251
00:13:00,697 --> 00:13:01,698
Viene conmigo.
252
00:13:01,698 --> 00:13:02,991
O sea, ¿qué iba a hacer?
253
00:13:03,116 --> 00:13:05,451
Dice que escribirá
para algún blog nerd de música desde allí.
254
00:13:05,451 --> 00:13:08,579
Tal vez Londres lo inspire
y, por fin, me pida matrimonio.
255
00:13:10,123 --> 00:13:13,167
¿Crees que te vas a comprometer
mientras estés allí?
256
00:13:13,376 --> 00:13:15,670
Bueno, quiero decir...
257
00:13:16,546 --> 00:13:17,547
No.
258
00:13:17,755 --> 00:13:19,382
Es probable que él espere ocho años más.
259
00:13:21,467 --> 00:13:22,385
¿Qué?
260
00:13:22,385 --> 00:13:23,970
Sé que no es tan fantástico.
261
00:13:24,137 --> 00:13:25,680
Estoy muy feliz por ti.
262
00:13:26,472 --> 00:13:27,390
Pero...
263
00:13:28,433 --> 00:13:30,977
Bueno, va a ser raro, ¿verdad?
264
00:13:30,977 --> 00:13:32,895
No vivir a cinco minutos de distancia.
265
00:13:33,187 --> 00:13:35,857
Sí, pero es...
266
00:13:35,857 --> 00:13:38,067
Estoy ocupada, ¿sabes?
267
00:13:39,193 --> 00:13:41,738
Tengo muchas cosas
que me están yendo muy bien,
268
00:13:41,738 --> 00:13:46,284
y muchas otras cosas importantes,
y mis hijos están casi en la universidad.
269
00:13:46,284 --> 00:13:48,578
¿Cuántos hijos tenías?
270
00:13:48,578 --> 00:13:49,954
Tengo 12 hijos.
271
00:13:50,329 --> 00:13:51,998
¿Cómo se llamaban?
272
00:13:53,041 --> 00:13:55,793
Todos se llaman Denise.
273
00:13:55,793 --> 00:13:56,919
Cierto.
274
00:13:58,796 --> 00:14:01,758
Sinceramente, Lucy,
esto podría ser muy bueno para ti.
275
00:14:02,216 --> 00:14:04,635
Empieza a pintar de nuevo. Vende algo.
276
00:14:04,635 --> 00:14:06,220
No estaré aquí para distraerte.
277
00:14:06,220 --> 00:14:08,806
Sí, por supuesto. Jane.
278
00:14:08,806 --> 00:14:11,184
Todo va a estar bien, ¿de acuerdo?
279
00:14:11,517 --> 00:14:13,519
Tú vas a estar bien. Yo estoy bien.
280
00:14:15,563 --> 00:14:18,316
¿Me prometes
que regresarás todo el tiempo?
281
00:14:18,316 --> 00:14:19,567
Sí, por supuesto.
282
00:14:22,153 --> 00:14:23,654
Pero ¿sabes cuándo?
283
00:14:24,655 --> 00:14:25,865
¿En qué fechas?
284
00:14:26,240 --> 00:14:27,700
No lo sé exactamente, pero a menudo.
285
00:14:28,284 --> 00:14:29,285
Genial.
286
00:14:31,454 --> 00:14:32,789
¿Te limpias de adelante hacia atrás?
287
00:14:32,789 --> 00:14:35,041
Sí, hay que limpiarse
de adelante hacia atrás.
288
00:14:35,041 --> 00:14:37,835
Sí, pero algunas personas
se limpian en un solo movimiento.
289
00:14:37,835 --> 00:14:40,630
No, me limpio
dos veces adelante y una atrás.
290
00:14:40,630 --> 00:14:43,216
- Claro.
- Dos adelante y una atrás.
291
00:14:43,216 --> 00:14:44,383
Sí, eso es lo que hago yo.
292
00:14:46,010 --> 00:14:47,053
Es por eso...
293
00:14:47,970 --> 00:14:49,555
¡Por eso somos mejores amigas, Jane!
294
00:14:49,555 --> 00:14:51,057
Por eso, porque...
295
00:14:52,100 --> 00:14:53,226
Lucy...
296
00:14:53,893 --> 00:14:56,354
¡Porque hasta nos limpiamos
de la misma manera!
297
00:14:56,354 --> 00:14:59,065
Y ahora ni siquiera nos limpiaremos
en el mismo...
298
00:14:59,982 --> 00:15:01,526
- país.
- Está bien.
299
00:15:03,027 --> 00:15:04,403
Vamos a lavarnos las manos.
300
00:15:08,699 --> 00:15:09,742
Te quiero.
301
00:15:11,786 --> 00:15:13,287
Tengo una confesión que hacer.
302
00:15:13,788 --> 00:15:16,290
A veces me sueno la nariz con la camiseta
cuando hago ejercicio.
303
00:15:16,624 --> 00:15:19,585
Qué bien, pero algunas son mías.
304
00:15:20,086 --> 00:15:21,796
Tengo una pequeña confesión que hacer.
305
00:15:21,796 --> 00:15:22,964
Muy bien.
306
00:15:23,881 --> 00:15:26,342
A veces, hago pis en la ducha.
307
00:15:26,342 --> 00:15:27,885
¡Todos hacemos pis en la ducha!
308
00:15:27,885 --> 00:15:29,470
- Obvio.
- No es una buena confesión.
309
00:15:29,470 --> 00:15:31,472
- Tengo una confesión.
- ¿En serio?
310
00:15:31,472 --> 00:15:33,766
Besé a Amanda Newman en décimo grado.
311
00:15:33,766 --> 00:15:35,017
- ¡Bien!
- Sí.
312
00:15:35,017 --> 00:15:36,686
Mil puntos por esa confesión.
313
00:15:36,686 --> 00:15:38,020
- Vaya.
- Espera, ¿qué?
314
00:15:38,020 --> 00:15:39,272
Nunca me contaste eso.
315
00:15:39,272 --> 00:15:41,566
Sí. En décimo grado,
detrás de un supermercado.
316
00:15:41,566 --> 00:15:43,025
Me desafió a besarla, y la besé.
317
00:15:43,025 --> 00:15:44,610
¿Cómo no me lo contaste?
318
00:15:44,610 --> 00:15:46,904
Es muy chica besar lo importante.
319
00:15:46,904 --> 00:15:47,989
¿Qué?
320
00:15:47,989 --> 00:15:50,491
Quise decir que es un gran beso
importar a una chica.
321
00:15:50,491 --> 00:15:51,701
Quiero decir que...
322
00:15:51,701 --> 00:15:53,828
La manera correcta de decir eso.
323
00:15:53,828 --> 00:15:56,414
¿Por qué no tomas
un poquito de agua, cariño?
324
00:15:56,414 --> 00:15:58,124
Muy bien. Así se hace.
325
00:15:59,208 --> 00:16:00,459
¿Besaba bien?
326
00:16:00,459 --> 00:16:01,794
Bastante bien.
327
00:16:01,794 --> 00:16:03,296
Sí. Así es.
328
00:16:03,296 --> 00:16:06,174
Nunca me contaste nada de eso.
329
00:16:06,299 --> 00:16:07,341
Nunca me enteré.
330
00:16:07,341 --> 00:16:09,427
¿Tú alguna vez besaste a una chica?
331
00:16:10,428 --> 00:16:11,512
No.
332
00:16:11,762 --> 00:16:13,347
Bueno, si quisieras besar a una chica,
333
00:16:13,347 --> 00:16:14,599
¿a quién besarías?
334
00:16:14,599 --> 00:16:16,934
- ¿A quién?
- A Brittany.
335
00:16:17,268 --> 00:16:19,187
¿Brittany? Qué interesante.
336
00:16:19,187 --> 00:16:20,354
- ¿Por qué? ¿Quién es...?
- Sí.
337
00:16:20,354 --> 00:16:21,564
¿Quién es Britt-Britt?
338
00:16:21,564 --> 00:16:24,108
Es la masajista de mi trabajo.
339
00:16:24,108 --> 00:16:26,736
- ¿Es gay o heterosexual?
- Es... No sé.
340
00:16:26,736 --> 00:16:28,905
Quizás es heterosexual. Usa vestidos.
341
00:16:28,905 --> 00:16:31,699
Está bien. Sabes que las lesbianas
también usan vestidos, ¿no?
342
00:16:31,699 --> 00:16:33,534
Ella hoy dijo que te adoraba.
343
00:16:33,743 --> 00:16:38,372
Ella coquetea mucho. Le gusta tocarme.
344
00:16:38,372 --> 00:16:40,082
¿Sabes cómo le dice? Luce.
345
00:16:40,791 --> 00:16:42,335
Y hace poco que trabaja allí.
346
00:16:42,335 --> 00:16:43,878
Deberías hacerlo.
347
00:16:43,878 --> 00:16:47,173
No es buena idea besarse
con una compañera de trabajo, chicos.
348
00:16:47,173 --> 00:16:48,424
Lean las noticias.
349
00:16:48,424 --> 00:16:50,051
Es verdad. Me voy a dormir.
350
00:16:50,051 --> 00:16:51,719
Siempre haces eso de golpe.
351
00:16:51,928 --> 00:16:53,012
Sé cuándo debo irme.
352
00:16:53,012 --> 00:16:54,680
¿Puedo quedarme a dormir?
353
00:16:54,680 --> 00:16:56,641
No sé.
354
00:16:57,141 --> 00:16:59,352
Más vale que vengas a visitarme.
355
00:17:00,269 --> 00:17:01,979
Sí, te llevaré el sándwich
356
00:17:01,979 --> 00:17:06,442
que te encanta
de ese lugar de mierda en Sunset.
357
00:17:07,652 --> 00:17:08,653
Gracias.
358
00:17:08,903 --> 00:17:10,363
Lo pondré en una lonchera.
359
00:17:11,572 --> 00:17:14,951
Se mantendrá frío
en el avión durante 11 horas, ¿verdad?
360
00:17:15,117 --> 00:17:16,202
Seguro.
361
00:17:24,377 --> 00:17:25,461
¿Estás llorando?
362
00:17:27,004 --> 00:17:29,590
- No.
- Lucy.
363
00:17:30,925 --> 00:17:33,094
Te prometo
que no cambiarán mucho las cosas.
364
00:17:40,393 --> 00:17:41,644
No llores.
365
00:17:44,355 --> 00:17:47,316
Podemos hacer videollamadas
y hablar como siempre.
366
00:17:51,862 --> 00:17:53,364
¿Qué te pasa?
367
00:17:55,324 --> 00:17:56,325
Lucy.
368
00:18:03,332 --> 00:18:05,835
¿Viste cuando dije que besaría a Brittany?
369
00:18:06,585 --> 00:18:07,461
¿Sí?
370
00:18:09,171 --> 00:18:10,214
Lo haría de verdad.
371
00:18:10,673 --> 00:18:12,466
Nunca creí
que estabas mintiendo sobre eso.
372
00:18:13,050 --> 00:18:14,010
Pero...
373
00:18:17,430 --> 00:18:18,472
Lo haría de verdad.
374
00:18:23,144 --> 00:18:26,397
¿De verdad?
375
00:18:28,649 --> 00:18:31,277
Sí, eso creo.
376
00:18:31,444 --> 00:18:33,863
Dios mío. ¿Por qué no me dijiste nada?
377
00:18:35,156 --> 00:18:37,867
Sentí que sería más fácil
mantenerlo enterrado adentro.
378
00:18:38,451 --> 00:18:41,245
Carajo, Lucy.
No puedes guardar esto adentro.
379
00:18:41,787 --> 00:18:43,205
Vas a explotar.
380
00:18:43,205 --> 00:18:44,373
Odio esto.
381
00:18:51,339 --> 00:18:53,591
¿Alguna vez lo hablaste con alguien?
382
00:18:56,010 --> 00:18:57,636
¿Cuánto tiempo hace que te sientes así?
383
00:18:59,347 --> 00:19:00,306
Hace bastante tiempo.
384
00:19:00,723 --> 00:19:02,183
¿Y nunca hiciste nada al respecto?
385
00:19:03,142 --> 00:19:05,144
¿Ni siquiera en secreto?
386
00:19:08,481 --> 00:19:09,899
Me siento una tonta.
387
00:19:12,234 --> 00:19:16,697
Ya debería tenerlo resuelto a esta altura.
388
00:19:16,989 --> 00:19:18,532
No lo veas así.
389
00:19:18,532 --> 00:19:21,994
Sí, Jane. Tengo 32 años.
390
00:19:21,994 --> 00:19:25,373
No hay un tiempo estipulado
para resolver ese tipo de cosas.
391
00:19:25,498 --> 00:19:27,375
La gente sabe qué quiere a los nueve años.
392
00:19:27,917 --> 00:19:28,834
¿Nueve?
393
00:19:29,502 --> 00:19:33,589
Cuando tenía nueve, fingía que era
un cachorro y le ladraba a la gente.
394
00:19:34,048 --> 00:19:37,426
Sí, suena extraño decirlo en voz alta.
395
00:19:38,052 --> 00:19:39,678
Me siento muy tonta.
396
00:19:41,847 --> 00:19:43,808
Y ni siquiera sé lo que soy.
397
00:19:44,225 --> 00:19:47,645
Ni siquiera sé si soy...
Si realmente soy así
398
00:19:47,645 --> 00:19:50,314
y tengo miedo de admitirlo,
399
00:19:50,314 --> 00:19:56,112
o si no lo soy y...
¿Qué? Nunca salgo con chicos.
400
00:19:56,112 --> 00:19:57,613
Es decir, hombres. No sé.
401
00:19:58,239 --> 00:19:59,657
Bueno, tal vez sean las dos cosas.
402
00:20:05,830 --> 00:20:09,250
No. Ya debería tenerlo resuelto.
403
00:20:10,626 --> 00:20:15,089
Cuando besaste a Amanda Newman, ¿te gustó?
404
00:20:15,089 --> 00:20:19,969
Supongo que sí. Tomé un trago
y ya creía que estaba borracha.
405
00:20:20,845 --> 00:20:23,931
Pero ¿nunca pensaste que quizás eras gay?
406
00:20:24,765 --> 00:20:26,642
No sé. No iba
407
00:20:27,059 --> 00:20:29,103
a estar con Amanda Newman.
408
00:20:29,103 --> 00:20:30,771
- ¿Por qué? ¿Por qué no?
- Porque...
409
00:20:31,230 --> 00:20:33,232
Bueno, fue solo un beso tonto.
410
00:20:35,651 --> 00:20:38,237
Cuando besas a Danny, ¿piensas:
411
00:20:39,029 --> 00:20:41,031
"Soy muy heterosexual.
Me encantan los tipos"?
412
00:20:41,449 --> 00:20:45,202
En general, pienso: "Cepíllate
los dientes, tienes olor a sándwich".
413
00:20:46,120 --> 00:20:47,329
En serio.
414
00:20:48,289 --> 00:20:50,624
No sé si es tan simple, Lucy.
415
00:20:51,500 --> 00:20:54,336
¿Cómo te sentiste
cuando te acostaste con chicos?
416
00:20:54,336 --> 00:20:55,379
Rara.
417
00:20:55,379 --> 00:21:00,634
¿Rara como que todo te parece raro
o como que no te gustó?
418
00:21:00,926 --> 00:21:04,597
Rara como que por eso
casi nunca me acuesto con chicos.
419
00:21:07,183 --> 00:21:09,310
¿Alguna vez lo sospechaste?
420
00:21:10,186 --> 00:21:11,645
¿Que eras amante de la vagina?
421
00:21:13,606 --> 00:21:15,191
Se me pasó por la cabeza.
422
00:21:15,191 --> 00:21:16,859
No lo soy. No...
423
00:21:17,276 --> 00:21:19,528
No amo las vaginas. No soy...
424
00:21:19,528 --> 00:21:21,906
Tenías un Volvo en la secundaria.
425
00:21:21,906 --> 00:21:22,823
Es verdad.
426
00:21:22,823 --> 00:21:26,368
- Jane, son los autos más seguros.
- Está bien.
427
00:21:28,245 --> 00:21:30,206
Mierda, Lucy, lo siento.
428
00:21:31,040 --> 00:21:35,127
Me enoja no haberlo hablado nunca
viendo lo mal que te hacía.
429
00:21:35,753 --> 00:21:36,754
Está bien.
430
00:21:39,882 --> 00:21:41,842
Seguro te hubiese mentido.
431
00:21:42,301 --> 00:21:43,677
Bueno, ahora lo sabemos.
432
00:21:44,720 --> 00:21:48,307
Ahora, tenemos que lograr
que beses a Britt-Britt.
433
00:21:48,849 --> 00:21:50,768
Ni siquiera sé si le gustan las chicas.
434
00:21:50,768 --> 00:21:52,937
Encontraremos a unas que sí les gusten.
435
00:21:53,812 --> 00:21:58,067
Lucy, por lo que entiendo,
y creo que esto es cierto,
436
00:21:58,067 --> 00:21:59,777
todas las lesbianas se conocen.
437
00:22:00,277 --> 00:22:01,946
Todas se acostaron con todas.
438
00:22:02,321 --> 00:22:04,448
Entonces, cuando entres en la competencia,
439
00:22:04,448 --> 00:22:07,368
serás la estrella de la comunidad lésbica.
440
00:22:07,368 --> 00:22:08,536
No me gusta esa palabra.
441
00:22:08,661 --> 00:22:11,247
Lo sé. "Comunidad".
442
00:22:17,378 --> 00:22:18,712
Tengo miedo.
443
00:22:19,255 --> 00:22:20,756
Por supuesto que da miedo.
444
00:22:22,466 --> 00:22:24,927
Pero muchas cosas te dan miedo.
445
00:22:25,636 --> 00:22:28,305
¿Todavía te da miedo cuando
las Salt-N-Pepa susurran en Push It?
446
00:22:28,305 --> 00:22:29,807
Sí. Mucho miedo.
447
00:22:30,099 --> 00:22:33,602
Me daría miedo tocar
la vagina de otra persona.
448
00:22:35,896 --> 00:22:38,315
Pero no me iré de este país
hasta que tú lo hagas.
449
00:22:45,698 --> 00:22:48,701
- Te quiero.
- Yo también te quiero.
450
00:22:55,207 --> 00:22:58,252
Luce, ¿estás bien? ¿Qué ocurre?
451
00:22:58,711 --> 00:23:01,922
Sí, solo tomé demasiado tequila.
452
00:23:01,922 --> 00:23:04,133
Dame la mano.
453
00:23:04,133 --> 00:23:06,218
Conozco una cura
para el dolor de cabeza por resaca.
454
00:23:08,721 --> 00:23:09,888
¿Qué hiciste anoche?
455
00:23:10,055 --> 00:23:12,474
- ¿Tuviste una cita sexi?
- No.
456
00:23:12,808 --> 00:23:18,397
Jane me contó que se mudará a Londres,
así que me emborraché.
457
00:23:19,273 --> 00:23:20,941
Luce, lo siento,
458
00:23:21,525 --> 00:23:24,278
pero...
459
00:23:24,278 --> 00:23:25,404
Bueno, es horrible.
460
00:23:25,863 --> 00:23:27,197
Está bien.
461
00:23:28,115 --> 00:23:30,826
Probablemente, no ayude
a mi dolor de cabeza.
462
00:23:34,288 --> 00:23:37,207
- ¿Es demasiado?
- No, es muy agradable.
463
00:23:37,458 --> 00:23:38,917
Podemos pasar más tiempo juntas.
464
00:23:40,669 --> 00:23:42,254
A menos que...
465
00:23:42,630 --> 00:23:43,756
- No.
- ...no quieras.
466
00:23:43,756 --> 00:23:45,883
No. Me encantaría.
467
00:23:47,468 --> 00:23:48,427
Está bien.
468
00:23:48,636 --> 00:23:50,054
Porque soy muy divertida.
469
00:23:51,805 --> 00:23:52,806
¿Seguimos después?
470
00:24:03,442 --> 00:24:06,070
BRITT BRITT ACABA DE MASAJEARME.
471
00:24:07,363 --> 00:24:09,698
VAYA, ¿EN LA VAGINA?
472
00:24:10,949 --> 00:24:13,077
NO, TONTA.
473
00:24:14,370 --> 00:24:16,622
BÉSALA.
474
00:24:18,499 --> 00:24:19,583
NO.
475
00:24:20,668 --> 00:24:23,796
VAMOS A TOMAR ALGO CON KAT ESTA NOCHE.
¿QUIERES VENIR?
476
00:24:27,716 --> 00:24:30,260
NO.
477
00:24:32,012 --> 00:24:34,306
UF. TE VEO ALLÍ.
478
00:24:42,523 --> 00:24:43,941
¿Alguna vez cogiste con un chófer de Uber?
479
00:24:43,941 --> 00:24:45,317
- No.
- Es algo típico
480
00:24:45,317 --> 00:24:46,652
que haría Drew.
481
00:24:46,652 --> 00:24:47,778
Ya conoces a Drew.
482
00:24:47,778 --> 00:24:48,862
¿Quién es Drew?
483
00:24:49,029 --> 00:24:50,072
Te hablé de él.
484
00:24:50,072 --> 00:24:51,740
Es el que solo habla por altavoz.
485
00:24:52,032 --> 00:24:53,659
Es el peor.
486
00:24:53,659 --> 00:24:54,868
Aunque cogería con él.
487
00:24:55,828 --> 00:24:58,122
Creo que debería hacerlo
antes de irnos a Londres.
488
00:24:59,039 --> 00:25:00,666
¿Te vas a Londres también?
489
00:25:00,666 --> 00:25:01,709
Sí, te lo conté.
490
00:25:02,835 --> 00:25:03,836
No me contaste.
491
00:25:03,836 --> 00:25:06,004
¡No veo la hora de ir
y estar en el equipo de Jane!
492
00:25:06,004 --> 00:25:07,798
¡Estoy muy emocionada! Muchachas.
493
00:25:07,798 --> 00:25:11,009
Digan: ¡Vegemite!
494
00:25:11,009 --> 00:25:12,177
Vegemite es de Australia.
495
00:25:12,177 --> 00:25:13,762
Me encanta. Lo publicaré en historias.
496
00:25:15,389 --> 00:25:17,224
Cuando me vaya a Londres, seré bisexual.
497
00:25:17,224 --> 00:25:19,059
Las chicas son muy sexis allí.
498
00:25:19,935 --> 00:25:21,645
Oye, ¿estás saliendo con alguien?
499
00:25:22,104 --> 00:25:23,522
No, ahora no.
500
00:25:23,522 --> 00:25:25,399
¿Sabían que solo estuve
con siete personas?
501
00:25:25,399 --> 00:25:26,650
- ¿En serio?
- ¿No es una locura?
502
00:25:26,650 --> 00:25:29,486
Yo estuve con nueve, incluido Danny.
Y me siento...
503
00:25:29,486 --> 00:25:31,196
Danny tiene que dejarte llegar a diez.
504
00:25:31,196 --> 00:25:32,614
- ¿Verdad?
- Tiene que hacerlo.
505
00:25:33,073 --> 00:25:34,575
¿Con cuántas personas te acostaste?
506
00:25:37,244 --> 00:25:38,203
¿Perdiste la cuenta?
507
00:25:38,203 --> 00:25:40,497
- No. Yo...
- Ojalá fuera como tú.
508
00:25:40,998 --> 00:25:42,541
Tenemos el mismo pelo,
así que estoy encaminada.
509
00:25:44,168 --> 00:25:45,419
¡Me encanta esta camisa!
510
00:25:45,419 --> 00:25:46,462
¿En serio?
511
00:25:46,962 --> 00:25:48,255
- Gracias.
- ¿Dónde la compraste?
512
00:25:48,255 --> 00:25:50,090
Debe ser de Gap. ¿Es de Gap?
513
00:25:50,090 --> 00:25:51,508
De Gap.
514
00:25:51,967 --> 00:25:53,051
Creo que es de ahí.
515
00:25:53,343 --> 00:25:54,636
De Gap.
516
00:25:57,014 --> 00:25:58,140
¿J?
517
00:25:59,016 --> 00:26:00,517
Tienes algo en los dientes.
518
00:26:00,517 --> 00:26:02,436
- Gracias.
- Perfecto. Ya te lo quitaste.
519
00:26:02,436 --> 00:26:04,772
Siempre le digo a la gente
cuando tiene algo en los dientes.
520
00:26:04,772 --> 00:26:07,107
Es lo más importante
que puedes hacer por un amigo.
521
00:26:07,107 --> 00:26:09,109
Totalmente, creo que es muy importante.
522
00:26:09,109 --> 00:26:12,196
Bueno, no es
lo más importante que puedes hacer.
523
00:26:12,196 --> 00:26:13,947
No lo vi.
524
00:26:14,156 --> 00:26:16,533
Habría dicho algo si lo hubiera visto, J.
525
00:26:16,533 --> 00:26:18,452
¿Vendrás a visitarnos?
526
00:26:18,452 --> 00:26:20,287
¿Vendrás a Londres?
527
00:26:20,287 --> 00:26:21,413
¿Vendrás?
528
00:26:21,747 --> 00:26:23,916
Sí, eso espero. Ya veremos.
529
00:26:23,916 --> 00:26:27,461
Chicas, tengo un amigo de la universidad
que conoce gente de la realeza.
530
00:26:27,461 --> 00:26:28,629
Sigámoslos en Instagram.
531
00:26:28,629 --> 00:26:30,255
Jane odia Instagram.
532
00:26:30,255 --> 00:26:32,966
No lo odio. Simplemente no lo uso mucho.
533
00:26:32,966 --> 00:26:35,385
Bueno, espero
que te guste ir a cenas importantes.
534
00:26:35,385 --> 00:26:37,387
- ¡Sí, me encanta!
- ¿Qué?
535
00:26:37,387 --> 00:26:39,348
Detestas las cenas importantes.
536
00:26:39,348 --> 00:26:41,725
Cuando estás en el extranjero,
es diferente.
537
00:26:41,725 --> 00:26:43,602
Cuando estás en el extranjero,
todo es diferente.
538
00:26:43,602 --> 00:26:45,979
Todo es diferente
cuando estás en el extranjero.
539
00:26:45,979 --> 00:26:47,856
¡Ya quiero conocer a la familia de Jane!
540
00:26:49,942 --> 00:26:52,069
- ¿No es genial Kat?
- Es genial.
541
00:26:52,069 --> 00:26:53,237
La odias.
542
00:26:53,237 --> 00:26:55,823
No la odio, pero es intensa.
543
00:26:55,823 --> 00:26:57,241
Sí, pero me agrada.
544
00:26:57,407 --> 00:26:59,618
Se van a divertir en Londres, ¿verdad?
545
00:27:00,077 --> 00:27:02,788
Casi lo olvido. Compré muffins.
546
00:27:05,749 --> 00:27:08,001
- ¿De arándanos?
- De arándanos y de salvado.
547
00:27:08,001 --> 00:27:10,462
Comeremos la mitad ahora
y la otra mitad cuando terminemos.
548
00:27:11,338 --> 00:27:12,798
¿No puedo comer uno entero ahora?
549
00:27:12,798 --> 00:27:13,882
No, mitad y mitad.
550
00:27:13,882 --> 00:27:15,884
Luego, tendremos
la otra mitad esperándonos.
551
00:27:15,884 --> 00:27:17,094
Es la mejor forma de comerlos.
552
00:27:17,094 --> 00:27:18,762
Es la forma controladora de comerlos.
553
00:27:18,762 --> 00:27:20,764
Yo soy la considerada
que compró los muffins.
554
00:27:22,015 --> 00:27:22,933
¿Cuál quieres?
555
00:27:22,933 --> 00:27:24,226
¿De salvado o de arándanos?
556
00:27:24,434 --> 00:27:25,686
De salvado, por supuesto.
557
00:27:25,894 --> 00:27:27,521
Y el de arándanos queda para el final.
558
00:27:29,648 --> 00:27:31,066
Habrá que comer el de salvado.
559
00:27:31,775 --> 00:27:33,318
Deberíamos pensar cuál es tu tipo.
560
00:27:33,318 --> 00:27:34,653
No.
561
00:27:34,653 --> 00:27:36,446
¿Por qué me toca tanto?
562
00:27:36,446 --> 00:27:38,365
- ¿Te refieres a Britt-Britt?
- Sí.
563
00:27:38,365 --> 00:27:40,033
Porque quiere tener sexo contigo.
564
00:27:41,034 --> 00:27:43,120
Me toca mucho más de lo normal.
565
00:27:44,037 --> 00:27:45,205
En resumidas cuentas,
566
00:27:45,205 --> 00:27:46,206
puedes usarla
567
00:27:46,206 --> 00:27:47,541
- como portal sexual.
- ¿Por qué?
568
00:27:47,875 --> 00:27:49,418
Pero no será una relación duradera.
569
00:27:49,418 --> 00:27:50,669
Tócala un poco, revuélquense.
570
00:27:50,669 --> 00:27:51,795
Luego, te suscribirás a las apps
571
00:27:51,795 --> 00:27:53,338
para que la gente te conozca.
572
00:27:53,338 --> 00:27:54,756
No quiero hacer eso.
573
00:27:54,756 --> 00:27:56,174
¿Puedo hacerte una pregunta?
574
00:27:56,633 --> 00:27:59,303
¿Por qué crees que no tienes
que tener citas como todos los demás?
575
00:28:00,053 --> 00:28:01,638
Nadie te tocará el timbre de la nada
576
00:28:01,638 --> 00:28:04,349
buscando una lesbiana dudosa
que tal vez quiera experimentar.
577
00:28:04,349 --> 00:28:05,893
No lo sabes.
578
00:28:06,727 --> 00:28:09,021
Vamos, de a dos. Aprieta los glúteos.
579
00:28:10,314 --> 00:28:11,273
Esto es diferente.
580
00:28:11,273 --> 00:28:12,608
¿Por qué es diferente?
581
00:28:12,608 --> 00:28:15,903
Porque podría verme
alguien que conozco y pensar:
582
00:28:16,028 --> 00:28:17,321
"¿Qué? ¿Ella es gay?".
583
00:28:17,321 --> 00:28:19,781
- ¿Qué tiene eso?
- Todos se enterarán.
584
00:28:20,073 --> 00:28:21,158
¡Excelente!
585
00:28:21,783 --> 00:28:25,746
Tampoco es que la gente te ve
como un ícono heterosexual.
586
00:28:25,746 --> 00:28:28,373
Nunca dejas que te presenten a nadie,
no tienes citas.
587
00:28:29,166 --> 00:28:30,542
La gente pensará:
588
00:28:30,542 --> 00:28:32,294
"Qué bueno. Ya se dio cuenta".
589
00:28:32,836 --> 00:28:34,421
¿Crees que la gente piensa eso?
590
00:28:34,421 --> 00:28:35,547
¡No sé!
591
00:28:35,839 --> 00:28:38,300
Todo el mundo querrá que seas feliz.
592
00:28:39,384 --> 00:28:41,094
¿Y si no estoy destinada a ser feliz?
593
00:28:41,637 --> 00:28:43,180
Dios mío.
594
00:28:43,680 --> 00:28:46,266
Voy a correr hacia arriba
y me voy a quedar ahí.
595
00:28:46,266 --> 00:28:47,309
Está bien.
596
00:28:49,811 --> 00:28:51,021
Me quedaré aquí sentada.
597
00:28:51,772 --> 00:28:53,440
¿Alguna vez fui feliz?
598
00:28:53,440 --> 00:28:55,484
Ni siquiera sé lo que me hace feliz.
599
00:28:55,859 --> 00:28:57,569
Estoy nerviosa todo el tiempo.
600
00:28:58,028 --> 00:29:00,322
Y tengo miedo de todo.
601
00:29:00,989 --> 00:29:02,532
Lucy, estás poniendo excusas estúpidas
602
00:29:02,532 --> 00:29:04,952
para no salir de tu zona de confort.
603
00:29:05,077 --> 00:29:08,497
Eres más que capaz de ser feliz.
No digas estupideces.
604
00:29:08,997 --> 00:29:12,376
Estoy sensible en este momento,
y me estás atacando.
605
00:29:12,960 --> 00:29:15,629
Aprieta. Ni siquiera estás cómoda
en tu zona de confort.
606
00:29:16,129 --> 00:29:18,548
Entonces, ¿por qué no pruebas algo nuevo?
607
00:29:18,548 --> 00:29:21,843
Hay que probar 20 gustos de helado
antes de decidirse por uno solo.
608
00:29:22,177 --> 00:29:23,011
Debes hacer eso.
609
00:29:23,011 --> 00:29:25,973
No es lo mismo el helado que una vagina.
610
00:29:26,098 --> 00:29:27,766
¿Cómo lo sabes? No lo sabes.
611
00:29:27,766 --> 00:29:28,809
Sí, lo sé.
612
00:29:28,809 --> 00:29:30,978
De lo contrario, se llamaría "vagelado".
613
00:29:35,107 --> 00:29:36,024
¿Estoy bien?
614
00:29:37,567 --> 00:29:39,695
No quiero ser diferente.
615
00:29:40,028 --> 00:29:42,656
No quiero contarle
a todo el mundo esta gran noticia.
616
00:29:44,116 --> 00:29:47,411
Sé que no es un problema,
y que a nadie le importa, pero a mí sí.
617
00:29:48,537 --> 00:29:49,621
Y es muy tarde.
618
00:29:49,913 --> 00:29:52,040
Me di cuenta muy tarde.
619
00:29:52,249 --> 00:29:54,126
Entonces, no pierdas más tiempo.
620
00:29:55,335 --> 00:29:57,421
Me gustaría no pensar tanto en ella.
621
00:29:58,088 --> 00:29:59,464
¿Piensas mucho en ella?
622
00:30:00,841 --> 00:30:04,011
Lucy, vas a estar bien.
623
00:30:05,387 --> 00:30:08,640
Vayamos a un bar gay una noche
y echemos un vistazo.
624
00:30:08,640 --> 00:30:11,560
Estoy segura de que hay un lugar
con un poco de fiesta lésbica.
625
00:30:12,894 --> 00:30:13,812
El Útero.
626
00:30:14,813 --> 00:30:16,314
Sabes que se llama El Útero.
627
00:30:16,314 --> 00:30:18,608
Nunca estuve más orgullosa de ti.
Vamos a ir.
628
00:30:18,608 --> 00:30:20,861
No. No estoy preparada para eso.
629
00:30:20,861 --> 00:30:23,238
Por favor, será divertido.
Es para investigar.
630
00:30:24,031 --> 00:30:26,366
¿Puedo comer
la otra mitad del muffin ahora?
631
00:30:26,366 --> 00:30:29,953
¿Quieres comentarme las ventajas
de dejar el de arándanos para el final?
632
00:30:30,328 --> 00:30:31,830
¡No me ignores, Denise!
633
00:30:32,164 --> 00:30:35,917
Tienes que dejar de afeitarte
la entrepierna, Denise.
634
00:30:56,021 --> 00:30:57,856
¿CÓMO SABER SI ERES LESBIANA?
635
00:30:57,856 --> 00:30:59,232
CUESTIONARIO PARA SABER SI ERES LESBIANA
636
00:31:01,109 --> 00:31:04,029
"¿CÓMO SÉ SI SOY LESBIANA?"
637
00:31:05,697 --> 00:31:07,282
{\an8}¿TE GUSTA EL TENIS?
638
00:31:09,117 --> 00:31:11,453
{\an8}¿ESCUCHAS A TEGAN Y SARA?
¿ALGUNA VEZ TUVISTE ZAPATILLAS PUMA?
639
00:31:13,080 --> 00:31:14,206
¿CÓMO TE DEFINIRÍAS? SUPERGAY
640
00:31:14,206 --> 00:31:15,415
HETEROSEXUAL.
NO SÉ, PERO CREO QUE SOY GAY.
641
00:31:19,795 --> 00:31:21,004
{\an8}DEFINITIVAMENTE SÍ - TAL VEZ
642
00:31:21,004 --> 00:31:22,380
{\an8}SI TOMARA MUCHO TEQUILA
643
00:31:22,380 --> 00:31:24,591
{\an8}SI TE EMBORRACHARAS,
¿BESARÍAS A UNA CHICA?
644
00:31:27,803 --> 00:31:28,845
TU DEDO ÍNDICE ES...
645
00:31:28,845 --> 00:31:29,805
MÁS LARGO QUE EL ANULAR
MÁS CORTO
646
00:31:29,805 --> 00:31:30,764
DEL MISMO TAMAÑO
647
00:31:32,516 --> 00:31:35,393
- Hola, linda. ¿Qué estás haciendo?
- Estaba...
648
00:31:35,519 --> 00:31:36,353
{\an8}¿SOY GAY?
649
00:31:36,353 --> 00:31:38,021
Estaba buscando cosas en Google.
650
00:31:38,021 --> 00:31:40,232
Un poco de todo.
651
00:31:40,232 --> 00:31:41,691
Nada importante.
652
00:31:44,444 --> 00:31:46,446
Luce, eres muy talentosa.
653
00:31:46,446 --> 00:31:47,447
¿Qué?
654
00:31:47,906 --> 00:31:49,324
¿Qué estás haciendo aquí?
655
00:31:50,534 --> 00:31:51,618
Buena pregunta.
656
00:31:51,618 --> 00:31:54,788
De hecho, pinto.
Eso es lo que me gusta hacer.
657
00:31:55,372 --> 00:31:57,249
Quiero ver tus pinturas.
658
00:31:58,708 --> 00:32:00,502
No. No tengo ninguna aquí.
659
00:32:00,794 --> 00:32:02,420
No pensé que las tuvieras aquí.
660
00:32:03,463 --> 00:32:06,049
¿Te imaginas
si sacara 12 de abajo de la mesa?
661
00:32:08,051 --> 00:32:11,096
Quiero ver tus pinturas
porque estoy segura de que son geniales.
662
00:32:11,555 --> 00:32:12,722
Bueno, algún día.
663
00:32:13,890 --> 00:32:15,016
¿Cuándo vamos a hacer algo?
664
00:32:17,269 --> 00:32:18,270
Cuando quieras.
665
00:32:18,270 --> 00:32:19,354
Bueno. ¿Esta noche?
666
00:32:20,814 --> 00:32:23,567
Claro, puedo organizarme esta noche.
667
00:32:23,859 --> 00:32:26,403
Está bien. Bueno, yo cocino.
668
00:32:26,945 --> 00:32:28,155
¡Qué bueno! Estoy emocionada.
669
00:32:33,368 --> 00:32:37,539
BRITTANY QUIERE VENIR A CASA
Y COCINAR PARA MÍ ESTA NOCHE.
670
00:32:40,750 --> 00:32:42,586
EN UNA REUNIÓN.
671
00:32:43,336 --> 00:32:45,630
ESTÁ BIEN,
ESCRÍBEME DESDE LONDRES ENTONCES.
672
00:32:45,630 --> 00:32:46,548
Perra.
673
00:32:50,010 --> 00:32:52,345
Dios mío. Todo el tiempo.
674
00:32:53,930 --> 00:32:55,473
- ¿En serio?
- Sí.
675
00:32:55,473 --> 00:32:58,476
Erección tras erección,
tras pequeña y triste erección.
676
00:32:58,476 --> 00:32:59,477
Vaya.
677
00:33:00,061 --> 00:33:01,688
¿Alguna vez te pidieron
678
00:33:03,148 --> 00:33:04,191
tener sexo?
679
00:33:04,691 --> 00:33:05,525
Sí, algunos.
680
00:33:06,318 --> 00:33:07,319
He tenido sexo.
681
00:33:07,652 --> 00:33:08,904
Una vez, tuve sexo con uno.
682
00:33:09,321 --> 00:33:10,739
- ¿En serio?
- Sí.
683
00:33:11,072 --> 00:33:13,116
Tenía que probarlo alguna vez.
684
00:33:13,491 --> 00:33:15,076
Y él era lindo, así que estuvo bien.
685
00:33:15,076 --> 00:33:17,204
Vaya. ¿Te dio propina?
686
00:33:17,204 --> 00:33:18,413
Por supuesto que sí.
687
00:33:18,663 --> 00:33:20,540
Pero se acabó ahí. Fue todo lo que hice.
688
00:33:20,540 --> 00:33:22,042
Por eso digo
689
00:33:22,042 --> 00:33:25,045
que quiero abrir
un lugar solo para mujeres.
690
00:33:25,337 --> 00:33:27,380
Las mujeres son mejores.
691
00:33:28,340 --> 00:33:29,758
Sin tantos pelos en la espalda.
692
00:33:31,301 --> 00:33:33,136
Te sorprenderías.
693
00:33:33,136 --> 00:33:34,638
No, son...
694
00:33:35,722 --> 00:33:36,932
Son mucho más suaves.
695
00:33:40,852 --> 00:33:42,145
¡Dios mío!
696
00:33:42,771 --> 00:33:44,606
¿Cuál fue tu relación más larga?
697
00:33:45,857 --> 00:33:48,944
No sé. Ninguna fue muy larga.
698
00:33:49,778 --> 00:33:52,614
Un par de meses.
699
00:33:53,698 --> 00:33:54,866
¿Alguna vez te enamoraste?
700
00:33:57,744 --> 00:33:59,913
- ¿En serio?
- No.
701
00:34:00,121 --> 00:34:01,498
Me da un poco de envidia.
702
00:34:01,498 --> 00:34:05,168
Te espera algo grandioso.
703
00:34:05,168 --> 00:34:07,295
- ¿Y tú?
- Sí.
704
00:34:07,754 --> 00:34:09,256
De mi novio de la universidad.
705
00:34:10,173 --> 00:34:12,842
Estaba obsesionada con él y pensaba
706
00:34:12,842 --> 00:34:14,970
que si terminaba conmigo, me moriría.
707
00:34:14,970 --> 00:34:16,763
Creí que moriría literalmente.
708
00:34:16,763 --> 00:34:17,847
¿Qué pasó?
709
00:34:17,847 --> 00:34:20,850
Se mudó a Portland, luego terminó conmigo.
710
00:34:21,101 --> 00:34:23,144
Y no me morí, así que...
711
00:34:23,937 --> 00:34:24,896
Brindo por eso.
712
00:34:25,480 --> 00:34:26,481
Y luego me di cuenta
713
00:34:26,481 --> 00:34:29,943
de que debía tener sexo con más personas.
714
00:34:29,943 --> 00:34:31,027
Así que...
715
00:34:33,989 --> 00:34:35,115
¿Lo extrañas?
716
00:34:36,449 --> 00:34:39,744
No. Es decir, lo veo a veces.
717
00:34:39,744 --> 00:34:41,871
Me parece un bicho raro.
718
00:34:41,871 --> 00:34:45,125
Y creo que es gay, así que...
719
00:34:45,125 --> 00:34:46,293
¿En serio?
720
00:34:47,419 --> 00:34:48,420
No sé.
721
00:34:49,254 --> 00:34:50,338
Es un abanico, ¿no?
722
00:34:51,715 --> 00:34:54,843
Gay, heterosexual, bisexual.
¿Qué significa todo eso en realidad?
723
00:34:55,635 --> 00:34:59,556
Creo que significa
que eres gay, heterosexual o bisexual.
724
00:35:00,265 --> 00:35:01,433
Eres graciosa.
725
00:35:03,143 --> 00:35:04,144
Tú eres graciosa.
726
00:35:06,438 --> 00:35:10,233
Todos estamos
en alguna parte de ese abanico.
727
00:35:10,608 --> 00:35:13,028
Yo sé que estoy en ese abanico.
728
00:35:13,028 --> 00:35:15,739
Tú también, ¿no te parece?
729
00:35:17,324 --> 00:35:19,743
- Probablemente.
- El amor es amor.
730
00:35:24,873 --> 00:35:26,374
¿Alguna vez besaste a una chica?
731
00:35:30,628 --> 00:35:31,838
¿Nunca?
732
00:35:32,464 --> 00:35:34,132
- No.
- ¿Qué?
733
00:35:34,132 --> 00:35:35,216
¿Por qué dices eso?
734
00:35:35,216 --> 00:35:38,470
No, es que supuse que lo habías hecho.
735
00:35:38,970 --> 00:35:41,139
Porque pareces una mujer moderna.
736
00:35:41,598 --> 00:35:42,599
¿Qué?
737
00:35:42,974 --> 00:35:44,309
¿Qué significa eso?
738
00:35:44,684 --> 00:35:46,061
No sé. Siento
739
00:35:46,603 --> 00:35:48,730
que todos deberíamos probar
en algún momento.
740
00:35:50,106 --> 00:35:51,107
¿Tú ya lo hiciste?
741
00:35:51,775 --> 00:35:52,776
No.
742
00:35:54,069 --> 00:35:54,944
Todavía no.
743
00:36:01,701 --> 00:36:02,952
Muéstrame alguno de tus cuadros.
744
00:36:06,122 --> 00:36:08,041
Y te prometo que después me voy.
745
00:36:08,041 --> 00:36:09,376
No tienes que irte.
746
00:36:09,376 --> 00:36:11,044
- O sea, no estás obligada.
- Está bien.
747
00:36:12,212 --> 00:36:13,838
- Solo uno.
- Está bien.
748
00:36:18,468 --> 00:36:20,720
Ahí hay algunos.
749
00:36:20,720 --> 00:36:22,138
Esto es genial.
750
00:36:24,015 --> 00:36:25,350
Me encanta que pintes.
751
00:36:26,226 --> 00:36:28,395
Dios mío.
752
00:36:28,728 --> 00:36:29,771
Lucy.
753
00:36:30,730 --> 00:36:32,357
Son viejos, muy viejos.
754
00:36:32,357 --> 00:36:34,317
Hace mucho que no pinto.
755
00:36:34,692 --> 00:36:36,111
Deberías dedicarte a esto.
756
00:36:38,029 --> 00:36:39,114
No sé.
757
00:36:44,786 --> 00:36:45,995
Tengo que irme.
758
00:36:51,668 --> 00:36:52,710
La pasamos muy bien.
759
00:36:53,128 --> 00:36:54,337
- Sí.
- ¿Verdad?
760
00:36:55,672 --> 00:36:56,714
Deberíamos repetirlo.
761
00:36:57,215 --> 00:36:58,758
- Totalmente. Sí.
- Sí.
762
00:37:06,015 --> 00:37:07,183
Buenas noches.
763
00:37:07,183 --> 00:37:08,351
Adiocito.
764
00:37:19,863 --> 00:37:21,698
"¿Adiocito?". ¿Qué dije?
765
00:37:22,449 --> 00:37:26,995
Cuando sueltas todo
y empiezas a aceptar quién eres de verdad,
766
00:37:27,579 --> 00:37:29,831
comienzas a abrir
767
00:37:29,831 --> 00:37:32,709
tu corazón y tu cuerpo.
768
00:37:33,668 --> 00:37:36,254
Hoy, quiero que recuerden
769
00:37:36,254 --> 00:37:39,299
que deben vivir con esperanza,
no con miedo.
770
00:37:39,799 --> 00:37:41,384
El miedo solo te frena.
771
00:37:41,843 --> 00:37:43,928
No sé. No le pedí que se quedara.
772
00:37:43,928 --> 00:37:45,722
Quizás debí pedirle.
773
00:37:46,806 --> 00:37:49,058
No me gusta esto. Te tiembla la voz.
774
00:37:49,058 --> 00:37:50,143
No es verdad.
775
00:37:50,143 --> 00:37:52,353
- Sí es verdad.
- Dios, es raro.
776
00:37:52,353 --> 00:37:55,273
Todo es muy raro.
777
00:37:55,273 --> 00:37:57,650
Yo soy rara. Odio esto.
778
00:37:57,650 --> 00:37:58,943
¿Qué tan cerca estuvieron de besarse?
779
00:37:59,611 --> 00:38:00,778
Muy cerca.
780
00:38:00,778 --> 00:38:01,946
Muéstrame dónde.
781
00:38:02,697 --> 00:38:03,740
Me besó aquí.
782
00:38:04,449 --> 00:38:05,992
Eso es bastante cerca.
783
00:38:06,409 --> 00:38:08,328
No conozco a esa perra,
pero si está jodiendo contigo,
784
00:38:08,328 --> 00:38:09,662
la voy a reventar.
785
00:38:09,662 --> 00:38:11,080
¿Crees que ella sea gay?
786
00:38:11,456 --> 00:38:12,999
No tengo ni idea.
787
00:38:14,125 --> 00:38:15,627
Pero si tuvieras que adivinar...
788
00:38:16,085 --> 00:38:19,589
Nunca besé a una novia platónica
en la comisura de los labios.
789
00:38:22,425 --> 00:38:24,385
Dijo que las mujeres tienen
la espalda suave.
790
00:38:25,553 --> 00:38:28,556
Qué asco, Dios mío.
¿Qué? ¿Y bebiste vino blanco?
791
00:38:28,556 --> 00:38:30,558
Lucy, estoy realmente preocupada.
792
00:38:32,018 --> 00:38:33,937
Tal vez ella esté más confundida que yo.
793
00:38:33,937 --> 00:38:35,104
Tal vez.
794
00:38:35,104 --> 00:38:36,314
Necesitas a alguien que sepa.
795
00:38:36,314 --> 00:38:38,358
Dos mujeres que intentan
resolver juntas si son lesbianas
796
00:38:38,358 --> 00:38:40,151
debe ser la peor idea
que escuché en mi vida.
797
00:38:40,151 --> 00:38:41,402
Por eso, iremos a El Útero.
798
00:38:41,402 --> 00:38:42,445
- No.
- Sí.
799
00:38:42,445 --> 00:38:43,780
- No quiero.
- Te conseguiré
800
00:38:43,780 --> 00:38:45,114
- novia antes de irme.
- Por favor.
801
00:39:03,424 --> 00:39:05,176
Yo sería una gran lesbiana.
802
00:39:05,176 --> 00:39:07,095
Es una verdadera pena.
803
00:39:07,095 --> 00:39:08,346
¿Cómo estás?
804
00:39:08,346 --> 00:39:09,597
Bien. Excelente.
805
00:39:11,057 --> 00:39:13,476
Esa chica es linda. Es linda.
806
00:39:14,811 --> 00:39:15,728
Hola.
807
00:39:15,728 --> 00:39:16,980
Soy Jane, y ella es Lucy.
808
00:39:17,855 --> 00:39:19,941
Hola.
809
00:39:20,775 --> 00:39:22,068
¿Quieres bailar conmigo?
810
00:39:24,696 --> 00:39:26,823
No... Yo...
811
00:39:26,823 --> 00:39:30,034
Tengo un trago. Estoy tomando algo.
812
00:39:30,034 --> 00:39:32,745
- Así que...
- Está bien.
813
00:39:33,955 --> 00:39:35,415
- Vete con ella.
- ¿Qué?
814
00:39:35,415 --> 00:39:36,749
¿Por qué me hiciste eso?
815
00:39:37,166 --> 00:39:40,253
¡Dios mío! Porque nunca haces nada.
816
00:39:40,878 --> 00:39:42,922
Ven, vamos a divertirnos.
817
00:40:35,058 --> 00:40:36,768
JANE - HOLA
818
00:40:36,768 --> 00:40:38,645
JANE - LLAMADA PERDIDA
819
00:40:45,068 --> 00:40:47,236
Claro, pensé
que haríamos un informe rápido...
820
00:40:47,236 --> 00:40:48,988
Suena tremendamente sexi.
821
00:40:49,739 --> 00:40:51,324
...Jeremy de Cuentas.
822
00:40:51,324 --> 00:40:52,575
Hubo unos cuantos...
823
00:40:52,992 --> 00:40:55,912
JANE - ¿ME ESTÁS IGNORANDO?
824
00:40:58,539 --> 00:41:04,003
NO TE IGNORO. NO QUERÍA INTERRUMPIRTE
MIENTRAS TE ESTABAN BESANDO.
825
00:41:04,504 --> 00:41:05,713
- ...y hay...
- Sí.
826
00:41:05,713 --> 00:41:07,674
...algunas tareas
que les preguntaré su opinión...
827
00:41:07,799 --> 00:41:08,591
NO EXAGERES. ¿POR QUÉ NO VINISTE A BAILAR?
828
00:41:08,591 --> 00:41:09,967
...y recaerán sobre ustedes.
829
00:41:09,967 --> 00:41:11,552
Sí, podemos tenerlo listo mañana.
830
00:41:12,845 --> 00:41:15,056
NO TENÍA GANAS.
831
00:41:15,848 --> 00:41:17,058
...quieren que prioricemos eso.
832
00:41:17,058 --> 00:41:18,810
Así que quería avisártelo.
833
00:41:18,810 --> 00:41:21,521
ES DIFÍCIL AYUDARTE
SI SIEMPRE DICES QUE NO.
834
00:41:28,861 --> 00:41:32,115
AYUDÓ MUCHO VERTE BESAR
A UNA COMPLETA EXTRAÑA.
835
00:41:34,242 --> 00:41:36,452
¿SIGUE EN PIE NUESTRO ALMUERZO?
836
00:41:36,452 --> 00:41:37,620
...podemos unirlos.
837
00:41:37,620 --> 00:41:39,747
No hace falta que estén
tan dispersos como están.
838
00:41:39,747 --> 00:41:40,832
Esa es la mejor práctica.
839
00:41:40,832 --> 00:41:41,958
SI VIENES. ESTOY TAPADA DE TRABAJO.
840
00:41:41,958 --> 00:41:42,875
¿Entiendes?
841
00:41:45,962 --> 00:41:47,171
¿Qué estás haciendo?
842
00:41:48,214 --> 00:41:49,298
Nada. Estoy
843
00:41:49,716 --> 00:41:52,093
haciendo compras tontas en internet.
844
00:41:53,219 --> 00:41:54,512
Ese es lindo.
845
00:41:56,180 --> 00:41:57,974
No suelo usar
846
00:41:58,850 --> 00:42:01,144
ropa con el hombro al aire.
847
00:42:01,144 --> 00:42:04,439
Necesitas un solo hombro lindo
para ese vestido.
848
00:42:04,439 --> 00:42:06,357
Y tienes dos.
849
00:42:07,984 --> 00:42:08,860
Gracias.
850
00:42:09,444 --> 00:42:11,070
Se me acaba de ocurrir una gran idea.
851
00:42:11,779 --> 00:42:14,407
- ¿Tiene que ver con mis hombros?
- Sí.
852
00:42:14,907 --> 00:42:16,367
Deberíamos hacer una fiesta de prueba.
853
00:42:16,617 --> 00:42:18,244
¿Qué es una fiesta de prueba?
854
00:42:18,244 --> 00:42:22,415
Como una fiesta para probarnos ropa.
855
00:42:22,957 --> 00:42:24,041
Amo la moda.
856
00:42:24,041 --> 00:42:25,334
Debería haber sido estilista.
857
00:42:25,334 --> 00:42:27,378
No importa. No estamos hablando de eso.
858
00:42:27,378 --> 00:42:28,504
Tomaremos un poco de vino.
859
00:42:28,504 --> 00:42:30,590
Te probarás ropa que nunca uso
860
00:42:30,590 --> 00:42:33,009
y, si te gusta, te la quedas.
861
00:42:33,593 --> 00:42:34,761
¿Acabas de inventar eso?
862
00:42:35,595 --> 00:42:37,180
Todo el mundo hace fiestas de prueba.
863
00:42:37,889 --> 00:42:40,183
¿En serio? Dudo que eso sea cierto.
864
00:42:40,183 --> 00:42:41,392
¡Es verdad!
865
00:42:41,392 --> 00:42:42,852
¿No te parece divertido?
866
00:42:43,186 --> 00:42:45,229
¿Tienes muchos pantalones?
867
00:42:45,229 --> 00:42:46,522
Lucy, esto es como...
868
00:42:46,522 --> 00:42:49,776
No. Necesitas más colores y estampados.
869
00:42:49,776 --> 00:42:51,778
Necesitas incluir cosas nuevas en tu vida.
870
00:42:53,696 --> 00:42:55,281
¿Me pusiste en copia?
871
00:42:55,281 --> 00:42:56,616
- Sí.
- Está bien.
872
00:42:57,909 --> 00:42:59,786
Hola. No tenían más...
873
00:43:00,328 --> 00:43:01,537
¡Hola!
874
00:43:02,205 --> 00:43:04,290
- ¡Qué bueno verte!
- Hola.
875
00:43:04,290 --> 00:43:06,334
Me encanta tu chaqueta.
876
00:43:06,334 --> 00:43:09,629
Gracias. Me gusta tu ¿vestido?
877
00:43:09,629 --> 00:43:11,964
- Lo diseñé yo.
- No puede ser.
878
00:43:11,964 --> 00:43:13,299
- Sí.
- Es muy lindo.
879
00:43:13,299 --> 00:43:14,550
- ¿Cómo estás?
- Bien.
880
00:43:14,550 --> 00:43:15,885
- ¿Y tú?
- Muy bien.
881
00:43:15,885 --> 00:43:18,513
Estoy muy feliz por mi amiga.
882
00:43:18,513 --> 00:43:19,931
Almuerza con nosotras.
883
00:43:19,931 --> 00:43:22,725
No, sigan con su linda costumbre.
884
00:43:27,313 --> 00:43:29,232
No puedo creer
que le dijiste de almorzar con nosotras.
885
00:43:29,232 --> 00:43:31,442
Basta. Sabía que diría que no.
886
00:43:31,442 --> 00:43:32,819
Estoy segura de que le encantaría
887
00:43:32,944 --> 00:43:36,239
estar en el medio
de nuestra "linda costumbre".
888
00:43:36,239 --> 00:43:37,907
Tengo que revisar tanta mierda.
889
00:43:37,907 --> 00:43:39,742
Me acaban de preguntar
si puedo irme antes.
890
00:43:40,493 --> 00:43:42,370
- Voy a decir que no.
- Bien.
891
00:43:43,287 --> 00:43:45,665
¿No pueden enviar a Kat? ¿Hoy mismo?
892
00:43:45,665 --> 00:43:46,749
Iré a empacar sus cosas.
893
00:43:46,749 --> 00:43:49,502
Bueno. Basta con eso.
894
00:43:49,502 --> 00:43:52,129
Está bien. Tal vez estoy un poco triste
895
00:43:52,129 --> 00:43:54,632
porque mi mejor amiga se muda
al otro lado del mundo.
896
00:43:54,632 --> 00:43:56,050
Podrías ponerte feliz por mí.
897
00:43:56,050 --> 00:43:57,802
Eso es lo que hacen las mejores amigas.
898
00:43:57,802 --> 00:44:00,096
- Estoy feliz por ti.
- Entonces, demuéstramelo.
899
00:44:00,096 --> 00:44:03,224
¿Me estás hablando en serio?
¿Cuándo no estuve feliz por ti?
900
00:44:11,315 --> 00:44:12,692
No hablaré de esto ahora.
901
00:44:12,692 --> 00:44:14,569
¿No hablarás de esto ahora?
902
00:44:14,569 --> 00:44:16,612
¿Cuándo prefieres hablar?
903
00:44:16,612 --> 00:44:18,823
Siempre hacemos todo según tus horarios.
904
00:44:18,823 --> 00:44:19,866
Estoy trabajando.
905
00:44:20,032 --> 00:44:22,535
No sé cómo funciona en un spa,
pero aquí somos profesionales.
906
00:44:22,535 --> 00:44:24,287
Qué bien. Linda crítica.
907
00:44:24,287 --> 00:44:26,122
¿Algún otro prejuicio
que quieras compartir?
908
00:44:26,122 --> 00:44:27,540
- Por favor.
- ¿Qué?
909
00:44:27,540 --> 00:44:29,333
¿Quieres darme más órdenes?
910
00:44:29,333 --> 00:44:30,668
- ¿Qué?
- ¿Decirme cómo vivir mi vida?
911
00:44:30,668 --> 00:44:31,711
¿Darte órdenes?
912
00:44:31,711 --> 00:44:33,004
Puedes hacer lo que se te da la puta gana.
913
00:44:33,004 --> 00:44:34,297
Bueno,
914
00:44:34,297 --> 00:44:36,090
sé que lo tomas en serio.
915
00:44:36,507 --> 00:44:37,842
¿Qué quieres decir con eso?
916
00:44:37,842 --> 00:44:39,927
Siempre haces
lo que se te da la puta gana.
917
00:44:39,927 --> 00:44:42,722
Si tienes ganas de besar
a una chica en una discoteca,
918
00:44:42,722 --> 00:44:44,557
besas a una chica en una discoteca.
919
00:44:44,557 --> 00:44:46,559
Me preguntó si podía besarme,
y le dije que sí.
920
00:44:46,559 --> 00:44:47,977
Porque es más divertido decir que sí.
921
00:44:47,977 --> 00:44:49,729
Podrías haber hecho lo mismo.
922
00:44:49,729 --> 00:44:51,522
¿Para qué?
¿Para que me dijeras que lo hacía mal?
923
00:44:51,522 --> 00:44:54,567
Dios mío, Lucy,
haz tus cosas como mierda quieras.
924
00:44:54,567 --> 00:44:55,818
No soy tu niñera.
925
00:44:56,694 --> 00:44:58,738
¿Qué? Siempre me controlas.
926
00:44:58,738 --> 00:45:00,281
Controlas todo lo que hago.
927
00:45:00,281 --> 00:45:02,074
Hasta cuándo puedo comer un puto muffin.
928
00:45:02,074 --> 00:45:03,659
Sí, porque si no te dijera qué hacer,
929
00:45:03,659 --> 00:45:04,869
nunca saldrías de tu casa.
930
00:45:04,869 --> 00:45:06,579
No tomas ninguna decisión por tu cuenta.
931
00:45:06,579 --> 00:45:07,872
No haces nada.
932
00:45:07,872 --> 00:45:10,833
Ni puedes decidir con qué género
de la raza humana quieres coger.
933
00:45:10,833 --> 00:45:11,834
Vete a la mierda.
934
00:45:11,834 --> 00:45:13,085
Seguro quieres coger conmigo.
935
00:45:13,085 --> 00:45:14,587
- ¿Qué?
- Todo el mundo piensa eso.
936
00:45:14,587 --> 00:45:16,339
¿De qué estás hablando?
937
00:45:16,339 --> 00:45:17,715
No somos una pareja, Lucy.
938
00:45:18,049 --> 00:45:20,885
Nadie piensa que somos una pareja.
¿Qué? ¿Estás loca?
939
00:45:20,885 --> 00:45:22,553
La gente piensa que somos mellizas raras.
940
00:45:22,553 --> 00:45:23,971
¿Qué carajo te pasa?
941
00:45:23,971 --> 00:45:25,264
¿Qué carajo te pasa a ti?
942
00:45:25,264 --> 00:45:27,391
Ni siquiera puedes aceptar
que tenga otra amiga.
943
00:45:27,391 --> 00:45:28,768
Qué amiga tan divertida.
944
00:45:28,768 --> 00:45:30,811
¿Sabes qué?
Al menos Kat me cuenta las cosas.
945
00:45:30,811 --> 00:45:32,480
Sí. Fue muy emocionante enterarme
946
00:45:32,480 --> 00:45:34,649
de que puede chupar una verga
y pedir comida
947
00:45:34,649 --> 00:45:36,317
- al mismo tiempo.
- Eso fue emocionante,
948
00:45:36,317 --> 00:45:38,694
porque es divertido
enterarse de historias locas
949
00:45:38,694 --> 00:45:40,947
en lugar de revolcarse
en el dolor todo el tiempo.
950
00:45:41,072 --> 00:45:43,491
Tienes que dejar
de ser el ombligo del mundo.
951
00:45:43,491 --> 00:45:45,034
¿Y Kat podría enseñarme cómo hacerlo?
952
00:45:45,034 --> 00:45:46,077
Seguro que trató.
953
00:45:46,077 --> 00:45:48,079
Los verdaderos amigos
se cuentan las cosas.
954
00:45:48,079 --> 00:45:49,580
Yo te cuento todo.
955
00:45:49,580 --> 00:45:51,290
Excepto lo más importante.
956
00:45:51,999 --> 00:45:53,542
Esto no se trata de ti, Jane.
957
00:45:53,542 --> 00:45:55,336
No digo que se trate de mí.
958
00:45:55,336 --> 00:45:57,964
Dios mío. Siempre se trata de ti.
959
00:45:57,964 --> 00:46:01,384
Lo único que te importa es
una lunática que te toca mucho
960
00:46:01,384 --> 00:46:03,511
y que se gana la vida tocando gente.
961
00:46:03,511 --> 00:46:04,762
Es lo que haces siempre.
962
00:46:04,762 --> 00:46:07,682
Conviertes todo en una fiesta de drama.
963
00:46:07,974 --> 00:46:10,226
Probar cosas nuevas puede ser aterrador.
964
00:46:10,226 --> 00:46:12,019
¿Cuándo fue la última vez
que te arriesgaste?
965
00:46:12,019 --> 00:46:13,938
Me mudaré a Londres, carajo.
966
00:46:13,938 --> 00:46:16,023
Sí. Te mudas a tu ciudad de origen
967
00:46:16,023 --> 00:46:19,151
con tu novio
y con una cuenta libre de gastos.
968
00:46:19,151 --> 00:46:21,404
Eso no es arriesgarse. Eso es un capricho.
969
00:46:21,404 --> 00:46:24,073
Es una oportunidad
para progresar en mi carrera.
970
00:46:24,073 --> 00:46:26,283
¿Alguna vez pensaste
en hacer algo para ganarte la vida?
971
00:46:26,283 --> 00:46:28,619
Es difícil ser pintora si dejas de pintar.
972
00:46:28,619 --> 00:46:30,371
- ¡Vete a la mierda!
- ¡Tú también!
973
00:46:30,371 --> 00:46:31,372
¿Sabes qué?
974
00:46:31,372 --> 00:46:34,041
No cogería contigo,
aunque fueras la última persona
975
00:46:34,041 --> 00:46:35,209
en la Tierra.
976
00:46:35,209 --> 00:46:36,961
Me das pena.
977
00:46:36,961 --> 00:46:38,587
No hace falta.
978
00:46:38,587 --> 00:46:40,756
Obviamente no sabes nada de mí.
979
00:46:41,007 --> 00:46:43,134
No es por no haberlo intentado.
980
00:46:44,343 --> 00:46:45,594
Que tengas buen viaje.
981
00:46:49,348 --> 00:46:51,726
- Llámala.
- Dios mío.
982
00:46:51,726 --> 00:46:54,311
¿Cuándo fue la última vez que usé esto?
983
00:46:54,311 --> 00:46:55,938
¿Cuando filmaste El mago de Oz?
984
00:46:55,938 --> 00:46:57,481
No me siento feliz.
985
00:46:57,481 --> 00:46:59,817
¿Cómo vas a sentirte feliz? Es horrible.
986
00:46:59,817 --> 00:47:01,110
Esto es de ella.
987
00:47:01,110 --> 00:47:02,570
- ¿De quién?
- De ella.
988
00:47:02,570 --> 00:47:04,196
Se llama Lucy.
989
00:47:04,196 --> 00:47:05,656
Es tu mejor amiga.
990
00:47:06,323 --> 00:47:07,867
¿Ya no podemos decir su nombre?
991
00:47:07,867 --> 00:47:08,993
Seguro ni sabe que yo...
992
00:47:08,993 --> 00:47:11,495
Tiene como 4000 de estos.
993
00:47:28,804 --> 00:47:30,181
¿Por qué no la llamas?
994
00:47:30,514 --> 00:47:32,850
Dile que lo tienes tú. Amíguense.
995
00:47:32,850 --> 00:47:34,143
Y ya no vas a estar triste.
996
00:47:34,143 --> 00:47:36,187
No voy a llamarla. No estoy triste.
997
00:47:36,187 --> 00:47:38,689
Me cansé. Nunca se pone feliz por mí.
998
00:47:38,689 --> 00:47:41,817
Entonces, ¿te irás a Londres
sin hablar con tu mejor amiga?
999
00:47:41,817 --> 00:47:42,985
Probablemente.
1000
00:47:45,571 --> 00:47:47,573
¡Odio este suéter estúpido!
1001
00:47:47,573 --> 00:47:50,409
Bueno. Oye, este es tu suéter favorito.
1002
00:47:50,409 --> 00:47:53,537
Creo que estamos desviando
lo que sentimos.
1003
00:47:53,537 --> 00:47:55,623
Solo quería que ella avanzara.
1004
00:47:55,623 --> 00:47:58,334
Lo sé. Pero no depende de ti.
1005
00:47:58,334 --> 00:47:59,585
Bueno, debería.
1006
00:48:00,002 --> 00:48:01,921
Dijiste que te trató de mandona, ¿verdad?
1007
00:48:03,714 --> 00:48:04,799
Ven aquí.
1008
00:48:04,799 --> 00:48:07,718
Te entiendo. Ven aquí.
1009
00:48:08,844 --> 00:48:10,096
Lo siento, mi amor.
1010
00:48:11,305 --> 00:48:12,640
Tal vez deberíamos irnos antes.
1011
00:48:13,390 --> 00:48:14,767
Todo va a estar bien.
1012
00:48:15,976 --> 00:48:17,895
Estás atravesando
una situación estresante.
1013
00:48:22,441 --> 00:48:23,859
¿Estás esperando a tu amiga?
1014
00:48:24,819 --> 00:48:26,070
No, vine sola.
1015
00:48:26,070 --> 00:48:27,863
¿Qué quieres pedir?
1016
00:48:28,239 --> 00:48:32,535
Una hamburguesa vegetariana.
1017
00:48:32,535 --> 00:48:33,828
¿Solo eso?
1018
00:48:34,829 --> 00:48:37,123
Y un café helado, por favor.
1019
00:48:37,414 --> 00:48:38,457
¿Con leche?
1020
00:48:38,457 --> 00:48:40,835
Sí, por favor. No, mejor
1021
00:48:40,835 --> 00:48:42,128
negro.
1022
00:49:14,034 --> 00:49:15,661
¡Sorpresa!
1023
00:49:15,661 --> 00:49:17,079
¡Fiesta de prueba!
1024
00:49:17,079 --> 00:49:21,208
Vaya. Es hora de probarme ropa.
1025
00:49:21,208 --> 00:49:22,710
O lo que sea.
1026
00:49:24,837 --> 00:49:25,838
- Vaya.
- Toma.
1027
00:49:26,547 --> 00:49:29,967
Ponte este. Voy por el vino.
1028
00:49:30,426 --> 00:49:32,052
Dios mío.
1029
00:49:38,350 --> 00:49:40,186
Necesitamos música.
1030
00:49:43,314 --> 00:49:45,024
Un lindo ambiente.
1031
00:49:50,154 --> 00:49:51,238
Mucho mejor.
1032
00:49:51,238 --> 00:49:52,740
Ahora sí.
1033
00:49:54,074 --> 00:49:55,993
Mira qué lindo cuerpito tienes.
1034
00:49:55,993 --> 00:49:57,036
Dios mío.
1035
00:49:58,329 --> 00:50:00,122
Espera. Bien.
1036
00:50:00,748 --> 00:50:02,416
Te voy a ayudar.
1037
00:50:04,001 --> 00:50:05,085
¿Ese es tu...?
1038
00:50:05,085 --> 00:50:07,004
¿Por qué te lo pusiste por la cabeza?
1039
00:50:07,004 --> 00:50:08,255
- No sé.
- Podrías habértelo
1040
00:50:08,255 --> 00:50:10,257
puesto por abajo.
1041
00:50:10,257 --> 00:50:12,426
Igual te quedará increíble
una vez que te entre.
1042
00:50:12,760 --> 00:50:14,386
¡Lo siento!
1043
00:50:15,346 --> 00:50:16,722
Tiene un cierre.
1044
00:50:19,725 --> 00:50:21,310
¡Qué gracioso!
1045
00:50:21,727 --> 00:50:23,729
- Qué gracioso.
- Aquí vamos.
1046
00:50:24,355 --> 00:50:27,233
Dios mío. ¡Sí, nena!
1047
00:50:28,150 --> 00:50:30,527
- Vaya.
- Te queda muy sexi.
1048
00:50:30,903 --> 00:50:32,988
- ¿Qué?
- No uso esa palabra de esa forma.
1049
00:50:32,988 --> 00:50:35,616
Luce, no tienes idea de lo sexi que eres.
1050
00:50:35,616 --> 00:50:38,410
En serio. Date vuelta. Mira tu trasero.
1051
00:50:38,410 --> 00:50:42,164
Tienes que quedártelo.
Soy un genio. Lo sé.
1052
00:50:42,164 --> 00:50:43,958
¿Cuándo te pones algo así?
1053
00:50:43,958 --> 00:50:45,459
Para salir.
1054
00:50:45,459 --> 00:50:47,002
¿A dónde? ¿A un restaurante?
1055
00:50:47,002 --> 00:50:49,463
No, a una discoteca.
Es un gran atuendo para una discoteca.
1056
00:50:49,463 --> 00:50:51,507
- ¿Para una discoteca? Claro.
- ¡Sí!
1057
00:50:51,507 --> 00:50:53,217
- Yo no...
- Te lo quedarás.
1058
00:50:53,217 --> 00:50:54,385
Este es el siguiente.
1059
00:50:54,385 --> 00:50:56,595
Hagamos una pausa para fumar hierba.
1060
00:50:56,595 --> 00:50:58,681
- Está bien.
- Para la ansiedad.
1061
00:50:59,390 --> 00:51:00,474
Tienes razón.
1062
00:51:01,267 --> 00:51:03,143
La ropa de colores te queda bien.
1063
00:51:07,606 --> 00:51:08,607
El gris es un color.
1064
00:51:11,485 --> 00:51:13,904
No puedo dejar de pensar en tus pinturas.
1065
00:51:14,655 --> 00:51:15,614
Por favor.
1066
00:51:15,614 --> 00:51:17,950
En serio. ¿Fuiste
1067
00:51:18,784 --> 00:51:21,787
a alguna escuela de arte elegante
o algo por el estilo?
1068
00:51:24,957 --> 00:51:26,000
No.
1069
00:51:26,458 --> 00:51:27,418
¿Por qué no?
1070
00:51:29,003 --> 00:51:30,004
No sé.
1071
00:51:32,673 --> 00:51:35,217
¿Por qué no eres pintora?
1072
00:51:38,929 --> 00:51:40,014
No sé.
1073
00:51:43,183 --> 00:51:45,602
¿Por qué no trabajas en la moda?
1074
00:51:47,563 --> 00:51:48,647
Porque es difícil.
1075
00:51:49,440 --> 00:51:50,774
Y soy perezosa.
1076
00:51:51,817 --> 00:51:53,610
Y es como un hobby.
1077
00:51:53,944 --> 00:51:54,987
Pero es una tragedia,
1078
00:51:54,987 --> 00:51:57,906
porque podría tener un éxito rotundo.
1079
00:52:02,077 --> 00:52:03,162
Pero tú eres diferente.
1080
00:52:15,966 --> 00:52:19,887
Siento que hay algo entre nosotras.
1081
00:52:23,849 --> 00:52:24,933
¿Sí?
1082
00:52:26,602 --> 00:52:27,686
Así que...
1083
00:52:31,648 --> 00:52:32,733
Sí.
1084
00:53:47,224 --> 00:53:48,392
¿Qué haces?
1085
00:53:48,892 --> 00:53:50,269
Voy a hacer pis.
1086
00:54:34,188 --> 00:54:37,608
Creo que debería irme.
1087
00:54:41,737 --> 00:54:42,821
¿En serio?
1088
00:54:44,531 --> 00:54:49,161
Sí, es que tengo muchas cosas que hacer,
1089
00:54:49,161 --> 00:54:52,080
pero gracias por invitarme.
1090
00:54:52,831 --> 00:54:54,082
Fue muy divertido.
1091
00:54:57,461 --> 00:54:59,838
¿No quieres quedarte un rato más?
1092
00:54:59,838 --> 00:55:01,340
Solo un rato más.
1093
00:55:01,965 --> 00:55:04,092
Sí, quiero.
1094
00:55:04,843 --> 00:55:06,053
Pero me tengo que ir.
1095
00:55:09,389 --> 00:55:10,807
Bueno, gracias
1096
00:55:13,602 --> 00:55:14,561
por todo.
1097
00:55:22,945 --> 00:55:24,196
Vuelve a dormir.
1098
00:55:43,549 --> 00:55:46,134
Me encanta que piense
que fuimos hermanas en otra vida.
1099
00:55:46,134 --> 00:55:48,011
Siempre pensé eso sobre nosotras.
1100
00:55:48,011 --> 00:55:49,680
Adiós, nos vemos, chicas.
1101
00:55:49,680 --> 00:55:51,390
¡Adiós!
1102
00:55:51,390 --> 00:55:53,725
- ¡Me encanta esa clase!
- A mí también.
1103
00:56:01,149 --> 00:56:02,859
¿Estás segura? No es obligatorio.
1104
00:56:02,859 --> 00:56:04,152
Estoy muy segura.
1105
00:56:04,152 --> 00:56:06,488
De hecho,
creo que sería muy útil llegar antes.
1106
00:56:07,322 --> 00:56:08,574
Excelente.
1107
00:56:08,699 --> 00:56:10,742
Y Kat también
está de acuerdo en viajar antes.
1108
00:56:10,742 --> 00:56:11,868
¡Mucho mejor!
1109
00:56:12,828 --> 00:56:14,788
En fin, avísame si necesitas algo, Jane.
1110
00:56:14,788 --> 00:56:16,164
Mientras tanto, me aseguraré
1111
00:56:16,164 --> 00:56:17,958
de que esté todo listo
del otro lado del charco.
1112
00:56:17,958 --> 00:56:19,543
Gracias de nuevo.
1113
00:56:19,543 --> 00:56:20,919
No, gracias a ti, Jane.
1114
00:56:20,919 --> 00:56:22,296
Me harás ahorrar muchísimo dinero.
1115
00:56:22,921 --> 00:56:24,548
Empieza a empacar, ¿sí?
1116
00:56:32,222 --> 00:56:33,307
Hola.
1117
00:56:33,557 --> 00:56:35,559
- Hola.
- ¿Cómo te sientes?
1118
00:56:35,809 --> 00:56:37,561
Bien. ¿Y tú?
1119
00:56:37,728 --> 00:56:41,523
Genial, pero ¿de quién fue
la idea de beber y fumar tanto?
1120
00:56:42,024 --> 00:56:44,443
- Tuya.
- Cierto. Perdón.
1121
00:56:46,361 --> 00:56:47,446
No era esta carpeta.
1122
00:56:47,446 --> 00:56:48,530
Todavía estoy drogada.
1123
00:56:49,114 --> 00:56:51,617
- ¿Qué harás esta noche?
- No veo la hora de que termine el día.
1124
00:56:52,701 --> 00:56:54,328
Nada. Iba a...
1125
00:56:56,038 --> 00:56:56,872
Necesito una siesta.
1126
00:56:58,415 --> 00:57:00,042
- Yo también.
- Sí.
1127
00:57:01,627 --> 00:57:03,003
¿Están raras las cosas?
1128
00:57:05,172 --> 00:57:06,256
¿Entre nosotras?
1129
00:57:06,256 --> 00:57:07,341
Sí.
1130
00:57:08,091 --> 00:57:09,635
No. ¿Por qué van a estar raras?
1131
00:57:10,302 --> 00:57:11,637
Me divertí mucho.
1132
00:57:11,762 --> 00:57:14,348
Siempre quise probar eso, y lo hicimos.
1133
00:57:15,641 --> 00:57:17,643
Tal vez podemos hacerlo de nuevo.
1134
00:57:19,519 --> 00:57:21,146
Por supuesto. Quiero decir, sí.
1135
00:57:21,897 --> 00:57:23,649
Estoy libre esta noche si quieres...
1136
00:57:23,649 --> 00:57:24,900
Sé que es un poco improvisado.
1137
00:57:24,900 --> 00:57:27,402
No puedo esta noche,
pero en cualquier momento.
1138
00:57:27,903 --> 00:57:29,029
- Genial.
- Genial.
1139
00:57:39,873 --> 00:57:41,958
¡CUMPLEAÑOS DE JANE MAÑANA!
1140
00:57:53,345 --> 00:57:57,015
Feliz cumpleaños a ti.
1141
00:57:57,307 --> 00:58:00,185
Feliz cumpleaños a ti.
1142
00:58:01,019 --> 00:58:05,482
Feliz cumpleaños
a mi novia encantadora, divertida
1143
00:58:05,482 --> 00:58:09,486
y, a veces, enojada sin motivo alguno.
1144
00:58:11,488 --> 00:58:14,116
Feliz cumpleaños a ti.
1145
00:58:15,075 --> 00:58:16,451
Gracias, mi amor.
1146
00:58:16,451 --> 00:58:19,621
De nada. Trabajé en una cafetería,
así que sé la receta.
1147
00:58:20,288 --> 00:58:22,082
Puedes compartir un poco si quieres.
1148
00:58:22,082 --> 00:58:23,166
- No puedo.
- Está bien.
1149
00:58:23,166 --> 00:58:24,251
- Es tu cumpleaños.
- Genial.
1150
00:58:24,251 --> 00:58:25,752
¿En qué estaba pensando?
1151
00:58:26,837 --> 00:58:28,463
¿Y si no me llama?
1152
00:58:29,840 --> 00:58:30,882
¡Te llamará!
1153
00:58:31,133 --> 00:58:32,509
¿Y si no llama?
1154
00:58:32,509 --> 00:58:34,678
Mi amor, te llamará. Ven aquí. Mira.
1155
00:58:35,387 --> 00:58:36,430
¿Sabes qué?
1156
00:58:36,930 --> 00:58:39,349
Si no llama, siempre cuentas conmigo.
1157
00:58:39,850 --> 00:58:41,059
No es lo mismo.
1158
00:58:41,059 --> 00:58:43,395
- No me ofendo.
- No dije: "No te ofendas".
1159
00:58:43,395 --> 00:58:44,855
Pero deberías haberlo dicho.
1160
00:58:44,980 --> 00:58:46,231
Nunca nos dejamos de hablar
1161
00:58:46,231 --> 00:58:48,483
para nuestros cumpleaños
en toda nuestra amistad.
1162
00:58:48,483 --> 00:58:50,277
Ni siquiera creo
que hayamos pasado uno separadas.
1163
00:58:50,277 --> 00:58:51,528
Mi amor,
1164
00:58:51,528 --> 00:58:53,321
te va a llamar.
1165
00:58:53,321 --> 00:58:55,699
¿Y si está triste y me necesita?
1166
00:58:56,742 --> 00:59:00,287
Las dos van a hablar de todo eso
1167
00:59:00,537 --> 00:59:03,582
cuando ella llame, ¿de acuerdo?
1168
00:59:04,374 --> 00:59:06,334
- De acuerdo.
- Muy bien.
1169
00:59:06,334 --> 00:59:07,419
Sí.
1170
00:59:07,419 --> 00:59:08,962
- ¿Eso es para mí? Gracias.
- Sí.
1171
00:59:08,962 --> 00:59:10,922
Eres un monstruo.
1172
00:59:14,676 --> 00:59:15,761
¿Qué haces?
1173
00:59:16,803 --> 00:59:17,804
Nada.
1174
00:59:18,889 --> 00:59:20,307
Hoy es el cumpleaños de Jane,
1175
00:59:20,307 --> 00:59:22,768
y todavía estamos peleadas.
1176
00:59:22,893 --> 00:59:24,895
- Qué mal.
- Sí.
1177
00:59:25,353 --> 00:59:26,813
¿Qué planes tienes esta noche?
1178
00:59:27,522 --> 00:59:29,775
Quizás vaya a cenar con un amigo.
1179
00:59:30,025 --> 00:59:33,111
Mi tonto ex me envió un mensaje
diciendo que estaba en la ciudad,
1180
00:59:33,111 --> 00:59:35,197
así que quizás pase por aquí.
1181
00:59:35,197 --> 00:59:36,281
Genial.
1182
00:59:36,281 --> 00:59:38,116
¿Dónde está esta cosa?
1183
00:59:39,075 --> 00:59:40,076
En el cajón de abajo.
1184
00:59:43,288 --> 00:59:45,916
Gracias. Eres la mejor.
1185
00:59:56,676 --> 00:59:59,763
Por favor, no atiendas.
1186
01:00:01,389 --> 01:00:02,599
Hola, soy Jane.
1187
01:00:02,599 --> 01:00:04,559
Déjame un mensaje. Gracias.
1188
01:00:05,352 --> 01:00:07,229
Hola.
1189
01:00:07,229 --> 01:00:10,148
Soy yo, Lucy.
1190
01:00:11,733 --> 01:00:13,652
Te llamaba para desearte
1191
01:00:14,319 --> 01:00:17,155
un feliz cumpleaños
1192
01:00:17,489 --> 01:00:21,660
y que la pases muy bien.
1193
01:00:24,287 --> 01:00:25,497
Espero que estés bien.
1194
01:00:25,997 --> 01:00:27,999
Nos vemos pronto.
1195
01:00:27,999 --> 01:00:29,251
O sea, hablamos pronto.
1196
01:00:30,335 --> 01:00:31,336
Feliz cumpleaños.
1197
01:00:33,713 --> 01:00:34,840
Te ves genial.
1198
01:00:34,965 --> 01:00:36,716
- Estás muy bien.
- No puedo creer
1199
01:00:36,716 --> 01:00:38,468
- cuánto tiempo pasó.
- Te ves muy bien.
1200
01:00:39,970 --> 01:00:41,596
- Eres muy gracioso.
- ¿Sí?
1201
01:00:43,515 --> 01:00:47,602
Te llamaba para desearte
un feliz cumpleaños
1202
01:00:47,602 --> 01:00:52,023
y que la pases muy bien.
1203
01:00:52,524 --> 01:00:54,985
Espero que estés bien.
1204
01:00:55,443 --> 01:00:58,738
Nos vemos pronto. O sea, hablamos pronto.
1205
01:00:59,155 --> 01:01:00,282
Feliz cumpleaños.
1206
01:01:02,993 --> 01:01:05,954
Hola. Soy yo,
1207
01:01:05,954 --> 01:01:07,330
Lucy...
1208
01:01:07,330 --> 01:01:08,415
¿Jane?
1209
01:01:08,957 --> 01:01:11,459
Oye, cuando tengas un segundo,
¿puedes venir a mi oficina?
1210
01:01:11,459 --> 01:01:13,545
- Claro. Voy enseguida.
- Bien, gracias.
1211
01:01:15,797 --> 01:01:17,632
Chicos, se lo creyó.
1212
01:01:17,632 --> 01:01:19,634
Ya viene. Se lo creyó. Aquí viene.
1213
01:01:19,634 --> 01:01:22,345
- ¡Sorpresa!
- ¡Sorpresa!
1214
01:01:22,929 --> 01:01:25,932
¡Feliz cumpleaños!
Pide un deseo para la ciudad de Londres.
1215
01:01:25,932 --> 01:01:28,351
Les pedí que no trajeran pastel,
así no me tentaba comerlo.
1216
01:01:28,727 --> 01:01:29,895
Pero a mí me encanta el pastel.
1217
01:01:30,020 --> 01:01:31,271
Lo siento. Yo no quiero.
1218
01:01:31,271 --> 01:01:32,689
¿Puedes girar a tu izquierda?
1219
01:01:32,689 --> 01:01:34,566
- Feliz cumpleaños.
- Gracias.
1220
01:01:34,566 --> 01:01:36,151
Tengo algo para ti.
1221
01:01:36,151 --> 01:01:37,444
Un poco de crédito
1222
01:01:37,903 --> 01:01:39,946
para la tienda de regalos del Tate Modern.
1223
01:01:40,363 --> 01:01:42,616
Hace cinco años
que lo tengo en la billetera.
1224
01:01:42,616 --> 01:01:44,534
Muchas gracias, señor Davis.
1225
01:01:44,534 --> 01:01:46,494
Te lo mereces. Buen viaje.
1226
01:01:46,494 --> 01:01:48,580
Me voy en tres semanas.
1227
01:01:48,580 --> 01:01:50,498
- Me despediré ahora.
- Está bien.
1228
01:01:51,958 --> 01:01:53,585
Ábrelo.
1229
01:01:53,919 --> 01:01:55,670
No tenías que comprarme nada.
1230
01:01:59,883 --> 01:02:01,217
¿Un santuario de hamacas?
1231
01:02:01,217 --> 01:02:03,219
- ¿Ya fuiste?
- No.
1232
01:02:03,219 --> 01:02:05,138
Dios mío, te va a encantar.
1233
01:02:05,138 --> 01:02:07,223
Es un retiro de vibras positivas
para el cuerpo y la mente.
1234
01:02:07,223 --> 01:02:08,558
Y se hace todo en una hamaca.
1235
01:02:08,558 --> 01:02:09,809
Comes, duermes
1236
01:02:09,809 --> 01:02:10,894
y vives en una hamaca.
1237
01:02:10,894 --> 01:02:12,062
Tendrás ese privilegio.
1238
01:02:12,062 --> 01:02:13,355
Vaya.
1239
01:02:13,813 --> 01:02:15,398
¿Dónde está?
1240
01:02:15,398 --> 01:02:18,151
En medio del bosque, sin señal.
1241
01:02:18,151 --> 01:02:19,653
No se puede llevar ni el teléfono,
1242
01:02:19,653 --> 01:02:22,656
pero lo llevaré para usar Instagram,
porque no soy una maldita loca.
1243
01:02:22,656 --> 01:02:25,450
Sonríe. Di: "Las chicas de la hamaca".
1244
01:02:25,450 --> 01:02:27,035
Las chicas de... Necesito que lo digas.
1245
01:02:27,452 --> 01:02:28,912
- Las chicas de la hamaca.
- Las chicas de la hamaca.
1246
01:02:29,704 --> 01:02:31,331
Bien, ¿es una secta?
1247
01:02:31,331 --> 01:02:32,499
Porque suena como una secta.
1248
01:02:32,499 --> 01:02:35,210
Fue un regalo. ¿Qué le iba a decir?
1249
01:02:35,210 --> 01:02:37,504
Le dices: "No, gracias, mujer blanca.
Te agradezco".
1250
01:02:43,593 --> 01:02:44,803
Lucy no está.
1251
01:02:45,804 --> 01:02:47,222
Lo sé. Estoy
1252
01:02:47,806 --> 01:02:49,391
- mirando...
- ¿Qué?
1253
01:02:49,391 --> 01:02:51,476
- ...algo.
- Está bien.
1254
01:02:54,521 --> 01:02:56,439
Es bueno que haya llamado.
1255
01:02:58,483 --> 01:03:00,318
Creo que deberías devolverle la llamada.
1256
01:03:02,612 --> 01:03:03,947
Deberías.
1257
01:03:04,489 --> 01:03:06,616
Ni siquiera sabe que me iré antes.
1258
01:03:07,283 --> 01:03:08,410
Deberías decírselo.
1259
01:03:09,869 --> 01:03:11,955
- ¿Ya se lo dijiste?
- ¿Yo?
1260
01:03:12,664 --> 01:03:13,999
¡No!
1261
01:03:15,959 --> 01:03:18,378
Estás raro. ¿Por qué estás raro?
1262
01:03:19,504 --> 01:03:21,881
¿Por qué todos son tan raros, carajo?
1263
01:03:22,841 --> 01:03:23,800
¿Qué?
1264
01:03:23,800 --> 01:03:25,301
No sé.
1265
01:03:26,052 --> 01:03:28,388
No creo que pueda ir.
1266
01:03:28,805 --> 01:03:31,016
Está bien. Puedes venir después.
1267
01:03:31,433 --> 01:03:32,434
Sí.
1268
01:03:33,351 --> 01:03:35,770
- Está bien.
- ¿Qué?
1269
01:03:36,730 --> 01:03:37,856
No creo que pueda ir.
1270
01:03:38,982 --> 01:03:42,068
Te acabo de decir
que puedes ir cuando quieras.
1271
01:03:45,238 --> 01:03:46,448
Me refiero a que no sé si iré
1272
01:03:47,407 --> 01:03:49,743
en algún momento.
1273
01:03:51,745 --> 01:03:53,580
- Lo siento mucho.
- ¿De qué estás hablando?
1274
01:03:53,580 --> 01:03:54,914
No quiero hablar de esto ahora.
1275
01:03:54,914 --> 01:03:56,249
Ya lo mencionaste,
1276
01:03:56,249 --> 01:03:58,752
así que ¿puedes continuar?
1277
01:03:59,419 --> 01:04:02,172
Mi vida está aquí.
1278
01:04:04,174 --> 01:04:07,260
- Soy parte de tu vida.
- Sí, por supuesto.
1279
01:04:07,260 --> 01:04:09,971
Quise decir mi trabajo.
1280
01:04:10,680 --> 01:04:14,309
Y mi familia y mis amigos.
1281
01:04:19,272 --> 01:04:21,691
Ni siquiera me preguntaste si quería ir.
1282
01:04:23,359 --> 01:04:24,944
Simplemente supusiste que iría.
1283
01:04:25,987 --> 01:04:28,615
A la mierda. Pensé mucho en esto.
1284
01:04:29,616 --> 01:04:31,534
Te amo y quiero estar contigo.
1285
01:04:31,534 --> 01:04:33,119
De verdad,
1286
01:04:34,120 --> 01:04:36,122
pero no creo que pueda hacerlo allí.
1287
01:04:37,040 --> 01:04:40,335
Tal vez vaya después de un año.
1288
01:04:40,335 --> 01:04:41,961
O tal vez tú regreses,
1289
01:04:43,171 --> 01:04:44,380
y lograremos que funcione.
1290
01:04:56,476 --> 01:04:58,103
Que tenga un hermoso festejo.
1291
01:05:28,633 --> 01:05:34,430
OYE, GRACIAS POR TU MENSAJE. TE EXTRAÑO.
1292
01:05:38,184 --> 01:05:39,811
¿CÓMO ESTÁS?
1293
01:05:57,704 --> 01:06:01,958
HOLA. TE EXTRAÑO.
1294
01:06:15,889 --> 01:06:16,973
Hola.
1295
01:06:17,640 --> 01:06:19,267
- Hola.
- ¿Tienes un segundo?
1296
01:06:19,934 --> 01:06:22,854
Sí, claro que sí.
Estoy aquí hasta las 5:00.
1297
01:06:24,939 --> 01:06:27,567
Quería hablar contigo para que supieras
1298
01:06:28,818 --> 01:06:31,905
que me voy a Portland en un mes.
1299
01:06:32,405 --> 01:06:33,364
Sí.
1300
01:06:33,656 --> 01:06:36,034
Y, probablemente,
me quedaré allí un tiempo.
1301
01:06:37,410 --> 01:06:38,620
Genial.
1302
01:06:39,370 --> 01:06:40,997
- ¿Por tu ex?
- Sí.
1303
01:06:40,997 --> 01:06:44,751
No sé si estamos volviendo a estar juntos,
1304
01:06:44,751 --> 01:06:47,337
o si esta es la peor idea del mundo,
1305
01:06:49,255 --> 01:06:51,466
pero quería decírtelo porque...
1306
01:06:51,466 --> 01:06:52,967
Está bien. Sí.
1307
01:06:53,801 --> 01:06:54,886
Bueno, porque tú...
1308
01:06:57,222 --> 01:06:59,057
Porque tú organizas los horarios.
1309
01:06:59,724 --> 01:07:00,725
Claro.
1310
01:07:01,517 --> 01:07:03,978
Sí. Gracias.
1311
01:07:04,979 --> 01:07:06,105
¿Estamos bien?
1312
01:07:07,732 --> 01:07:09,943
- Sí, estamos bien.
- Bueno.
1313
01:07:09,943 --> 01:07:11,110
Genial.
1314
01:07:13,488 --> 01:07:14,489
Te quiero.
1315
01:08:02,328 --> 01:08:04,914
HOLA, ¿QUÉ HACES ESTA NOCHE?
1316
01:08:10,169 --> 01:08:11,379
¿En serio?
1317
01:08:15,633 --> 01:08:16,718
Vaya.
1318
01:08:17,635 --> 01:08:19,178
No me lo esperaba.
1319
01:08:20,555 --> 01:08:21,764
¿Estás segura?
1320
01:08:23,308 --> 01:08:27,145
¿Y te diste cuenta de esto hace poco?
1321
01:08:28,438 --> 01:08:31,316
Creo que lo sé desde hace un tiempo.
1322
01:08:33,151 --> 01:08:34,569
¿Has estado con chicas?
1323
01:08:36,195 --> 01:08:37,155
Con una.
1324
01:08:38,156 --> 01:08:39,365
¿Te gustó?
1325
01:08:42,493 --> 01:08:45,913
Creo que me gustó un poco más que a ella.
1326
01:08:47,457 --> 01:08:48,958
¿Quieres que la destruya?
1327
01:08:50,668 --> 01:08:52,295
No sé muy bien qué decir.
1328
01:08:54,297 --> 01:08:55,798
Puedes decir lo que quieras.
1329
01:08:56,632 --> 01:08:58,509
Bueno, ¿tienes un tipo de mujer?
1330
01:08:59,010 --> 01:09:01,429
No lo sé.
1331
01:09:01,429 --> 01:09:04,599
A mí me gustan las morochas de pelo largo
1332
01:09:04,599 --> 01:09:07,185
que se sienten atraídas por mujeres.
1333
01:09:08,853 --> 01:09:10,646
Es gracioso, siempre sentí que me tratabas
1334
01:09:10,646 --> 01:09:12,065
como tu mejor amigo gay.
1335
01:09:12,398 --> 01:09:13,858
Pero resulta que tú eres mi amiga gay.
1336
01:09:13,858 --> 01:09:15,610
Lo siento.
1337
01:09:16,069 --> 01:09:17,487
Lamento
1338
01:09:19,989 --> 01:09:21,407
no habértelo dicho.
1339
01:09:22,867 --> 01:09:24,285
Lamento lo de la chica.
1340
01:09:26,120 --> 01:09:27,330
Está todo bien.
1341
01:09:30,458 --> 01:09:31,667
Buenas noches, Ben.
1342
01:09:33,503 --> 01:09:34,379
Ven aquí.
1343
01:09:37,507 --> 01:09:40,927
El verdadero amor te encontrará al final.
1344
01:09:40,927 --> 01:09:42,512
SPRING - ¡BIENVENIDA DE NUEVO, LUCY!
1345
01:09:44,305 --> 01:09:45,181
HOMBRES
1346
01:09:46,349 --> 01:09:47,183
MUJERES
1347
01:09:47,183 --> 01:09:51,854
Descubrirás quiénes eran tus amigos.
1348
01:09:56,526 --> 01:09:58,444
No estés triste.
1349
01:09:58,444 --> 01:10:00,571
Sé que lo estarás...
1350
01:10:00,571 --> 01:10:02,824
Mi tía es enfermera.
1351
01:10:03,199 --> 01:10:04,951
No sé cómo hacen.
1352
01:10:04,951 --> 01:10:07,078
No me gustan las agujas.
1353
01:10:07,078 --> 01:10:09,956
Pero te da mucha satisfacción
cuando encuentras la vena.
1354
01:10:09,956 --> 01:10:11,124
Claro.
1355
01:10:11,124 --> 01:10:14,585
El verdadero amor
te encontrará al final...
1356
01:10:14,585 --> 01:10:16,254
¿A qué te dedicas?
1357
01:10:17,547 --> 01:10:20,299
Soy artista.
1358
01:10:20,299 --> 01:10:24,220
Esta es una promesa con una trampa...
1359
01:10:27,306 --> 01:10:28,516
Voy al baño.
1360
01:10:30,643 --> 01:10:32,645
Estoy bien.
1361
01:10:32,645 --> 01:10:33,938
Mierda.
1362
01:10:37,358 --> 01:10:42,572
Porque el verdadero amor
también está buscando...
1363
01:10:45,575 --> 01:10:48,286
Me acostaría con Helen Mirren
y mataría a Angelina.
1364
01:10:48,286 --> 01:10:49,829
¿Te acostarías con Helen Mirren?
1365
01:10:49,829 --> 01:10:51,622
Es una locura.
1366
01:10:51,622 --> 01:10:53,124
- No, yo pago.
- ¡No!
1367
01:10:54,417 --> 01:10:57,128
No, yo pagaré.
Puedes pagar la próxima vez.
1368
01:10:57,920 --> 01:10:58,754
Está bien.
1369
01:11:00,006 --> 01:11:01,799
Podemos ir por una pizza pequeña.
1370
01:11:01,799 --> 01:11:02,967
Vaya.
1371
01:11:02,967 --> 01:11:04,427
Qué generosa.
1372
01:11:04,427 --> 01:11:06,679
Pero sin entrada, ¿está bien?
1373
01:11:06,679 --> 01:11:09,557
Y con agua del grifo. Nada más.
1374
01:11:10,683 --> 01:11:15,855
El verdadero amor te encontrará al final.
1375
01:11:17,982 --> 01:11:20,902
¿Estás lista
para el mejor fin de semana de tu vida?
1376
01:11:20,902 --> 01:11:23,696
En una hamaca, ven conmigo a la hamaca.
1377
01:11:23,696 --> 01:11:25,865
Toma esta hamaca, siéntate en esta hamaca.
1378
01:11:25,865 --> 01:11:28,451
¡Disfrútala! ¿Estás lista?
1379
01:11:28,451 --> 01:11:30,203
- Sí.
- ¿Sí?
1380
01:11:38,294 --> 01:11:42,131
Bienvenidas al santuario de las hamacas.
1381
01:11:43,132 --> 01:11:46,135
Como los senos de nuestras madres,
1382
01:11:46,135 --> 01:11:50,389
la hamaca nos acunará.
1383
01:11:50,389 --> 01:11:53,768
Si los árboles del bosque son
nuestras piernas,
1384
01:11:54,894 --> 01:11:57,730
la hamaca es nuestra vulva.
1385
01:11:58,231 --> 01:12:01,234
Cierren los ojos y déjense envolver
1386
01:12:01,234 --> 01:12:05,279
por nuestros capullos de tela.
1387
01:12:07,657 --> 01:12:10,159
Somos semillas del universo
1388
01:12:10,743 --> 01:12:13,538
y, pronto, comenzaremos a florecer.
1389
01:12:22,004 --> 01:12:23,422
Cerremos los ojos.
1390
01:12:25,716 --> 01:12:26,926
Cerrémoslos.
1391
01:12:28,553 --> 01:12:30,388
- Los cerraremos.
- Está bien.
1392
01:12:31,347 --> 01:12:33,015
- Está bien, cierra los ojos.
- Lo haré.
1393
01:12:33,015 --> 01:12:34,517
Bueno, no los estás cerrando.
1394
01:12:36,102 --> 01:12:38,229
A medida que abrimos
nuestro chacra de la garganta,
1395
01:12:38,813 --> 01:12:41,232
las animo a todas
1396
01:12:41,857 --> 01:12:44,735
para que dejen salir su voz
1397
01:12:44,735 --> 01:12:47,905
tan ferozmente como el Vishuddha
1398
01:12:49,323 --> 01:12:50,408
se lo permita.
1399
01:12:54,495 --> 01:12:56,038
Muy bien, Kat.
1400
01:12:58,416 --> 01:12:59,792
¿Te ayudaría si te hamacara?
1401
01:12:59,792 --> 01:13:01,377
No, estoy bien, gracias.
1402
01:13:01,377 --> 01:13:03,337
- Déjame hamacarte.
- Estoy bien.
1403
01:13:03,337 --> 01:13:05,214
Será mejor si te hamaco.
1404
01:13:07,717 --> 01:13:09,802
Tienes que dejarla salir. Está aquí.
1405
01:13:09,802 --> 01:13:11,804
Está justo allí.
1406
01:13:11,804 --> 01:13:13,306
Tiene que salir.
1407
01:13:19,228 --> 01:13:21,731
Está bien, bueno. Dios mío.
1408
01:13:47,048 --> 01:13:49,884
{\an8}ESTO IBA A SER UN CABALLO.
TE QUIERO. LUCY, 2015
1409
01:13:58,225 --> 01:14:00,061
ME DIVERTÍ EN EL ALMUERZO.
1410
01:14:01,646 --> 01:14:03,147
YO TAMBIÉN.
1411
01:14:03,939 --> 01:14:07,109
EXCEPTO POR LA PARTE
EN LA QUE DIJISTE QUE MATARÍAS A ANGELINA.
1412
01:14:07,109 --> 01:14:08,944
NO TUVE ELECCIÓN.
1413
01:14:19,163 --> 01:14:20,247
Hola.
1414
01:14:30,049 --> 01:14:31,050
¿Qué vas a pedir?
1415
01:14:32,134 --> 01:14:34,178
Creo que una tortilla.
1416
01:14:34,512 --> 01:14:35,596
Suena bien.
1417
01:14:37,598 --> 01:14:39,016
Chicas, ¿están listas?
1418
01:14:39,016 --> 01:14:42,269
Sí. Quiero una tortilla
de tomate y espinaca.
1419
01:14:42,269 --> 01:14:44,522
Por favor. Y un café helado.
1420
01:14:44,522 --> 01:14:45,606
Gracias.
1421
01:14:45,981 --> 01:14:49,026
Yo quiero la ensalada china de pollo
y un té verde. Gracias.
1422
01:14:50,277 --> 01:14:51,612
¿No más hamburguesas vegetarianas?
1423
01:14:51,821 --> 01:14:53,906
Estoy cambiando un poco.
1424
01:14:54,490 --> 01:14:55,491
¡Qué audaz!
1425
01:15:00,579 --> 01:15:01,789
Entonces, ¿cuándo te vas?
1426
01:15:02,206 --> 01:15:04,083
Me voy antes, en realidad.
1427
01:15:04,083 --> 01:15:05,376
Me voy la semana que viene.
1428
01:15:05,876 --> 01:15:07,503
¿La que viene? Vaya.
1429
01:15:07,503 --> 01:15:10,047
¿Por qué quisiste irte antes?
1430
01:15:10,548 --> 01:15:12,299
Danny no va a ir.
1431
01:15:12,675 --> 01:15:14,176
Tú y yo estábamos peleadas.
1432
01:15:14,176 --> 01:15:17,263
Supongo que es más fácil irse
que lidiar con esos problemas.
1433
01:15:17,263 --> 01:15:18,848
¿Danny no va?
1434
01:15:20,057 --> 01:15:21,267
¿Por qué? ¿Qué pasó?
1435
01:15:21,851 --> 01:15:24,311
Dijo que le gusta su vida aquí.
1436
01:15:24,687 --> 01:15:26,731
Lo cual está bien.
1437
01:15:28,941 --> 01:15:31,527
Lo siento. ¿Estás bien?
1438
01:15:31,861 --> 01:15:33,070
Estoy bien.
1439
01:15:34,447 --> 01:15:35,531
Estoy bien.
1440
01:15:36,323 --> 01:15:37,950
¿Qué has estado haciendo?
1441
01:15:39,285 --> 01:15:40,953
Bueno, dejé el spa.
1442
01:15:40,953 --> 01:15:44,582
¡Carajo! Es increíble, Lucy.
Me alegro por ti.
1443
01:15:44,582 --> 01:15:46,959
Gracias. Empecé a pintar de nuevo.
1444
01:15:46,959 --> 01:15:48,335
¿En serio?
1445
01:15:48,335 --> 01:15:49,587
¡Qué genial!
1446
01:15:51,630 --> 01:15:54,133
Y he tenido citas con chicas.
1447
01:15:54,133 --> 01:15:56,802
¿Qué? ¿Cómo no empezaste contando eso?
1448
01:15:56,802 --> 01:15:58,971
- Estoy tomándolo con calma.
- ¡Vaya!
1449
01:15:58,971 --> 01:16:00,681
Bien, lo cuentas muy tranquila.
1450
01:16:00,681 --> 01:16:02,433
¿Qué pasó con BB Britt-Britt?
1451
01:16:03,058 --> 01:16:04,977
BB Britt-Britt, sí.
1452
01:16:05,561 --> 01:16:06,604
Es heterosexual.
1453
01:16:07,438 --> 01:16:08,731
Lo dudo mucho.
1454
01:16:10,483 --> 01:16:11,484
Sí.
1455
01:16:12,067 --> 01:16:13,235
Tuvimos una fiesta de prueba.
1456
01:16:13,235 --> 01:16:15,905
- Eso no existe.
- Sí, existe.
1457
01:16:15,905 --> 01:16:17,573
Bien, ¿se besaron?
1458
01:16:18,073 --> 01:16:19,700
¿Se besaron?
1459
01:16:19,700 --> 01:16:22,787
Puedes hacerme algunas preguntas,
y yo responderé por sí o por no.
1460
01:16:22,787 --> 01:16:24,538
Está bien. ¿Le chupaste las tetas?
1461
01:16:24,538 --> 01:16:26,248
Vaya. Sí.
1462
01:16:26,248 --> 01:16:27,541
¿Le hiciste sexo oral?
1463
01:16:27,541 --> 01:16:29,627
- No.
- ¿Ella te hizo sexo oral?
1464
01:16:30,169 --> 01:16:32,588
- Sí.
- ¿Le metiste los dedos?
1465
01:16:32,588 --> 01:16:34,840
- Dios mío.
- ¿Dedos en el culo?
1466
01:16:34,840 --> 01:16:37,259
¿Qué? ¿En el culo?
Jane, eso es demasiado fuerte.
1467
01:16:37,259 --> 01:16:38,844
Seguro que sí lo hicieron.
1468
01:16:40,095 --> 01:16:41,722
- No.
- ¡Sí!
1469
01:16:41,722 --> 01:16:43,432
Dios mío. No hablemos de eso.
1470
01:16:44,809 --> 01:16:46,519
No puedo creer que me perdí todo eso.
1471
01:16:50,272 --> 01:16:51,732
Yo...
1472
01:16:52,358 --> 01:16:54,610
Lo siento mucho, Lucy.
1473
01:16:57,655 --> 01:17:00,533
- No tienes que disculparte.
- Sí.
1474
01:17:00,533 --> 01:17:01,867
Y lo siento de verdad.
1475
01:17:02,451 --> 01:17:05,579
No sé, estaba...
1476
01:17:05,579 --> 01:17:06,747
Estaba frustrada.
1477
01:17:06,747 --> 01:17:09,166
Estabas muy trabada, y yo quería ayudarte.
1478
01:17:09,708 --> 01:17:10,918
Lo sé.
1479
01:17:11,460 --> 01:17:14,129
No sé por qué siempre estuve empeñada
en resolver tus problemas.
1480
01:17:17,341 --> 01:17:18,592
¿Puedo adivinar?
1481
01:17:18,592 --> 01:17:19,885
Adelante.
1482
01:17:19,885 --> 01:17:22,972
No sé, pero creo
1483
01:17:22,972 --> 01:17:26,851
que es más fácil concentrarse
en los problemas ajenos
1484
01:17:26,976 --> 01:17:33,065
que enfrentar los propios,
y, tal vez, quieres controlar todo
1485
01:17:33,065 --> 01:17:35,985
porque te forzaron a mudarte aquí
cuando eras adolescente.
1486
01:17:35,985 --> 01:17:37,945
No es eso.
1487
01:17:37,945 --> 01:17:39,572
¿No es eso?
1488
01:17:41,949 --> 01:17:43,284
No te valoré.
1489
01:17:43,951 --> 01:17:46,245
No sé por qué tuve
que columpiarme en una hamaca sucia
1490
01:17:46,245 --> 01:17:48,747
para darme cuenta
de que te necesito mucho.
1491
01:17:49,206 --> 01:17:50,207
¡Odio esto!
1492
01:17:50,207 --> 01:17:52,334
Siento que me perdí
una temporada entera de tu vida.
1493
01:17:52,334 --> 01:17:54,879
¿Qué me perderé
cuando esté del otro lado del mundo?
1494
01:17:55,004 --> 01:17:56,964
Probablemente, cosas del culo.
1495
01:17:57,423 --> 01:17:59,174
¿Podemos organizar
cuándo irás a visitarme?
1496
01:18:00,134 --> 01:18:01,844
Sí, iré cuando estés instalada.
1497
01:18:01,844 --> 01:18:03,262
¿En dos semanas?
1498
01:18:03,721 --> 01:18:05,222
Jane, vas a estar bien.
1499
01:18:05,806 --> 01:18:07,182
Te va a encantar estar allí.
1500
01:18:07,182 --> 01:18:08,559
Es tu casa.
1501
01:18:08,559 --> 01:18:11,395
Es decir, hablas el idioma. Eso es bueno.
1502
01:18:11,687 --> 01:18:14,899
Haces amigas muy molestas
con mucha facilidad.
1503
01:18:14,899 --> 01:18:16,775
Me reemplazarás en una semana.
1504
01:18:16,775 --> 01:18:18,903
Nunca te voy a reemplazar.
1505
01:18:19,904 --> 01:18:21,655
No quiero perderme tu primera novia.
1506
01:18:24,408 --> 01:18:25,826
¿Ya sabes quién te lleva al aeropuerto?
1507
01:18:25,826 --> 01:18:26,994
¿Quieres que te lleve?
1508
01:18:26,994 --> 01:18:28,746
No, conduces muy mal.
1509
01:18:28,746 --> 01:18:33,042
No es verdad.
Siento que conduzco muy bien.
1510
01:18:33,042 --> 01:18:35,586
Mira lo que está pasando detrás de ti.
1511
01:18:37,755 --> 01:18:39,673
¡Dios mío! ¡Vaya!
1512
01:18:39,673 --> 01:18:42,259
¿Todo entero?
Jamás se me ocurrió hacer eso.
1513
01:18:42,259 --> 01:18:44,386
- Pero ahora lo haré.
- Es genial.
1514
01:18:51,936 --> 01:18:53,395
¡A la ciudad de Londres!
1515
01:18:53,604 --> 01:18:56,065
- Hablas como Kat.
- Vaya.
1516
01:18:57,066 --> 01:19:00,402
Es lo peor que me has dicho en mi vida.
1517
01:19:01,111 --> 01:19:02,988
Y eso que me has dicho cosas horribles.
1518
01:19:06,450 --> 01:19:07,451
Sí.
1519
01:19:09,954 --> 01:19:11,080
Muy bien.
1520
01:19:15,376 --> 01:19:18,003
- Arriba ese ánimo.
- Por favor, no.
1521
01:19:21,632 --> 01:19:23,133
¿Todavía está roto?
1522
01:19:23,133 --> 01:19:24,885
Pensé que lo habías arreglado.
1523
01:19:25,552 --> 01:19:27,805
Tienes que abrirlo desde adentro.
1524
01:19:27,805 --> 01:19:29,056
No está roto.
1525
01:19:29,473 --> 01:19:31,433
Parece muy seguro.
1526
01:19:31,433 --> 01:19:33,102
¡Muy bien!
1527
01:19:34,103 --> 01:19:35,312
Aquí vamos.
1528
01:19:35,854 --> 01:19:37,773
¡Dios mío! ¿Cambiamos?
1529
01:19:39,066 --> 01:19:40,275
Muy bien.
1530
01:19:43,362 --> 01:19:44,613
Bien.
1531
01:19:46,490 --> 01:19:47,574
¡Dios mío!
1532
01:19:52,871 --> 01:19:54,540
¿Por qué sonríes?
1533
01:19:56,166 --> 01:19:58,627
¿Qué? Porque estoy feliz por ti.
1534
01:19:58,627 --> 01:20:00,546
Es muy emocionante.
1535
01:20:05,134 --> 01:20:07,594
- ¿Estás bien?
- Sí, estoy genial.
1536
01:20:07,594 --> 01:20:09,888
Estoy feliz por mí también.
1537
01:20:09,888 --> 01:20:12,099
¿Porque no estaré aquí para darte órdenes?
1538
01:20:12,099 --> 01:20:14,810
No, porque voy contigo.
1539
01:20:15,436 --> 01:20:16,854
- ¿Qué?
- Voy contigo.
1540
01:20:16,854 --> 01:20:20,441
Voy a ir en ese mismo avión
a la ciudad de Londres.
1541
01:20:21,025 --> 01:20:22,359
¿De qué estás hablando?
1542
01:20:22,359 --> 01:20:24,361
Sé que te gusta mucho
decirme lo que necesito,
1543
01:20:24,361 --> 01:20:27,573
pero yo también sé lo que necesitas.
1544
01:20:27,573 --> 01:20:30,743
Y me necesitas a mí, así que voy contigo
1545
01:20:30,743 --> 01:20:33,829
para darte apoyo emocional
y motivación en general.
1546
01:20:33,829 --> 01:20:35,998
- ¿Hablas en serio?
- ¡Sí!
1547
01:20:35,998 --> 01:20:38,042
Tenías la voz temblorosa
en el restaurante.
1548
01:20:38,042 --> 01:20:39,960
No es verdad. Era el viento.
1549
01:20:40,419 --> 01:20:43,297
- Estabas temblando.
- ¿Cuánto tiempo te vas a quedar?
1550
01:20:43,297 --> 01:20:45,007
Bueno, no sé.
1551
01:20:45,007 --> 01:20:48,177
Creo que una quincena.
Eso significa dos semanas en Inglaterra.
1552
01:20:48,177 --> 01:20:49,678
- ¿Está bien?
- Sé lo que es una quincena.
1553
01:20:50,179 --> 01:20:52,014
Solo hasta que te instales, ¿sí?
1554
01:20:52,014 --> 01:20:53,849
¡Esto es una locura!
1555
01:20:54,558 --> 01:20:56,393
Y te traje un muffin.
1556
01:20:56,393 --> 01:20:58,812
Comerás la mitad cuando despeguemos
y la otra mitad sobre Nueva York.
1557
01:21:00,105 --> 01:21:03,108
¡Dios mío!
1558
01:21:03,108 --> 01:21:04,485
Vamos juntas a Londres.
1559
01:21:04,485 --> 01:21:05,944
Lo sé. Es genial. Oye, no.
1560
01:21:05,944 --> 01:21:09,573
Dije la mitad cuando despeguemos
y la otra mitad sobre Nueva York.
1561
01:21:10,199 --> 01:21:11,158
Eres muy mandona.
1562
01:21:11,158 --> 01:21:13,452
Así soy ahora. Estoy al mando.
1563
01:21:13,452 --> 01:21:15,204
¿Qué vas a hacer con tu auto?
1564
01:21:19,708 --> 01:21:22,628
Voy a estacionarlo.
1565
01:21:22,628 --> 01:21:24,004
¿Y tu pasaporte?
1566
01:21:24,004 --> 01:21:26,090
Lo tengo en mi bolso.
1567
01:21:26,090 --> 01:21:28,759
{\an8}- ¿Está vencido?
- ¿Se vencen?
1568
01:21:28,759 --> 01:21:30,052
{\an8}¿Tienes equipaje?
1569
01:21:30,052 --> 01:21:31,345
{\an8}Tengo equipaje de mano.
1570
01:21:31,345 --> 01:21:33,055
{\an8}Necesitarás una chaqueta
más abrigada que esa.
1571
01:21:33,055 --> 01:21:35,474
{\an8}No, suficiente. No hablemos más.
1572
01:26:10,999 --> 01:26:14,127
¿ESTOY BIEN?
1573
01:26:24,262 --> 01:26:26,264
Subtítulos: María Agustina Ferrari