1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:34,427 --> 00:01:36,680
{\an8}Je neemt
een vegetarische burger met friet.
4
00:01:37,431 --> 00:01:39,016
{\an8}Je weet niet wat ik neem.
5
00:01:40,058 --> 00:01:41,059
{\an8}Weten jullie het al?
6
00:01:41,059 --> 00:01:44,730
{\an8}Ja. Mag ik
de kipsalade en een groene thee?
7
00:01:44,730 --> 00:01:45,814
{\an8}En voor jou?
8
00:01:46,940 --> 00:01:48,317
{\an8}Mag ik...
9
00:01:48,317 --> 00:01:49,985
{\an8}...de vegetarische burger?
10
00:01:49,985 --> 00:01:51,486
{\an8}Ik versta je niet.
11
00:01:51,486 --> 00:01:53,488
{\an8}Vegetarische burger met friet, graag.
12
00:01:54,489 --> 00:01:55,699
{\an8}En mag ik ook een...
13
00:01:55,699 --> 00:01:56,742
{\an8}...ijskoffie?
14
00:01:56,742 --> 00:01:59,077
{\an8}Zwart. Bedankt.
15
00:02:00,912 --> 00:02:01,913
{\an8}Je kent me niet.
16
00:02:01,913 --> 00:02:03,332
{\an8}Ik ken je wel.
17
00:02:04,583 --> 00:02:05,876
{\an8}Wat doe je vanavond?
18
00:02:07,002 --> 00:02:08,420
{\an8}Ik ga met Ben uit eten.
19
00:02:08,420 --> 00:02:10,922
{\an8}Lucy.
- Jane.
20
00:02:10,922 --> 00:02:13,467
{\an8}Verlos hem uit zijn lijden en doe het.
21
00:02:13,467 --> 00:02:15,177
{\an8}Dat moet jij doen.
22
00:02:15,177 --> 00:02:17,596
{\an8}Wat? Absoluut niet.
23
00:02:17,596 --> 00:02:20,307
{\an8}Wat is het probleem?
Hij is geweldig. Je vindt hem leuk.
24
00:02:20,307 --> 00:02:21,475
Je kunt later vertellen
dat je hem ontmoette...
25
00:02:21,475 --> 00:02:24,102
...toen zijn wc overstroomde
in jouw keuken.
26
00:02:24,102 --> 00:02:27,230
Hij is verliefd op je.
- Hoi, schat.
27
00:02:27,230 --> 00:02:30,275
Hoi. We hebben net besteld. Ik had honger.
28
00:02:30,275 --> 00:02:32,944
Ja? Bedankt dat je
de 30 seconden kon wachten...
29
00:02:32,944 --> 00:02:34,196
...die ik nodig had om te parkeren.
30
00:02:34,196 --> 00:02:36,281
Lucy gaat vanavond met Ben uit eten.
31
00:02:37,741 --> 00:02:39,409
Wordt dit de avond?
32
00:02:39,409 --> 00:02:41,828
Zijn we er klaar voor?
33
00:02:42,204 --> 00:02:43,663
Waarom blies je erop?
34
00:02:43,663 --> 00:02:45,457
Omdat hij stoffig is, gek.
35
00:02:45,457 --> 00:02:47,501
We zijn vrienden, jongens.
36
00:02:47,501 --> 00:02:50,212
Hij helpt me met een plank ophangen.
37
00:02:50,212 --> 00:02:52,506
Arme jongen.
38
00:02:52,506 --> 00:02:53,965
Ik zal je iets vertellen.
39
00:02:53,965 --> 00:02:57,302
Voordat deze mooie vrouw en ik
de liefde met elkaar bedreven...
40
00:02:57,302 --> 00:02:59,054
Nee. Zeg het niet zo.
41
00:02:59,054 --> 00:03:00,347
Sorry.
42
00:03:00,347 --> 00:03:02,265
Voor we de liefde in elkaar bedreven...
43
00:03:02,933 --> 00:03:04,518
...waren we goede vrienden...
44
00:03:04,893 --> 00:03:06,311
...en ik had alles voor haar opgehangen.
45
00:03:06,311 --> 00:03:09,898
Ik zou een huis hebben gebouwd.
Een klein, handig huis.
46
00:03:09,898 --> 00:03:10,899
Wil je weten waarom?
47
00:03:10,899 --> 00:03:13,360
Omdat ik wist dat dat tot seks zou leiden.
48
00:03:13,360 --> 00:03:15,195
Ik volgde haar als een idioot.
49
00:03:15,695 --> 00:03:16,613
Ik liet een pedicure doen.
50
00:03:16,613 --> 00:03:18,365
Die was nodig, maar het is waar.
51
00:03:18,365 --> 00:03:21,076
Nee. We zijn echt alleen vrienden.
52
00:03:21,076 --> 00:03:22,828
We geven elkaar een hand na het eten.
53
00:03:24,788 --> 00:03:26,164
Schudden jullie handen?
54
00:03:26,164 --> 00:03:27,707
Waarom zou je dat...
- In godsnaam.
55
00:03:27,707 --> 00:03:29,251
Is hij je accountant?
56
00:03:29,251 --> 00:03:31,545
Nee. Het is grappig.
- Het is niet grappig.
57
00:03:31,545 --> 00:03:33,004
Ik lachte helemaal niet.
58
00:03:33,004 --> 00:03:34,714
Ik vertel je dit omdat ik om je geef.
59
00:03:34,881 --> 00:03:36,591
Je moet neuken of verzuipen.
60
00:03:36,591 --> 00:03:38,844
Dat is niet...
- Doe het gewoon.
61
00:03:38,844 --> 00:03:40,220
Doe het.
- Doe het.
62
00:03:43,598 --> 00:03:45,684
Gelukt.
63
00:03:46,726 --> 00:03:49,020
Hoeveel schilderijen passen erop?
64
00:03:50,230 --> 00:03:51,398
Hij is stevig.
65
00:03:51,398 --> 00:03:55,068
Ik zou er niets opzetten.
Ik heb nooit eerder een boor gebruikt.
66
00:04:01,908 --> 00:04:02,909
Bedankt.
67
00:04:02,909 --> 00:04:04,202
Voor al je harde werk.
68
00:04:22,721 --> 00:04:23,680
Wat is dit?
69
00:04:24,639 --> 00:04:25,849
Een Stella.
70
00:04:26,349 --> 00:04:28,226
Misschien over de datum...
71
00:04:29,269 --> 00:04:31,980
Ik drink niet veel bier,
maar het smaakt naar bier.
72
00:04:32,189 --> 00:04:33,607
Dat bedoelde ik niet.
73
00:04:34,232 --> 00:04:35,233
Wat bedoelde je?
74
00:04:43,783 --> 00:04:45,660
Ik ga.
- Nee, Ben.
75
00:04:45,660 --> 00:04:46,661
Waarom?
76
00:04:46,995 --> 00:04:51,249
Omdat je van het bed viel
toen ik dichterbij kwam.
77
00:04:52,709 --> 00:04:53,919
Ik was overrompeld.
78
00:04:53,919 --> 00:04:56,087
Dat gebeurt als iemand
een bal naar je gooit...
79
00:04:56,087 --> 00:04:57,672
...je terugdeinst, maar hem toch vangt.
80
00:04:57,672 --> 00:05:02,219
Je gleed weg als Mr Bean.
81
00:05:03,094 --> 00:05:05,805
Ik dacht dat we vrienden bleven.
82
00:05:05,805 --> 00:05:07,849
Maar je draait liefdesliedjes.
83
00:05:07,849 --> 00:05:09,601
Heel romantische.
84
00:05:09,601 --> 00:05:10,685
Het is een playlist.
85
00:05:10,685 --> 00:05:13,772
Het heet 'All The Feelz', met een 'z'.
86
00:05:13,772 --> 00:05:15,607
Ik snap dat dat misleidend is.
87
00:05:15,607 --> 00:05:19,444
Ik vond hem leuk vanwege het trieste.
88
00:05:21,530 --> 00:05:22,906
Tot ziens, Lucy.
89
00:05:34,876 --> 00:05:38,296
Vond je het nou wel of niet leuk
als ik zeg: 'Ik zei het toch'?
90
00:05:39,881 --> 00:05:42,884
Alles was prima tot jij erover begon.
91
00:05:42,884 --> 00:05:44,761
Waarom ga je niet met hem naar bed?
92
00:05:44,761 --> 00:05:47,556
Omdat ik dat niet wil.
- Waarom niet?
93
00:05:47,556 --> 00:05:48,807
Ik wil het gewoon niet.
94
00:05:50,016 --> 00:05:51,226
Mag ik raden?
95
00:05:51,560 --> 00:05:52,686
Nee.
- Ik denk dat...
96
00:05:52,686 --> 00:05:54,563
...je niet hecht
met iemand durft te zijn...
97
00:05:54,563 --> 00:05:55,897
...uit angst voor afwijzing.
98
00:05:55,897 --> 00:05:57,899
Of uit angst voor intimiteit...
99
00:05:57,899 --> 00:06:00,277
...vanwege je jeugd.
Het slechte huwelijk van je ouders...
100
00:06:00,277 --> 00:06:03,655
...of iets wat is gebeurd
en je niet eens meer weet.
101
00:06:04,155 --> 00:06:05,115
Nee.
102
00:06:05,115 --> 00:06:07,659
Hoi. Hebben jullie
eerder mijn les gevolgd?
103
00:06:07,659 --> 00:06:09,578
Nee.
- Geweldig.
104
00:06:09,703 --> 00:06:11,204
Ik hou van maagden.
105
00:06:11,663 --> 00:06:13,582
O, mijn god.
106
00:06:13,582 --> 00:06:15,792
Jullie twee waren zeker zussen
in een vorig leven.
107
00:06:15,792 --> 00:06:17,627
Maar de een heeft de ander verraden...
108
00:06:17,627 --> 00:06:20,964
...en heeft haar verbrand
omdat ze een heks was.
109
00:06:20,964 --> 00:06:22,799
Dat lijkt me wel iets voor haar.
110
00:06:22,799 --> 00:06:26,136
Als jullie iets nodig hebben
tijdens de les, laat het me weten.
111
00:06:26,553 --> 00:06:28,179
Ik ben top in correcties.
112
00:06:28,722 --> 00:06:30,390
'Top in correcties.'
- Bedankt dat ik...
113
00:06:30,390 --> 00:06:32,142
...deel mag zijn
van jullie training vandaag.
114
00:06:32,142 --> 00:06:36,646
Yoga is een geweldige manier om onze geest
en ons lichaam te kalmeren...
115
00:06:36,646 --> 00:06:39,983
...en één te worden met onszelf en elkaar.
116
00:06:39,983 --> 00:06:42,277
De les van vandaag is...
117
00:06:42,277 --> 00:06:44,738
...een rapbattle tussen Fetty Wap
en Lil Yachty.
118
00:06:52,579 --> 00:06:54,205
Denk je echt dat we zussen waren?
119
00:06:54,998 --> 00:06:58,585
Ik denk niet dat iemand
die Sky Jade heet dat zou verzinnen.
120
00:06:58,585 --> 00:07:00,462
Ik hoop dat ik de coole zus was.
121
00:07:01,212 --> 00:07:02,589
Ik hoop dat ik Denise heette.
122
00:07:02,589 --> 00:07:03,673
Wat?
123
00:07:06,384 --> 00:07:08,053
Ja. Ik heb altijd Denise willen zijn.
124
00:07:09,512 --> 00:07:11,014
Dat is zo gay.
125
00:07:11,389 --> 00:07:13,224
Was Nonce er niet meer?
126
00:07:13,224 --> 00:07:16,436
Jawel. Maar Nance niet.
Nonce was beschikbaar.
127
00:07:16,978 --> 00:07:18,271
Niemand heet Nonce.
128
00:07:22,067 --> 00:07:23,610
Wil jij geen andere naam?
129
00:07:24,861 --> 00:07:28,698
Maar ik wil een leuke,
zoals Frederica of Taraji.
130
00:07:28,698 --> 00:07:30,784
Jij bent Denise.
131
00:07:31,534 --> 00:07:34,329
Vanaf nu wil ik je
alleen nog Denise noemen.
132
00:07:35,288 --> 00:07:38,625
Kun je me naar mijn werk brengen,
zodat ik niet langs huis hoef?
133
00:07:38,625 --> 00:07:39,793
Goed.
134
00:07:44,673 --> 00:07:45,799
Ik ga naar de badkamer.
135
00:07:59,312 --> 00:08:00,647
Ik heb wat tampons gestolen.
136
00:08:01,189 --> 00:08:02,190
Dit zijn goede.
137
00:08:02,899 --> 00:08:06,653
Bel me later en ga douchen,
want je ruikt erg.
138
00:08:07,779 --> 00:08:09,614
Goedemorgen, Luce.
139
00:08:09,614 --> 00:08:10,949
Hoi.
- Hoi, liefste.
140
00:08:10,949 --> 00:08:12,075
Jij bent vroeg.
141
00:08:12,075 --> 00:08:15,704
Ja. Ik wilde mediteren met uitzicht,
maar ik begon...
142
00:08:15,704 --> 00:08:17,539
...aan een moodboard op Pinterest dus...
143
00:08:18,039 --> 00:08:19,958
Hoi. Ik ben Jane.
144
00:08:20,291 --> 00:08:22,460
Hoi, ik ben Brittany.
Leuk je te ontmoeten.
145
00:08:22,627 --> 00:08:24,170
Jane is mijn beste vriendin.
146
00:08:24,170 --> 00:08:25,463
Brittany is een nieuwe masseuse.
147
00:08:27,173 --> 00:08:28,883
Ik hou van je beste vriendin.
148
00:08:29,384 --> 00:08:31,010
Ze is echt uniek, toch?
149
00:08:32,637 --> 00:08:34,764
Tot straks. Leuk je te ontmoeten.
150
00:08:34,764 --> 00:08:35,932
Jou ook.
151
00:08:38,935 --> 00:08:40,186
Dag, Luce.
152
00:08:40,854 --> 00:08:43,857
Of Denise. Of hoe je ook heet.
153
00:08:51,656 --> 00:08:54,325
{\an8}HERINNER JE JE MIJN HOND FRITZY?
DIT STUK KAAS LIJKT PRECIES OP HEM.
154
00:08:54,325 --> 00:08:55,869
{\an8}O, mijn god.
155
00:08:56,161 --> 00:08:57,495
Jane, heb je even?
156
00:08:57,495 --> 00:09:00,999
{\an8}Natuurlijk. Ik maak dit werk even af.
157
00:09:01,750 --> 00:09:04,711
Ik wil ergens met je over praten
en ik wil dat je goed luistert.
158
00:09:06,379 --> 00:09:10,633
Ik heb je e-mails
en andere communicatie doorgenomen.
159
00:09:11,676 --> 00:09:12,719
Luister...
160
00:09:13,511 --> 00:09:14,971
We hebben die penissen alleen gegoogeld.
161
00:09:14,971 --> 00:09:16,097
Niemand heeft die aandoening.
162
00:09:17,932 --> 00:09:18,975
Ik maak een grapje.
163
00:09:18,975 --> 00:09:20,894
Het boeit me niet waar je over e-mailt.
164
00:09:21,936 --> 00:09:23,730
Je komt toch uit Londen?
165
00:09:23,730 --> 00:09:26,399
Ik kan het accent horen.
166
00:09:26,399 --> 00:09:30,904
Ja. Ik woon er niet meer
sinds mijn 16e, maar ja.
167
00:09:31,488 --> 00:09:33,823
Hoe zou je het vinden
om daar een kantoor te openen?
168
00:09:34,449 --> 00:09:35,450
Serieus?
169
00:09:35,450 --> 00:09:36,910
Er is een chocoladebedrijf...
170
00:09:36,910 --> 00:09:40,747
...dat op de konijntjes van Cadbury
gemunt heeft.
171
00:09:45,919 --> 00:09:47,086
Leuk, toch?
172
00:09:47,378 --> 00:09:49,798
Ik bedacht het terwijl ik het zei.
173
00:09:52,383 --> 00:09:55,553
Ze willen onze hulp bij de campagne
en jij bent er perfect voor.
174
00:09:55,553 --> 00:09:58,640
Ik denk dat je klaar bent
voor een eigen afdeling.
175
00:09:58,640 --> 00:10:02,268
Dat is een geweldige aanbieding.
176
00:10:03,102 --> 00:10:04,145
Ik weet niet wat ik moet zeggen.
177
00:10:04,145 --> 00:10:06,481
Ik wel. Je kunt ja zeggen.
178
00:10:07,273 --> 00:10:08,858
Denk er in ieder geval over na.
179
00:10:09,150 --> 00:10:10,443
We maken het de moeite waard.
180
00:10:10,610 --> 00:10:12,654
Ontzettend bedankt.
181
00:10:12,654 --> 00:10:14,948
Ja, natuurlijk. Wegwezen.
182
00:10:17,826 --> 00:10:19,160
Laat maar open.
183
00:10:20,328 --> 00:10:21,287
Nee, doe dicht.
184
00:10:22,080 --> 00:10:22,956
Niet helemaal.
185
00:10:22,956 --> 00:10:24,165
Zo is het goed.
186
00:10:24,165 --> 00:10:25,208
Iets meer.
187
00:10:26,543 --> 00:10:27,377
Perfect.
188
00:10:42,058 --> 00:10:43,268
Heb je mijn bericht ontvangen?
189
00:10:43,268 --> 00:10:45,854
Ja. Je bent echt vreemd.
190
00:10:46,729 --> 00:10:48,231
Zullen we straks iets gaan drinken?
191
00:10:50,024 --> 00:10:51,317
Ja. Alles goed?
192
00:10:51,860 --> 00:10:54,195
Ja. Gewoon stom werkgedoe.
193
00:10:54,195 --> 00:10:55,738
Dus geen kanker?
194
00:10:55,738 --> 00:10:57,699
Wat? Nee. Dag.
195
00:11:00,994 --> 00:11:01,995
Sorry. Ik pak het.
196
00:11:04,539 --> 00:11:05,957
Dat is ongelofelijk.
197
00:11:06,249 --> 00:11:07,792
Ik krabbel graag.
198
00:11:08,251 --> 00:11:09,794
Dat is beter dan een krabbel.
199
00:11:11,004 --> 00:11:12,630
Leuk dat je dat kunt.
200
00:11:13,464 --> 00:11:14,465
Meg?
201
00:11:14,465 --> 00:11:16,175
Klaar om te gaan?
- Ja.
202
00:11:31,149 --> 00:11:33,276
Sorry. Ik was kontherpes aan het googelen.
203
00:11:33,651 --> 00:11:35,778
Hallo, Lucy.
- Ik heb tequila voor je besteld.
204
00:11:36,654 --> 00:11:37,989
God zegene je.
205
00:11:43,119 --> 00:11:44,829
Wat een heerlijk drankje.
206
00:11:45,246 --> 00:11:46,748
Vertel nu wat er vandaag is gebeurd.
207
00:11:46,748 --> 00:11:49,208
Wacht, ik ga plassen...
208
00:11:49,208 --> 00:11:50,960
...terwijl jullie
je menstruatie synchroniseren.
209
00:11:50,960 --> 00:11:52,045
Perfect.
210
00:11:52,045 --> 00:11:53,671
Dom.
- Stom.
211
00:11:53,671 --> 00:11:55,048
Echt stom.
212
00:12:00,637 --> 00:12:03,181
Ik moest bij Stu komen.
213
00:12:04,349 --> 00:12:05,391
Ben je ontslagen?
214
00:12:05,808 --> 00:12:08,102
Nee, ik heb een soort promotie gekregen.
215
00:12:09,354 --> 00:12:10,855
Dat is geweldig.
216
00:12:11,648 --> 00:12:13,316
Ze plaatsen me over naar Londen.
217
00:12:14,901 --> 00:12:15,818
Wacht. Wat?
218
00:12:16,945 --> 00:12:19,364
Hij wil dat ik een kantoor...
219
00:12:20,239 --> 00:12:21,240
...in Londen ga opzetten.
220
00:12:22,742 --> 00:12:23,868
Wat heb je gezegd?
221
00:12:24,494 --> 00:12:26,913
Ja.
222
00:12:28,456 --> 00:12:29,958
Dat is geweldig.
223
00:12:30,083 --> 00:12:31,084
Bedankt.
224
00:12:32,627 --> 00:12:34,087
Gestoord, toch?
225
00:12:34,504 --> 00:12:37,382
Wanneer gaat het gebeuren?
226
00:12:37,382 --> 00:12:38,758
Pas over zes maanden.
227
00:12:38,758 --> 00:12:40,885
Niet morgen of zo.
228
00:12:41,594 --> 00:12:43,972
Geweldig. Dat is echt geweldig.
229
00:12:44,097 --> 00:12:45,515
Zo geweldig.
230
00:12:47,809 --> 00:12:49,018
Je verdient dit echt.
231
00:12:49,560 --> 00:12:52,897
Ik denk gewoon: waarom niet?
232
00:12:52,897 --> 00:12:54,607
Ik ben daar nooit als volwassene geweest.
233
00:12:54,607 --> 00:12:56,317
Misschien is het leuk.
Met de metro naar mijn werk.
234
00:12:56,317 --> 00:12:57,694
Dat heb ik nog nooit gedaan.
235
00:12:59,487 --> 00:13:00,697
En Danny dan?
236
00:13:00,697 --> 00:13:01,698
Hij gaat mee.
237
00:13:01,698 --> 00:13:02,991
Wat gaat hij anders doen?
238
00:13:03,116 --> 00:13:05,451
Hij kan daar
voor een nerdy muziekblog schrijven.
239
00:13:05,451 --> 00:13:08,579
Misschien zal Londen hem inspireren
om me ten huwelijk te vragen.
240
00:13:10,123 --> 00:13:13,167
Ga je je verloven als je daar bent?
241
00:13:16,546 --> 00:13:17,547
Nee...
242
00:13:17,755 --> 00:13:19,382
Hij wacht waarschijnlijk nog acht jaar.
243
00:13:22,468 --> 00:13:23,970
Ik weet dat het balen is.
244
00:13:24,137 --> 00:13:25,680
Ik ben heel blij voor je.
245
00:13:26,472 --> 00:13:27,390
Maar...
246
00:13:28,433 --> 00:13:30,977
Het zal raar zijn, toch?
247
00:13:30,977 --> 00:13:32,895
Niet vijf minuten
bij elkaar vandaan wonen.
248
00:13:35,940 --> 00:13:38,067
Ik heb het druk.
249
00:13:39,193 --> 00:13:41,738
Alles gaat heel goed...
250
00:13:41,738 --> 00:13:46,284
...en ook de belangrijke dingen
en de kinderen gaan bijna studeren, dus...
251
00:13:46,284 --> 00:13:48,578
Hoeveel kinderen heb je ook alweer?
252
00:13:48,578 --> 00:13:49,954
Ik heb 12 kinderen.
253
00:13:50,329 --> 00:13:51,998
Hoe heten ze ook alweer?
254
00:13:53,041 --> 00:13:55,793
Ze heten allemaal Denise.
255
00:13:55,793 --> 00:13:56,919
O, ja.
256
00:13:58,796 --> 00:14:01,758
Misschien is dit juist goed voor je.
257
00:14:02,216 --> 00:14:04,635
Ga weer schilderen. Verkoop wat.
258
00:14:04,635 --> 00:14:06,220
Ik ben er niet om je af te leiden.
259
00:14:06,220 --> 00:14:08,806
Ja. Echt wel. Alles...
260
00:14:08,806 --> 00:14:11,184
Alles komt goed.
261
00:14:11,517 --> 00:14:13,519
Met jou. Met mij.
262
00:14:15,563 --> 00:14:18,316
Beloof je dat je vaak terugkomt?
263
00:14:18,316 --> 00:14:19,567
Ja, natuurlijk.
264
00:14:22,153 --> 00:14:23,654
Maar weet je wanneer?
265
00:14:24,655 --> 00:14:25,865
Welke data?
266
00:14:26,240 --> 00:14:27,700
Ik weet het niet precies, maar vaak.
267
00:14:31,454 --> 00:14:32,789
Veeg jij af van voor naar achter?
268
00:14:32,789 --> 00:14:35,041
Ja, dat moet.
269
00:14:35,041 --> 00:14:37,835
Ja, maar sommige mensen vegen
in één beweging van voor naar achter.
270
00:14:37,835 --> 00:14:40,630
Nee. Ik doe twee voor en één achter.
271
00:14:40,630 --> 00:14:43,216
Tik-tik één. Tik, twee.
272
00:14:43,216 --> 00:14:44,383
Ja, dat doe ik ook.
273
00:14:46,010 --> 00:14:47,053
Daarom...
274
00:14:47,970 --> 00:14:49,555
...zijn we beste vriendinnen.
275
00:14:49,555 --> 00:14:51,057
Omdat...
276
00:14:53,893 --> 00:14:56,354
Omdat we hetzelfde afvegen.
277
00:14:56,354 --> 00:14:59,065
En nu vegen we niet eens meer af
in hetzelfde...
278
00:14:59,982 --> 00:15:01,526
...land.
279
00:15:03,027 --> 00:15:04,403
We wassen onze handen.
280
00:15:08,699 --> 00:15:09,742
Ik hou van je.
281
00:15:11,786 --> 00:15:13,287
Ik moet iets bekennen.
282
00:15:13,788 --> 00:15:16,290
Soms snuit ik mijn neus in mijn shirt
als ik sport.
283
00:15:16,624 --> 00:15:19,585
Leuk, sommige van die shirts zijn van mij.
284
00:15:20,086 --> 00:15:21,796
Ik moet ook iets bekennen.
285
00:15:23,881 --> 00:15:26,342
Soms plas ik onder de douche.
286
00:15:26,342 --> 00:15:27,885
Dat doet iedereen.
287
00:15:27,885 --> 00:15:29,470
Daarover...
- Dat is geen goede.
288
00:15:29,470 --> 00:15:31,472
Ik moet iets bekennen.
- Echt?
289
00:15:31,472 --> 00:15:33,766
In de derde heb ik Amanda Newman gezoend.
290
00:15:35,101 --> 00:15:36,686
Duizend punten voor die bekentenis.
291
00:15:38,104 --> 00:15:39,272
Dat heb je me nooit verteld.
292
00:15:39,272 --> 00:15:41,566
Ja. In de derde klas achter 7-Eleven.
293
00:15:41,566 --> 00:15:43,025
Ze daagde me uit en ik deed het.
294
00:15:43,025 --> 00:15:44,610
Hoe kon je me dat niet vertellen?
295
00:15:44,610 --> 00:15:46,904
Het is een hele meid
als je belangrijk zoent.
296
00:15:48,072 --> 00:15:50,491
Het is een hele zoen als je een meid doet.
297
00:15:50,491 --> 00:15:51,701
Ik bedoel...
298
00:15:51,701 --> 00:15:53,828
De derde manier om dat te zeggen.
299
00:15:53,828 --> 00:15:56,414
Waarom neem je geen slokje water, schat?
300
00:15:56,414 --> 00:15:58,124
Zo, ja. Goed zo.
301
00:15:59,208 --> 00:16:00,459
Zoende ze goed?
302
00:16:00,459 --> 00:16:01,794
Ze was vrij goed.
303
00:16:01,794 --> 00:16:03,296
Ja. Echt.
304
00:16:03,296 --> 00:16:06,174
Die woorden heb je nooit tegen me gezegd.
305
00:16:06,299 --> 00:16:07,341
Ik heb ze nooit gehoord.
306
00:16:07,341 --> 00:16:09,427
Heb jij ooit een meisje gezoend?
307
00:16:10,428 --> 00:16:11,512
Nee.
308
00:16:11,762 --> 00:16:13,347
Als je een meisje zou zoenen...
309
00:16:13,347 --> 00:16:14,599
...wie zou het dan zijn?
310
00:16:14,599 --> 00:16:16,934
Wie zou je zoenen?
- Brittany.
311
00:16:17,268 --> 00:16:19,187
Brittany? Dat is interessant.
312
00:16:19,187 --> 00:16:20,354
Waarom is dat... Wie is...
313
00:16:20,354 --> 00:16:21,564
Wie is Britt-Britt?
314
00:16:21,564 --> 00:16:24,108
Een masseuse op mijn werk.
315
00:16:24,108 --> 00:16:26,736
Is ze gay of hetero?
- Ze is... Ik weet het niet.
316
00:16:26,736 --> 00:16:28,905
Misschien hetero. Ze draagt jurken.
317
00:16:28,905 --> 00:16:31,699
Je weet toch
dat lesbiennes ook jurken dragen?
318
00:16:31,699 --> 00:16:33,534
Vandaag zei ze dat ze van je houdt.
319
00:16:33,743 --> 00:16:38,372
Ze flirt heel erg. Ze raakt me graag aan.
320
00:16:38,372 --> 00:16:40,082
Weet je hoe ze haar noemt? Luce.
321
00:16:40,791 --> 00:16:42,335
En ze werkt er net.
322
00:16:42,335 --> 00:16:43,878
Je moet het doen.
323
00:16:43,878 --> 00:16:47,173
Het is geen goed idee
om te zoenen met collega's.
324
00:16:47,173 --> 00:16:48,424
Lees het nieuws.
325
00:16:48,424 --> 00:16:50,051
Ik ga naar bed.
326
00:16:50,051 --> 00:16:51,719
Dat doe je altijd zo abrupt.
327
00:16:51,928 --> 00:16:53,012
Ik weet wanneer het tijd is.
328
00:16:53,012 --> 00:16:54,680
Houden we een slaapfeestje?
329
00:16:54,680 --> 00:16:56,641
Ik weet het niet.
330
00:16:57,141 --> 00:16:59,352
Je moet me komen opzoeken.
331
00:17:00,269 --> 00:17:01,979
Ja. Ik neem dat broodje voor je mee...
332
00:17:01,979 --> 00:17:06,442
...dat je zo lekker vindt,
van die stomme tent op Sunset.
333
00:17:07,652 --> 00:17:08,653
Bedankt.
334
00:17:08,903 --> 00:17:10,363
Ik stop het in een koeltas.
335
00:17:11,572 --> 00:17:14,951
Het blijft toch wel goed in het vliegtuig?
336
00:17:15,117 --> 00:17:16,202
Zeker.
337
00:17:24,377 --> 00:17:25,461
Huil je?
338
00:17:30,925 --> 00:17:33,094
Ik beloof je
dat het niet zo anders zal zijn.
339
00:17:40,393 --> 00:17:41,644
Niet huilen.
340
00:17:44,355 --> 00:17:47,316
We kunnen facetimen en kletsen als altijd.
341
00:17:51,862 --> 00:17:53,364
Wat is er?
342
00:18:03,332 --> 00:18:05,835
Toen ik zei
dat ik Brittany wel zou zoenen...
343
00:18:09,171 --> 00:18:10,214
Dat zou ik echt doen.
344
00:18:10,673 --> 00:18:12,466
Ik dacht niet dat je daarover loog.
345
00:18:17,430 --> 00:18:18,472
Ik zou het echt doen.
346
00:18:23,144 --> 00:18:26,397
Echt?
347
00:18:28,649 --> 00:18:31,277
Ja. Ik denk het wel.
348
00:18:31,444 --> 00:18:33,863
O, mijn god. Waarom heb je niets gezegd?
349
00:18:35,156 --> 00:18:37,867
Het voelde makkelijker
om het voor me te houden.
350
00:18:38,451 --> 00:18:41,245
Jezus. Dit kun je niet voor je houden.
351
00:18:41,787 --> 00:18:43,205
Dan ontplof je.
352
00:18:43,205 --> 00:18:44,373
Ik haat dit.
353
00:18:51,339 --> 00:18:53,591
Heb je hier met iemand over gepraat?
354
00:18:56,010 --> 00:18:57,636
Hoelang voel je je al zo?
355
00:18:59,347 --> 00:19:00,306
Een tijdje.
356
00:19:00,723 --> 00:19:02,183
En heb je er nooit naar gehandeld?
357
00:19:03,142 --> 00:19:05,144
Niet eens stiekem?
358
00:19:08,481 --> 00:19:09,899
Ik voel me zo dom.
359
00:19:12,234 --> 00:19:16,697
Ik had het nu wel moeten weten.
360
00:19:16,989 --> 00:19:18,532
Zo moet je het niet zien.
361
00:19:18,532 --> 00:19:21,994
Jawel. Ik ben 32.
362
00:19:21,994 --> 00:19:25,373
Er staat geen tijd voor.
363
00:19:25,498 --> 00:19:27,375
Mensen weten dit als ze negen zijn of zo.
364
00:19:27,917 --> 00:19:28,834
Negen?
365
00:19:29,502 --> 00:19:33,589
Toen ik negen was, deed ik alsof ik
een hond was en blafte tegen mensen.
366
00:19:34,048 --> 00:19:37,426
Dat klinkt raar als ik het hardop zeg.
367
00:19:38,052 --> 00:19:39,678
Ik voel me zo dom.
368
00:19:41,847 --> 00:19:43,808
En ik weet niet eens wat ik ben.
369
00:19:44,225 --> 00:19:47,645
Ik weet niet of ik echt zo ben...
370
00:19:47,645 --> 00:19:50,314
...en bang ben om het toe te geven.
371
00:19:50,314 --> 00:19:56,112
Of dat ik het niet ben en...
Ik date niet eens jongens.
372
00:19:56,112 --> 00:19:57,613
Mannen. Ik weet het niet.
373
00:19:58,239 --> 00:19:59,657
Misschien ben je allebei.
374
00:20:05,830 --> 00:20:09,250
Nee. Ik had het moeten weten.
375
00:20:10,626 --> 00:20:15,089
Vond je het fijn
toen je Amanda Newman zoende?
376
00:20:15,089 --> 00:20:19,969
O, god. Ik denk het wel.
Ik had een Zima op. Ik was vast dronken.
377
00:20:20,845 --> 00:20:23,931
Maar dacht je niet: misschien ben ik gay?
378
00:20:24,765 --> 00:20:26,642
Ik weet het niet. Ik wilde niet iets...
379
00:20:27,059 --> 00:20:29,103
...met Amanda Newman.
380
00:20:29,103 --> 00:20:30,771
Waarom niet?
- Omdat...
381
00:20:31,230 --> 00:20:33,232
...het maar een stomme zoen was.
382
00:20:35,651 --> 00:20:38,237
Als je Danny zoent, denk je dan:
383
00:20:39,029 --> 00:20:41,031
ik ben zo hetero. Ik val op mannen?
384
00:20:41,449 --> 00:20:45,202
Meestal denk ik: poets je tanden.
Ik proef Subway.
385
00:20:46,120 --> 00:20:47,329
Serieus.
386
00:20:48,289 --> 00:20:50,624
Ik weet niet of het zo simpel is.
387
00:20:51,500 --> 00:20:54,336
Hoe voelde je je
als je met jongens naar bed ging?
388
00:20:54,336 --> 00:20:55,379
Vreemd.
389
00:20:55,379 --> 00:21:00,634
Vreemd zoals je alles vreemd vindt
of omdat je het niet fijn vond?
390
00:21:00,926 --> 00:21:04,597
Vreemd zoals de reden
waarom ik het amper heb gedaan.
391
00:21:07,183 --> 00:21:09,310
Dacht jij dat ik zo was?
392
00:21:10,186 --> 00:21:11,645
Een vagina-liefhebber?
393
00:21:13,606 --> 00:21:15,191
Ik heb er wel eens aan gedacht.
394
00:21:15,191 --> 00:21:16,859
Niet.
395
00:21:17,276 --> 00:21:19,528
Ik hou niet van vagina's. Ik ben niet...
396
00:21:19,528 --> 00:21:21,906
Op de middelbare school
had je wel een Volvo.
397
00:21:21,906 --> 00:21:22,823
Die had je.
398
00:21:22,823 --> 00:21:26,368
Volvo's zijn de veiligste auto's.
399
00:21:28,245 --> 00:21:30,206
Shit. Het spijt me.
400
00:21:31,040 --> 00:21:35,127
Ik ben boos dat ik er
nooit over ben begonnen terwijl je leed.
401
00:21:35,753 --> 00:21:36,754
Het geeft niet.
402
00:21:39,882 --> 00:21:41,842
Ik had waarschijnlijk toch gelogen.
403
00:21:42,301 --> 00:21:43,677
Nu weten we het.
404
00:21:44,720 --> 00:21:48,307
En nu zorgen we
dat je zoent met Britt-Britt.
405
00:21:48,849 --> 00:21:50,768
Ik weet niet eens of ze op meisjes valt.
406
00:21:50,768 --> 00:21:52,937
Dan vinden we een paar meisjes
die dat wel doen.
407
00:21:53,812 --> 00:21:58,067
Voor zover ik weet,
en ik denk dat het waar is...
408
00:21:58,067 --> 00:21:59,777
...kennen alle lesbiennes elkaar.
409
00:22:00,277 --> 00:22:01,946
Ze hebben allemaal met elkaar geslapen.
410
00:22:02,321 --> 00:22:04,448
Dus als jij je in de strijd stort...
411
00:22:04,448 --> 00:22:07,368
...word je de ster
van de lesbische gemeenschap.
412
00:22:07,368 --> 00:22:08,536
Dat woord vind ik niks.
413
00:22:08,661 --> 00:22:11,247
Ik weet het. 'Gemeenschap.'
414
00:22:17,378 --> 00:22:18,712
Ik ben bang.
415
00:22:19,255 --> 00:22:20,756
Natuurlijk is het eng.
416
00:22:22,466 --> 00:22:24,927
Maar jij vindt veel dingen eng.
417
00:22:25,636 --> 00:22:28,305
Vind je het nog steeds eng
hoe Salt-N-Pepa Push It fluisteren?
418
00:22:28,305 --> 00:22:29,807
Ja. Heel erg.
419
00:22:30,099 --> 00:22:33,602
Ik zou het eng vinden
om een andere vagina aan te raken.
420
00:22:35,896 --> 00:22:38,315
Maar ik vertrek pas
als je het hebt gedaan.
421
00:22:45,698 --> 00:22:48,701
Ik hou van je.
- Ik van jou.
422
00:22:55,207 --> 00:22:58,252
Luce, gaat het? Wat is er?
423
00:22:58,711 --> 00:23:01,922
Ik heb te veel tequila gedronken.
424
00:23:01,922 --> 00:23:04,133
Geef me je hand.
425
00:23:04,133 --> 00:23:06,218
Ik weet een remedie voor katerhoofdpijn.
426
00:23:08,721 --> 00:23:09,888
Wat heb je gisteravond gedaan?
427
00:23:10,055 --> 00:23:12,474
Had je een sexy date?
428
00:23:12,808 --> 00:23:18,397
Jane vertelde dat ze naar Londen verhuist,
dus ik werd dronken.
429
00:23:19,273 --> 00:23:20,941
Wat erg.
430
00:23:21,525 --> 00:23:24,278
Maar dat...
431
00:23:24,278 --> 00:23:25,404
Het is balen.
432
00:23:25,863 --> 00:23:27,197
Het is oké.
433
00:23:28,115 --> 00:23:30,826
Dat helpt niet tegen mijn hoofdpijn.
434
00:23:34,288 --> 00:23:37,207
Is dat te veel?
- Nee. Heel lekker.
435
00:23:37,458 --> 00:23:38,917
We kunnen meer samen doen.
436
00:23:40,669 --> 00:23:42,254
Tenzij je...
437
00:23:42,630 --> 00:23:43,756
Nee.
- ...dat niet wilt.
438
00:23:43,756 --> 00:23:45,883
Nee. Graag.
439
00:23:47,468 --> 00:23:48,427
Mooi.
440
00:23:48,636 --> 00:23:50,054
Want ik ben heel leuk.
441
00:23:51,805 --> 00:23:52,806
Later meer?
442
00:24:03,442 --> 00:24:06,070
BRITT-BRITT HEEFT ME NET GEMASSEERD.
443
00:24:07,363 --> 00:24:09,698
JE VAGINA?
444
00:24:10,949 --> 00:24:13,077
NEE, IDIOOT.
445
00:24:14,370 --> 00:24:16,622
KUS HAAR.
446
00:24:18,499 --> 00:24:19,583
NEE.
447
00:24:20,668 --> 00:24:23,796
IK GA IETS DRINKEN MET KAT. GA JE MEE?
448
00:24:32,012 --> 00:24:34,306
IK ZIE JE DAAR.
449
00:24:42,523 --> 00:24:43,941
Heb je ooit een Uber-chauffeur geneukt?
450
00:24:43,941 --> 00:24:45,317
Nee.
- Dat is echt iets...
451
00:24:45,317 --> 00:24:46,652
...wat Drew zou doen.
452
00:24:46,652 --> 00:24:47,778
Je kent Drew.
453
00:24:47,778 --> 00:24:48,862
Welke is Drew?
454
00:24:49,029 --> 00:24:50,072
Ik heb het over hem gehad.
455
00:24:50,072 --> 00:24:51,740
Degene die altijd op speaker praat.
456
00:24:52,032 --> 00:24:53,659
Hij is zo erg.
457
00:24:53,659 --> 00:24:54,868
Maar ik zou hem wel neuken.
458
00:24:55,828 --> 00:24:58,122
Misschien moet ik dat proberen
voor we naar Londen gaan.
459
00:24:59,039 --> 00:25:00,666
Ga jij ook naar Londen?
460
00:25:00,666 --> 00:25:01,709
Ja. Dat heb ik je verteld.
461
00:25:02,835 --> 00:25:03,836
Niet waar.
462
00:25:03,836 --> 00:25:06,004
Ik kan niet wachten
tot ik in Janes team zit.
463
00:25:06,004 --> 00:25:07,798
Zo spannend. Meiden.
464
00:25:07,798 --> 00:25:11,009
Zeg 'vegemite'.
465
00:25:11,009 --> 00:25:12,177
Dat is Australisch.
466
00:25:12,177 --> 00:25:13,762
Mooi. Ik post hem.
467
00:25:15,389 --> 00:25:17,224
Ik word bi als ik naar Londen ga.
468
00:25:17,224 --> 00:25:19,059
De meiden daar zijn zo sexy.
469
00:25:19,935 --> 00:25:21,645
Wacht. Date je iemand?
470
00:25:22,104 --> 00:25:23,522
Nee. Nu niet.
471
00:25:23,522 --> 00:25:25,399
Wisten jullie dat ik
maar zeven mensen heb gehad?
472
00:25:25,399 --> 00:25:26,650
Echt?
- Gestoord, toch?
473
00:25:26,650 --> 00:25:29,486
Ik negen. Danny inbegrepen. En ik voel...
474
00:25:29,486 --> 00:25:31,196
Danny moet je tot tien laten komen.
475
00:25:31,196 --> 00:25:32,614
Toch?
- Dat moet.
476
00:25:33,073 --> 00:25:34,575
Met hoeveel mensen heb jij geslapen?
477
00:25:37,244 --> 00:25:38,203
Te veel om te tellen?
478
00:25:38,203 --> 00:25:40,497
Nee.
- Ik wilde dat ik als jij was.
479
00:25:40,998 --> 00:25:42,541
We hebben hetzelfde haar, dus ik ga goed.
480
00:25:44,168 --> 00:25:45,419
Te gek shirt.
481
00:25:45,419 --> 00:25:46,462
Echt?
482
00:25:46,962 --> 00:25:48,255
Bedankt.
- Waar heb je het gekocht?
483
00:25:48,255 --> 00:25:50,090
Waarschijnlijk bij de Gap. Toch?
484
00:25:50,090 --> 00:25:51,508
De Gap.
485
00:25:51,967 --> 00:25:53,051
Ik denk het eigenlijk wel.
486
00:25:53,343 --> 00:25:54,636
De Gap.
487
00:25:57,014 --> 00:25:58,140
J?
488
00:25:59,016 --> 00:26:00,517
Je hebt iets tussen je tanden.
489
00:26:00,517 --> 00:26:02,436
Bedankt.
- Perfect. Het is weg.
490
00:26:02,436 --> 00:26:04,772
Ik zeg het altijd als je
iets tussen je tanden hebt.
491
00:26:04,772 --> 00:26:07,107
Dat vind ik het belangrijkste
wat je voor een vriend kunt doen.
492
00:26:07,107 --> 00:26:09,109
Ik vind het ook heel belangrijk.
493
00:26:09,109 --> 00:26:12,196
Het is niet het allerbelangrijkste
wat je kunt doen.
494
00:26:12,196 --> 00:26:13,947
Ik zag het niet eens.
495
00:26:14,156 --> 00:26:16,533
Ik zou iets hebben gezegd
als ik het had gezien, J.
496
00:26:16,533 --> 00:26:18,452
kom je ons bezoeken?
497
00:26:18,452 --> 00:26:20,287
kom je naar Londen?
498
00:26:20,287 --> 00:26:21,413
Kom je?
499
00:26:21,747 --> 00:26:23,916
Ik hoop het. We zullen zien.
500
00:26:23,916 --> 00:26:27,461
Wacht. Ik heb een studievriend
die een stel royals kent.
501
00:26:27,461 --> 00:26:28,629
We volgen ze op Instagram.
502
00:26:28,629 --> 00:26:30,255
Jane haat Instagram.
503
00:26:30,255 --> 00:26:32,966
Ik haat het niet.
Ik gebruik het niet vaak.
504
00:26:32,966 --> 00:26:35,385
Hopelijk hou je van grote,
willekeurige etentjes.
505
00:26:35,385 --> 00:26:37,387
Ja. Heel erg.
- Wat?
506
00:26:37,387 --> 00:26:39,348
Je haat etentjes.
507
00:26:39,348 --> 00:26:41,725
Dit is anders. Als je
in het buitenland bent, is het anders.
508
00:26:41,725 --> 00:26:43,602
In het buitenland is alles anders.
509
00:26:43,602 --> 00:26:45,979
Alles is anders
als je in het buitenland bent.
510
00:26:45,979 --> 00:26:47,856
Ik wil zo graag Janes familie ontmoeten.
511
00:26:49,942 --> 00:26:52,069
Kat is toch geweldig?
- Ja.
512
00:26:52,069 --> 00:26:53,237
Je haat haar.
513
00:26:53,237 --> 00:26:55,823
Ik haat haar niet, maar ze is gewoon veel.
514
00:26:55,823 --> 00:26:57,241
Ja, maar dat vind ik wel leuk.
515
00:26:57,407 --> 00:26:59,618
Jullie gaan lol maken in Londen.
516
00:27:00,077 --> 00:27:02,788
Bijna vergeten. Ik heb muffins.
517
00:27:05,749 --> 00:27:08,001
Bosbessen?
- Een bosbessen en een volkoren.
518
00:27:08,001 --> 00:27:10,462
We eten nu een halve
en de rest als we klaar zijn.
519
00:27:11,338 --> 00:27:12,798
Mag ik nu geen hele?
520
00:27:12,798 --> 00:27:13,882
Nee. Half en half.
521
00:27:13,882 --> 00:27:15,884
Dan hebben we een snack als we klaar zijn.
522
00:27:15,884 --> 00:27:17,094
Dat is slim.
523
00:27:17,094 --> 00:27:18,762
Dat is controlerend.
524
00:27:18,762 --> 00:27:20,764
Ik ben de attente
die muffins heeft gekocht.
525
00:27:22,015 --> 00:27:22,933
Welke wil je?
526
00:27:22,933 --> 00:27:24,226
Volkoren of bosbessen?
527
00:27:24,434 --> 00:27:25,686
Volkoren, uiteraard.
528
00:27:25,894 --> 00:27:27,521
Daarna bosbessen.
529
00:27:29,648 --> 00:27:31,066
Ik neem dus de volkoren.
530
00:27:31,775 --> 00:27:33,318
We moeten uitzoeken wat je type is.
531
00:27:34,736 --> 00:27:36,446
Waarom raakt ze me zo vaak aan?
532
00:27:36,446 --> 00:27:38,365
Britt-Britt?
533
00:27:38,365 --> 00:27:40,033
Omdat ze seks met je wil.
534
00:27:41,034 --> 00:27:43,120
Het is veel meer dan normaal.
535
00:27:44,037 --> 00:27:45,205
Het komt hierop neer.
536
00:27:45,205 --> 00:27:46,206
Je kunt die meid gebruiken...
537
00:27:46,206 --> 00:27:47,541
...als een seksportaal.
- Waarom?
538
00:27:47,875 --> 00:27:49,418
Het is geen blijvende relatie.
539
00:27:49,418 --> 00:27:50,669
Je raakt haar aan, rollebolt.
540
00:27:50,669 --> 00:27:51,795
Dan zetten we je op die apps...
541
00:27:51,795 --> 00:27:53,338
...zodat mensen weten waar je bent.
542
00:27:53,338 --> 00:27:54,756
Dat wil ik niet.
543
00:27:54,756 --> 00:27:56,174
Mag ik je iets vragen?
544
00:27:56,633 --> 00:27:59,303
Waarom denk je dat je niet hoeft te daten?
545
00:28:00,053 --> 00:28:01,638
Niemand belt bij je aan...
546
00:28:01,638 --> 00:28:04,349
...op zoek naar een slappe lesbienne
die iets wil proberen.
547
00:28:04,349 --> 00:28:05,893
Dat weet je niet zeker.
548
00:28:06,727 --> 00:28:09,021
Kom op, twee tegelijk. Span je billen aan.
549
00:28:10,314 --> 00:28:11,273
Dit is anders.
550
00:28:11,273 --> 00:28:12,608
Hoezo anders?
551
00:28:12,608 --> 00:28:15,903
Wat als een bekende op die app zit
en zegt:
552
00:28:16,028 --> 00:28:17,321
'Wat? Is ze gay?'
553
00:28:17,321 --> 00:28:19,781
Wat dan?
- Dan weet iedereen het.
554
00:28:20,073 --> 00:28:21,158
Geweldig.
555
00:28:21,783 --> 00:28:25,746
Het is niet zo dat mensen je kennen
als een beproefde heteroseksueel.
556
00:28:25,746 --> 00:28:28,373
Je laat je niet koppelen, je datet niet.
557
00:28:29,166 --> 00:28:30,542
Mensen zullen zeggen:
558
00:28:30,542 --> 00:28:32,294
'Mooi. Ze is erachter.'
559
00:28:32,836 --> 00:28:34,421
Denk je dat ze dat denken?
560
00:28:34,421 --> 00:28:35,547
Ik weet het niet.
561
00:28:35,839 --> 00:28:38,300
Iedereen wil gewoon dat je gelukkig bent.
562
00:28:39,384 --> 00:28:41,094
Wat als gelukkig zijn niet mijn lot is?
563
00:28:41,637 --> 00:28:43,180
O, mijn god.
564
00:28:43,680 --> 00:28:46,266
Ik ren naar boven
en ik kom niet naar beneden.
565
00:28:46,266 --> 00:28:47,309
Prima.
566
00:28:49,811 --> 00:28:51,021
Ik zit hier.
567
00:28:51,772 --> 00:28:53,440
Ben ik ooit gelukkig geweest?
568
00:28:53,440 --> 00:28:55,484
Ik weet niet eens wat me gelukkig maakt.
569
00:28:55,859 --> 00:28:57,569
Ik ben constant nerveus.
570
00:28:58,028 --> 00:29:00,322
En ik ben overal bang voor.
571
00:29:00,989 --> 00:29:02,532
Dat zijn slappe smoezen...
572
00:29:02,532 --> 00:29:04,952
...zodat je niet
uit je comfortzone hoeft te stappen.
573
00:29:05,077 --> 00:29:08,497
Je bent zeer goed in staat om gelukkig
te zijn. Kom niet met die onzin.
574
00:29:08,997 --> 00:29:12,376
Ik ben nu kwetsbaar en jij valt me aan.
575
00:29:12,960 --> 00:29:15,629
Span aan. Je bent niet eens comfortabel
in je comfortzone.
576
00:29:16,129 --> 00:29:18,548
Dus waarom zou je niet
iets nieuws proberen?
577
00:29:18,548 --> 00:29:21,843
Je proeft 20 ijssmaken
voor je één bolletje neemt.
578
00:29:22,177 --> 00:29:23,011
Doe dat.
579
00:29:23,011 --> 00:29:25,973
IJs is anders dan een vagina.
580
00:29:26,098 --> 00:29:27,766
Hoe weet je dat? Dat weet je niet.
581
00:29:27,766 --> 00:29:28,809
Ik weet het wel.
582
00:29:28,809 --> 00:29:30,978
Anders zou het vaginijs heten.
583
00:29:35,107 --> 00:29:36,024
Ben ik normaal?
584
00:29:37,567 --> 00:29:39,695
Ik wil niet anders zijn.
585
00:29:40,028 --> 00:29:42,656
Ik wil niet iedereen
dit enorme ding vertellen.
586
00:29:44,116 --> 00:29:47,411
Ik weet dat het prima is en het
niemand kan schelen, maar mij wel...
587
00:29:48,537 --> 00:29:49,621
...en ik ben laat.
588
00:29:49,913 --> 00:29:52,040
Het is laat in het leven.
589
00:29:52,249 --> 00:29:54,126
Verspil dan geen tijd meer.
590
00:29:55,335 --> 00:29:57,421
Ik wilde dat ik
niet zo vaak aan haar dacht.
591
00:29:58,088 --> 00:29:59,464
Denk je veel aan haar?
592
00:30:00,841 --> 00:30:04,011
Lucy, het komt goed met je.
593
00:30:05,387 --> 00:30:08,640
We gaan naar een gay bar en kijken rond.
594
00:30:08,640 --> 00:30:11,560
Er is vast een tent
met een lesbische beweging.
595
00:30:12,894 --> 00:30:13,812
De Womb.
596
00:30:14,813 --> 00:30:16,314
Je weet dat het zo heet.
597
00:30:16,314 --> 00:30:18,608
Ik ben zo trots op je. We gaan erheen.
598
00:30:18,608 --> 00:30:20,861
Nee. Daar ben ik niet klaar voor.
599
00:30:20,861 --> 00:30:23,238
Alsjeblieft. Het wordt leuk.
Het is onderzoek.
600
00:30:24,031 --> 00:30:26,366
Mag ik nu de andere helft van mijn muffin?
601
00:30:26,366 --> 00:30:29,953
Wil je zeggen hoeveel beter het is
om te eindigen met bosbessen?
602
00:30:30,328 --> 00:30:31,830
Negeer me niet, Denise.
603
00:30:32,164 --> 00:30:35,917
Je moet je gaan scheren.
604
00:30:56,021 --> 00:30:57,856
HOE WEET JE OF JE LESBISCH BENT?
605
00:30:57,856 --> 00:30:59,232
QUIZ
606
00:31:01,109 --> 00:31:04,029
'HOE WEET IK OF IK LESBISCH BEN?'
607
00:31:05,697 --> 00:31:07,282
{\an8}HOU JE VAN TENNIS?
608
00:31:09,117 --> 00:31:11,453
{\an8}LUISTER JE NAAR TEGAN EN SARA?
OOIT PUMA'S GEHAD?
609
00:31:13,080 --> 00:31:14,206
WAT DENK JE DAT JE BENT?
SUPER GAY
610
00:31:14,206 --> 00:31:15,415
HELEMAAL HETERO
MISSCHIEN GAY
611
00:31:19,795 --> 00:31:21,004
{\an8}ZEKER - MISSCHIEN
612
00:31:21,004 --> 00:31:22,380
{\an8}ALS IK GENOEG TEQUILA OP HAD
613
00:31:22,380 --> 00:31:24,591
{\an8}ZOU JE ALS JE DRONKEN WAS
EEN MEISJE ZOENEN?
614
00:31:27,803 --> 00:31:28,845
ZIJN JE WIJSVINGERS...
615
00:31:28,845 --> 00:31:29,805
LANGER DAN JE RINGVINGER
KORTER
616
00:31:29,805 --> 00:31:30,764
NET ZO LANG
617
00:31:32,516 --> 00:31:35,393
Schoonheid, wat doe je?
- Gewoon...
618
00:31:35,519 --> 00:31:36,353
{\an8}BEN IK GAY?
619
00:31:36,353 --> 00:31:38,021
Ik was dingen aan het googelen.
620
00:31:38,021 --> 00:31:40,232
Willekeurig.
621
00:31:40,232 --> 00:31:41,691
Gewoon willekeurige dingen.
622
00:31:44,444 --> 00:31:46,446
Je hebt zoveel talent.
623
00:31:47,906 --> 00:31:49,324
Wat doe je hier eigenlijk?
624
00:31:50,534 --> 00:31:51,618
Goede vraag.
625
00:31:51,618 --> 00:31:54,788
Ik schilder. Dat doe ik graag.
626
00:31:55,372 --> 00:31:57,249
Ik wil je schilderijen zien.
627
00:31:58,708 --> 00:32:00,502
Nee. Ik heb ze niet hier.
628
00:32:00,794 --> 00:32:02,420
Dat dacht ik ook niet.
629
00:32:03,463 --> 00:32:06,049
Stel je voor dat ik er 12
onder de tafel vandaan trok.
630
00:32:08,051 --> 00:32:11,096
Ik wil je schilderijen zien,
want die zijn vast geweldig.
631
00:32:11,555 --> 00:32:12,722
Ja. Misschien op een dag.
632
00:32:13,890 --> 00:32:15,016
Wanneer gaan we iets doen?
633
00:32:17,269 --> 00:32:18,270
Wanneer je wilt.
634
00:32:18,270 --> 00:32:19,354
Oké. Vanavond?
635
00:32:20,814 --> 00:32:23,567
Goed. Ik kan vanavond.
636
00:32:23,859 --> 00:32:26,403
Goed. Ik kook.
637
00:32:26,945 --> 00:32:28,155
Ik ben zo blij.
638
00:32:33,368 --> 00:32:37,539
BRITTANY WIL VANAVOND VOOR ME KOKEN.
639
00:32:40,750 --> 00:32:42,586
IN EEN VERGADERING.
640
00:32:43,336 --> 00:32:45,630
STUUR ME MAAR EEN BERICHT UIT LONDEN.
641
00:32:45,630 --> 00:32:46,548
Trut.
642
00:32:50,010 --> 00:32:52,345
O, mijn god. Constant.
643
00:32:53,930 --> 00:32:55,473
Echt?
644
00:32:55,473 --> 00:32:58,476
Stijve na stijve.
645
00:33:00,061 --> 00:33:01,688
Vragen ze je ooit...
646
00:33:03,148 --> 00:33:04,191
...om seks?
647
00:33:04,691 --> 00:33:05,525
Sommigen.
648
00:33:06,318 --> 00:33:07,319
Ik heb seks gehad.
649
00:33:07,652 --> 00:33:08,904
Eén keer.
650
00:33:09,321 --> 00:33:10,739
Echt?
651
00:33:11,072 --> 00:33:13,116
Ik moest het
op een gegeven moment proberen.
652
00:33:13,491 --> 00:33:15,076
En hij was leuk. Dus het was prima.
653
00:33:15,076 --> 00:33:17,204
Gaf hij je fooi?
654
00:33:17,204 --> 00:33:18,413
Echt wel.
655
00:33:18,663 --> 00:33:20,540
Maar meer heb ik niet gedaan.
656
00:33:20,540 --> 00:33:22,042
Dat bedoel ik dus.
657
00:33:22,042 --> 00:33:25,045
Ik wil een studio
voor alleen vrouwen openen.
658
00:33:25,337 --> 00:33:27,380
Ze zijn gewoon beter.
659
00:33:28,340 --> 00:33:29,758
En niet zo veel harige ruggen.
660
00:33:31,301 --> 00:33:33,136
Het zou je verbazen.
661
00:33:33,136 --> 00:33:34,638
Nee, ze zijn...
662
00:33:35,722 --> 00:33:36,932
Ze zijn veel zachter.
663
00:33:40,852 --> 00:33:42,145
O, mijn god.
664
00:33:42,771 --> 00:33:44,606
Je langste relatie?
665
00:33:45,857 --> 00:33:48,944
Ik weet het niet. Niet lang.
666
00:33:49,778 --> 00:33:52,614
Maanden. Een paar maanden.
667
00:33:53,698 --> 00:33:54,866
Ben je ooit verliefd geweest?
668
00:33:57,744 --> 00:33:59,913
Echt niet?
- Nee.
669
00:34:00,121 --> 00:34:01,498
Ik ben best jaloers.
670
00:34:01,498 --> 00:34:05,168
Je hebt iets geweldigs
om naar uit te kijken.
671
00:34:05,168 --> 00:34:07,295
Jij wel?
- Ja.
672
00:34:07,754 --> 00:34:09,256
Mijn vriend van de universiteit.
673
00:34:10,173 --> 00:34:12,842
Ik was door hem geobsedeerd.
Ik dacht dat...
674
00:34:12,842 --> 00:34:14,970
...als hij het uit zou maken,
ik zou sterven.
675
00:34:14,970 --> 00:34:16,763
Letterlijk.
676
00:34:16,763 --> 00:34:17,847
Wat er is gebeurd?
677
00:34:17,847 --> 00:34:20,850
Hij verhuisde naar Portland
en maakte het uit.
678
00:34:21,101 --> 00:34:23,144
En ik stierf niet, dus...
679
00:34:23,937 --> 00:34:24,896
Daar proost ik op.
680
00:34:25,480 --> 00:34:26,481
Toen besefte ik...
681
00:34:26,481 --> 00:34:29,943
...dat ik seks moest hebben
met meer mensen.
682
00:34:33,989 --> 00:34:35,115
Mis je hem?
683
00:34:36,449 --> 00:34:39,744
Nee. Ik zie hem af en toe.
684
00:34:39,744 --> 00:34:41,871
Ik vind hem vreemd.
685
00:34:41,871 --> 00:34:45,125
En ik denk dat hij gay is.
686
00:34:45,125 --> 00:34:46,293
Echt?
687
00:34:47,419 --> 00:34:48,420
Ik weet het niet.
688
00:34:49,254 --> 00:34:50,338
Het is een spectrum, toch?
689
00:34:51,715 --> 00:34:54,843
Gay, hetero, bi.
Wat betekent het eigenlijk?
690
00:34:55,635 --> 00:34:59,556
Ik denk dat het betekent
dat je gay, hetero of bi bent.
691
00:35:00,265 --> 00:35:01,433
Je bent grappig.
692
00:35:03,143 --> 00:35:04,144
Jij bent grappig.
693
00:35:06,438 --> 00:35:10,233
Iedereen past ergens in het spectrum.
694
00:35:10,608 --> 00:35:13,028
Ik weet dat ik in het spectrum zit.
695
00:35:13,028 --> 00:35:15,739
Jij ook. Denk je niet?
696
00:35:17,324 --> 00:35:19,743
Waarschijnlijk.
- Liefde is liefde.
697
00:35:24,873 --> 00:35:26,374
Heb je ooit gezoend met een meisje?
698
00:35:30,628 --> 00:35:31,838
Nee?
699
00:35:34,215 --> 00:35:35,216
Waarom zeg je dat?
700
00:35:35,216 --> 00:35:38,470
Ik ging er gewoon vanuit.
701
00:35:38,970 --> 00:35:41,139
Omdat je een vrouw van deze tijd bent.
702
00:35:42,974 --> 00:35:44,309
Wat betekent dat?
703
00:35:44,684 --> 00:35:46,061
Ik weet het niet. Ik denk dat...
704
00:35:46,603 --> 00:35:48,730
...iedereen het zou moeten proberen.
705
00:35:50,106 --> 00:35:51,107
Jij?
706
00:35:54,069 --> 00:35:54,944
Nog niet.
707
00:36:01,701 --> 00:36:02,952
Laat me een schilderij zien.
708
00:36:06,122 --> 00:36:08,041
En dan ga ik. Beloofd.
709
00:36:08,041 --> 00:36:09,376
Je hoeft niet te gaan.
710
00:36:09,376 --> 00:36:11,044
Dat hoeft niet.
711
00:36:12,212 --> 00:36:13,838
Eentje.
- Goed.
712
00:36:18,468 --> 00:36:20,720
Daar staan...
713
00:36:20,720 --> 00:36:22,138
Dit is zo cool.
714
00:36:24,015 --> 00:36:25,350
Te gek dat je schildert.
715
00:36:26,226 --> 00:36:28,395
O, mijn god.
716
00:36:30,730 --> 00:36:32,357
Ze zijn oud. Echt oud.
717
00:36:32,357 --> 00:36:34,317
Ik heb lang niet geschilderd.
718
00:36:34,692 --> 00:36:36,111
Dit zou je moeten doen.
719
00:36:38,029 --> 00:36:39,114
Ik weet het niet.
720
00:36:44,786 --> 00:36:45,995
Ik moet gaan.
721
00:36:51,668 --> 00:36:52,710
Dit was leuk.
722
00:36:53,128 --> 00:36:54,337
Ja.
- Toch?
723
00:36:55,672 --> 00:36:56,714
We zouden het vaker moeten doen.
724
00:36:57,215 --> 00:36:58,758
Echt wel.
725
00:37:06,015 --> 00:37:07,183
Welterusten.
726
00:37:07,183 --> 00:37:08,351
Slaap lekker.
727
00:37:19,863 --> 00:37:21,698
'Slaap lekker'?
728
00:37:22,449 --> 00:37:26,995
Als je loslaat
en omarmt wie je echt bent...
729
00:37:27,579 --> 00:37:29,831
...begin je...
730
00:37:29,831 --> 00:37:32,709
...je hart en lichaam te openen.
731
00:37:33,668 --> 00:37:36,254
Ik wil dat jullie onthouden...
732
00:37:36,254 --> 00:37:39,299
...om te leven met hoop en niet met angst.
733
00:37:39,799 --> 00:37:41,384
Angst houdt je alleen maar tegen.
734
00:37:41,843 --> 00:37:43,928
Ik heb haar niet gevraagd om te blijven.
735
00:37:43,928 --> 00:37:45,722
Misschien had ik dat moeten doen.
736
00:37:46,806 --> 00:37:49,058
Dit bevalt me niet. Je stem trilt.
737
00:37:49,058 --> 00:37:50,143
Niet waar.
738
00:37:50,143 --> 00:37:52,353
Jawel.
- Het is gewoon raar.
739
00:37:52,353 --> 00:37:55,273
Het is allemaal raar.
740
00:37:55,273 --> 00:37:57,650
Ik ben raar. Ik haat dit.
741
00:37:57,650 --> 00:37:58,943
Hoe dichtbij was de kus?
742
00:37:59,611 --> 00:38:00,778
Dichtbij.
743
00:38:00,778 --> 00:38:01,946
Laat zien waar.
744
00:38:02,697 --> 00:38:03,740
Hier.
745
00:38:04,449 --> 00:38:05,992
Dat is redelijk dichtbij.
746
00:38:06,409 --> 00:38:08,328
Als die meid je in de zeik neemt...
747
00:38:08,328 --> 00:38:09,662
...maak ik haar af.
748
00:38:09,662 --> 00:38:11,080
Denk jij dat ze gay is?
749
00:38:11,456 --> 00:38:12,999
Ik heb geen idee.
750
00:38:14,125 --> 00:38:15,627
Maar als je moest raden...
751
00:38:16,085 --> 00:38:19,589
Ik heb nooit een platonische vriendin
op een mondhoek gekust.
752
00:38:22,425 --> 00:38:24,385
Ze zei dat vrouwen zachte ruggen hebben.
753
00:38:25,553 --> 00:38:28,556
Jezus. En dronken jullie witte wijn?
754
00:38:28,556 --> 00:38:30,558
Ik ben echt ongerust.
755
00:38:32,018 --> 00:38:33,937
Misschien is zij meer in de war dan ik.
756
00:38:33,937 --> 00:38:35,104
Misschien.
757
00:38:35,104 --> 00:38:36,314
Je hebt iemand nodig die het weet.
758
00:38:36,314 --> 00:38:38,358
Twee mensen die samen uitzoeken
of ze lesbisch zijn...
759
00:38:38,358 --> 00:38:40,151
...lijkt mij een heel slecht idee.
760
00:38:40,151 --> 00:38:41,402
Daarom gaan we naar de Womb.
761
00:38:42,529 --> 00:38:43,780
Ik wil het niet.
- We vinden...
762
00:38:43,780 --> 00:38:45,114
...een vriendin voor je voor ik vertrek.
763
00:39:03,424 --> 00:39:05,176
Ik zou een geweldige lesbienne zijn.
764
00:39:05,176 --> 00:39:07,095
Dat is pas echt jammer.
765
00:39:07,095 --> 00:39:08,346
Hoe is het met je?
766
00:39:08,346 --> 00:39:09,597
Goed. Geweldig.
767
00:39:11,057 --> 00:39:13,476
Dit meisje is leuk. Heel leuk.
768
00:39:15,812 --> 00:39:16,980
Ik ben Jane. Dit is Lucy.
769
00:39:20,775 --> 00:39:22,068
Wil je met me dansen?
770
00:39:26,906 --> 00:39:30,034
Ik heb een drankje. Ik drink.
771
00:39:33,955 --> 00:39:35,415
Ga met haar mee.
772
00:39:35,415 --> 00:39:36,749
Waarom deed je dat?
773
00:39:37,166 --> 00:39:40,253
O, mijn god. Omdat jij nooit iets doet.
774
00:39:40,878 --> 00:39:42,922
Kom op. Maak wat lol.
775
00:40:36,851 --> 00:40:38,645
GEMISTE OPROEP
776
00:40:45,068 --> 00:40:47,236
Ik wilde even kort samenvatten...
777
00:40:47,236 --> 00:40:48,988
Hij klinkt zo sexy.
778
00:40:49,739 --> 00:40:51,324
...Jeremy van boekhouding.
779
00:40:51,324 --> 00:40:52,575
Er waren een paar...
780
00:40:52,992 --> 00:40:55,912
NEGEER JE ME?
781
00:40:58,539 --> 00:41:04,003
IK NEGEER JE NIET.
IK WILDE JE ZOENPARTIJ NIET ONDERBREKEN.
782
00:41:05,797 --> 00:41:07,674
Er zijn verantwoordelijkheden
die ik wil voorleggen...
783
00:41:07,799 --> 00:41:08,591
NIET DOEN. WAAROM DANSTE JE NIET?
784
00:41:08,591 --> 00:41:09,967
...en kijken of ze bij jou terechtkomen.
785
00:41:09,967 --> 00:41:11,552
Ja. Dat hebben we morgen.
786
00:41:12,845 --> 00:41:15,056
IK WILDE NIET.
787
00:41:15,848 --> 00:41:17,058
...om op te focussen.
788
00:41:17,058 --> 00:41:18,810
Ik waarschuw je alleen.
789
00:41:18,810 --> 00:41:21,521
HELPEN IS MOEILIJK ALS JE ALTIJD NEE ZEGT.
790
00:41:28,861 --> 00:41:32,115
JOU EEN VREEMDE ZIEN KUSSEN, HIELP ECHT.
791
00:41:34,242 --> 00:41:36,452
GAAN WE NOG LUNCHEN?
792
00:41:36,452 --> 00:41:37,620
Dat doen we samen.
793
00:41:37,620 --> 00:41:39,747
Ze hoeven niet zo verspreid te zijn.
794
00:41:39,747 --> 00:41:40,832
Maar dat is het beste.
795
00:41:40,832 --> 00:41:41,958
ALS JE HIERHEEN KOMT. HEEL DRUK.
796
00:41:41,958 --> 00:41:42,875
Snap je?
797
00:41:45,962 --> 00:41:47,171
Wat doe je?
798
00:41:48,214 --> 00:41:49,298
Niks. Ik ben gewoon...
799
00:41:49,716 --> 00:41:52,093
Stom online aan het shoppen.
800
00:41:53,219 --> 00:41:54,512
Die is best leuk.
801
00:41:56,180 --> 00:41:57,974
Ik ben niet echt...
802
00:41:58,850 --> 00:42:01,144
...het type voor blote schouders.
803
00:42:01,144 --> 00:42:04,439
Voor dat shirt
heb je één goede schouder nodig.
804
00:42:04,439 --> 00:42:06,357
En je hebt er twee.
805
00:42:07,984 --> 00:42:08,860
Bedankt.
806
00:42:09,444 --> 00:42:11,070
Ik heb een geweldig idee.
807
00:42:11,779 --> 00:42:14,407
Gaat het over mijn schouders?
- Ja.
808
00:42:14,907 --> 00:42:16,367
We zouden een pasfeestje moeten geven.
809
00:42:16,617 --> 00:42:18,244
Wat is een pasfeestje?
810
00:42:18,244 --> 00:42:22,415
Pas-mijn-kleren-feestje.
811
00:42:22,957 --> 00:42:24,041
Ik hou van mode.
812
00:42:24,041 --> 00:42:25,334
Ik had stylist moeten worden.
813
00:42:25,334 --> 00:42:27,378
Maar daar hebben we het nu niet over.
814
00:42:27,378 --> 00:42:28,504
We drinken wat wijn.
815
00:42:28,504 --> 00:42:30,590
Jij past mijn kleren die ik nooit draag...
816
00:42:30,590 --> 00:42:33,009
...en als je ze leuk vindt,
mag je ze hebben.
817
00:42:33,593 --> 00:42:34,761
Verzin je dat ter plekke?
818
00:42:35,595 --> 00:42:37,180
Iedereen heeft pasfeestjes.
819
00:42:37,889 --> 00:42:40,183
Echt? Ik denk niet dat dat waar is.
820
00:42:40,183 --> 00:42:41,392
Het is waar.
821
00:42:41,392 --> 00:42:42,852
Maar het klinkt toch leuk?
822
00:42:43,186 --> 00:42:45,229
Heb je veel broeken?
823
00:42:45,229 --> 00:42:46,522
Lucy, dit is...
824
00:42:46,522 --> 00:42:49,776
Nee. Je hebt meer kleuren
en patronen nodig.
825
00:42:49,776 --> 00:42:51,778
Nieuwe dingen introduceren in je leven.
826
00:42:53,696 --> 00:42:55,281
Heb je die ook naar mij gestuurd?
827
00:42:57,909 --> 00:42:59,786
Hoi. Ze hadden geen...
828
00:43:02,205 --> 00:43:04,290
Leuk om je te zien.
829
00:43:04,290 --> 00:43:06,334
Mooi jasje.
830
00:43:06,334 --> 00:43:09,629
Bedankt. Ik vind je jurk mooi.
831
00:43:09,629 --> 00:43:11,964
Die heb ik ontworpen.
- Echt niet.
832
00:43:11,964 --> 00:43:13,299
Ja.
- Heel mooi.
833
00:43:13,299 --> 00:43:14,550
Hoe is het?
- Goed.
834
00:43:14,550 --> 00:43:15,885
Met jou?
- Heel goed.
835
00:43:15,885 --> 00:43:18,513
Ik ben zo blij voor haar.
836
00:43:18,513 --> 00:43:19,931
Pak je lunch en eet met ons.
837
00:43:19,931 --> 00:43:22,725
Nee. Jullie doen je dingetje.
838
00:43:27,313 --> 00:43:29,232
Ongelofelijk dat je haar vroeg
om met ons te eten.
839
00:43:29,232 --> 00:43:31,442
Ik wist dat ze dat niet zou doen.
840
00:43:31,442 --> 00:43:32,819
Ik weet zeker dat ze graag...
841
00:43:32,944 --> 00:43:36,239
...bij ons 'dingetje' zou willen zijn.
842
00:43:36,239 --> 00:43:37,907
Ik moet zoveel doen.
843
00:43:37,907 --> 00:43:39,742
Ze hebben gevraagd
of ik eerder kan vertrekken.
844
00:43:40,493 --> 00:43:42,370
Dat doe ik niet.
- Mooi.
845
00:43:43,287 --> 00:43:45,665
Kunnen ze Kat niet sturen? Vandaag?
846
00:43:45,665 --> 00:43:46,749
Ik pak voor haar in.
847
00:43:46,749 --> 00:43:49,502
Oké. Genoeg.
848
00:43:49,502 --> 00:43:52,129
Misschien ben ik gewoon verdrietig...
849
00:43:52,129 --> 00:43:54,632
...dat mijn beste vriendin
naar het buitenland verhuist.
850
00:43:54,632 --> 00:43:56,050
Misschien moet je blij voor me zijn.
851
00:43:56,050 --> 00:43:57,802
Dat zouden beste vriendinnen moeten doen.
852
00:43:57,802 --> 00:44:00,096
Ik ben blij voor je.
- Gedraag je er dan naar.
853
00:44:00,096 --> 00:44:03,224
Meen je dit?
Wanneer ben ik niet blij voor je?
854
00:44:11,315 --> 00:44:12,692
Hier heb ik nu geen zin in.
855
00:44:12,692 --> 00:44:14,569
Heb je hier nu geen zin in?
856
00:44:14,569 --> 00:44:16,612
Wanneer dan wel?
857
00:44:16,612 --> 00:44:18,823
Aangezien alles in je agenda staat.
858
00:44:18,823 --> 00:44:19,866
Ik ben op het werk.
859
00:44:20,032 --> 00:44:22,535
Ik weet niet hoe het in een spa gaat,
maar hier zijn we professioneel.
860
00:44:22,535 --> 00:44:24,287
Leuk. Wrijf het maar in.
861
00:44:24,287 --> 00:44:26,122
Nog meer oordelen?
862
00:44:26,122 --> 00:44:27,540
Alsjeblieft.
863
00:44:27,540 --> 00:44:29,333
Wil je nog even mijn baas spelen?
864
00:44:29,333 --> 00:44:30,668
Baas...
- Zeggen hoe ik moet leven?
865
00:44:30,668 --> 00:44:31,711
Jouw baas spelen?
866
00:44:31,711 --> 00:44:33,004
Je mag doen wat je wilt.
867
00:44:34,380 --> 00:44:36,090
Dat doe jij zeker.
868
00:44:36,507 --> 00:44:37,842
Wat moet dat betekenen?
869
00:44:37,842 --> 00:44:39,927
Jij doet altijd wat je wilt.
870
00:44:39,927 --> 00:44:42,722
Je hebt zin om te zoenen
met een meisje in een club...
871
00:44:42,722 --> 00:44:44,557
...dus je zoent
met een meisje in een club.
872
00:44:44,557 --> 00:44:46,559
Ze vroeg of ze me mocht zoenen
en ik zei ja.
873
00:44:46,559 --> 00:44:47,977
Want ja zeggen is leuker.
874
00:44:47,977 --> 00:44:49,729
Jij had hetzelfde kunnen doen.
875
00:44:49,729 --> 00:44:51,522
Zodat jij kon zeggen
dat ik het verkeerd deed?
876
00:44:51,522 --> 00:44:54,567
Doe gewoon lekker wat je wilt.
877
00:44:54,567 --> 00:44:55,818
Ik ben je bewaker niet.
878
00:44:56,694 --> 00:44:58,738
Wat? Je controleert me altijd.
879
00:44:58,738 --> 00:45:00,281
Je controleert alles wat ik doe.
880
00:45:00,281 --> 00:45:02,074
Je zei wanneer ik een muffin mocht eten.
881
00:45:02,074 --> 00:45:03,659
Als ik niet zeg wat je moet doen...
882
00:45:03,659 --> 00:45:04,869
...kom je nooit je huis uit.
883
00:45:04,869 --> 00:45:06,579
Je kunt geen beslissingen nemen.
884
00:45:06,579 --> 00:45:07,872
Je doet niets.
885
00:45:07,872 --> 00:45:10,833
Je kunt niet eens beslissen
met welke gender je seks wilt.
886
00:45:10,833 --> 00:45:11,834
Fuck you.
887
00:45:11,834 --> 00:45:13,085
Dat wil je waarschijnlijk.
888
00:45:13,085 --> 00:45:14,587
Wat?
- Dat denkt iedereen.
889
00:45:14,587 --> 00:45:16,339
Waar heb je het over?
890
00:45:16,339 --> 00:45:17,715
We zijn geen stel, Lucy.
891
00:45:18,049 --> 00:45:20,885
Niemand denkt dat we een stel zijn.
Ben je gek geworden?
892
00:45:20,885 --> 00:45:22,553
Ze denken dat we
een verwarrende tweeling zijn.
893
00:45:22,553 --> 00:45:23,971
Wat is er mis met je?
894
00:45:23,971 --> 00:45:25,264
Wat is er mis met jou?
895
00:45:25,264 --> 00:45:27,391
Je kunt het niet eens aan
dat ik een andere vriendin heb.
896
00:45:27,391 --> 00:45:28,768
Leuke vriendin.
897
00:45:28,768 --> 00:45:30,811
Kat praat tenminste over dingen.
898
00:45:30,811 --> 00:45:32,480
Ja. Het was te gek om te ontdekken...
899
00:45:32,480 --> 00:45:34,649
...dat ze kan pijpen en iets bestellen...
900
00:45:34,649 --> 00:45:36,317
...tegelijkertijd.
- Dat was te gek.
901
00:45:36,317 --> 00:45:38,694
Het is leuk om gekke verhalen te horen...
902
00:45:38,694 --> 00:45:40,947
...in plaats van constant
in verdriet te zwelgen.
903
00:45:41,072 --> 00:45:43,491
Op een gegeven moment
moet je de wereld onder ogen zien.
904
00:45:43,491 --> 00:45:45,034
Denk je dat Kat me dat kan leren?
905
00:45:45,034 --> 00:45:46,077
Ze heeft het vast geprobeerd.
906
00:45:46,077 --> 00:45:48,079
Echte vrienden vertellen elkaar dingen.
907
00:45:48,079 --> 00:45:49,580
Ik vertel je alles.
908
00:45:49,580 --> 00:45:51,290
Behalve het belangrijkste.
909
00:45:51,999 --> 00:45:53,542
Het gaat niet over jou.
910
00:45:53,542 --> 00:45:55,336
Dat zeg ik ook niet.
911
00:45:55,336 --> 00:45:57,964
Het gaat juist allemaal over jou.
912
00:45:57,964 --> 00:46:01,384
Je focust alleen op een gek
die je vaak aanraakt...
913
00:46:01,384 --> 00:46:03,511
...wier werk mensen aanraken is.
914
00:46:03,511 --> 00:46:04,762
Maar dit is wat je doet.
915
00:46:04,762 --> 00:46:07,682
Je verandert alles in zelfmedelijden.
916
00:46:07,974 --> 00:46:10,226
Nieuwe dingen proberen kan heel eng zijn.
917
00:46:10,226 --> 00:46:12,019
Wanneer heb jij voor het laatst
iets geriskeerd?
918
00:46:12,019 --> 00:46:13,938
Ik verhuis verdomme naar Londen.
919
00:46:13,938 --> 00:46:16,023
Je gaat terug naar waar je vandaan komt...
920
00:46:16,023 --> 00:46:19,151
...met je vriend en een onkostenrekening.
921
00:46:19,151 --> 00:46:21,404
Dat is geen risico nemen.
Dat is een opwelling.
922
00:46:21,404 --> 00:46:24,073
Het is een kans
om professioneel te groeien.
923
00:46:24,073 --> 00:46:26,283
Denk je er ooit aan
om iets voor de kost te gaan doen?
924
00:46:26,283 --> 00:46:28,619
Het is moeilijk om schilder te zijn
als je stopt met schilderen.
925
00:46:30,454 --> 00:46:31,372
Weet je?
926
00:46:31,372 --> 00:46:34,041
Ik wil geen seks met jou.
Al was je de laatste persoon op aarde...
927
00:46:34,041 --> 00:46:35,209
...zou ik dat nog niet doen.
928
00:46:35,209 --> 00:46:36,961
Ik heb medelijden met je.
929
00:46:36,961 --> 00:46:38,587
Niet doen. Dat hoeft niet.
930
00:46:38,587 --> 00:46:40,756
Jij weet duidelijk niets van mij.
931
00:46:41,007 --> 00:46:43,134
Niet omdat ik het niet geprobeerd heb.
932
00:46:44,343 --> 00:46:45,594
Goede reis.
933
00:46:49,348 --> 00:46:51,726
Bel haar gewoon.
934
00:46:51,726 --> 00:46:54,311
Wanneer heb ik deze
voor het laatst gedragen?
935
00:46:54,311 --> 00:46:55,938
Toen je The Wiz filmde?
936
00:46:55,938 --> 00:46:57,481
Ik voel geen vreugde.
937
00:46:57,481 --> 00:46:59,817
Dat kan ook niet. Hij is heel lelijk.
938
00:46:59,817 --> 00:47:01,110
Deze is van haar.
939
00:47:01,110 --> 00:47:02,570
Van wie?
- Van haar.
940
00:47:02,570 --> 00:47:04,196
Ze heet Lucy.
941
00:47:04,196 --> 00:47:05,656
Ze is je beste vriendin.
942
00:47:06,323 --> 00:47:07,867
Mogen we haar naam niet meer zeggen?
943
00:47:07,867 --> 00:47:08,993
Ze weet vast niet eens...
944
00:47:08,993 --> 00:47:11,495
Ze heeft 4000 van deze.
945
00:47:28,804 --> 00:47:30,181
Waarom bel je haar niet gewoon?
946
00:47:30,514 --> 00:47:32,850
Zeg dat je die hebt. Maak het goed.
947
00:47:32,850 --> 00:47:34,143
Dan ben je niet meer verdrietig.
948
00:47:34,143 --> 00:47:36,187
Ik bel haar niet. Ik ben niet verdrietig.
949
00:47:36,187 --> 00:47:38,689
Ik ben er klaar mee.
Ze is nooit blij voor me.
950
00:47:38,689 --> 00:47:41,817
Ga je gewoon naar Londen
zonder met je beste vriendin te praten?
951
00:47:41,817 --> 00:47:42,985
Waarschijnlijk.
952
00:47:45,571 --> 00:47:47,573
Ik haat deze stomme trui.
953
00:47:47,573 --> 00:47:50,409
Luister. Dit is je favoriete trui.
954
00:47:50,409 --> 00:47:53,537
Ik denk dat je gevoelens misplaatst.
955
00:47:53,537 --> 00:47:55,623
Ik wilde gewoon dat ze verder zou gaan.
956
00:47:55,623 --> 00:47:58,334
Ja. Maar dat is niet aan jou.
957
00:47:58,334 --> 00:47:59,585
Dat zou wel moeten.
958
00:48:00,002 --> 00:48:01,921
Je zei toch dat ze je bazig noemde?
959
00:48:03,714 --> 00:48:04,799
Kom hier.
960
00:48:04,799 --> 00:48:07,718
Ik weet het. Kom hier.
961
00:48:08,844 --> 00:48:10,096
Het spijt me, schat.
962
00:48:11,305 --> 00:48:12,640
Misschien moeten we eerder gaan.
963
00:48:13,390 --> 00:48:14,767
Alles komt goed.
964
00:48:15,976 --> 00:48:17,895
Dit is gewoon een stressvolle tijd.
965
00:48:22,441 --> 00:48:23,859
Wachten we op je vriendin?
966
00:48:24,819 --> 00:48:26,070
Nee. Ik ben alleen.
967
00:48:26,070 --> 00:48:27,863
Wat zal het zijn?
968
00:48:28,239 --> 00:48:32,535
Ik neem een vegetarische burger.
969
00:48:32,535 --> 00:48:33,828
Is dat alles?
970
00:48:34,829 --> 00:48:37,123
En een ijskoffie, graag.
971
00:48:37,414 --> 00:48:38,457
Room?
972
00:48:38,457 --> 00:48:40,835
Ja, graag. Nee, eigenlijk...
973
00:48:40,835 --> 00:48:42,128
...gewoon zwart.
974
00:49:15,744 --> 00:49:17,079
Pasfeestje.
975
00:49:17,079 --> 00:49:21,208
Tijd om te passen.
976
00:49:21,208 --> 00:49:22,710
Of zoiets.
977
00:49:24,837 --> 00:49:25,838
Hier.
978
00:49:26,547 --> 00:49:29,967
Pas deze. Ik pak wijn.
979
00:49:30,426 --> 00:49:32,052
O, mijn god.
980
00:49:38,350 --> 00:49:40,186
We hebben muziek nodig.
981
00:49:43,314 --> 00:49:45,024
En sfeer.
982
00:49:50,154 --> 00:49:51,238
Veel beter.
983
00:49:51,238 --> 00:49:52,740
Zo.
984
00:49:54,074 --> 00:49:55,993
Kijk wat een mooi lichaam.
985
00:49:55,993 --> 00:49:57,036
O, mijn god.
986
00:49:58,329 --> 00:50:00,122
Wacht.
987
00:50:00,748 --> 00:50:02,416
Ik help je.
988
00:50:04,001 --> 00:50:05,085
Is dat je...
989
00:50:05,085 --> 00:50:07,004
Waarom trok je hem over je hoofd aan?
990
00:50:07,004 --> 00:50:08,255
Ik weet het niet.
- Je had...
991
00:50:08,255 --> 00:50:10,257
...erin moeten stappen.
992
00:50:10,257 --> 00:50:12,426
Maar als je hem aanhebt,
zal hij zo goed staan.
993
00:50:15,346 --> 00:50:16,722
Er is een rits.
994
00:50:19,725 --> 00:50:21,310
Dat is zo grappig.
995
00:50:21,727 --> 00:50:23,729
Zo grappig.
- Daar gaan we.
996
00:50:24,355 --> 00:50:27,233
O, mijn god. Ja, schat.
997
00:50:28,150 --> 00:50:30,527
Je ziet er heel sexy uit.
998
00:50:30,903 --> 00:50:32,988
Wat?
- Dat woord gebruik ik niet zo.
999
00:50:32,988 --> 00:50:35,616
Je hebt geen idee hoe sexy je bent.
1000
00:50:35,616 --> 00:50:38,410
Serieus. Draai je om. Kijk je kont.
1001
00:50:38,410 --> 00:50:42,164
Die moet je houden.
Ik ben een genie. Ik weet het.
1002
00:50:42,164 --> 00:50:43,958
Waar draag je zoiets eigenlijk?
1003
00:50:43,958 --> 00:50:45,459
In de clurb.
1004
00:50:45,459 --> 00:50:47,002
Is dat een restaurant?
1005
00:50:47,002 --> 00:50:49,463
De clurb. Een grappig woord voor de club.
1006
00:50:49,463 --> 00:50:51,507
De club? Oké.
1007
00:50:51,507 --> 00:50:53,217
Die hou je.
1008
00:50:53,217 --> 00:50:54,385
Dit is de volgende.
1009
00:50:54,385 --> 00:50:56,595
We nemen pauze. Een blowpauze.
1010
00:50:56,595 --> 00:50:58,681
Oké.
- Tegen de stress.
1011
00:50:59,390 --> 00:51:00,474
Je hebt gelijk.
1012
00:51:01,267 --> 00:51:03,143
Kleuren staan je goed.
1013
00:51:07,606 --> 00:51:08,607
Grijs is een kleur.
1014
00:51:11,485 --> 00:51:13,904
Ik blijf maar aan je schilderijen denken.
1015
00:51:14,655 --> 00:51:15,614
Alsjeblieft.
1016
00:51:15,614 --> 00:51:17,950
Serieus. Zat je...
1017
00:51:18,784 --> 00:51:21,787
...op een chique kunstacademie?
1018
00:51:26,458 --> 00:51:27,418
Waarom niet?
1019
00:51:29,003 --> 00:51:30,004
Ik weet het niet.
1020
00:51:32,673 --> 00:51:35,217
Waarom word je geen schilder?
1021
00:51:38,929 --> 00:51:40,014
Ik weet het niet.
1022
00:51:43,183 --> 00:51:45,602
Waarom doe jij niet echt iets met mode?
1023
00:51:47,563 --> 00:51:48,647
Omdat het moeilijk is.
1024
00:51:49,440 --> 00:51:50,774
En ik ben lui.
1025
00:51:51,817 --> 00:51:53,610
Het is maar een hobby.
1026
00:51:53,944 --> 00:51:54,987
Maar het is dramatisch...
1027
00:51:54,987 --> 00:51:57,906
...want ik zou veel succes gehad hebben.
1028
00:52:02,077 --> 00:52:03,162
Maar jij bent anders.
1029
00:52:15,966 --> 00:52:19,887
Ik heb het gevoel dat er iets gebeurt.
1030
00:53:47,224 --> 00:53:48,392
Wat doe je?
1031
00:53:48,892 --> 00:53:50,269
Ik ga plassen.
1032
00:54:34,188 --> 00:54:37,608
Ik kan beter gaan.
1033
00:54:41,737 --> 00:54:42,821
Echt?
1034
00:54:44,531 --> 00:54:49,161
Ja. Ik moet boodschappen doen en zo...
1035
00:54:49,161 --> 00:54:52,080
...maar bedankt voor alles.
1036
00:54:52,831 --> 00:54:54,082
Het was echt leuk.
1037
00:54:57,461 --> 00:54:59,838
Wil je niet nog heel even blijven?
1038
00:54:59,838 --> 00:55:01,340
Heel even.
1039
00:55:01,965 --> 00:55:04,092
Ja.
1040
00:55:04,843 --> 00:55:06,053
Ik moet gaan.
1041
00:55:09,389 --> 00:55:10,807
Bedankt voor...
1042
00:55:13,602 --> 00:55:14,561
...alles.
1043
00:55:22,945 --> 00:55:24,196
Ga weer slapen.
1044
00:55:43,549 --> 00:55:46,134
Te gek dat ze denkt
dat we in een vorig leven zussen waren.
1045
00:55:46,134 --> 00:55:48,011
Dat heb ik ook altijd gedacht.
1046
00:55:48,011 --> 00:55:49,680
Dag. Tot ziens.
1047
00:55:49,680 --> 00:55:51,390
Dag.
1048
00:55:51,390 --> 00:55:53,725
Ik vind die les geweldig.
- Ik ook.
1049
00:56:01,149 --> 00:56:02,859
Weet je het zeker?
Dit hoef je niet te doen.
1050
00:56:02,859 --> 00:56:04,152
Ik weet het zeker.
1051
00:56:04,152 --> 00:56:06,488
Ik denk dat het nuttig is
als ik eerder ga.
1052
00:56:07,322 --> 00:56:08,574
Geweldig.
1053
00:56:08,699 --> 00:56:10,742
En Kat gaat ook eerder.
1054
00:56:10,742 --> 00:56:11,868
Nog beter.
1055
00:56:12,828 --> 00:56:14,788
Laat me weten als je iets nodig hebt.
1056
00:56:14,788 --> 00:56:16,164
Ondertussen zorg ik...
1057
00:56:16,164 --> 00:56:17,958
...dat alles daar klaar voor je is.
1058
00:56:17,958 --> 00:56:19,543
Nogmaals bedankt.
1059
00:56:19,543 --> 00:56:20,919
Nee, jij bedankt.
1060
00:56:20,919 --> 00:56:22,296
Je bespaart me een hoop geld.
1061
00:56:22,921 --> 00:56:24,548
Begin maar met inpakken.
1062
00:56:33,557 --> 00:56:35,559
Hoi.
- Hoe voel je je?
1063
00:56:35,809 --> 00:56:37,561
Goed. En jij?
1064
00:56:37,728 --> 00:56:41,523
Geweldig. Maar wiens idee was het
om zoveel te drinken en te roken?
1065
00:56:42,024 --> 00:56:44,443
Het jouwe.
1066
00:56:46,361 --> 00:56:47,446
Verkeerde map.
1067
00:56:47,446 --> 00:56:48,530
Ik ben nog steeds high.
1068
00:56:49,114 --> 00:56:51,617
Wat doe je vanavond?
- Ik wilde dat deze dag voorbij was.
1069
00:56:52,701 --> 00:56:54,328
Niets.
1070
00:56:56,038 --> 00:56:56,872
Ik heb een dutje nodig.
1071
00:56:58,415 --> 00:57:00,042
Ik ook.
1072
00:57:01,627 --> 00:57:03,003
Is het nu raar?
1073
00:57:05,172 --> 00:57:06,256
Tussen ons?
1074
00:57:08,091 --> 00:57:09,635
Nee. Waarom zou het raar zijn?
1075
00:57:10,302 --> 00:57:11,637
Ik vond het heel leuk.
1076
00:57:11,762 --> 00:57:14,348
Ik heb dat altijd al willen proberen
en we hebben het gedaan.
1077
00:57:15,641 --> 00:57:17,643
Misschien kunnen we het nog een keer doen.
1078
00:57:19,519 --> 00:57:21,146
Zeker. Ja...
1079
00:57:21,897 --> 00:57:23,649
Ik ben vanavond vrij als je wilt...
1080
00:57:23,649 --> 00:57:24,900
Het is wel op het laatste moment.
1081
00:57:24,900 --> 00:57:27,402
Vanavond kan ik niet, maar binnenkort.
1082
00:57:39,873 --> 00:57:41,958
JANE IS MORGEN JARIG!
1083
00:58:01,019 --> 00:58:05,482
gefeliciteerd, mijn lieve, grappige
1084
00:58:05,482 --> 00:58:09,486
schat die soms om niks boos op me is
1085
00:58:15,075 --> 00:58:16,451
Bedankt, schat.
1086
00:58:16,451 --> 00:58:19,621
Geen dank. Ik heb in een pannenkoekenhuis
gewerkt, dus ik ken het recept.
1087
00:58:20,288 --> 00:58:22,082
Je mag het delen.
1088
00:58:22,082 --> 00:58:23,166
Nee.
1089
00:58:23,166 --> 00:58:24,251
Jij bent jarig.
- Goed om te weten.
1090
00:58:24,251 --> 00:58:25,752
Hoe kwam ik erbij?
1091
00:58:26,837 --> 00:58:28,463
Wat als ze niet belt?
1092
00:58:29,840 --> 00:58:30,882
Dat doet ze wel.
1093
00:58:31,133 --> 00:58:32,509
Maar wat als ze dat niet doet?
1094
00:58:32,509 --> 00:58:34,678
Schat, ze belt. Kom hier.
1095
00:58:35,387 --> 00:58:36,430
Weet je wat?
1096
00:58:36,930 --> 00:58:39,349
Als ze niet belt, heb je mij altijd nog.
1097
00:58:39,850 --> 00:58:41,059
Dat is niet hetzelfde.
1098
00:58:41,059 --> 00:58:43,395
Dat ben ik niet.
- Ik zei niet: 'Niet beledigend bedoeld.'
1099
00:58:43,395 --> 00:58:44,855
Dat had je wel moeten doen.
1100
00:58:44,980 --> 00:58:46,231
We hebben elkaar nooit niet gesproken...
1101
00:58:46,231 --> 00:58:48,483
...op onze verjaardagen.
1102
00:58:48,483 --> 00:58:50,277
We hebben ze altijd samen gevierd.
1103
00:58:50,277 --> 00:58:51,528
Schat...
1104
00:58:51,528 --> 00:58:53,321
Ze gaat je bellen.
1105
00:58:53,321 --> 00:58:55,699
Wat als ze verdrietig is
en me nodig heeft?
1106
00:58:56,742 --> 00:59:00,287
Daar gaan jullie over praten...
1107
00:59:00,537 --> 00:59:03,582
...als ze belt. Oké?
1108
00:59:07,502 --> 00:59:08,962
Voor mij? Bedankt.
1109
00:59:08,962 --> 00:59:10,922
Je bent een monster.
1110
00:59:14,676 --> 00:59:15,761
Wat is er?
1111
00:59:16,803 --> 00:59:17,804
Niets.
1112
00:59:18,889 --> 00:59:20,307
Jane is vandaag jarig...
1113
00:59:20,307 --> 00:59:22,768
...en we hebben nog ruzie, dus...
1114
00:59:22,893 --> 00:59:24,895
Wat balen.
1115
00:59:25,353 --> 00:59:26,813
Wat doe jij vanavond?
1116
00:59:27,522 --> 00:59:29,775
Ik ga misschien eten met een vriend.
1117
00:59:30,025 --> 00:59:33,111
Mijn stomme ex appte
dat hij in de stad is...
1118
00:59:33,111 --> 00:59:35,197
...dus misschien komt hij langs.
1119
00:59:36,364 --> 00:59:38,116
Waar ligt het?
1120
00:59:39,075 --> 00:59:40,076
Onderste la.
1121
00:59:43,288 --> 00:59:45,916
Bedankt. Je bent geweldig.
1122
00:59:56,676 --> 00:59:57,677
Neem alsjeblieft niet op.
1123
01:00:01,389 --> 01:00:02,599
Hé, met Jane.
1124
01:00:02,599 --> 01:00:04,559
Spreek een bericht in. Bedankt.
1125
01:00:07,312 --> 01:00:10,148
Met mij. Lucy.
1126
01:00:11,733 --> 01:00:13,652
Ik bel alleen om...
1127
01:00:14,319 --> 01:00:17,155
...je te feliciteren met je verjaardag.
1128
01:00:17,489 --> 01:00:21,660
Nog vele geweldige dagen.
1129
01:00:24,287 --> 01:00:25,497
Ik hoop dat het goed met je gaat.
1130
01:00:25,997 --> 01:00:27,999
En ik zie je snel.
1131
01:00:27,999 --> 01:00:29,251
Of spreek je snel.
1132
01:00:30,335 --> 01:00:31,336
Gefeliciteerd.
1133
01:00:33,713 --> 01:00:34,840
Je ziet er goed uit.
1134
01:00:34,965 --> 01:00:36,716
Kijk nou.
- Ongelofelijk...
1135
01:00:36,716 --> 01:00:38,468
...hoelang het geleden is.
- Je ziet er zo goed uit.
1136
01:00:39,970 --> 01:00:41,596
Je bent grappig.
1137
01:00:43,515 --> 01:00:47,602
Ik bel alleen om je te feliciteren
met je verjaardag.
1138
01:00:47,602 --> 01:00:52,023
Nog vele geweldige dagen.
1139
01:00:52,524 --> 01:00:54,985
Ik hoop dat het goed met je gaat.
1140
01:00:55,443 --> 01:00:58,738
En ik zie je snel. Of spreek je snel.
1141
01:00:59,155 --> 01:01:00,282
Gefeliciteerd.
1142
01:01:02,993 --> 01:01:05,954
Hoi, met mij.
1143
01:01:05,954 --> 01:01:07,330
Lucy...
1144
01:01:08,957 --> 01:01:11,459
Als je even hebt,
kom je dan naar mijn kantoor?
1145
01:01:11,459 --> 01:01:13,545
Ja. Ik kom eraan.
- Bedankt.
1146
01:01:15,797 --> 01:01:17,632
Jongens, ze trapte erin.
1147
01:01:17,632 --> 01:01:19,634
Ze komt eraan. Ze trapte erin. Daar is ze.
1148
01:01:19,634 --> 01:01:22,345
Verrassing.
1149
01:01:22,929 --> 01:01:25,932
Gefeliciteerd. Doe een wens voor Londen.
1150
01:01:25,932 --> 01:01:28,351
Ik zei geen taart,
dan kom ik niet in de verleiding.
1151
01:01:28,727 --> 01:01:29,895
Maar ik ben dol op taart.
1152
01:01:30,020 --> 01:01:31,271
Sorry. Ik wil het niet.
1153
01:01:31,271 --> 01:01:32,689
Kun je naar links draaien?
1154
01:01:32,689 --> 01:01:34,566
Gefeliciteerd.
- Bedankt.
1155
01:01:34,566 --> 01:01:36,151
Ik heb iets voor je.
1156
01:01:36,151 --> 01:01:37,444
Een bon...
1157
01:01:37,903 --> 01:01:39,946
...voor de cadeauwinkel
van het Tate Modern.
1158
01:01:40,363 --> 01:01:42,616
Die zit al vijf jaar in mijn portemonnee.
1159
01:01:42,616 --> 01:01:44,534
Hartelijk dank, Mr Davis.
1160
01:01:44,534 --> 01:01:46,494
Je verdient het. Goede reis.
1161
01:01:46,494 --> 01:01:48,580
Ik vertrek pas over drie weken.
1162
01:01:48,580 --> 01:01:50,498
Ik neem nu afscheid.
1163
01:01:51,958 --> 01:01:53,585
Maak open.
1164
01:01:53,919 --> 01:01:55,670
Dat had je niet hoeven doen.
1165
01:01:59,883 --> 01:02:01,217
Het hangmat-heiligdom?
1166
01:02:01,217 --> 01:02:03,219
Ben je er geweest?
1167
01:02:03,219 --> 01:02:05,138
Mijn god. Je zult het te gek vinden.
1168
01:02:05,138 --> 01:02:07,223
Een retraite voor geest en lichaam.
1169
01:02:07,223 --> 01:02:08,558
En alles is in een hangmat.
1170
01:02:08,558 --> 01:02:09,809
Je eet, slaapt...
1171
01:02:09,809 --> 01:02:10,894
...en woont in een hangmat.
1172
01:02:10,894 --> 01:02:12,062
Dat voorrecht kun je hebben.
1173
01:02:13,813 --> 01:02:15,398
Waar is het?
1174
01:02:15,398 --> 01:02:18,151
Midden in het bos. Heel afgelegen.
1175
01:02:18,151 --> 01:02:19,653
Je mag niet eens je telefoon meenemen...
1176
01:02:19,653 --> 01:02:22,656
...maar dat doe ik wel, voor Insta,
want ik ben niet gek.
1177
01:02:22,656 --> 01:02:25,450
Lach. Zeg: 'Hangmat-meisjes.'
1178
01:02:25,450 --> 01:02:27,035
Hangmat... Ik wil het horen.
1179
01:02:27,452 --> 01:02:28,912
Hangmat-meisjes.
1180
01:02:29,704 --> 01:02:31,331
Is het een sekte?
1181
01:02:31,331 --> 01:02:32,499
Want zo klinkt het wel.
1182
01:02:32,499 --> 01:02:35,210
Het was een cadeau. Wat moest ik zeggen?
1183
01:02:35,210 --> 01:02:37,504
Je zegt: 'Nee, bedankt, witte dame.'
1184
01:02:43,593 --> 01:02:44,803
Lucy is er niet.
1185
01:02:45,804 --> 01:02:47,222
Ik weet het. Ik...
1186
01:02:47,806 --> 01:02:49,391
...kijk alleen...
1187
01:02:49,391 --> 01:02:51,476
...naar iets.
1188
01:02:54,521 --> 01:02:56,439
Ik vind het aardig dat ze heeft gebeld.
1189
01:02:58,483 --> 01:03:00,318
Misschien moet je haar terugbellen.
1190
01:03:02,612 --> 01:03:03,947
Ik vind van wel.
1191
01:03:04,489 --> 01:03:06,616
Ze weet niet eens dat ik eerder vertrek.
1192
01:03:07,283 --> 01:03:08,410
Vertel het haar.
1193
01:03:09,869 --> 01:03:11,955
Heb jij dat haar al verteld?
- Ik?
1194
01:03:15,959 --> 01:03:18,378
Je doet raar. Waarom doe je raar?
1195
01:03:19,504 --> 01:03:21,881
Waarom doet iedereen zo raar?
1196
01:03:23,883 --> 01:03:25,301
Ik weet het niet.
1197
01:03:26,052 --> 01:03:28,388
Ik denk niet dat ik kan gaan.
1198
01:03:28,805 --> 01:03:31,016
Prima. Je kunt later komen.
1199
01:03:33,351 --> 01:03:35,770
Prima.
1200
01:03:36,730 --> 01:03:37,856
Ik denk niet dat ik kan gaan.
1201
01:03:38,982 --> 01:03:42,068
Ik zei dat je kunt komen wanneer je wilt.
1202
01:03:45,238 --> 01:03:46,448
Ik bedoel 'gaan'.
1203
01:03:47,407 --> 01:03:49,743
Helemaal niet gaan.
1204
01:03:51,745 --> 01:03:53,580
Het spijt me.
- Wat bedoel je?
1205
01:03:53,580 --> 01:03:54,914
Ik wil hier nu niet over praten.
1206
01:03:54,914 --> 01:03:56,249
Je praat er al over...
1207
01:03:56,249 --> 01:03:58,752
...dus kun je ermee doorgaan?
1208
01:03:59,419 --> 01:04:02,172
Mijn leven is hier.
1209
01:04:04,174 --> 01:04:07,260
Ik ben deel van je leven.
- Natuurlijk.
1210
01:04:07,260 --> 01:04:09,971
Ik bedoel mijn werk.
1211
01:04:10,680 --> 01:04:14,309
En mijn familie en vrienden.
1212
01:04:19,272 --> 01:04:21,691
Je hebt me niet eens gevraagd
of ik wilde gaan.
1213
01:04:23,359 --> 01:04:24,944
Je ging er gewoon vanuit.
1214
01:04:25,987 --> 01:04:28,615
Ik heb hier zolang over nagedacht.
1215
01:04:29,616 --> 01:04:31,534
En ik hou van je. Ik wil bij je zijn.
1216
01:04:31,534 --> 01:04:33,119
Echt, maar...
1217
01:04:34,120 --> 01:04:36,122
...ik denk niet dat ik dat daar kan.
1218
01:04:37,040 --> 01:04:40,335
Misschien ga ik over een jaar.
1219
01:04:40,335 --> 01:04:41,961
Of misschien kom jij terug.
1220
01:04:43,171 --> 01:04:44,380
We zorgen dat het werkt.
1221
01:04:56,476 --> 01:04:58,103
Fijne verjaardag.
1222
01:05:28,633 --> 01:05:34,430
BEDANKT VOOR JE BERICHT. IK MIS JE.
1223
01:05:38,184 --> 01:05:39,811
HOE IS HET?
1224
01:05:57,704 --> 01:06:01,958
HOI... IK MIS JE.
1225
01:06:17,640 --> 01:06:19,267
Hoi.
- Heb je even?
1226
01:06:19,934 --> 01:06:22,854
Ja, natuurlijk. Ik ben hier tot 17.00 uur.
1227
01:06:24,939 --> 01:06:27,567
Ik wilde je alleen vertellen...
1228
01:06:28,818 --> 01:06:31,905
...dat ik over een maand naar Portland ga.
1229
01:06:33,656 --> 01:06:36,034
En daar blijf ik
waarschijnlijk een tijdje.
1230
01:06:37,410 --> 01:06:38,620
Geweldig.
1231
01:06:39,370 --> 01:06:40,997
Voor de ex?
1232
01:06:40,997 --> 01:06:44,751
Ik weet niet
of we weer bij elkaar komen...
1233
01:06:44,751 --> 01:06:47,337
...of dat dit het slechtste idee ooit is.
1234
01:06:49,255 --> 01:06:51,466
Maar ik wilde het je vertellen, want...
1235
01:06:51,466 --> 01:06:52,967
Het is goed.
1236
01:06:53,801 --> 01:06:54,886
Omdat jij...
1237
01:06:57,222 --> 01:06:59,057
Omdat jij het rooster maakt.
1238
01:06:59,724 --> 01:07:00,725
Juist.
1239
01:07:01,517 --> 01:07:03,978
Ja. Bedankt.
1240
01:07:04,979 --> 01:07:06,105
Zit het goed tussen ons?
1241
01:07:07,732 --> 01:07:09,943
Ja.
1242
01:07:13,488 --> 01:07:14,489
Ik hou van je.
1243
01:08:02,328 --> 01:08:04,914
WAT DOE JE VANAVOND?
1244
01:08:10,169 --> 01:08:11,379
Meen je dat?
1245
01:08:17,635 --> 01:08:19,178
Dat had ik niet verwacht.
1246
01:08:20,555 --> 01:08:21,764
Weet je het zeker?
1247
01:08:23,308 --> 01:08:27,145
En heb je je dat pas gerealiseerd?
1248
01:08:28,438 --> 01:08:31,316
Ik denk dat ik het al een tijdje weet.
1249
01:08:33,151 --> 01:08:34,569
Heb je het met meisjes gedaan?
1250
01:08:36,195 --> 01:08:37,155
Eén.
1251
01:08:38,156 --> 01:08:39,365
Vond je het fijn?
1252
01:08:42,493 --> 01:08:45,913
Ik denk dat ik het fijner vond dan zij.
1253
01:08:47,457 --> 01:08:48,958
Wil je dat ik haar vernietig?
1254
01:08:50,668 --> 01:08:52,295
Ik weet niet goed wat ik moet zeggen.
1255
01:08:54,297 --> 01:08:55,798
Je mag zeggen wat je wilt.
1256
01:08:56,632 --> 01:08:58,509
Heb je een type?
1257
01:08:59,010 --> 01:09:01,429
Nee. Ik weet het niet.
1258
01:09:01,429 --> 01:09:04,599
Ik hou van brunettes met lang haar...
1259
01:09:04,599 --> 01:09:07,185
...die op vrouwen vallen.
1260
01:09:08,853 --> 01:09:10,646
Grappig. Ik vond altijd
dat je me behandelde...
1261
01:09:10,646 --> 01:09:12,065
...als je beste gay vriend.
1262
01:09:12,398 --> 01:09:13,858
Maar het blijkt dat jij de mijne bent.
1263
01:09:13,858 --> 01:09:15,610
Het spijt me.
1264
01:09:16,069 --> 01:09:17,487
Het spijt me dat ik...
1265
01:09:19,989 --> 01:09:21,407
...het je niet kon vertellen.
1266
01:09:22,867 --> 01:09:24,285
Het spijt me van het meisje.
1267
01:09:26,120 --> 01:09:27,330
Het is goed.
1268
01:09:30,458 --> 01:09:31,667
Welterusten, Ben.
1269
01:09:33,503 --> 01:09:34,379
Kom op.
1270
01:09:37,507 --> 01:09:40,927
ooit komt de ware liefde op je pad
1271
01:09:40,927 --> 01:09:42,512
WELKOM TERUG, LUCY!
1272
01:09:44,305 --> 01:09:45,181
MANNEN
1273
01:09:46,349 --> 01:09:47,183
VROUWEN
1274
01:09:47,183 --> 01:09:51,854
dan kom je erachter
wie je vrienden waren
1275
01:09:56,526 --> 01:09:58,444
wees niet verdrietig
1276
01:09:58,444 --> 01:10:00,571
ik weet...
1277
01:10:00,571 --> 01:10:02,824
Mijn tante is verpleegster.
1278
01:10:03,199 --> 01:10:04,951
Ik snap niet hoe jullie het doen.
1279
01:10:04,951 --> 01:10:07,078
Ik vind naalden eng.
1280
01:10:07,078 --> 01:10:09,956
Het is bevredigend als je de ader vindt.
1281
01:10:09,956 --> 01:10:11,124
Juist.
1282
01:10:11,124 --> 01:10:14,585
ooit komt de ware liefde op je pad
1283
01:10:14,585 --> 01:10:16,254
Wat doe jij?
1284
01:10:17,547 --> 01:10:20,299
Ik ben kunstenaar.
1285
01:10:20,299 --> 01:10:24,220
dit is een belofte met een nadeel
1286
01:10:27,306 --> 01:10:28,516
Toilet.
1287
01:10:30,643 --> 01:10:32,645
Ik ben in orde.
1288
01:10:37,358 --> 01:10:42,572
want de ware liefde zoekt ook
1289
01:10:45,575 --> 01:10:48,286
Ik zou Helen Mirren neuken
en Angelina vermoorden.
1290
01:10:48,286 --> 01:10:49,829
Zou je Helen Mirren neuken?
1291
01:10:49,829 --> 01:10:51,622
Dat is gestoord.
1292
01:10:51,622 --> 01:10:53,124
Ik betaal.
1293
01:10:54,417 --> 01:10:57,128
Nee. Ik betaal.
Jij betaalt de volgende keer.
1294
01:11:00,006 --> 01:11:01,799
We kunnen een kleine pizza gaan eten.
1295
01:11:03,050 --> 01:11:04,427
Dat is gul.
1296
01:11:04,427 --> 01:11:06,679
Maar verder niets.
1297
01:11:06,679 --> 01:11:09,557
Alleen kraanwater.
1298
01:11:10,683 --> 01:11:15,855
ooit komt de ware liefde op je pad
1299
01:11:17,982 --> 01:11:20,902
ben je klaar
voor het weekend van je leven?
1300
01:11:20,902 --> 01:11:23,696
met de hangmat
ga met me mee naar een hangmat
1301
01:11:23,696 --> 01:11:25,865
neem een hangmat
zit in een hangmat
1302
01:11:25,865 --> 01:11:28,451
geniet ervan
ben je er klaar voor?
1303
01:11:38,294 --> 01:11:42,131
Welkom bij het Hangmat-heiligdom.
1304
01:11:43,132 --> 01:11:46,135
Net als de boezem van onze voormoeders...
1305
01:11:46,135 --> 01:11:50,389
...wiegt de hangmat ons.
1306
01:11:50,389 --> 01:11:53,768
Als de bomen in het bos onze benen zijn...
1307
01:11:54,894 --> 01:11:57,730
...is de hangmat onze vulva.
1308
01:11:58,231 --> 01:12:01,234
We sluiten onze ogen en laten toe...
1309
01:12:01,234 --> 01:12:05,279
...dat we omhuld worden door onze cocons.
1310
01:12:07,657 --> 01:12:10,159
We zijn allemaal zaad van het universum...
1311
01:12:10,743 --> 01:12:13,538
...en binnenkort zullen we bloeien.
1312
01:12:22,004 --> 01:12:23,422
We sluiten onze ogen.
1313
01:12:25,716 --> 01:12:26,926
Sluit ze.
1314
01:12:28,553 --> 01:12:30,388
En we sluiten ze.
1315
01:12:31,347 --> 01:12:33,015
Sluit je ogen.
- Dat zal ik doen.
1316
01:12:33,015 --> 01:12:34,517
Dat doe je niet.
1317
01:12:36,102 --> 01:12:38,229
Terwijl we onze keel-chakra openen...
1318
01:12:38,813 --> 01:12:41,232
...moedig ik jullie aan...
1319
01:12:41,857 --> 01:12:44,735
...om je stem vrij te laten...
1320
01:12:44,735 --> 01:12:47,905
...zo woest als de Vishuddha...
1321
01:12:49,323 --> 01:12:50,408
...dat toestaat.
1322
01:12:54,495 --> 01:12:56,038
Heel goed, Kat.
1323
01:12:58,416 --> 01:12:59,792
Zou het helpen als ik je wieg?
1324
01:12:59,792 --> 01:13:01,377
Nee, dat hoeft niet. Bedankt.
1325
01:13:01,377 --> 01:13:03,337
Ik wieg je.
- Dat hoeft niet.
1326
01:13:03,337 --> 01:13:05,214
Het is beter als ik je wieg.
1327
01:13:07,717 --> 01:13:09,802
Je moet het eruit laten. Het zit hier.
1328
01:13:09,802 --> 01:13:11,804
Het zit daar.
1329
01:13:11,804 --> 01:13:13,306
Het moet eruit.
1330
01:13:47,048 --> 01:13:49,884
{\an8}DIT HAD EEN PAARD MOETEN ZIJN.
IK HOU VAN JE.
1331
01:13:58,225 --> 01:14:00,061
IK VOND DE BRUNCH LEUK.
1332
01:14:01,646 --> 01:14:03,147
IK OOK.
1333
01:14:03,939 --> 01:14:07,109
BEHALVE TOEN JE ANGELINA WILDE VERMOORDEN.
1334
01:14:07,109 --> 01:14:08,944
IK HAD GEEN KEUS.
1335
01:14:30,049 --> 01:14:31,050
Wat neem je?
1336
01:14:32,134 --> 01:14:34,178
Misschien een omelet.
1337
01:14:34,512 --> 01:14:35,596
Dat klinkt goed.
1338
01:14:37,598 --> 01:14:39,016
Zijn jullie klaar?
1339
01:14:39,016 --> 01:14:42,269
Ja. Mag ik een omelet
met tomaten en spinazie?
1340
01:14:42,269 --> 01:14:44,522
En een ijskoffie.
1341
01:14:44,522 --> 01:14:45,606
Bedankt.
1342
01:14:45,981 --> 01:14:49,026
Ik neem de Chinese kipsalade
en een groene thee. Bedankt.
1343
01:14:50,277 --> 01:14:51,612
Geen vegetarische burgers meer?
1344
01:14:51,821 --> 01:14:53,906
Gewoon wat anders.
1345
01:14:54,490 --> 01:14:55,491
Wild.
1346
01:15:00,579 --> 01:15:01,789
Wanneer vertrek je?
1347
01:15:02,206 --> 01:15:04,083
Ik ga eigenlijk eerder.
1348
01:15:04,083 --> 01:15:05,376
Ik vertrek volgende week.
1349
01:15:05,876 --> 01:15:07,503
Volgende... Wauw, dat is...
1350
01:15:07,503 --> 01:15:10,047
Waarom doe je dat?
1351
01:15:10,548 --> 01:15:12,299
Danny gaat niet meer mee.
1352
01:15:12,675 --> 01:15:14,176
Jij en ik hadden ruzie.
1353
01:15:14,176 --> 01:15:17,263
Vertrekken is makkelijker
dan met die dingen omgaan.
1354
01:15:17,263 --> 01:15:18,848
Gaat Danny niet mee?
1355
01:15:20,057 --> 01:15:21,267
Waarom? Wat er is gebeurd?
1356
01:15:21,851 --> 01:15:24,311
Hij zei dat hij
zijn leven hier leuk vindt.
1357
01:15:24,687 --> 01:15:26,731
Wat prima is.
1358
01:15:28,941 --> 01:15:31,527
Wat erg. Gaat het wel?
1359
01:15:31,861 --> 01:15:33,070
Het is goed.
1360
01:15:36,323 --> 01:15:37,950
Wat heb jij gedaan?
1361
01:15:39,285 --> 01:15:40,953
Ik ben weg bij de spa.
1362
01:15:40,953 --> 01:15:44,582
Jezus. Dat is geweldig. Goed zo.
1363
01:15:44,582 --> 01:15:46,959
Bedankt. Ik schilder weer.
1364
01:15:46,959 --> 01:15:48,335
Echt?
1365
01:15:48,335 --> 01:15:49,587
Dat is geweldig.
1366
01:15:51,630 --> 01:15:54,133
En ik heb dates met meisjes gehad.
1367
01:15:54,133 --> 01:15:56,802
Wat? Begin je daar niet mee?
1368
01:15:56,802 --> 01:15:58,971
Ik doe het rustig aan.
1369
01:15:58,971 --> 01:16:00,681
Je speelt het heel cool.
1370
01:16:00,681 --> 01:16:02,433
Wat is er met Britt-Britt gebeurd?
1371
01:16:05,561 --> 01:16:06,604
Ze is hetero.
1372
01:16:07,438 --> 01:16:08,731
Dat betwijfel ik heel erg.
1373
01:16:12,067 --> 01:16:13,235
We hadden een pasfeestje.
1374
01:16:13,235 --> 01:16:15,905
Dat bestaat niet.
- Dat bestaat.
1375
01:16:15,905 --> 01:16:17,573
Oké, heb je gezoend?
1376
01:16:18,073 --> 01:16:19,700
Heb je gezoend?
1377
01:16:19,700 --> 01:16:22,787
Je mag een paar vragen stellen
waar ik ja of nee op zal zeggen.
1378
01:16:22,787 --> 01:16:24,538
Borsten in de mond?
1379
01:16:26,332 --> 01:16:27,541
Heb je haar gebeft?
1380
01:16:27,541 --> 01:16:29,627
Nee.
- Zij jou?
1381
01:16:30,169 --> 01:16:32,588
Ja.
- Heb je haar gevingerd?
1382
01:16:32,588 --> 01:16:34,840
O, mijn god.
- Iets met de kont?
1383
01:16:34,840 --> 01:16:37,259
Wat? Met de kont? Dat is hardcore.
1384
01:16:37,259 --> 01:16:38,844
Dat heb je zeker gedaan.
1385
01:16:41,806 --> 01:16:43,432
We hoeven er niet over te praten.
1386
01:16:44,809 --> 01:16:46,519
Ongelofelijk dat ik dit
allemaal heb gemist.
1387
01:16:52,358 --> 01:16:54,610
Het spijt me heel erg.
1388
01:16:57,655 --> 01:17:00,533
Je hoeft je niet te verontschuldigen.
- Jawel.
1389
01:17:00,533 --> 01:17:01,867
En het spijt me echt.
1390
01:17:02,451 --> 01:17:05,579
Ik was gewoon... Ik weet het niet.
1391
01:17:05,579 --> 01:17:06,747
Ik was gefrustreerd.
1392
01:17:06,747 --> 01:17:09,166
Je zat zo vast.
Ik probeerde alleen te helpen.
1393
01:17:09,708 --> 01:17:10,918
Ik weet het.
1394
01:17:11,460 --> 01:17:14,129
Ik weet niet waarom ik altijd
zo graag jouw problemen wil oplossen.
1395
01:17:17,341 --> 01:17:18,592
Mag ik raden?
1396
01:17:18,592 --> 01:17:19,885
Doe maar.
1397
01:17:19,885 --> 01:17:22,972
Ik denk dat het misschien...
1398
01:17:22,972 --> 01:17:26,851
...makkelijker is om
op andermans problemen te focussen...
1399
01:17:26,976 --> 01:17:33,065
...dan die van jezelf onder ogen te zien
en misschien zijn er controleproblemen...
1400
01:17:33,065 --> 01:17:35,985
...omdat je gedwongen werd hier te wonen
toen je een tiener was.
1401
01:17:35,985 --> 01:17:37,945
Nee, dat is het niet.
1402
01:17:37,945 --> 01:17:39,572
Is dat het niet?
1403
01:17:41,949 --> 01:17:43,284
Ik vond je vanzelfsprekend.
1404
01:17:43,951 --> 01:17:46,245
Ik weet niet waarom ik
in een vieze hangmat moest schommelen...
1405
01:17:46,245 --> 01:17:48,747
...om te beseffen
dat ik je echt nodig heb.
1406
01:17:49,206 --> 01:17:50,207
Ik haat dit.
1407
01:17:50,207 --> 01:17:52,334
Het is alsof ik een heel seizoen
van je leven heb gemist.
1408
01:17:52,334 --> 01:17:54,879
Wat ga ik missen als ik aan de andere kant
van de wereld ben?
1409
01:17:55,004 --> 01:17:56,964
Waarschijnlijk kontdingen.
1410
01:17:57,423 --> 01:17:59,174
Kunnen we kijken wanneer je komt?
1411
01:18:00,134 --> 01:18:01,844
Ik kom als je gesetteld bent.
1412
01:18:01,844 --> 01:18:03,262
Over twee weken?
1413
01:18:03,721 --> 01:18:05,222
Jane, het komt goed met je.
1414
01:18:05,806 --> 01:18:07,182
Je zult het daar geweldig vinden.
1415
01:18:07,182 --> 01:18:08,559
Het is je thuis.
1416
01:18:08,559 --> 01:18:11,395
Je spreekt de taal. Dat is mooi.
1417
01:18:11,687 --> 01:18:14,899
Je maakt heel makkelijk
superirritante vrienden.
1418
01:18:14,899 --> 01:18:16,775
Binnen een week vind je een nieuwe ik.
1419
01:18:16,775 --> 01:18:18,903
Ik zal nooit een nieuwe jij vinden.
1420
01:18:19,904 --> 01:18:21,655
Ik wil je eerste vriendin niet missen.
1421
01:18:24,408 --> 01:18:25,826
Brengt iemand je naar het vliegveld?
1422
01:18:25,826 --> 01:18:26,994
Zal ik je brengen?
1423
01:18:26,994 --> 01:18:28,746
Nee. Jij rijdt vreselijk.
1424
01:18:28,746 --> 01:18:33,042
Niet waar. Ik rij eigenlijk heel goed.
1425
01:18:33,042 --> 01:18:35,586
Kijk wat er achter je gebeurt.
1426
01:18:37,755 --> 01:18:39,673
O, mijn god.
1427
01:18:39,673 --> 01:18:42,259
Dat hele ding?
Daar had ik nooit aan gedacht.
1428
01:18:42,259 --> 01:18:44,386
Maar nu ga ik het proberen.
- Geweldig.
1429
01:18:51,936 --> 01:18:53,395
Londen.
1430
01:18:53,604 --> 01:18:56,065
Je klinkt als Kat.
1431
01:18:57,066 --> 01:19:00,402
Dat is het gemeenste
wat je ooit tegen me hebt gezegd.
1432
01:19:01,111 --> 01:19:02,988
En je hebt erge dingen gezegd.
1433
01:19:15,376 --> 01:19:18,003
Kop op, lieverd.
- Alsjeblieft. Nee.
1434
01:19:21,632 --> 01:19:23,133
Is hij nog steeds kapot?
1435
01:19:23,133 --> 01:19:24,885
Ik dacht dat je hem had laten repareren.
1436
01:19:25,552 --> 01:19:27,805
Je moet hem alleen vanbinnen openen.
1437
01:19:27,805 --> 01:19:29,056
Hij is niet kapot.
1438
01:19:29,473 --> 01:19:31,433
Dat klinkt heel veilig.
1439
01:19:34,103 --> 01:19:35,312
Daar gaan we.
1440
01:19:35,854 --> 01:19:37,773
Jezus. Zullen we van plaats verwisselen?
1441
01:19:39,066 --> 01:19:40,275
Genoeg.
1442
01:19:52,871 --> 01:19:54,540
Waarom lach je?
1443
01:19:56,166 --> 01:19:58,627
Omdat ik blij voor je ben.
1444
01:19:58,627 --> 01:20:00,546
Dit is echt spannend.
1445
01:20:05,134 --> 01:20:07,594
Gaat het wel?
- Ja. Geweldig.
1446
01:20:07,594 --> 01:20:09,888
Ik ben ook blij voor mezelf.
1447
01:20:09,888 --> 01:20:12,099
Omdat ik niet meer
de baas over je zal spelen?
1448
01:20:12,099 --> 01:20:14,810
Nee. Omdat ik met je meega.
1449
01:20:15,436 --> 01:20:16,854
Wat?
- Ik ga mee.
1450
01:20:16,854 --> 01:20:20,441
Ik stap in dat vliegtuig naar Londen.
1451
01:20:21,025 --> 01:20:22,359
Waar heb je het over?
1452
01:20:22,359 --> 01:20:24,361
Ik weet dat je mij graag vertelt
wat ik nodig heb...
1453
01:20:24,361 --> 01:20:27,573
...maar ik weet ook wat jij nodig hebt.
1454
01:20:27,573 --> 01:20:30,743
En dat ben ik. Dus ik ga mee...
1455
01:20:30,743 --> 01:20:33,829
...voor emotionele steun
en algemene aanmoediging.
1456
01:20:33,829 --> 01:20:35,998
Meen je dat?
1457
01:20:35,998 --> 01:20:38,042
Je stem trilde in het restaurant.
1458
01:20:38,042 --> 01:20:39,960
Niet waar. Dat was de wind.
1459
01:20:40,419 --> 01:20:43,297
Je trilde.
- Hoelang blijf je?
1460
01:20:43,297 --> 01:20:45,007
Ik weet het niet.
1461
01:20:45,007 --> 01:20:48,177
Misschien veertien dagen.
Dat betekent twee weken in Engeland.
1462
01:20:48,177 --> 01:20:49,678
Ja, dat weet ik.
1463
01:20:50,179 --> 01:20:52,014
Om je te helpen settelen.
1464
01:20:52,014 --> 01:20:53,849
Dit is gestoord.
1465
01:20:54,558 --> 01:20:56,393
En ik heb een muffin voor je.
1466
01:20:56,393 --> 01:20:58,812
Je mag de helft als we opstijgen
en de andere helft boven New York.
1467
01:21:00,105 --> 01:21:03,108
O, mijn god.
1468
01:21:03,108 --> 01:21:04,485
We gaan samen naar Londen.
1469
01:21:04,485 --> 01:21:05,944
Ik weet het. Het is geweldig.
1470
01:21:05,944 --> 01:21:09,573
Ik zei de helft als we opstijgen
en de andere helft boven New York.
1471
01:21:10,199 --> 01:21:11,158
Je bent zo bazig.
1472
01:21:11,158 --> 01:21:13,452
Ja. Zo ben ik nu. Ik heb de leiding.
1473
01:21:13,452 --> 01:21:15,204
Wat ga je met je auto doen?
1474
01:21:19,708 --> 01:21:22,628
Die parkeer ik.
1475
01:21:22,628 --> 01:21:24,004
Hoe zit het met je paspoort?
1476
01:21:24,004 --> 01:21:26,090
Dat zit in mijn tas.
1477
01:21:26,090 --> 01:21:28,759
{\an8}Is het verlopen?
- Verlopen ze?
1478
01:21:28,759 --> 01:21:30,052
{\an8}Heb je bagage?
1479
01:21:30,052 --> 01:21:31,345
{\an8}Handbagage.
1480
01:21:31,345 --> 01:21:33,055
{\an8}Je hebt een warmere jas nodig.
1481
01:21:33,055 --> 01:21:35,474
{\an8}Nee. Dat is genoeg. Niet meer praten.
1482
01:26:24,262 --> 01:26:26,264
Ondertiteld door: AC