1 00:00:00,880 --> 00:00:03,719 The following programme contains strong language, 2 00:00:03,720 --> 00:00:06,640 violence and scenes of a sexual nature. 3 00:00:17,720 --> 00:00:20,080 Where's Julia? 4 00:00:25,200 --> 00:00:26,800 Julia? 5 00:00:27,800 --> 00:00:29,879 Julia! 6 00:00:29,880 --> 00:00:31,600 That was right in my ear. 7 00:00:40,680 --> 00:00:43,880 People I'd love to kill... 8 00:00:45,040 --> 00:00:47,720 People I'd love to kill... 9 00:00:50,200 --> 00:00:52,080 ..this bitch! 10 00:00:57,440 --> 00:00:59,599 ♪ Swallow my tongue Back of my throat 11 00:00:59,600 --> 00:01:01,599 ♪ Like it's finite 12 00:01:01,600 --> 00:01:03,599 ♪ Only so long I can chew till I choke 13 00:01:03,600 --> 00:01:05,439 ♪ Hide in plain sight 14 00:01:05,440 --> 00:01:07,719 ♪ What have you done? My rabbit run 15 00:01:07,720 --> 00:01:10,640 ♪ Caught in the headlight 16 00:01:12,480 --> 00:01:20,040 ♪ And I'm bigger now 17 00:01:22,640 --> 00:01:26,040 ♪ So say my name Like I'm ten feet tall 18 00:01:26,920 --> 00:01:29,639 ♪ Bow your head like I'm royal 19 00:01:29,640 --> 00:01:35,039 ♪ And every day that I get older 20 00:01:35,040 --> 00:01:37,840 ♪ Bow your head like I'm royal 21 00:01:46,680 --> 00:01:49,519 It's not looking good - for you, Rhiannon. - Nope. 22 00:01:49,520 --> 00:01:53,519 Present at a murder scene. Linked to a missing person. 23 00:01:53,520 --> 00:01:56,759 Where is Julia? Is she... OK? 24 00:01:56,760 --> 00:01:59,160 She's been very helpful. 25 00:02:02,800 --> 00:02:06,159 Is he... definitely dead? 26 00:02:06,160 --> 00:02:08,119 Yeah. 27 00:02:08,120 --> 00:02:10,199 Yes. 28 00:02:10,200 --> 00:02:12,439 We can arrange for you to see him. 29 00:02:12,440 --> 00:02:14,719 No. No, thank you. 30 00:02:14,720 --> 00:02:17,279 I'm just trying to get my head around how you worked out 31 00:02:17,280 --> 00:02:20,479 that Julia was at just some random address you found at Marcus's. 32 00:02:20,480 --> 00:02:23,479 I got some threatening texts from Marcus, 33 00:02:23,480 --> 00:02:26,319 like he was trying to warn me off. 34 00:02:26,320 --> 00:02:29,279 I did some digging, found out he had this development off the books. 35 00:02:29,280 --> 00:02:32,680 I thought... it would probably be a good place to look. 36 00:02:33,960 --> 00:02:37,439 I'm a reporter, so... it was just a hunch. 37 00:02:37,440 --> 00:02:39,719 It panned out, which was lucky, cos usually... 38 00:02:39,720 --> 00:02:42,039 hunches are just a waste of time. 39 00:02:42,040 --> 00:02:44,080 Make you look a bit ridiculous! 40 00:02:47,160 --> 00:02:50,560 Thank you. We'll take a look at the texts. 41 00:02:52,280 --> 00:02:55,839 Right, so what happened when she got there? 42 00:02:55,840 --> 00:02:57,359 It all happened so fast. 43 00:02:57,360 --> 00:02:59,599 She must have tripped the alarm or something, 44 00:02:59,600 --> 00:03:01,919 because he was suddenly there with a knife... 45 00:03:01,920 --> 00:03:04,319 ...saying he was gonna do to us what he did to those men. 46 00:03:04,320 --> 00:03:06,479 He knew everyone was gonna find out what he'd done. 47 00:03:06,480 --> 00:03:09,640 He said he was gonna jump off the banister. 48 00:03:11,680 --> 00:03:14,920 And then he... ...slipped. And just fell. 49 00:03:17,960 --> 00:03:19,759 For the benefit of the tape, 50 00:03:19,760 --> 00:03:22,639 I am now going to show Julia... 51 00:03:22,640 --> 00:03:26,679 a photo of evidence number XR920B. 52 00:03:26,680 --> 00:03:28,519 Have you seen this knife before? 53 00:03:28,520 --> 00:03:31,959 Yes. 54 00:03:31,960 --> 00:03:34,720 I have. - Where have you seen it? - Uh... 55 00:03:37,080 --> 00:03:39,119 Marcus threatened me with it. 56 00:03:39,120 --> 00:03:42,079 We think this knife was used in two other murders. 57 00:03:42,080 --> 00:03:44,360 Did Marcus ever mention anything like that? 58 00:03:45,280 --> 00:03:48,040 I don't think he did, cos I don't think it was him. 59 00:03:49,560 --> 00:03:52,319 You are our only witness, Julia. 60 00:03:52,320 --> 00:03:55,759 Don't you think those men's families deserve to know the truth? 61 00:03:55,760 --> 00:03:58,360 What really happened? 62 00:04:05,600 --> 00:04:07,479 I told you. 63 00:04:07,480 --> 00:04:09,639 He slipped. 64 00:04:09,640 --> 00:04:11,520 And he fell. 65 00:04:17,200 --> 00:04:19,519 Sorry, why do we have to go over it again? 66 00:04:19,520 --> 00:04:21,799 I just... I already told you, 67 00:04:21,800 --> 00:04:24,400 and I'm... really tired, and it's just... 68 00:04:25,240 --> 00:04:27,560 You know, it's... it's really such a blur. 69 00:04:30,080 --> 00:04:33,559 I could murder a Frappuccino. I think we've got everything we need. 70 00:04:33,560 --> 00:04:36,959 - Thank you, Rhiannon. - Wait, wait, no. Just... Just a minute. Please. 71 00:04:36,960 --> 00:04:39,880 Um... Your dad passed away recently, didn't he? 72 00:04:41,720 --> 00:04:44,679 Um... Yeah. For the benefit of the tape... 73 00:04:44,680 --> 00:04:49,240 I'm showing Rhiannon a photo of evidence number XR920B. 74 00:04:50,080 --> 00:04:52,080 Have you seen it before? 75 00:04:54,960 --> 00:04:56,959 Uh... Yeah. 76 00:04:56,960 --> 00:04:59,000 That's Marcus's knife. 77 00:05:00,920 --> 00:05:03,599 I looked it up, actually. It's a lock knife. 78 00:05:03,600 --> 00:05:07,399 It's traditionally used for utility purposes. 79 00:05:07,400 --> 00:05:09,519 Trades. 80 00:05:09,520 --> 00:05:11,599 Your dad is a joiner, isn't he? 81 00:05:11,600 --> 00:05:14,200 Sorry. Was. 82 00:05:17,240 --> 00:05:19,239 Yeah, he was. 83 00:05:19,240 --> 00:05:22,359 He was a big part of your life. You lived together. 84 00:05:22,360 --> 00:05:24,239 You looked after him when he got sick. 85 00:05:24,240 --> 00:05:26,839 Yes, that's right. 86 00:05:26,840 --> 00:05:30,559 Sweet. And your mum? 87 00:05:30,560 --> 00:05:32,719 She's not around. 88 00:05:32,720 --> 00:05:35,999 And your sister... ...is abroad, yeah. 89 00:05:36,000 --> 00:05:38,039 That must be hard... 90 00:05:38,040 --> 00:05:41,799 going through all that pain when you're so alone. 91 00:05:41,800 --> 00:05:44,439 Sorry, is this... going somewhere? 92 00:05:44,440 --> 00:05:46,720 I'm not sure this is - You had no-one. 93 00:05:47,760 --> 00:05:50,639 No dad. No sister around. 94 00:05:50,640 --> 00:05:52,879 And then your school bully turns up, 95 00:05:52,880 --> 00:05:56,839 the one who made you pull your hair out so much, you had to wear a wig. 96 00:05:56,840 --> 00:05:59,559 And she tries to take away... 97 00:05:59,560 --> 00:06:01,959 the one thing you have left of him. 98 00:06:01,960 --> 00:06:04,279 His house! 99 00:06:04,280 --> 00:06:07,999 No wonder you were so angry. I mean, I... I get it! 100 00:06:08,000 --> 00:06:11,560 I see you. You know, I feel overlooked all the time. 101 00:06:12,360 --> 00:06:17,719 I find myself fantasising about people dying in horrible accidents, 102 00:06:17,720 --> 00:06:20,360 just so I don't have to deal with them any more. 103 00:06:23,000 --> 00:06:26,159 But I don't actually murder them. Alright. Uh... Now - 104 00:06:26,160 --> 00:06:28,319 You killed those men! Marina. 105 00:06:28,320 --> 00:06:31,159 - You were gonna kill Julia too. - No, - I wasn't. - But then something changed. 106 00:06:31,160 --> 00:06:32,799 No! She's a victim! I saved her! 107 00:06:32,800 --> 00:06:35,639 Unlike the other two bullies - you stabbed to death?! - Farrow! 108 00:06:35,640 --> 00:06:37,680 Out! 109 00:06:43,640 --> 00:06:46,360 Now. 110 00:06:55,200 --> 00:06:58,560 I'm so sorry. I'm just... going to go... 111 00:07:04,920 --> 00:07:07,079 What the fuck are you doing? 112 00:07:07,080 --> 00:07:09,279 Trying to get something out of her that wasn't a lie. 113 00:07:09,280 --> 00:07:12,159 Oh, God. I don't want to have to report you. I hate filling in forms! 114 00:07:12,160 --> 00:07:14,319 She did it! We know she did it! 115 00:07:14,320 --> 00:07:16,879 Irresponsible, idiotic policing! 116 00:07:16,880 --> 00:07:19,999 You don't know anything. You're just making it up as you go along. 117 00:07:20,000 --> 00:07:22,759 We have no DNA evidence for the first two murders. 118 00:07:22,760 --> 00:07:24,799 We have an actual murderer in custody. 119 00:07:24,800 --> 00:07:26,879 No, we have two women - 120 00:07:26,880 --> 00:07:30,599 one whose physical exam confirms abuse and abduction - 121 00:07:30,600 --> 00:07:33,159 corroborating the same story about the same man 122 00:07:33,160 --> 00:07:35,559 whose fingerprints were also found on the murder weapon. 123 00:07:35,560 --> 00:07:39,279 At least just let me search her - house. - No, let it go. Case closed. 124 00:07:39,280 --> 00:07:41,359 She's not who you think she is. 125 00:07:41,360 --> 00:07:44,599 She is not a hero or a victim. 126 00:07:44,600 --> 00:07:46,839 She is a fucking serial killer! 127 00:07:46,840 --> 00:07:49,879 Oh, my God. You're letting her get away with it. 128 00:07:49,880 --> 00:07:53,959 Um... The thing you have to remember is... every dog has its day. 129 00:07:53,960 --> 00:07:56,439 Fuck off, Rory, you wet prick! 130 00:07:56,440 --> 00:07:58,719 Go home. 131 00:07:58,720 --> 00:08:00,999 Rory, I'm - Detective Sager... 132 00:08:01,000 --> 00:08:04,560 get confirmation from CPS, but those women are free to go. 133 00:08:07,960 --> 00:08:09,879 You're not overlooked. 134 00:08:09,880 --> 00:08:11,800 You're just not good enough. 135 00:08:33,240 --> 00:08:35,439 Rhiannon? You can go. 136 00:08:35,440 --> 00:08:38,279 Really? If you want. 137 00:08:38,280 --> 00:08:41,319 Why would you want to stay? No, uh... Thank you. Thanks. 138 00:08:41,320 --> 00:08:43,999 Where's Julia? Have you seen Julia? She was released earlier. 139 00:08:44,000 --> 00:08:46,280 Come on, then, let's uh... get your stuff. 140 00:09:05,960 --> 00:09:07,879 Oh, fuck! 141 00:09:07,880 --> 00:09:09,760 Rhiannon! 142 00:09:12,640 --> 00:09:16,559 Well, I know where I need to go if I want to get some free trackies now. 143 00:09:16,560 --> 00:09:19,079 Yeah. 144 00:09:19,080 --> 00:09:21,119 Do you want to talk about it? 145 00:09:21,120 --> 00:09:23,719 Uh... I've been talking about it non-stop, really. 146 00:09:23,720 --> 00:09:26,879 Well, look, we can just go back to mine if you want. 147 00:09:26,880 --> 00:09:29,839 I'll make you some breakfast, run you a bath... 148 00:09:29,840 --> 00:09:32,040 Actually, do you mind if we make a stop somewhere? 149 00:09:33,920 --> 00:09:37,239 Ready? We're outside the home of Julia Blenkingsopp, 150 00:09:37,240 --> 00:09:39,839 who was found alive in the early hours of this morning. 151 00:09:39,840 --> 00:09:42,080 The search for Blenkingsopp... 152 00:09:54,360 --> 00:09:56,399 Rhiannon? 153 00:09:56,400 --> 00:09:58,240 Hi. Hey. 154 00:09:59,040 --> 00:10:01,519 Hi. I heard what happened. 155 00:10:01,520 --> 00:10:04,480 So scary. I was really worried about you. 156 00:10:05,360 --> 00:10:08,399 Have you seen Julia? Is she back yet? 157 00:10:08,400 --> 00:10:10,040 No. No, she hasn't shown. 158 00:10:11,240 --> 00:10:13,240 I'm here if you wanna talk. 159 00:10:14,360 --> 00:10:16,879 AJ, I'm really sorry about... 160 00:10:16,880 --> 00:10:18,840 how I treated you. 161 00:10:20,320 --> 00:10:23,759 Well, no, I'm sorry if I came across as obsessive. 162 00:10:23,760 --> 00:10:25,479 No. God, no, I didn't mean that. 163 00:10:25,480 --> 00:10:27,520 Well, I was... I was going for... 164 00:10:28,480 --> 00:10:30,560 ...casual but interested. 165 00:10:31,680 --> 00:10:33,599 But I get it. I'll... I'll stop. 166 00:10:33,600 --> 00:10:35,120 No, I... 167 00:10:36,480 --> 00:10:38,080 Prick. 168 00:10:42,760 --> 00:10:45,399 Anyway, um... 169 00:10:45,400 --> 00:10:47,680 I'm really glad you're OK. 170 00:10:49,040 --> 00:10:51,319 I should probably... 171 00:10:51,320 --> 00:10:53,599 OK. Um... See you at work? 172 00:10:53,600 --> 00:10:55,920 Yeah. OK. 173 00:11:00,960 --> 00:11:02,839 Thanks for the lift. 174 00:11:02,840 --> 00:11:04,639 Any time. 175 00:11:04,640 --> 00:11:08,079 Although, next time, ideally, from, like, a pub or yoga, 176 00:11:08,080 --> 00:11:10,239 not 24 hours in police custody. 177 00:11:10,240 --> 00:11:12,960 Yeah, well, I'll try. 178 00:11:17,520 --> 00:11:19,319 I'll see you later. 179 00:11:19,320 --> 00:11:21,360 Stay out of trouble. 180 00:12:04,800 --> 00:12:06,840 Fuck! 181 00:12:08,400 --> 00:12:10,400 Julia? Let me in. 182 00:12:13,640 --> 00:12:16,279 I didn't know where else to go. 183 00:12:16,280 --> 00:12:18,759 Wow, there are some... 184 00:12:18,760 --> 00:12:21,640 seriously aggressive reporters outside my house. 185 00:12:22,880 --> 00:12:25,119 Are you... OK? 186 00:12:25,120 --> 00:12:28,039 You... You killed my fiance. 187 00:12:28,040 --> 00:12:30,919 And then we fucking lied to the police, babe. Uh... 188 00:12:30,920 --> 00:12:33,679 That wasn't the plan. You fucking killed him. 189 00:12:33,680 --> 00:12:35,479 So... no. 190 00:12:35,480 --> 00:12:37,399 Not OK, actually. 191 00:12:37,400 --> 00:12:40,479 I know. I know. I know. Julia? 192 00:12:40,480 --> 00:12:43,359 He would have killed you. I had to save you from him. 193 00:12:43,360 --> 00:12:47,199 Alright? I swear, I will never kill again, but I had to. 194 00:12:47,200 --> 00:12:50,879 And now you're safe. You don't have to see him again. 195 00:12:50,880 --> 00:12:53,359 He can't hurt you any more, OK? 196 00:12:53,360 --> 00:12:55,680 Yeah? Yeah. 197 00:12:56,840 --> 00:12:59,280 It's over now. 198 00:13:00,120 --> 00:13:02,239 Fucking hell! 199 00:13:02,240 --> 00:13:04,119 Free! 200 00:13:04,120 --> 00:13:06,919 We're free! Oh! 201 00:13:06,920 --> 00:13:08,960 Yeah, free. 202 00:13:12,480 --> 00:13:15,519 I keep thinking the police are gonna turn up. 203 00:13:15,520 --> 00:13:17,039 No, they won't. 204 00:13:17,040 --> 00:13:19,919 I can't go to prison, Rhi. I feel like I've just come out of one. 205 00:13:19,920 --> 00:13:22,759 People don't go to prison for doing good things, OK? 206 00:13:22,760 --> 00:13:24,759 He was a bad man. 207 00:13:24,760 --> 00:13:27,999 Society should be thanking us, not making us... 208 00:13:28,000 --> 00:13:29,959 doubt ourselves. 209 00:13:29,960 --> 00:13:32,479 Do you really believe that? 210 00:13:32,480 --> 00:13:34,720 I do, cos that's what fucking happened. 211 00:13:35,560 --> 00:13:37,519 We did that. 212 00:13:37,520 --> 00:13:39,720 We rid the world of a bully. 213 00:13:40,840 --> 00:13:42,559 Yeah. 214 00:13:42,560 --> 00:13:44,799 Yeah, we fucking did. 215 00:13:44,800 --> 00:13:46,840 Now the rest of our lives can begin. 216 00:13:47,840 --> 00:13:49,599 Come on. Let's go. 217 00:13:49,600 --> 00:13:51,640 What? We're gonna celebrate. 218 00:14:22,680 --> 00:14:25,320 To freedom. - Freedom. 219 00:14:27,840 --> 00:14:30,840 Oh, my God! What? 220 00:14:31,760 --> 00:14:35,679 Marcus loved this song. He played it when he proposed. 221 00:14:35,680 --> 00:14:37,919 He did a dance. 222 00:14:37,920 --> 00:14:40,879 And then he shut my ring finger in the door because I uh... 223 00:14:40,880 --> 00:14:43,479 wanted to get it resized. 224 00:14:43,480 --> 00:14:45,639 I think we should go to The Gazette. 225 00:14:45,640 --> 00:14:49,519 Tell our story our way. Tell everyone what he did to you. 226 00:14:49,520 --> 00:14:53,280 Norman loves stuff like that. I don't know if I want to do that. 227 00:14:54,160 --> 00:14:56,639 To be a victim. But you're not a victim. 228 00:14:56,640 --> 00:14:58,679 WE'RE not. 229 00:14:58,680 --> 00:15:00,679 Not any more. 230 00:15:00,680 --> 00:15:03,160 This is how we take the power back. 231 00:15:04,560 --> 00:15:06,560 Then it's done. 232 00:15:08,200 --> 00:15:10,679 OK. - Yeah? - Yeah. 233 00:15:10,680 --> 00:15:13,559 Let's do it. Uh... Rhiannon. 234 00:15:13,560 --> 00:15:17,320 Why do you have a bag of dust in your handbag? 235 00:15:18,560 --> 00:15:21,199 It's my dad. 236 00:15:21,200 --> 00:15:25,320 You brought ashes... to a bar? 237 00:15:26,200 --> 00:15:28,679 I didn't want him to get lonely. Alright, girls? 238 00:15:28,680 --> 00:15:31,319 Looking lovely tonight. 239 00:15:31,320 --> 00:15:33,239 What are we celebrating? 240 00:15:33,240 --> 00:15:35,359 Do you um... need any help? 241 00:15:35,360 --> 00:15:37,399 No, thank you. 242 00:15:37,400 --> 00:15:39,599 We just got out of prison. 243 00:15:39,600 --> 00:15:42,160 Oh, yeah? 244 00:15:42,960 --> 00:15:44,799 Yeah? What did you do? 245 00:15:44,800 --> 00:15:47,159 She killed three people. 246 00:15:47,160 --> 00:15:49,679 They were all men. 247 00:15:49,680 --> 00:15:51,360 What were you in for, then? 248 00:15:52,160 --> 00:15:54,879 - - Burglary. - No. - You stole... No. Don't do it. You're better than this. 249 00:15:54,880 --> 00:15:57,159 ...stole my heart. No, thank you. 250 00:15:57,160 --> 00:15:59,200 Bye! 251 00:16:03,960 --> 00:16:06,080 I can kill him if you want. 252 00:16:08,280 --> 00:16:10,920 What? It was a... It was a joke. 253 00:16:12,560 --> 00:16:15,639 Julia, I meant what I said. I'm done with all that. 254 00:16:15,640 --> 00:16:18,439 This is a fresh start for both of us. 255 00:16:18,440 --> 00:16:21,239 OK? It's like Life 2.0. 256 00:16:21,240 --> 00:16:24,159 It's gonna be great. Let's just get fucked up! 257 00:16:24,160 --> 00:16:27,679 I'm gonna get so off my tits, I can't even feel them. 258 00:16:27,680 --> 00:16:29,399 OK. Where's that guy? 259 00:16:29,400 --> 00:16:32,959 They'll need cash. Uh... Give me your bank card. 260 00:16:32,960 --> 00:16:36,319 Marcus froze mine. I saw - an ATM over the road. - OK. Yeah. 261 00:16:36,320 --> 00:16:39,279 So... Cool, yeah! 262 00:16:39,280 --> 00:16:43,159 4179. 263 00:16:43,160 --> 00:16:45,760 Hey, boys! 264 00:16:47,680 --> 00:16:50,840 Hey, Craig. Uh... 265 00:16:51,920 --> 00:16:54,399 No, I'm... I'm actually out at the moment. 266 00:16:54,400 --> 00:16:57,039 Yeah. A place called Cameos. 267 00:16:57,040 --> 00:16:59,479 No, I'm with Julia. 268 00:16:59,480 --> 00:17:01,280 We wanted to celebrate. 269 00:17:10,360 --> 00:17:11,800 Rhiannon! 270 00:17:37,680 --> 00:17:40,480 9 PM 271 00:18:01,440 --> 00:18:04,040 Rhi-Rhi! 272 00:18:07,960 --> 00:18:11,839 This... is my best friend. Hi! 273 00:18:11,840 --> 00:18:15,239 Rhiannon is the fucking best. 274 00:18:15,240 --> 00:18:18,960 Oh, my God! I love this song. 275 00:18:25,440 --> 00:18:29,760 ♪ Oh, thinking about Our younger years 276 00:18:30,800 --> 00:18:34,119 ♪ We've been down that road before 277 00:18:34,120 --> 00:18:36,960 ♪ But that's over now 278 00:18:37,960 --> 00:18:42,119 ♪ You keep me coming back for more 279 00:18:42,120 --> 00:18:45,319 ♪ Baby, you're all that I want 280 00:18:45,320 --> 00:18:48,639 ♪ When you're lying here in my arms 281 00:18:48,640 --> 00:18:51,800 ♪ I'm finding it hard to believe 282 00:19:33,600 --> 00:19:35,800 I Love It 283 00:19:38,840 --> 00:19:40,639 ♪ I got this feeling 284 00:19:40,640 --> 00:19:43,199 ♪ On the summer day When you were gone 285 00:19:43,200 --> 00:19:45,439 ♪ I crashed my car into the bridge 286 00:19:45,440 --> 00:19:47,199 ♪ I watched, I let it burn 287 00:19:47,200 --> 00:19:50,639 ♪ I threw your shit into a bag And pushed it down the stairs 288 00:19:50,640 --> 00:19:52,799 ♪ I crashed my car into the bridge 289 00:19:52,800 --> 00:19:55,039 ♪ I don't care 290 00:19:55,040 --> 00:19:57,119 ♪ I love it 291 00:19:57,120 --> 00:19:59,160 ♪ I don't care 292 00:20:02,360 --> 00:20:04,519 ♪ I got this feeling On the summer day 293 00:20:04,520 --> 00:20:06,839 ♪ When you were gone... 294 00:20:06,840 --> 00:20:09,599 Babe! Craig! 295 00:20:09,600 --> 00:20:13,319 We're on drugs! I'm so glad I came. 296 00:20:13,320 --> 00:20:15,599 ♪ I crashed my car into the bridge 297 00:20:15,600 --> 00:20:17,959 ♪ I don't care... Julia! 298 00:20:17,960 --> 00:20:20,079 ♪ I love it 299 00:20:20,080 --> 00:20:22,880 ♪ I don't care 300 00:20:23,920 --> 00:20:27,959 ♪ You're on a different road I'm in the Milky Way 301 00:20:27,960 --> 00:20:31,999 ♪ You want me down on Earth But I am up in space 302 00:20:32,000 --> 00:20:35,679 ♪ You're so damn hard to please We gotta kill this switch 303 00:20:35,680 --> 00:20:37,520 ♪ You're from the '70s 304 00:21:53,120 --> 00:21:55,040 Holy shit! 305 00:22:35,640 --> 00:22:37,640 Yes! 306 00:22:41,640 --> 00:22:43,680 Dad loved it here. 307 00:22:44,640 --> 00:22:46,679 It's alright if you like... 308 00:22:46,680 --> 00:22:49,039 car parks. I meant Carnsham. 309 00:22:49,040 --> 00:22:51,640 How you can see it all from up here. 310 00:22:52,720 --> 00:22:54,920 Like there's more to life if you want it. 311 00:23:03,320 --> 00:23:05,279 I think he'd be really proud of me. 312 00:23:05,280 --> 00:23:07,239 For... 313 00:23:07,240 --> 00:23:08,960 For what? 314 00:23:09,760 --> 00:23:11,560 Standing up for myself. 315 00:23:16,360 --> 00:23:18,480 I think I'm ready. 316 00:23:19,480 --> 00:23:21,480 Yeah? 317 00:23:22,880 --> 00:23:24,680 Yeah. 318 00:23:33,000 --> 00:23:35,319 Oh, my God! He... 319 00:23:35,320 --> 00:23:36,839 What? 320 00:23:36,840 --> 00:23:39,080 He's all over my bag! 321 00:23:40,080 --> 00:23:43,399 Oh, fuck! He's everywhere! 322 00:23:43,400 --> 00:23:45,680 I think he'd find it funny. 323 00:23:55,720 --> 00:23:57,720 Yeah. 324 00:24:04,000 --> 00:24:06,000 Bye, Dad. 325 00:24:11,520 --> 00:24:13,879 Oh! 326 00:24:13,880 --> 00:24:15,799 Morning, Craig. 327 00:24:15,800 --> 00:24:17,800 What the fuck? 328 00:24:19,560 --> 00:24:21,839 God, I feel like I can do anything. 329 00:24:21,840 --> 00:24:24,919 Like people finally... see me. 330 00:24:24,920 --> 00:24:27,200 You know, like they believe in me. 331 00:24:29,160 --> 00:24:31,000 I see you. 332 00:24:36,000 --> 00:24:38,000 Your pupils are massive. 333 00:24:41,440 --> 00:24:45,040 Ugh, I need to sleep if I'm gonna get through this interview. 334 00:25:12,760 --> 00:25:14,920 I don't know what I'll do now. 335 00:25:17,360 --> 00:25:19,399 You could live with me. 336 00:25:19,400 --> 00:25:21,919 Eh? Have Seren's room. 337 00:25:21,920 --> 00:25:23,720 We could redecorate. 338 00:25:29,160 --> 00:25:31,600 Mm. 339 00:25:36,640 --> 00:25:39,319 Oh, God! 340 00:25:39,320 --> 00:25:41,400 I think I texted him. 341 00:26:12,560 --> 00:26:15,559 What the fuck!? Um... 342 00:26:15,560 --> 00:26:18,959 Uh... Where have you been? 343 00:26:18,960 --> 00:26:20,639 What?! 344 00:26:20,640 --> 00:26:23,720 You were out all night. I've been waiting for you. 345 00:26:25,000 --> 00:26:27,279 What are you doing in my house... 346 00:26:27,280 --> 00:26:29,359 Detective? 347 00:26:29,360 --> 00:26:32,000 You know, a part of me was like... 348 00:26:33,160 --> 00:26:35,160 ...'Have I lost it? 349 00:26:36,080 --> 00:26:38,039 Could she have really done that? 350 00:26:38,040 --> 00:26:40,839 She's, like, the size of a small child. 351 00:26:40,840 --> 00:26:43,199 She used to own a Chihuahua.' 352 00:26:43,200 --> 00:26:46,119 Yeah. You've lost it. 353 00:26:46,120 --> 00:26:48,520 And then I saw the CCTV. 354 00:26:49,400 --> 00:26:51,239 And I was like... 355 00:26:51,240 --> 00:26:54,520 'Yeah. She could.' 356 00:26:56,040 --> 00:26:58,120 What CCTV? 357 00:26:59,920 --> 00:27:01,760 I knew it was you. 358 00:27:02,760 --> 00:27:04,920 People underestimate you, Rhiannon. 359 00:27:05,760 --> 00:27:07,999 What, I don't seem like the Chihuahua type? 360 00:27:08,000 --> 00:27:10,240 They don't know what you're capable of. 361 00:27:11,440 --> 00:27:13,360 But I do. 362 00:27:16,000 --> 00:27:18,120 Look, whatever you think you found... 363 00:27:19,120 --> 00:27:21,680 ...it's not like you can use it, is it? 364 00:27:22,760 --> 00:27:24,839 You broke in. 365 00:27:24,840 --> 00:27:26,799 I don't care. 366 00:27:26,800 --> 00:27:28,720 I know you'll do it again. 367 00:27:30,040 --> 00:27:31,520 Do what? 368 00:27:35,120 --> 00:27:37,120 This isn't you, Rhiannon. 369 00:27:38,160 --> 00:27:40,359 This new life. 370 00:27:40,360 --> 00:27:42,520 It's all pretend. 371 00:27:44,120 --> 00:27:45,840 It's empty. 372 00:27:46,680 --> 00:27:50,079 And it's only a matter of time before they all realise that. 373 00:27:50,080 --> 00:27:52,240 You'll do it again. 374 00:27:53,680 --> 00:27:56,079 You'll need to. 375 00:27:56,080 --> 00:27:58,399 And when you do... 376 00:27:58,400 --> 00:28:00,440 I will be there. 377 00:28:02,360 --> 00:28:04,360 I just wanted you to know that. 378 00:28:08,960 --> 00:28:10,960 I have everything I need. 379 00:28:11,840 --> 00:28:14,519 So you're gonna be waiting a long time. 380 00:28:14,520 --> 00:28:16,519 Which is good... 381 00:28:16,520 --> 00:28:18,919 cos it seems like you've got a lot of that on your hands, 382 00:28:18,920 --> 00:28:21,199 spending your evenings breaking into people's houses 383 00:28:21,200 --> 00:28:23,359 and going through their underwear drawers. 384 00:28:23,360 --> 00:28:25,839 But you've got nothing else. 385 00:28:25,840 --> 00:28:27,760 Have you? 386 00:28:37,520 --> 00:28:39,560 See you, Rhiannon. 387 00:29:04,080 --> 00:29:07,039 Hey. 388 00:29:07,040 --> 00:29:09,039 Hi! 389 00:29:09,040 --> 00:29:11,959 Um... AJ, Julia. Julia... 390 00:29:11,960 --> 00:29:13,879 AJ. Hey! 391 00:29:13,880 --> 00:29:16,079 Hi. Um... It's great to meet you. 392 00:29:16,080 --> 00:29:18,999 And I'm so sorry for everything. 393 00:29:19,000 --> 00:29:21,879 Sounds really intense. 394 00:29:21,880 --> 00:29:24,799 Yeah, thanks. Well, Norman... 395 00:29:24,800 --> 00:29:28,799 is really excited to meet you - I've told him not to be weird. 396 00:29:28,800 --> 00:29:31,200 Um... Do you wanna...? 397 00:29:33,400 --> 00:29:36,039 Hi, everyone. Here she is. 398 00:29:36,040 --> 00:29:37,999 Hero. 399 00:29:38,000 --> 00:29:40,439 Thanks. 400 00:29:40,440 --> 00:29:42,120 So glad you're OK. 401 00:29:43,760 --> 00:29:46,319 Couldn't cope with losing another one. 402 00:29:46,320 --> 00:29:49,319 Alright, alright, don't crowd them. Well done. 403 00:29:49,320 --> 00:29:53,359 Julia, it's great to meet you. 404 00:29:53,360 --> 00:29:55,359 Oh! 405 00:29:55,360 --> 00:29:57,880 Now, that's a face that sells papers. 406 00:29:59,440 --> 00:30:03,120 Someone, fetch the ladies some tea, please. 407 00:30:04,680 --> 00:30:07,280 Oh, uh... milk and no sugar, - please, Phil. - Mm-hm. 408 00:30:10,200 --> 00:30:12,600 If you wanna grab a seat, Julia. 409 00:30:13,400 --> 00:30:15,039 So... 410 00:30:15,040 --> 00:30:17,959 maybe you could take us through... 411 00:30:17,960 --> 00:30:21,039 a day of being... held. 412 00:30:21,040 --> 00:30:24,559 Um... I'm sorry to ask, but our... readers... 413 00:30:24,560 --> 00:30:26,879 A day in the life of a hostage? 414 00:30:26,880 --> 00:30:28,959 I should do one of those TikToks. 415 00:30:28,960 --> 00:30:31,880 'Get kidnapped with me, Julia.' 416 00:30:35,080 --> 00:30:38,279 Uh... Every day started the same. 417 00:30:38,280 --> 00:30:40,999 Not that I knew what day it was. 418 00:30:41,000 --> 00:30:44,000 I just remember the waiting. 419 00:30:44,960 --> 00:30:47,359 Not that I knew what for. 420 00:30:47,360 --> 00:30:49,440 Death, probably. 421 00:30:50,560 --> 00:30:53,599 And when I wasn't waiting, I was screaming. 422 00:30:53,600 --> 00:30:55,639 I had this... 423 00:30:55,640 --> 00:30:58,119 rag in my mouth. 424 00:30:58,120 --> 00:31:02,639 And I can still taste it. It... 425 00:31:02,640 --> 00:31:05,079 I can't imagine. 426 00:31:05,080 --> 00:31:07,200 Well, I can, because... 427 00:31:08,000 --> 00:31:10,119 ...because you're describing it. 428 00:31:10,120 --> 00:31:12,160 It was humiliating. 429 00:31:13,200 --> 00:31:15,439 Someone I know... 430 00:31:15,440 --> 00:31:17,559 putting me through that. 431 00:31:17,560 --> 00:31:20,559 I guess we can't ever really know the people we love. 432 00:31:20,560 --> 00:31:22,200 I think I do now. 433 00:31:23,000 --> 00:31:24,599 Julia. 434 00:31:24,600 --> 00:31:27,280 What would you say to him if he were here now? 435 00:31:28,400 --> 00:31:31,640 'You made me feel like an animal. 436 00:31:32,760 --> 00:31:35,279 Like I was nothing.' 437 00:31:35,280 --> 00:31:37,359 It's... It's been a lot, hasn't it? 438 00:31:37,360 --> 00:31:40,120 I... I get it, though. 439 00:31:41,560 --> 00:31:44,399 People hurt you, you hurt people. 440 00:31:44,400 --> 00:31:46,479 It's a cycle. 441 00:31:46,480 --> 00:31:48,680 And it just goes round and round. 442 00:31:49,760 --> 00:31:51,760 Until... 443 00:31:53,040 --> 00:31:55,919 ...someone puts a stick in the spokes. 444 00:31:55,920 --> 00:31:57,919 Wow! 445 00:31:57,920 --> 00:31:59,919 Thank you for... 446 00:31:59,920 --> 00:32:02,599 for being so open with us. 447 00:32:02,600 --> 00:32:05,639 Um... I was wondering if you could do a -I... 448 00:32:05,640 --> 00:32:08,439 don't want to talk about this - any more. - OK. I'm sorry. 449 00:32:08,440 --> 00:32:11,319 I'll - Sorry, she's tired. 450 00:32:11,320 --> 00:32:13,680 Thank you. Julia... 451 00:32:15,920 --> 00:32:17,959 Julia, I... Are you... 452 00:32:17,960 --> 00:32:19,680 OK? Are we... 453 00:32:20,600 --> 00:32:23,519 ...good? Course, babe. 454 00:32:23,520 --> 00:32:26,559 I'm just... hanging. Total zombie. 455 00:32:26,560 --> 00:32:30,319 I'll eat your face if I don't get some avocado in me. 456 00:32:30,320 --> 00:32:34,639 So, why don't I do that, just... pop home and get my stuff? 457 00:32:34,640 --> 00:32:36,999 I'll come over later. 458 00:32:37,000 --> 00:32:38,760 OK. 459 00:32:42,640 --> 00:32:45,000 Mm. 460 00:32:47,320 --> 00:32:49,800 You did really good today. 461 00:33:00,720 --> 00:33:02,879 Hey! Oh! 462 00:33:02,880 --> 00:33:05,640 Babe, I don't know about you, but I am hanging! 463 00:33:07,080 --> 00:33:10,839 I've had three Egg McMuffins. Yeah. Same. 464 00:33:10,840 --> 00:33:12,959 It was fun, though. We should do that more often. 465 00:33:12,960 --> 00:33:16,239 Know what? I fucking love dancing. I think we should just be friends. 466 00:33:16,240 --> 00:33:18,239 What? 467 00:33:18,240 --> 00:33:20,279 I just... 468 00:33:20,280 --> 00:33:22,280 You're really sweet. 469 00:33:23,120 --> 00:33:25,039 Obviously. 470 00:33:25,040 --> 00:33:27,839 I just think this is what's best for me. 471 00:33:27,840 --> 00:33:30,840 I thought we were having fun. 472 00:33:32,040 --> 00:33:34,040 We were. We are. It's just... 473 00:33:36,360 --> 00:33:39,440 ...well, you know, it was never really... 474 00:33:40,240 --> 00:33:41,720 What? 475 00:33:42,720 --> 00:33:44,679 Real. 476 00:33:44,680 --> 00:33:46,720 Right, OK. 477 00:33:47,920 --> 00:33:50,400 Wow! Fucking hell! 478 00:33:52,200 --> 00:33:54,199 OK! 479 00:33:54,200 --> 00:33:57,200 Sorry, I didn't think you'd - care this much. - No, no. No, stop. 480 00:33:58,000 --> 00:34:00,359 Look, I know there's something going on with you and Julia. 481 00:34:00,360 --> 00:34:02,119 You don't even like her. 482 00:34:02,120 --> 00:34:05,119 And then she goes missing, and her fiance dies. 483 00:34:05,120 --> 00:34:07,239 And then, what, you two are shacking up together? 484 00:34:07,240 --> 00:34:09,759 Oh, my God! 485 00:34:09,760 --> 00:34:12,159 Of course you'd go there. Look... 486 00:34:12,160 --> 00:34:14,839 Craig, people drunk-snog their friends all the time. 487 00:34:14,840 --> 00:34:17,600 I'm not going THERE. You asked me to lie for you! 488 00:34:19,040 --> 00:34:21,879 No, I never asked you to lie. Yes, you did! I... 489 00:34:21,880 --> 00:34:24,919 I dunno what it is, but there is something fucked up going on here. 490 00:34:24,920 --> 00:34:28,840 Nothing fucked up is going on. OK? It's fine. It's just... 491 00:34:29,680 --> 00:34:33,079 ,, things have been... really hard for me since Dad died. 492 00:34:33,080 --> 00:34:34,759 OK? 493 00:34:34,760 --> 00:34:37,519 It's fine. I won't tell anyone. 494 00:34:37,520 --> 00:34:40,079 Thank you. 495 00:34:40,080 --> 00:34:41,920 Cos you're gonna sell me the business. 496 00:34:44,200 --> 00:34:45,599 What? 497 00:34:45,600 --> 00:34:47,920 You've been using me. 498 00:34:48,920 --> 00:34:52,840 - No, I haven't. - You have. It's fine. Look, I used you before. 499 00:34:54,320 --> 00:34:56,520 So, sign the offer. 500 00:34:57,480 --> 00:34:59,640 It's good. It's fair. 501 00:35:01,480 --> 00:35:03,279 You can do it now. I've got a copy here. 502 00:35:03,280 --> 00:35:05,600 You... 503 00:35:33,680 --> 00:35:35,760 You know, I feel really sorry for you, Craig. 504 00:35:36,720 --> 00:35:40,279 The only reason you'll own your own business is because you blackmailed me. 505 00:35:40,280 --> 00:35:42,240 It's pathetic. 506 00:35:43,760 --> 00:35:45,560 Fuck you. 507 00:35:47,920 --> 00:35:51,119 Oh, and also, you're supposed to cook couscous in water. Idiot! 508 00:35:51,120 --> 00:35:54,120 I don't think he'd like who you are now. 509 00:36:11,480 --> 00:36:14,079 Hi, it's Julia. Leave me a message. 510 00:36:14,080 --> 00:36:18,160 Hey, Julia. It's me, Rhiannon. 511 00:36:19,080 --> 00:36:21,159 Um... 512 00:36:21,160 --> 00:36:24,599 Just checking if you still wanted to come over tonight. 513 00:36:24,600 --> 00:36:27,519 I'm home now, so just... 514 00:36:27,520 --> 00:36:29,919 yeah, come over whenever. 515 00:36:29,920 --> 00:36:32,240 I'm cooking, so... 516 00:36:33,800 --> 00:36:35,720 Uh... OK. Bye. 517 00:37:08,480 --> 00:37:10,560 Oh! Hi. 518 00:37:12,640 --> 00:37:14,439 Did you think I was Craig? 519 00:37:14,440 --> 00:37:16,199 No. 520 00:37:16,200 --> 00:37:18,159 Uh... No. OK. 521 00:37:18,160 --> 00:37:20,480 - Cool. - Do you reckon we could...? Come in. 522 00:37:23,400 --> 00:37:25,119 You're cooking. 523 00:37:25,120 --> 00:37:26,999 Oh, yeah. 524 00:37:27,000 --> 00:37:30,559 You know me, just... wholesome. 525 00:37:30,560 --> 00:37:32,920 Yeah, I feel like I... No, you're not. 526 00:37:36,560 --> 00:37:38,439 I um - I broke up with Craig. 527 00:37:38,440 --> 00:37:40,240 Fucking finally! 528 00:37:42,080 --> 00:37:44,120 Lullaby 529 00:37:57,760 --> 00:38:01,639 ♪ I watch that movie ten times a day 530 00:38:01,640 --> 00:38:05,759 ♪ I can recite it, you press replay 531 00:38:05,760 --> 00:38:09,719 ♪ Root for the lover in every scene 532 00:38:09,720 --> 00:38:13,760 ♪ I watch the sun setting On the screen 533 00:38:14,840 --> 00:38:17,360 ♪ What a mess, what a lovely mess 534 00:38:18,280 --> 00:38:21,999 ♪ What a lie, what a lie 535 00:38:22,000 --> 00:38:25,679 ♪ I watch that movie ten times a day 536 00:38:25,680 --> 00:38:29,960 ♪ I can recite it, you press replay 537 00:38:37,640 --> 00:38:41,599 ♪ I look at pictures of real estate 538 00:38:41,600 --> 00:38:45,839 ♪ I see the ad, and I take the bait 539 00:38:45,840 --> 00:38:49,639 ♪ I hear the neighbours Sing Love Galore 540 00:38:49,640 --> 00:38:53,640 ♪ I do a split on the kitchen floor 541 00:38:54,480 --> 00:38:58,159 ♪ What a mess, what a lovely mess 542 00:38:58,160 --> 00:39:01,799 ♪ What a lie, what a lie 543 00:39:01,800 --> 00:39:05,719 ♪ I watch that movie ten times a day 544 00:39:05,720 --> 00:39:09,840 ♪ I can recite it, you press replay 545 00:39:25,960 --> 00:39:30,239 ♪ If you get up Can you shut the light...? 546 00:39:30,240 --> 00:39:32,520 Look at me. Look at me. 547 00:39:33,880 --> 00:39:37,840 ♪ You told me You've never made a wish 548 00:39:40,560 --> 00:39:42,999 No, I mean, some people think it's base, but... 549 00:39:43,000 --> 00:39:46,239 I think it's up there with, you know, The Handmaid's Tale... 550 00:39:46,240 --> 00:39:49,760 ..Fahrenheit 451 - in terms of dystopian fiction. 551 00:39:50,760 --> 00:39:53,680 Are you secretly a 15-year-old girl? 552 00:40:00,720 --> 00:40:02,720 Sorry. 553 00:40:09,200 --> 00:40:11,840 When I was younger, I used to um... 554 00:40:13,160 --> 00:40:16,319 ...pull out my hair when I was feeling... 555 00:40:16,320 --> 00:40:19,240 stressed or... anxious. 556 00:40:22,760 --> 00:40:24,240 But you don't any more? 557 00:40:26,840 --> 00:40:28,840 No. 558 00:40:46,160 --> 00:40:48,160 Tell me something else. 559 00:40:49,320 --> 00:40:52,239 I... 560 00:40:52,240 --> 00:40:54,439 need to pee. Mm. No. 561 00:40:54,440 --> 00:40:56,919 - What do you mean, no? - No, don't - - I have to. - No. 562 00:40:56,920 --> 00:41:00,200 Don't leave me! I have to. I'm gonna wet myself. 563 00:41:01,160 --> 00:41:03,000 You're freakishly strong. 564 00:41:58,440 --> 00:42:00,920 Hi, it's Julia. Leave me a message. 565 00:42:02,680 --> 00:42:04,719 Uh... Hi. It's me... again. 566 00:42:04,720 --> 00:42:07,079 Um... 567 00:42:07,080 --> 00:42:10,199 Do you still have my bank card? 568 00:42:10,200 --> 00:42:12,839 I just got a weird notification from BA. I... 569 00:42:12,840 --> 00:42:15,079 I don't know if I got hacked. 570 00:42:15,080 --> 00:42:17,999 Or if it's... you, maybe? 571 00:42:18,000 --> 00:42:21,480 Um... So, yeah, call me back. 572 00:42:23,560 --> 00:42:25,560 Where are you? 573 00:42:27,920 --> 00:42:31,159 I meant to tell you, I got my first police contact. 574 00:42:31,160 --> 00:42:33,599 He's, like, a proper copper. 575 00:42:33,600 --> 00:42:35,399 DC. 576 00:42:35,400 --> 00:42:37,720 I met him in the dog park, walking Mum's cockapoo. 577 00:42:41,920 --> 00:42:44,039 You OK? 578 00:42:44,040 --> 00:42:46,680 Yeah. Fine. Just um... 579 00:42:49,040 --> 00:42:50,959 Julia. 580 00:42:50,960 --> 00:42:52,920 She's gone AWOL. 581 00:42:53,800 --> 00:42:56,440 Maybe she just... needs some space. 582 00:42:57,920 --> 00:43:00,560 It's been intense... for both of you. 583 00:43:02,000 --> 00:43:04,000 Yeah. 584 00:43:08,920 --> 00:43:10,559 Look. 585 00:43:10,560 --> 00:43:12,679 He sent me this. 586 00:43:12,680 --> 00:43:14,839 No-one else has it. 587 00:43:14,840 --> 00:43:16,960 It's the murder weapon. 588 00:43:17,880 --> 00:43:20,480 Serious bit of kit, huh? 589 00:43:30,320 --> 00:43:32,880 That's a serious bit of kit you got there. 590 00:43:46,240 --> 00:43:47,760 AJ? 591 00:43:52,880 --> 00:43:54,280 AJ? 592 00:44:02,560 --> 00:44:04,719 Can I have my T-shirt, please? 593 00:44:04,720 --> 00:44:07,200 No. That's fine. 594 00:44:10,240 --> 00:44:12,960 AJ? Rhi, is this...? 595 00:44:15,440 --> 00:44:17,440 What? 596 00:44:18,520 --> 00:44:20,640 Uh... Where's... Where's the knife? 597 00:44:21,560 --> 00:44:25,040 What knife? The one. This one. 598 00:44:27,600 --> 00:44:29,639 What? 599 00:44:29,640 --> 00:44:31,599 The ridiculous knife you used to open post. 600 00:44:31,600 --> 00:44:33,080 It's not ridiculous. 601 00:44:35,120 --> 00:44:37,519 It was my dad's. OK. 602 00:44:37,520 --> 00:44:39,280 Then where is it? 603 00:44:40,880 --> 00:44:43,000 AJ, come on, it's... 604 00:44:43,840 --> 00:44:46,879 ...I don't know, probably in the kitchen or something. 605 00:44:46,880 --> 00:44:49,800 Don't get worked up. I can make us some tea, and then we can... 606 00:44:53,880 --> 00:44:55,759 Where is it? 607 00:44:55,760 --> 00:44:58,920 Look, it's not here. Where did you...? 608 00:44:59,720 --> 00:45:02,160 Where did you put it? AJ. 609 00:45:04,760 --> 00:45:06,679 AJ. 610 00:45:06,680 --> 00:45:09,600 Honestly, this is all... this is all wrong. 611 00:45:10,920 --> 00:45:13,359 I remember that... the day we met, 612 00:45:13,360 --> 00:45:15,799 you were wearing that blue shirt, and... 613 00:45:15,800 --> 00:45:17,919 ...doing the post, and... 614 00:45:17,920 --> 00:45:20,400 It's... It's your knife, isn't it? 615 00:45:22,200 --> 00:45:24,120 Isn't it?! 616 00:45:34,040 --> 00:45:35,760 I was grieving. 617 00:45:37,000 --> 00:45:38,800 What? 618 00:45:41,280 --> 00:45:43,279 I was so... 619 00:45:43,280 --> 00:45:45,320 I was so angry. 620 00:45:46,120 --> 00:45:48,239 Well, you saw how I was when we first met. 621 00:45:48,240 --> 00:45:50,440 I mean, people just dismissed me. 622 00:45:53,120 --> 00:45:55,120 What did you do? 623 00:45:57,120 --> 00:45:59,120 I stood up for myself. 624 00:46:00,520 --> 00:46:02,559 They were bad people, AJ. 625 00:46:02,560 --> 00:46:04,279 They were bullies. 626 00:46:04,280 --> 00:46:07,279 The world is a better place - without them. - Oh, my God! 627 00:46:07,280 --> 00:46:10,679 I shouldn't have to fight this hard to be seen! 628 00:46:10,680 --> 00:46:12,679 I didn't have to try with you. 629 00:46:12,680 --> 00:46:15,320 Rhiannon, you can't think this... 630 00:46:18,480 --> 00:46:20,360 You murdered those men. 631 00:46:23,600 --> 00:46:25,839 AJ, it's... it's OK. 632 00:46:25,840 --> 00:46:27,880 OK? It's... 633 00:46:31,600 --> 00:46:33,000 AJ. 634 00:46:36,080 --> 00:46:38,319 AJ, it's OK. 635 00:46:38,320 --> 00:46:42,040 It's OK. I don't do it any more, because I have you. 636 00:46:43,760 --> 00:46:45,999 AJ, I have you, don't I? 637 00:46:46,000 --> 00:46:48,199 It's OK. 638 00:46:48,200 --> 00:46:51,719 AJ, you see me. You know me. 639 00:46:51,720 --> 00:46:55,320 You're the only one who really - sees me. - You're a monster! 640 00:46:59,320 --> 00:47:01,680 No, I'm not. I'm not. 641 00:47:06,760 --> 00:47:08,760 I'm not. 642 00:47:09,560 --> 00:47:11,080 Please. 643 00:47:13,840 --> 00:47:15,919 I have to go. No, AJ. 644 00:47:15,920 --> 00:47:17,719 You can't. My mum will be wondering. 645 00:47:17,720 --> 00:47:19,959 Cos I haven't replied to the text. Stay. You can't go. 646 00:47:19,960 --> 00:47:21,960 Please. Please don't do this. Rhiannon. 647 00:47:23,240 --> 00:47:26,239 Rhiannon, let go. - Don't! You can't leave me! - Rhiannon. 648 00:47:26,240 --> 00:47:28,679 Rhiannon, get off me. - Don't do this. - Rhiannon. 649 00:47:28,680 --> 00:47:30,040 Stop! 650 00:47:42,520 --> 00:47:45,360 Argh! 651 00:47:47,120 --> 00:47:49,719 I'm not a monster! 652 00:47:49,720 --> 00:47:52,439 I'm not. I'm not. 653 00:47:52,440 --> 00:47:54,200 I'm not! 654 00:47:55,000 --> 00:47:58,000 I'm not! 655 00:48:02,920 --> 00:48:05,520 It's OK. It's OK. 656 00:48:06,520 --> 00:48:08,400 It's OK. 657 00:48:13,080 --> 00:48:14,840 Shh. It's OK. 658 00:48:17,120 --> 00:48:18,959 I'm not. 659 00:48:18,960 --> 00:48:21,320 I'm not a monster. I'm not. 660 00:48:29,760 --> 00:48:31,520 Rhiannon? 661 00:48:34,240 --> 00:48:35,800 Rhiannon? 662 00:48:36,960 --> 00:48:38,960 Are you here? 663 00:48:43,040 --> 00:48:44,839 ♪ Sweet pea 664 00:48:44,840 --> 00:48:47,199 ♪ Apple of my eye 665 00:48:47,200 --> 00:48:51,519 ♪ Don't know when And I don't know why 666 00:48:51,520 --> 00:48:53,919 ♪ You're the only reason 667 00:48:53,920 --> 00:48:57,840 ♪ I keep on coming home 668 00:49:01,160 --> 00:49:05,519 ♪ Sweet pea, what's this all about? 669 00:49:05,520 --> 00:49:09,919 ♪ Don't get your way All you do is fuss and pout 670 00:49:09,920 --> 00:49:15,960 ♪ You're the only reason I keep on coming home 671 00:49:18,360 --> 00:49:21,279 ♪ I'm like the Rock of Gibraltar 672 00:49:21,280 --> 00:49:23,599 ♪ I always seem to falter 673 00:49:23,600 --> 00:49:26,760 ♪ And the words just get in the way 674 00:49:28,200 --> 00:49:30,519 ♪ I know I'm gonna crumble 675 00:49:30,520 --> 00:49:33,079 ♪ Trying to stay humble 676 00:49:33,080 --> 00:49:37,280 ♪ But I never think before I say 677 00:49:41,720 --> 00:49:45,520 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky