1 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 [sirens wailing] 2 00:00:17,183 --> 00:00:18,183 [cocks gun] 3 00:00:24,791 --> 00:00:27,694 [Chico] Our product is the best shit in town. You know why? 4 00:00:27,961 --> 00:00:29,029 Because it's fire. 5 00:00:30,096 --> 00:00:32,766 Right now, [scoffs], it's bigger than Starbucks. 6 00:00:36,603 --> 00:00:37,637 [man] Put your hands up! 7 00:00:37,704 --> 00:00:39,105 [Clair over radio] We got a runner! 8 00:00:39,906 --> 00:00:42,142 Methamphetamines is our number one narcotic problem. 9 00:00:42,208 --> 00:00:44,244 So, when we do this, it makes a difference. 10 00:00:47,647 --> 00:00:50,583 We're stick up kids. If we know you got drugs, 11 00:00:50,650 --> 00:00:53,086 then we're gonna do everything to get to what you got. 12 00:00:56,589 --> 00:00:57,589 [winces] 13 00:00:57,857 --> 00:00:59,526 [groaning] 14 00:01:00,393 --> 00:01:02,362 [in Spanish] Here, look at my hand. 15 00:01:06,399 --> 00:01:07,567 To start with, 16 00:01:07,634 --> 00:01:10,336 the first sign of quality is the way it looks. 17 00:01:27,220 --> 00:01:29,289 [dog barking] 18 00:01:33,960 --> 00:01:34,960 [exhales] 19 00:01:43,670 --> 00:01:45,138 [in English] This is the kitchen. 20 00:01:45,338 --> 00:01:46,406 But I'm the cook. 21 00:02:02,689 --> 00:02:05,725 A lot of people around here like to call it dope, 22 00:02:06,826 --> 00:02:08,528 glass, shards, 23 00:02:08,795 --> 00:02:09,996 crystal, crank. 24 00:02:10,063 --> 00:02:11,698 To me, it all means money. 25 00:02:17,804 --> 00:02:19,339 I cook the best shit. 26 00:02:22,876 --> 00:02:26,513 [narrator] Bluey cooks crystal meth for a Phoenix-based gang 27 00:02:26,579 --> 00:02:29,115 using an array of flasks, funnels, 28 00:02:29,282 --> 00:02:30,917 and toxic chemicals. 29 00:02:38,725 --> 00:02:40,627 [Bluey] This is only one of the kitchens. 30 00:02:43,196 --> 00:02:44,196 Yeah. 31 00:02:44,864 --> 00:02:45,865 These ones... 32 00:02:47,167 --> 00:02:49,068 I can get rid of them for ten a key. 33 00:02:49,636 --> 00:02:50,737 Right here. 34 00:02:55,408 --> 00:02:56,848 That's where the real money happens. 35 00:03:07,020 --> 00:03:09,656 [narrator] When a batch of Bluey's crystal is ready, 36 00:03:09,722 --> 00:03:13,126 the gang moves it to a stash house closer to market. 37 00:03:19,065 --> 00:03:20,867 [crickets chirping, dog barking] 38 00:03:20,967 --> 00:03:22,502 [rock music plays] 39 00:03:39,252 --> 00:03:42,255 [Chico] Our product is the best shit in town. You know why? 40 00:03:42,922 --> 00:03:43,922 'Cause it's fire. 41 00:03:44,691 --> 00:03:48,127 I don't know what the cook puts in it, but he puts some magic in it. 42 00:03:48,728 --> 00:03:51,088 The cook is more important than the killer in this business. 43 00:04:00,340 --> 00:04:02,609 [narrator] Chico is a local kingpin 44 00:04:03,009 --> 00:04:05,311 with links to the Sinaloa Cartel. 45 00:04:05,778 --> 00:04:08,147 I work for my own organization here. 46 00:04:08,681 --> 00:04:12,552 I send my money back to the big dogs, that's all you're gonna get. 47 00:04:13,853 --> 00:04:14,854 [narrator] The cook 48 00:04:14,921 --> 00:04:18,791 provides a backup to the regular shipments he gets from Mexico. 49 00:04:19,192 --> 00:04:21,427 We can't rely on the big shipments all the time. 50 00:04:21,494 --> 00:04:22,962 They get busted all the time, 51 00:04:23,329 --> 00:04:25,365 so we gotta find other ways to make it. 52 00:04:26,065 --> 00:04:27,634 That's where the cook comes in. 53 00:04:28,101 --> 00:04:29,702 Let's say we lose a shipment. 54 00:04:30,036 --> 00:04:32,138 Okay. Well, we're not gonna wait for them. 55 00:04:32,205 --> 00:04:33,439 We gotta make our own. 56 00:04:33,506 --> 00:04:36,209 I'm gonna keep making money while I wait on a shipment. 57 00:04:43,116 --> 00:04:44,851 This is about a quarter key. 58 00:04:46,085 --> 00:04:47,120 Break it down 59 00:04:47,754 --> 00:04:48,754 four ways. 60 00:04:49,489 --> 00:04:51,891 Sell 'em at $7,500 a piece. 61 00:04:52,859 --> 00:04:53,859 That's about... 62 00:04:54,193 --> 00:04:55,962 $30,000 in a month in the end. 63 00:04:56,929 --> 00:05:00,566 Cook gets ten G's. I stay with 20 G's. 64 00:05:01,167 --> 00:05:04,604 Add that up and I'm making about a quarter mil a year 65 00:05:05,138 --> 00:05:07,006 just off this little shit right here. 66 00:05:11,644 --> 00:05:13,680 [narrator] With so much cash at stake, 67 00:05:14,380 --> 00:05:16,149 protection is never far away. 68 00:05:16,616 --> 00:05:18,718 This one right here, this is a good weapon. 69 00:05:19,786 --> 00:05:20,853 Take anything out. 70 00:05:26,159 --> 00:05:27,159 This one here, 71 00:05:27,827 --> 00:05:29,062 a 9 millimeter. 72 00:05:29,128 --> 00:05:30,430 That's a good luck charm. 73 00:05:31,064 --> 00:05:33,433 [narrator] Angel takes his job seriously. 74 00:05:35,535 --> 00:05:36,535 That's a bad boy. 75 00:05:36,869 --> 00:05:38,104 AK-47. 76 00:05:39,605 --> 00:05:41,107 This right here does damage. 77 00:05:42,942 --> 00:05:44,477 This is no joke. 78 00:05:45,511 --> 00:05:46,789 Wanna see what a body looks like 79 00:05:46,813 --> 00:05:48,915 after you've used one of these on somebody? 80 00:05:50,483 --> 00:05:51,784 It ain't a pretty sight. 81 00:05:55,254 --> 00:05:56,656 You gotta protect the money. 82 00:05:57,056 --> 00:05:58,524 Anybody... competition, 83 00:05:58,925 --> 00:06:01,227 newcomers, old rivals. 84 00:06:01,961 --> 00:06:04,330 You gotta keep it safe, gotta keep our money coming. 85 00:06:04,397 --> 00:06:05,998 Gotta make sure nobody fucks with that. 86 00:06:07,633 --> 00:06:08,701 Kill or be killed. 87 00:06:09,335 --> 00:06:10,636 I'm the one walking away. 88 00:06:10,737 --> 00:06:12,238 ["Furies" plays] 89 00:06:13,673 --> 00:06:17,410 ♪ Sticks and stones will wait for you ♪ 90 00:06:17,477 --> 00:06:21,748 ♪ But it's not bones they break in two ♪ 91 00:06:22,081 --> 00:06:28,254 ♪ Saints and sin rest in the same home ♪ 92 00:06:30,890 --> 00:06:35,395 [narrator] Phoenix lies at the heart of one of America's biggest metro areas. 93 00:06:35,628 --> 00:06:39,499 Its road network makes it a perfect distribution hub. 94 00:06:39,999 --> 00:06:44,103 One of the city's drug markets lies northwest of downtown. 95 00:06:44,537 --> 00:06:46,672 Dealers call it "The blade." 96 00:06:47,240 --> 00:06:52,612 ♪ Gods and devils want me ♪ 97 00:06:52,945 --> 00:06:54,847 ♪ They want me ♪ 98 00:06:55,114 --> 00:07:01,154 ♪ But wrong and right don't haunt me ♪ 99 00:07:01,220 --> 00:07:03,456 ♪ Don't haunt me ♪ 100 00:07:03,523 --> 00:07:09,395 ♪ The furies, they can't stop me ♪ 101 00:07:09,762 --> 00:07:11,964 ♪ Can't stop me ♪ 102 00:07:13,466 --> 00:07:15,034 Hey, come back here! 103 00:07:15,101 --> 00:07:16,536 [continues indistinctly] 104 00:07:19,038 --> 00:07:21,007 [narrator] The high demand for meth 105 00:07:21,073 --> 00:07:25,278 means that every day's a payday for The Blade's dealers. 106 00:07:32,718 --> 00:07:33,719 Today, I got, uh... 107 00:07:34,754 --> 00:07:37,156 probably now just a little less than a half ounce. 108 00:07:38,357 --> 00:07:41,661 I'm about to weigh out some twenties, what I call "grammers." 109 00:07:44,330 --> 00:07:45,330 Which is... 110 00:07:45,498 --> 00:07:48,034 somewhere right around a gram. You're never on point. 111 00:07:52,772 --> 00:07:55,408 Everybody else around here charges probably about... 112 00:07:55,908 --> 00:07:57,777 25 to 30 bucks per gram. 113 00:07:59,278 --> 00:08:01,547 I do it just a solid $20. I'm the cheapest in town. 114 00:08:01,614 --> 00:08:05,384 They're gonna come back to me regardless. I can give 'em a half gram for $20 bucks, 115 00:08:05,451 --> 00:08:08,154 I guarantee they're gonna come to me before they go down the road. 116 00:08:10,356 --> 00:08:13,826 Normally, I pick up anywhere from a half pound to a pound, 117 00:08:13,893 --> 00:08:16,863 and I usually make about ten grand off of a pound. 118 00:08:18,831 --> 00:08:20,600 My stuff's always good, solid. 119 00:08:20,967 --> 00:08:24,303 You do a shot of this shit, your eyes are gonna fucking be bouncing back and forth. 120 00:08:24,370 --> 00:08:25,881 You're gonna have to fucking lay back. 121 00:08:25,905 --> 00:08:27,665 You ain't gonna be able to hold yourself up. 122 00:08:27,707 --> 00:08:30,443 You're gonna be sitting there just tripping for about ten minutes, 123 00:08:30,510 --> 00:08:33,212 then you're gonna get up with the biggest rush you've ever had, 124 00:08:33,279 --> 00:08:35,224 and you're gonna love it and go for a speed race. 125 00:08:35,248 --> 00:08:36,768 We call it white boy dope around here. 126 00:08:38,351 --> 00:08:41,387 [Heather] It's kind of like not normal having a lot of... 127 00:08:41,454 --> 00:08:44,924 [narrator] E-Zee's first customer of the night is Heather. 128 00:08:45,458 --> 00:08:47,593 [Heather] I'm kind of a functional addict. 129 00:08:47,660 --> 00:08:49,729 I own my own business. I have a day job. 130 00:08:50,029 --> 00:08:51,097 I'm educated. 131 00:08:51,564 --> 00:08:54,467 I did all that and I did it all, the whole time, using crystal meth. 132 00:08:55,735 --> 00:08:57,503 That's not something that I'm proud of. 133 00:08:57,570 --> 00:09:00,773 It's what I know, it's what gets me up in the morning and gets my day going. 134 00:09:02,275 --> 00:09:07,079 What I have right here is 0.2 of a gram on top of the beer can. 135 00:09:08,915 --> 00:09:10,917 ♪ The writing's on the wall ♪ 136 00:09:13,886 --> 00:09:16,222 ♪ The sky's about to fall ♪ 137 00:09:18,190 --> 00:09:20,459 Eighteen is the first time I did crystal meth. 138 00:09:20,993 --> 00:09:22,528 That's twenty years ago. 139 00:09:23,729 --> 00:09:27,567 After doing it so long, smoking, I just wasn't getting high anymore. 140 00:09:28,234 --> 00:09:30,636 And so, I have to inject it to get high. 141 00:09:31,203 --> 00:09:33,439 This is a different high, it's more intense. 142 00:09:35,041 --> 00:09:37,710 ♪ Run, darlin', run ♪ 143 00:09:39,178 --> 00:09:43,416 ♪ When the devil calls your name ♪ 144 00:09:43,482 --> 00:09:46,652 The first time I used it, it was very euphoric. 145 00:09:47,153 --> 00:09:49,422 Kind of feel like, you know, Superwoman. 146 00:09:49,689 --> 00:09:51,524 [laughs] You can go conquer the world. 147 00:09:51,924 --> 00:09:55,161 I guess a lot of addicts will always chase their first high. 148 00:09:55,795 --> 00:09:57,296 You never get that high again. 149 00:09:58,230 --> 00:10:00,800 So that's gonna soak it up, and then I'm gonna... 150 00:10:01,233 --> 00:10:02,768 get it on there with the syringe. 151 00:10:03,302 --> 00:10:06,372 ♪ Know you'd have to hide ♪ 152 00:10:08,474 --> 00:10:10,876 ♪ With nothin' left inside ♪ 153 00:10:13,846 --> 00:10:15,648 And tie it off to keep it tight. 154 00:10:21,821 --> 00:10:26,125 ♪ When the devil calls your name ♪ 155 00:10:27,159 --> 00:10:31,530 ♪ When the devil calls your name ♪ 156 00:10:32,465 --> 00:10:37,169 ♪ When the devil calls your name ♪ 157 00:10:37,803 --> 00:10:40,039 ♪ When the devil calls your name ♪ 158 00:10:40,473 --> 00:10:41,473 [coughs] 159 00:10:44,477 --> 00:10:45,544 [laughs] 160 00:10:47,113 --> 00:10:49,448 It feels really euphoric.Um... 161 00:10:49,515 --> 00:10:51,584 I get a tingle in the back of the throat, 162 00:10:51,784 --> 00:10:53,552 my heart rate's elevated, 163 00:10:54,420 --> 00:10:55,821 my body feels kind of warm. 164 00:10:56,822 --> 00:10:58,157 And, um... 165 00:10:59,625 --> 00:11:00,625 it's good. 166 00:11:01,627 --> 00:11:02,627 It feels good. 167 00:11:03,496 --> 00:11:05,498 [sirens wailing] 168 00:11:15,875 --> 00:11:17,843 [indistinct police radio chatter] 169 00:11:30,389 --> 00:11:34,593 [narrator] A Homeland Security Team is fixing to raid a house in Tucson, 170 00:11:34,927 --> 00:11:37,063 one hundred miles South of Phoenix. 171 00:11:39,131 --> 00:11:43,102 It's part of a strategy to choke off the Phoenix supply line. 172 00:11:44,770 --> 00:11:48,674 We've been investigating a drug trafficking organization that... 173 00:11:49,075 --> 00:11:52,144 primarily deals in methamphetamine sales. 174 00:11:52,712 --> 00:11:55,681 And we have information that they are heavily armed, 175 00:11:55,915 --> 00:11:58,984 they've been known to have some semi-automatic and automatic weapons. 176 00:11:59,051 --> 00:12:02,922 Therefore we're gonna use the Homeland Security Special Response Team. 177 00:12:02,988 --> 00:12:04,428 You guys are going to hold up there, 178 00:12:04,490 --> 00:12:07,827 and then the breachers can come out and we'll catch you coming out the back. 179 00:12:07,893 --> 00:12:10,863 We use them in more of our high-risk operations. 180 00:12:11,397 --> 00:12:13,077 They just have more tools on the tool belt, 181 00:12:13,632 --> 00:12:16,302 which becomes useful in a situation like this. 182 00:12:22,141 --> 00:12:24,977 So, we're heading into a pretty tight-knit neighborhood, 183 00:12:25,044 --> 00:12:26,955 so the houses are one right on top of each other. 184 00:12:26,979 --> 00:12:29,949 So, we're always worried about the neighbors reacting or... 185 00:12:30,015 --> 00:12:32,084 individuals who we haven't identified 186 00:12:32,151 --> 00:12:35,554 who may be running protection for this organization. 187 00:12:35,921 --> 00:12:39,058 They might create a distraction, there might be gunfire down the street. 188 00:12:39,125 --> 00:12:41,427 They try to draw us away from the scene. 189 00:12:43,095 --> 00:12:45,898 It's gonna be this house here, this white one, directly in front of us. 190 00:12:48,334 --> 00:12:49,334 [dog barking] 191 00:12:50,836 --> 00:12:52,772 Do you copy? SRT is making entry. 192 00:13:00,379 --> 00:13:02,948 [man] Police! Search warrant! Come to the door! 193 00:13:04,016 --> 00:13:05,016 Police! 194 00:13:09,388 --> 00:13:11,290 [Ray] The team's inside the residence. 195 00:13:12,892 --> 00:13:14,226 [dog barking] 196 00:13:20,833 --> 00:13:22,034 Yeah, 10-4. 197 00:13:22,334 --> 00:13:23,636 We do have one in custody. 198 00:13:24,170 --> 00:13:27,807 [narrator] The agents secure the property and quickly discover drugs. 199 00:13:28,207 --> 00:13:31,177 [Ray] There's packaged marijuana all over the house. 200 00:13:31,243 --> 00:13:34,313 Definitely lots of weed paraphernalia all over the place. 201 00:13:40,886 --> 00:13:42,822 [narrator] If meth was stashed here, 202 00:13:42,888 --> 00:13:43,956 it's gone now. 203 00:13:44,390 --> 00:13:46,826 But the agents make a further discovery. 204 00:13:46,892 --> 00:13:48,227 [Ray] See this over here? 205 00:13:48,294 --> 00:13:49,795 It's like an arsenal in there. 206 00:13:50,029 --> 00:13:51,931 Yeah, there's AK, SKS. 207 00:13:52,298 --> 00:13:53,833 Those are all gun boxes. 208 00:13:53,899 --> 00:13:55,668 There's tons of ammo, tons of gun cases. 209 00:13:59,038 --> 00:14:02,041 [narrator] This time, the team got the drop on the bad guys 210 00:14:02,107 --> 00:14:04,176 before things could turn ugly. 211 00:14:04,243 --> 00:14:05,778 [rock music plays] 212 00:14:09,348 --> 00:14:12,251 [man] Definitely some unique weapons that we found in one of the rooms. 213 00:14:12,318 --> 00:14:15,554 Nickel-plated AK, nickel-plated Uzi, 214 00:14:15,621 --> 00:14:16,889 there's a flamethrower. 215 00:14:16,956 --> 00:14:19,992 ♪ I hear the voices and they They tell me I'm dope ♪ 216 00:14:20,059 --> 00:14:23,195 ♪ Whisper lustful thoughts in my mind It's so inappro ♪ 217 00:14:24,129 --> 00:14:28,067 [narrator] All this firepower was meant to protect something valuable. 218 00:14:28,634 --> 00:14:32,404 To Special Agent Rede, it all points to one source. 219 00:14:36,609 --> 00:14:39,912 [Ray] Given our proximity to the border, we're only 50 miles away, 220 00:14:40,179 --> 00:14:43,549 it's very likely that all the illegal contraband that we found in here, 221 00:14:43,616 --> 00:14:46,185 any of the narcotics or the drugs, all originated in Mexico. 222 00:14:46,752 --> 00:14:48,721 You just can't beat the prices of Mexico. 223 00:14:48,787 --> 00:14:50,489 It's a lot cheaper, 224 00:14:50,923 --> 00:14:52,925 there's plenty of supply to meet the demand. 225 00:14:52,992 --> 00:14:54,426 It's just the nature of the beast. 226 00:15:00,532 --> 00:15:03,869 [narrator] Chico's operation, meanwhile, remains secure. 227 00:15:04,770 --> 00:15:08,007 [Chico] We use 12 houses. We don't stay in one house. 228 00:15:08,073 --> 00:15:10,776 Let's say the fucking narcs are outside watching us. 229 00:15:10,843 --> 00:15:13,178 Guess what? We'll go do business out of the other house. 230 00:15:13,846 --> 00:15:15,748 That's what keeps us out of the radar. 231 00:15:16,682 --> 00:15:20,819 Keep moving, switch cars, switch houses. You just gotta keep doing it. 232 00:15:21,353 --> 00:15:25,157 [narrator] He's waiting on his next shipment from his contacts in Mexico, 233 00:15:25,224 --> 00:15:26,392 and the clock is ticking. 234 00:15:26,926 --> 00:15:30,229 We got secrets, man. We got secrets to get this shit over here. 235 00:15:30,763 --> 00:15:32,932 We got a little plan that works good. 236 00:15:33,332 --> 00:15:35,613 Bring it from Nogales, that's all. We'll leave it at that. 237 00:15:37,770 --> 00:15:39,972 [narrator] Two hundred miles south of Phoenix, 238 00:15:40,239 --> 00:15:43,409 Nogales straddles the US-Mexico border. 239 00:15:46,445 --> 00:15:47,913 [helicopter overhead] 240 00:15:57,256 --> 00:15:59,124 [siren wails] 241 00:16:16,709 --> 00:16:18,978 Nothing moves in or out of Nogales 242 00:16:19,044 --> 00:16:21,680 without the Sinaloa Cartel knowing about it. 243 00:16:32,424 --> 00:16:33,424 [barking] 244 00:16:48,140 --> 00:16:51,810 [Diego in Spanish] This product comes directly from the Sinaloa Cartel. 245 00:16:52,611 --> 00:16:55,481 This is like Formula 1, it's the best quality available. 246 00:17:04,356 --> 00:17:07,626 They don't need to hide from the government here. 247 00:17:09,395 --> 00:17:12,331 So it's the best there is here 248 00:17:12,531 --> 00:17:14,700 for consumers from the US. 249 00:17:14,767 --> 00:17:17,803 You can check the quality, you can see it. 250 00:17:26,078 --> 00:17:28,414 To start with, the first sign of quality... 251 00:17:29,348 --> 00:17:30,749 is the way it looks. 252 00:17:31,250 --> 00:17:33,385 It has to look big and whole like this, 253 00:17:33,685 --> 00:17:38,357 like a shard, as they call it. 254 00:17:46,098 --> 00:17:47,566 There is... 255 00:17:49,068 --> 00:17:50,068 a pound... 256 00:17:50,602 --> 00:17:51,603 in this bag. 257 00:17:52,471 --> 00:17:54,373 Here in Mexico, it can cost $1,000 dollars, 258 00:17:54,440 --> 00:17:57,109 and in the USA, 259 00:17:57,176 --> 00:17:59,211 it'll go for $3,500 up to $5,000. 260 00:18:04,583 --> 00:18:06,785 [narrator in English] Diego and his partner, Oscar, 261 00:18:06,852 --> 00:18:10,355 are prepping ten pounds of Cartel meth for shipment. 262 00:18:24,203 --> 00:18:27,506 [in Spanish] Wrap another layer. 263 00:18:29,875 --> 00:18:32,711 [speaking Spanish indistinctly] 264 00:18:33,612 --> 00:18:34,880 Now it's perfect. 265 00:18:35,747 --> 00:18:36,747 That's it. 266 00:18:37,149 --> 00:18:39,651 [narrator in English] This ten pounds will have a street value 267 00:18:39,718 --> 00:18:42,888 of over $300,000 in the US. 268 00:18:44,256 --> 00:18:47,526 [Oscar in Spanish] We apply grease to prevent it from smelling. 269 00:18:48,227 --> 00:18:51,597 It masks the odor. 270 00:18:53,232 --> 00:18:55,009 [narrator in English] Years of trial and error 271 00:18:55,033 --> 00:18:57,769 have gone into perfecting these techniques. 272 00:18:58,770 --> 00:19:01,707 [in Spanish] And then we wrap it in carbon paper 273 00:19:01,773 --> 00:19:05,811 to avoid detection from X-rays. 274 00:19:22,728 --> 00:19:25,898 [narrator in English] But they leave the best till last. 275 00:19:27,366 --> 00:19:29,535 [in Spanish] We still need to do one more thing... 276 00:19:30,569 --> 00:19:32,437 to make it undetectable... 277 00:19:33,872 --> 00:19:35,274 by sniffer dogs or scanners. 278 00:19:38,477 --> 00:19:42,214 This mix of Mexican chili and water does all the work. 279 00:19:42,581 --> 00:19:45,751 We boil it, strain it, and then spray it on. 280 00:19:46,318 --> 00:19:50,355 This hurts the dogs' noses 281 00:19:50,422 --> 00:19:53,592 and they won't be able to sniff drugs. 282 00:19:56,428 --> 00:19:58,864 I wouldn't recommend that anyone sniffs this chili. 283 00:19:59,932 --> 00:20:01,400 It'll hurt your nose, too. 284 00:20:03,735 --> 00:20:04,735 [coughing] 285 00:20:22,254 --> 00:20:25,724 I am going to put the whole ten pounds 286 00:20:25,791 --> 00:20:26,959 inside this seat back. 287 00:20:29,261 --> 00:20:30,261 [grunts] 288 00:20:37,569 --> 00:20:38,569 [groans] 289 00:20:39,771 --> 00:20:40,771 [grunts] 290 00:20:41,173 --> 00:20:42,173 Excuse me. 291 00:20:42,507 --> 00:20:46,411 I'm taking this off so it won't stop my hand when I put it in. 292 00:20:48,413 --> 00:20:49,915 For what I am doing right now, 293 00:20:50,849 --> 00:20:53,986 we get around $1,500 to $1,700. 294 00:20:55,053 --> 00:20:58,390 This is what is going to make us our money. 295 00:20:58,857 --> 00:21:01,059 But the one who carries it across the border... 296 00:21:02,127 --> 00:21:03,362 will earn more. 297 00:21:03,862 --> 00:21:05,497 Around $7,000-$8,000. 298 00:21:05,864 --> 00:21:07,566 And if a job goes wrong, 299 00:21:08,066 --> 00:21:09,601 we all lose. 300 00:21:09,935 --> 00:21:13,071 With God's favor, we are going to earn money. 301 00:21:14,806 --> 00:21:15,806 [groans] 302 00:21:16,642 --> 00:21:18,944 There is $12,000 worth in this seat back. 303 00:21:21,346 --> 00:21:22,346 [grunts] 304 00:21:22,748 --> 00:21:23,815 And I just have to... 305 00:21:24,883 --> 00:21:25,883 [grunts] 306 00:21:27,753 --> 00:21:29,321 And it seems like... 307 00:21:30,022 --> 00:21:31,123 it's going in. 308 00:21:32,524 --> 00:21:34,493 It's going in! 309 00:21:34,559 --> 00:21:37,496 This one is difficult, 310 00:21:38,397 --> 00:21:39,998 but I am not giving up. 311 00:21:40,732 --> 00:21:42,467 I'm not giving up. 312 00:21:42,868 --> 00:21:44,202 [grunts, winces] 313 00:21:44,670 --> 00:21:45,671 [groans] 314 00:21:45,737 --> 00:21:46,737 It's all... 315 00:21:47,205 --> 00:21:49,174 Here, look at my hand. 316 00:21:49,975 --> 00:21:51,243 You can hurt yourself. 317 00:21:52,177 --> 00:21:54,146 This hurts, 318 00:21:56,048 --> 00:21:57,883 but it's how we earn money. 319 00:21:58,050 --> 00:21:59,217 It's how we earn money. 320 00:22:00,152 --> 00:22:01,320 If you don't do it, 321 00:22:01,620 --> 00:22:04,923 you won't achieve anything in life, because here, 322 00:22:05,223 --> 00:22:07,225 in Mexico, there is nothing to do to earn money. 323 00:22:07,793 --> 00:22:08,994 All done! 324 00:22:12,798 --> 00:22:13,798 It's finished. 325 00:22:14,800 --> 00:22:15,800 And off we go. 326 00:22:28,080 --> 00:22:31,516 [narrator in English] Oscar's final job is to call the driver, Leon, 327 00:22:31,750 --> 00:22:33,785 and tell him where to pick up the car. 328 00:22:47,099 --> 00:22:48,867 [mid-tempo music plays] 329 00:22:59,911 --> 00:23:01,580 [Leon in Spanish] My main job is... 330 00:23:01,947 --> 00:23:04,015 drug trafficking. 331 00:23:05,751 --> 00:23:09,121 All I do is run from Nogales to Arizona. 332 00:23:11,890 --> 00:23:13,125 Back and forth, 333 00:23:13,425 --> 00:23:15,127 there's a longer route. 334 00:23:15,360 --> 00:23:18,397 It can be three times a week, by car, 335 00:23:19,564 --> 00:23:22,234 sometimes four. 336 00:23:23,969 --> 00:23:25,303 We travel along 337 00:23:25,804 --> 00:23:26,838 the freeway... 338 00:23:27,739 --> 00:23:29,875 until we get to Phoenix. 339 00:23:29,941 --> 00:23:31,977 Once there, others take charge. 340 00:23:50,629 --> 00:23:56,368 The most common drugs taken by car are methamphetamine and cocaine. 341 00:24:00,272 --> 00:24:01,807 Sometimes it's hidden in the wheel, 342 00:24:01,873 --> 00:24:03,275 sometimes in the fuel tank. 343 00:24:03,608 --> 00:24:08,947 There are some cars with a double tank. 344 00:24:10,248 --> 00:24:13,518 [narrator in English] Within minutes, Leon faces the riskiest part 345 00:24:13,585 --> 00:24:14,820 of the entire journey, 346 00:24:15,387 --> 00:24:16,721 the port of entry... 347 00:24:18,290 --> 00:24:21,760 ...where customs and border protection are waiting. 348 00:24:22,227 --> 00:24:23,995 [tense pulsating music begins] 349 00:24:32,871 --> 00:24:35,807 [man] The primary drug activity that we see here in Nogales 350 00:24:35,874 --> 00:24:36,975 are hard narcotics, 351 00:24:37,042 --> 00:24:40,679 heroin, methamphetamine, cocaine, and fentanyl. 352 00:24:40,745 --> 00:24:43,682 Our meth seizures since October 1 of this year, 353 00:24:44,082 --> 00:24:46,551 Arizona-wide, are up to 2,000 pounds. 354 00:24:46,618 --> 00:24:49,321 It's a 30% increase from last year. 355 00:24:50,188 --> 00:24:52,591 The cartels may be producing more, 356 00:24:53,091 --> 00:24:56,394 they may have refocused their business model 357 00:24:56,561 --> 00:24:57,929 on methamphetamine, 358 00:24:58,230 --> 00:24:59,965 so they're pushing more through. 359 00:25:08,139 --> 00:25:10,275 It is like looking for a needle in a haystack, 360 00:25:10,342 --> 00:25:13,912 because 99% of our traffic is legitimate traffic. 361 00:25:14,279 --> 00:25:16,348 So, we're looking for that one percent 362 00:25:16,414 --> 00:25:18,116 that is of a criminal element. 363 00:25:18,750 --> 00:25:20,752 [indistinct chatter] 364 00:25:23,488 --> 00:25:25,933 [Leon in Spanish] If you are going to get caught, it'll happen, 365 00:25:25,957 --> 00:25:27,392 so I don't stress about it. 366 00:25:27,459 --> 00:25:29,628 I don't have any particular tactics. I cross normally. 367 00:25:40,906 --> 00:25:42,240 You get... 368 00:25:42,474 --> 00:25:45,176 a rush of adrenaline because... 369 00:25:46,011 --> 00:25:48,380 you feel like a bandit. 370 00:25:49,347 --> 00:25:52,250 I am nervous, but I hide it. 371 00:25:52,317 --> 00:25:53,485 You have to try... 372 00:25:53,852 --> 00:25:55,387 not to show it. 373 00:26:01,026 --> 00:26:03,595 [man in English] There are several things that we look for. 374 00:26:03,662 --> 00:26:06,965 We'll look for nervousness of the driver, their demeanor, 375 00:26:07,632 --> 00:26:09,501 how they answer our questions. 376 00:26:10,635 --> 00:26:12,771 I believe we're fairly successful. 377 00:26:13,204 --> 00:26:16,374 They should definitely be worried. We're really good at our job. 378 00:26:17,242 --> 00:26:18,743 [train whistle blows] 379 00:26:25,283 --> 00:26:26,723 [Leon in Spanish] If you're stopped, 380 00:26:26,785 --> 00:26:29,120 look at the officer firmly and answer his questions. 381 00:26:29,187 --> 00:26:30,589 Pay attention to the lips... 382 00:26:30,956 --> 00:26:32,524 and to what he is saying, 383 00:26:32,924 --> 00:26:36,861 because he could ask you something that you don't understand. 384 00:26:37,028 --> 00:26:39,297 And sometimes they get angry, and then it's worse. 385 00:26:39,364 --> 00:26:42,067 You must pay attention to what they ask you. 386 00:26:48,440 --> 00:26:52,444 [in English] The smugglers will wrap packages in certain items 387 00:26:52,711 --> 00:26:54,012 to try to defeat us. 388 00:26:54,946 --> 00:26:58,717 They'll take natural voids on a vehicle and they'll modify them. 389 00:26:59,451 --> 00:27:04,322 They'll build, say, a trap door onto them or into them, load drugs in it. 390 00:27:04,723 --> 00:27:06,758 They'll also load seats, 391 00:27:07,659 --> 00:27:09,628 natural storage compartments. 392 00:27:12,030 --> 00:27:15,033 We use several types of equipment, we use X-rays, 393 00:27:15,100 --> 00:27:16,735 we use density meters, 394 00:27:17,035 --> 00:27:19,537 we also use some very rudimentary tools, 395 00:27:19,604 --> 00:27:20,805 hand-held mirrors, 396 00:27:20,872 --> 00:27:25,010 tappers, which is usually either a brass rod or a small hammer... 397 00:27:25,076 --> 00:27:27,912 - [tapping] - ...to tap on parts of vehicles 398 00:27:27,979 --> 00:27:30,915 and to try to detect whether it's solid or hollow. 399 00:27:36,421 --> 00:27:39,224 [narrator] This time, the officer finds nothing. 400 00:27:39,491 --> 00:27:40,659 You're good to go, sir. 401 00:27:41,893 --> 00:27:43,461 [train whistle sounds] 402 00:27:50,168 --> 00:27:52,404 [narrator] Sniffer dogs are the final hurdle 403 00:27:52,470 --> 00:27:55,106 that smugglers like Leon have to face. 404 00:27:59,444 --> 00:28:03,581 Our dogs are trained to detect the odor of several different narcotics. 405 00:28:05,850 --> 00:28:09,788 Their sense of smell is probably 700 times better than ours. 406 00:28:10,355 --> 00:28:14,592 The smugglers attempt to defeat our canines by using masking odors. 407 00:28:35,580 --> 00:28:36,580 [Leon] Whoo! 408 00:28:36,648 --> 00:28:37,649 [drumming] 409 00:28:43,922 --> 00:28:46,157 [narrator] Having made it across the border, 410 00:28:46,224 --> 00:28:48,760 Leon heads north on I-10, 411 00:28:49,160 --> 00:28:51,563 destination, Phoenix. 412 00:28:57,502 --> 00:28:59,971 [Leon in Spanish] But... 413 00:29:00,905 --> 00:29:05,744 The further the packages travel, the more expensive they become. 414 00:29:07,645 --> 00:29:10,949 Most of the jobs end up in Phoenix, 415 00:29:11,983 --> 00:29:13,852 more than anywhere else. 416 00:29:15,253 --> 00:29:16,755 If there are problems ahead, 417 00:29:16,955 --> 00:29:18,757 we have to wait a few days, 418 00:29:20,425 --> 00:29:24,696 until we are given the all clear by the spotters. 419 00:29:27,732 --> 00:29:30,668 Sometimes you can be waiting with the product for up to 15 days. 420 00:29:51,623 --> 00:29:53,725 [narrator in English] Leon relies on spotters 421 00:29:53,792 --> 00:29:55,627 who lurk close to the freeway. 422 00:29:56,394 --> 00:29:58,563 They watch the cops' every move 423 00:29:58,863 --> 00:30:02,000 and tip the smugglers when the coast is clear. 424 00:30:10,942 --> 00:30:15,446 Air and Marine Operations are tasked with taking the spotters down. 425 00:30:17,015 --> 00:30:19,317 [Clair] The cartels put spotters and scouts 426 00:30:19,384 --> 00:30:21,753 on the high ground, such as mountain tops. 427 00:30:22,287 --> 00:30:24,522 And they have a fantastic network 428 00:30:24,589 --> 00:30:27,959 of secure radios and encrypted radios that they use amongst themselves. 429 00:30:29,027 --> 00:30:31,629 And some of them live out there for several days at a time. 430 00:30:31,696 --> 00:30:33,965 And they watch for our aircraft, 431 00:30:34,032 --> 00:30:37,535 they watch for border patrol, ground agents, and other law enforcement. 432 00:30:38,269 --> 00:30:40,538 [man over radio] Okay, ready for take off. 433 00:30:53,117 --> 00:30:55,987 [narrator] Clair Morris, the Black Hawk's co-pilot, 434 00:30:56,221 --> 00:30:57,956 gets a call from base. 435 00:30:58,022 --> 00:31:00,325 [man over radio] It's gonna be a group of five. 436 00:31:00,892 --> 00:31:02,560 They will be bearing 287, 437 00:31:03,161 --> 00:31:04,963 14.1 nautical miles. 438 00:31:06,764 --> 00:31:07,764 Did you copy that? 439 00:31:09,267 --> 00:31:10,401 Coming in, copy that. 440 00:31:10,935 --> 00:31:12,136 [Clair] Yeah, we copied. 441 00:31:17,141 --> 00:31:19,444 [narrator] Border patrol's CCTV cameras 442 00:31:19,510 --> 00:31:22,213 have picked up a group in the mountains nearby. 443 00:31:22,714 --> 00:31:25,617 The Black Hawk is scrambled to intercept. 444 00:31:26,351 --> 00:31:28,386 [man] Do you see that little white dot, 445 00:31:29,187 --> 00:31:30,188 out in the distance? 446 00:31:30,255 --> 00:31:33,791 See where that trail kind of goes through, uh, the rocks there. 447 00:31:35,226 --> 00:31:37,404 - [Clair] Up, up on the ridge way? - [man] Yeah, right up, 448 00:31:37,428 --> 00:31:38,973 kind of right up on the shoulder there. 449 00:31:38,997 --> 00:31:40,674 Right where that bird is starting to orbit. 450 00:31:40,698 --> 00:31:41,698 Hanging tight. 451 00:31:42,700 --> 00:31:45,069 [Clair] I'm gonna come round and look at that closer. 452 00:31:47,438 --> 00:31:49,540 Yeah, I see bodies right now. 453 00:31:49,607 --> 00:31:51,042 Stand by, I see something. 454 00:31:51,109 --> 00:31:52,777 They're running, they're running! 455 00:31:54,512 --> 00:31:56,114 Ten o'clock, got to get the ropes. 456 00:31:56,180 --> 00:31:57,315 Ropes, ropes, ropes. 457 00:32:11,296 --> 00:32:12,830 I just lost him in here. 458 00:32:14,699 --> 00:32:16,968 [narrator] The suspects are well camouflaged, 459 00:32:17,168 --> 00:32:18,770 making them tough to track. 460 00:32:18,836 --> 00:32:20,672 [Clair] Do we have bodies leaving downhill? 461 00:32:20,738 --> 00:32:23,741 [man] Negative. I was watching, nothing came downhill that I could tell. 462 00:32:27,145 --> 00:32:29,647 [narrator] While the ground team combs the mountainside, 463 00:32:30,114 --> 00:32:33,584 Co-Pilot Morris continues his search from the air. 464 00:32:33,918 --> 00:32:35,186 [Clair] We got a runner. 465 00:32:37,689 --> 00:32:39,057 There is three going south. 466 00:32:40,591 --> 00:32:41,591 [man] Okay. 467 00:32:42,827 --> 00:32:43,895 Come on, can you copy? 468 00:32:43,962 --> 00:32:46,397 558, stay with the southbounders, we'll take the north ones. 469 00:32:47,565 --> 00:32:48,666 Standby. Got 'em. 470 00:32:49,801 --> 00:32:50,835 [Clair] Ropes away. 471 00:32:52,303 --> 00:32:53,972 Touching ground. Over. 472 00:32:55,974 --> 00:32:57,542 [indistinct radio chatter] 473 00:33:05,984 --> 00:33:07,085 [narrator] One down, 474 00:33:07,385 --> 00:33:08,386 four to go. 475 00:33:19,931 --> 00:33:21,899 [Clair] Let me wear this guy out first. 476 00:33:23,101 --> 00:33:25,036 [man] I can catch this guy, he's slow. 477 00:33:25,103 --> 00:33:26,103 [Clair] Yeah. 478 00:33:26,571 --> 00:33:27,839 [indistinct radio chatter] 479 00:33:28,773 --> 00:33:29,974 [man] He said he's done. 480 00:33:32,243 --> 00:33:33,544 [indistinct radio chatter] 481 00:33:34,178 --> 00:33:36,047 [Clair] Okay, roger that. Stay with him. 482 00:33:36,114 --> 00:33:38,282 Uh, that would get us, I think, all five. 483 00:33:41,152 --> 00:33:42,152 [man] Copy. 484 00:33:44,122 --> 00:33:45,923 [Clair] Can I wedge myself in here? 485 00:33:45,990 --> 00:33:47,258 [man] Oh, that's a good mark. 486 00:34:00,438 --> 00:34:03,708 All right, got everybody squeezed in. Open the door on the right. 487 00:34:05,209 --> 00:34:07,345 Bunch of 'em are here. Left door secured. 488 00:34:15,353 --> 00:34:17,188 [Clair] Within the past several years, 489 00:34:17,255 --> 00:34:19,257 they started using this very good camouflage. 490 00:34:19,323 --> 00:34:20,625 They get it somewhere in Mexico. 491 00:34:20,992 --> 00:34:23,361 It is very good, and it's very difficult to see. 492 00:34:51,055 --> 00:34:55,026 [narrator] But the cartel has an army of spotters at its disposal, 493 00:34:55,426 --> 00:34:58,529 ready to give traffickers the all clear. 494 00:35:00,932 --> 00:35:02,852 [Leon in Spanish] When I receive the call, we go. 495 00:35:13,678 --> 00:35:16,781 [narrator in English] For the smugglers who make it across the border, 496 00:35:16,848 --> 00:35:18,583 the rewards are plentiful. 497 00:35:19,117 --> 00:35:22,587 But Leon still faces hidden dangers. 498 00:35:35,199 --> 00:35:37,144 [Blazer] As they're coming from Mexico to Phoenix, 499 00:35:37,168 --> 00:35:38,569 then we get to jump on a vehicle, 500 00:35:38,636 --> 00:35:40,037 we get to jump on a route. 501 00:35:40,805 --> 00:35:42,240 Oh, yeah, we're all over it. 502 00:35:50,047 --> 00:35:52,717 [narrator] Blazer heads up a local jacking crew. 503 00:35:53,784 --> 00:35:57,255 I will use any type of guns, AK47s, AR-15s, 504 00:35:57,321 --> 00:36:00,291 handguns, pistols, Glocks, whatever. Arizona got it. 505 00:36:01,325 --> 00:36:04,495 [narrator] The crew works on intel from snitches. 506 00:36:05,363 --> 00:36:08,032 We'll get inside information about it. 507 00:36:08,866 --> 00:36:11,702 We know what time they'll be passing what area. 508 00:36:12,570 --> 00:36:15,173 There'll be certain details that we look for, 509 00:36:15,473 --> 00:36:17,008 a bent license plate, 510 00:36:17,475 --> 00:36:19,177 a certain something on the antenna. 511 00:36:19,644 --> 00:36:20,945 We're like sharks, you know. 512 00:36:21,012 --> 00:36:23,047 We're always waiting, and when we get it, we go. 513 00:36:25,283 --> 00:36:26,517 We'll get behind them, 514 00:36:27,318 --> 00:36:29,353 and we'll start intimidating them immediately. 515 00:36:29,420 --> 00:36:31,088 We'll get it bumper to bumper, 516 00:36:31,155 --> 00:36:33,315 we'll pull up on the side and we roll the windows down, 517 00:36:33,357 --> 00:36:36,594 "Hey, get the fuck out, pull over." You know? "Stop the car." 518 00:36:36,661 --> 00:36:40,131 And we'll scare them like we're gonna crash their car off the road. 519 00:36:40,198 --> 00:36:43,801 We'll jump in front of 'em, we'll block 'em up, we'll stop that shit. 520 00:36:43,868 --> 00:36:46,437 We'll do whatever we have to do to get what's inside their car. 521 00:36:46,504 --> 00:36:49,173 We'll do whatever we have to do to get you to get the fuck out. 522 00:36:50,575 --> 00:36:52,176 Some of these smugglers, 523 00:36:52,243 --> 00:36:54,312 they'll fight for theirs, they'll die for theirs. 524 00:36:54,378 --> 00:36:57,081 Some of them have families that they're being held, 525 00:36:57,148 --> 00:36:58,249 so they have to make sure 526 00:36:58,316 --> 00:37:00,251 that the shipment gets to where it has to go, 527 00:37:00,785 --> 00:37:03,221 or they'll get killed and their family will get killed. 528 00:37:03,287 --> 00:37:07,225 So that puts a lot of pressure on them to not so easily give up their shit. 529 00:37:07,458 --> 00:37:08,859 But we don't give a fuck. 530 00:37:09,193 --> 00:37:11,896 If we have to, we'll kill you. Period. 531 00:37:13,030 --> 00:37:15,866 [narrator] But today's target hasn't materialized. 532 00:37:16,601 --> 00:37:19,270 Sometimes, you know, they say something's gonna be there, 533 00:37:19,337 --> 00:37:21,239 someone's gonna be there, and they're not there. 534 00:37:21,305 --> 00:37:23,541 Or they give us the wrong description. 535 00:37:23,608 --> 00:37:26,644 Or it's supposed to be a truck, but it's a car, so we miss it. 536 00:37:26,911 --> 00:37:28,646 You know, so it's not always perfect. 537 00:37:28,713 --> 00:37:31,249 That's why it's a struggle. You know? You have to have... 538 00:37:31,649 --> 00:37:32,950 the right information. 539 00:37:33,417 --> 00:37:36,020 But we have to do it, because if we don't do it, 540 00:37:36,087 --> 00:37:37,989 then nobody's gonna eat. 541 00:37:38,055 --> 00:37:40,124 There's a lot of people that's hungry. 542 00:37:53,170 --> 00:37:56,240 [narrator] Having safely made it to the outskirts of Phoenix, 543 00:37:56,307 --> 00:37:58,843 Leon's job is nearly done. 544 00:37:58,909 --> 00:38:00,544 ♪ It's been a long time ♪ 545 00:38:01,412 --> 00:38:03,748 ♪ Since feelin' the wind blow ♪ 546 00:38:04,081 --> 00:38:07,418 [Leon in Spanish] I am paid around... 547 00:38:07,752 --> 00:38:09,887 $150-$200 dollars 548 00:38:10,288 --> 00:38:12,089 per pound of methamphetamine. 549 00:38:12,857 --> 00:38:15,693 The most I have been paid 550 00:38:16,160 --> 00:38:19,964 for one job was $5,000 dollars. 551 00:38:21,899 --> 00:38:23,434 They paid me in one sum, 552 00:38:24,368 --> 00:38:25,368 the $5,000 dollars. 553 00:38:25,403 --> 00:38:29,040 Normally, I grab the money and I don't even count it. 554 00:38:29,140 --> 00:38:30,708 ["Long Time" continues playing] 555 00:38:30,808 --> 00:38:37,181 ♪ Come all you sisters Come all you brothers ♪ 556 00:38:37,581 --> 00:38:40,885 ♪ Come to the water ♪ 557 00:38:41,218 --> 00:38:44,188 ♪ Lift your eyes Leave your knives ♪ 558 00:38:53,164 --> 00:38:54,899 ♪ It's been a long time ♪ 559 00:38:55,599 --> 00:38:58,235 ♪ Since I've seen any sunshine ♪ 560 00:39:00,404 --> 00:39:05,276 [narrator] Finally, after a long day, the meth reaches its destination. 561 00:39:27,398 --> 00:39:29,333 But that doesn't mean it's safe. 562 00:39:46,083 --> 00:39:48,119 [man] All right, guys, we're going to get started. 563 00:39:48,452 --> 00:39:50,154 This is gonna be a search warrant. 564 00:39:50,554 --> 00:39:52,390 We received a complaint about... 565 00:39:52,823 --> 00:39:55,659 methamphetamine being sold out of this address. 566 00:39:55,926 --> 00:39:58,095 [narrator] Sergeant Adrian Leos and his team 567 00:39:58,162 --> 00:40:01,699 have spent weeks watching a suspected meth dealer's house. 568 00:40:02,233 --> 00:40:03,968 Now they're going in. 569 00:40:04,034 --> 00:40:05,403 [man] There's two entry doors. 570 00:40:05,469 --> 00:40:07,180 The front door's gonna be on the south side. 571 00:40:07,204 --> 00:40:08,906 This is where we're gonna make our entry. 572 00:40:22,386 --> 00:40:26,223 [narrator] Pinal County covers the metro area South of Phoenix, 573 00:40:26,724 --> 00:40:29,760 the prime drug corridor into the city. 574 00:40:31,829 --> 00:40:34,031 [Adrian] This drug dealer's dealing to kids, 575 00:40:34,498 --> 00:40:37,134 he's getting our people addicted to methamphetamines. 576 00:40:37,201 --> 00:40:40,438 Methamphetamine is our number one narcotic problem in Pinal County. 577 00:40:41,605 --> 00:40:44,308 We get a lot of violent crimes, a lot of burglaries, 578 00:40:44,708 --> 00:40:45,709 a lot of, uh... 579 00:40:46,710 --> 00:40:49,380 stabbings, shootings, different aggravated assaults 580 00:40:49,447 --> 00:40:51,916 based on our drug problem with methamphetamines. 581 00:40:52,316 --> 00:40:54,685 So, when we do this, it makes a difference. 582 00:40:55,085 --> 00:40:57,405 The narcotics that we get, and we take the subject to jail, 583 00:40:57,455 --> 00:41:00,157 is gonna make a good impact on our... on our community. 584 00:41:00,424 --> 00:41:03,370 It's gonna take a drug dealer out of our community and that's what we want. 585 00:41:03,394 --> 00:41:05,305 [man over radio] We're about to make a turn here. 586 00:41:05,329 --> 00:41:06,329 So we're turning here. 587 00:41:08,232 --> 00:41:09,776 [man over radio] Hey, guys, be advised. 588 00:41:09,800 --> 00:41:12,236 We have a bike coming up to the residence right now. 589 00:41:15,139 --> 00:41:16,807 [indistinct police radio chatter] 590 00:41:31,755 --> 00:41:32,923 [officer] I've got it, man. 591 00:41:34,158 --> 00:41:35,526 I got you, I'm behind you. 592 00:41:39,830 --> 00:41:40,830 It's cool. 593 00:41:41,198 --> 00:41:42,233 [man] We're coming out. 594 00:41:43,334 --> 00:41:45,236 [banging] Sheriff's office, come out! 595 00:41:46,670 --> 00:41:47,671 [banging] 596 00:41:48,639 --> 00:41:49,540 [man] Oh! 597 00:41:49,607 --> 00:41:51,967 - [officer] Put your hands up! - [man] Yes, sir, absolutely. 598 00:41:52,009 --> 00:41:53,344 - Anybody else in here? - No, sir. 599 00:41:53,410 --> 00:41:55,246 - [officer] Slowly, walk to me. - Yes, sir. 600 00:41:56,013 --> 00:41:57,815 - [officer] Come here! Come here! - Yes, sir. 601 00:41:57,882 --> 00:41:59,250 [officer 2] I'll finish clearing. 602 00:42:01,952 --> 00:42:03,721 [man] My hands are under the shower curtain. 603 00:42:03,787 --> 00:42:07,091 - [officer] Hands up. Anybody else in here? - [man] No. I'm turning off the water. 604 00:42:07,157 --> 00:42:08,626 [officer] Hands up. Stand up. 605 00:42:09,026 --> 00:42:11,629 Don't touch the water. Stand up. Hands up. 606 00:42:17,468 --> 00:42:19,370 - [officer] Uh, Sarge? - [Adrian] Yeah? 607 00:42:19,436 --> 00:42:22,349 - It looks like he put it down the drain. - [Adrian] I think he flushed it. 608 00:42:22,373 --> 00:42:23,507 The bathtub was on. 609 00:42:23,574 --> 00:42:25,109 [officer] Oh, he was in it. 610 00:42:25,175 --> 00:42:27,244 He was sitting on the bathtub. 611 00:42:27,311 --> 00:42:28,311 He had a good... 612 00:42:29,580 --> 00:42:30,580 minute. 613 00:42:30,814 --> 00:42:31,814 [Adrian] Okay. 614 00:42:32,850 --> 00:42:36,887 [narrator] It looks like this dealer may be one step ahead of the cops. 615 00:42:37,888 --> 00:42:39,256 [Adrian] They knew we were coming. 616 00:42:39,323 --> 00:42:41,992 And when we came out here, they had surveillance cameras. 617 00:42:42,059 --> 00:42:43,059 Okay? 618 00:42:43,427 --> 00:42:45,963 If you hear the water running, the main target 619 00:42:46,530 --> 00:42:47,831 was coming out of here... 620 00:42:48,532 --> 00:42:49,700 with the water running. 621 00:42:49,900 --> 00:42:51,101 So he had time 622 00:42:51,168 --> 00:42:53,571 to dump the narcotics down the drain there. 623 00:42:58,809 --> 00:43:02,246 [narrator] Without evidence, the cops can't make any busts. 624 00:43:04,381 --> 00:43:07,093 - [officer] Quit digging in your pants. - [man] I'm pulling my pants up. 625 00:43:07,117 --> 00:43:08,485 [Adrian] Hey, listen, listen. 626 00:43:08,552 --> 00:43:11,021 My name is Sergeant Leos. Stop moving or I'm gonna pick you up 627 00:43:11,088 --> 00:43:12,999 - and put you inside a car, understand? - Yes, sir. 628 00:43:13,023 --> 00:43:16,026 Okay, stop moving and listen to what we are telling you to do. 629 00:43:16,093 --> 00:43:19,396 [narrator] Several suspected customers are detained... 630 00:43:21,999 --> 00:43:25,302 while the officers begin a thorough search of the property. 631 00:43:37,247 --> 00:43:39,783 And their luck begins to change. 632 00:43:39,917 --> 00:43:42,237 While they were searching, they found a little bit of meth, 633 00:43:42,286 --> 00:43:43,587 some drug paraphernalia... 634 00:43:44,855 --> 00:43:46,123 on the table over there. 635 00:43:46,523 --> 00:43:48,468 [man] It was found when I pulled this dresser out. 636 00:43:48,492 --> 00:43:50,494 It fell out from underneath and fell on the floor. 637 00:43:51,328 --> 00:43:53,197 That's methamphetamine, no doubt. 638 00:43:53,263 --> 00:43:55,866 You can feel it's a crystal-like substance. 639 00:43:56,467 --> 00:43:59,436 Digital scale with the crystals on it. It's residue. 640 00:43:59,803 --> 00:44:02,039 - You can see more meth here. - We really got 'em. 641 00:44:02,106 --> 00:44:03,240 Homemade pipe. 642 00:44:04,608 --> 00:44:05,876 Oh, this is crystal... 643 00:44:07,011 --> 00:44:08,011 Hard crystal. 644 00:44:08,479 --> 00:44:10,347 $1,400 dollars, approximately. 645 00:44:11,448 --> 00:44:13,217 - My body's hurting, man. - You need to walk. 646 00:44:13,283 --> 00:44:15,219 Hey, get that fucking camera out of my face, man. 647 00:44:15,285 --> 00:44:16,925 [Adrian] I'm very happy with the results. 648 00:44:16,954 --> 00:44:18,455 I know we didn't get what he flushed, 649 00:44:18,522 --> 00:44:21,725 but in different rooms, we found a large amount of methamphetamines. 650 00:44:21,792 --> 00:44:23,961 It's not personal use from what we found in there. 651 00:44:24,028 --> 00:44:26,263 Somebody is selling narcotics from this residence. 652 00:44:26,330 --> 00:44:27,841 Get the fucking camera out of my face. 653 00:44:27,865 --> 00:44:29,976 - It's not in your face, don't look at it. - Yes, it is. 654 00:44:30,000 --> 00:44:33,137 It was a problem in this neighborhood, and we took care of that problem today. 655 00:44:37,908 --> 00:44:39,176 The good guys won today. 656 00:44:39,643 --> 00:44:40,643 [chuckles] 657 00:44:47,151 --> 00:44:49,520 [narrator] But the cops aren't the only winners. 658 00:44:49,753 --> 00:44:53,390 Chico and his gang have successfully evaded the law, 659 00:44:53,457 --> 00:44:57,828 and their drugs will continue to feed the trade on The Blade. 660 00:44:58,128 --> 00:45:01,165 [Chico] I don't give a fuck about being raided by the police. 661 00:45:01,231 --> 00:45:03,867 Fuck the police. I don't give a fuck about them. 662 00:45:04,968 --> 00:45:07,104 They lock me up today, guess what? 663 00:45:07,171 --> 00:45:09,139 We've got another guy ready to do this tomorrow. 664 00:45:09,206 --> 00:45:11,041 [sirens wailing] 665 00:45:11,542 --> 00:45:13,210 There's always somebody in line. 666 00:45:15,746 --> 00:45:17,047 They're not gonna stop us. 667 00:45:17,581 --> 00:45:18,682 I ain't afraid of 'em. 668 00:45:19,016 --> 00:45:20,617 They're just fucking cops. 669 00:45:20,951 --> 00:45:23,654 To all you cops out there, you can suck my dick. 670 00:45:24,321 --> 00:45:27,057 I'm gonna get this money no matter what. 671 00:45:28,325 --> 00:45:29,827 Yeah, um... 672 00:45:30,427 --> 00:45:32,463 About how much more of this do we got, man? 673 00:45:32,529 --> 00:45:34,765 'Cause we gotta get back to business. 674 00:45:35,766 --> 00:45:37,301 We gotta get back to business. 675 00:45:37,868 --> 00:45:39,269 ["Burning Brighter" plays] 676 00:45:41,572 --> 00:45:45,242 ♪ I heard you talking I ain't seen no action ♪ 677 00:45:45,309 --> 00:45:48,445 ♪ You put your money where your mouth is ♪ 678 00:45:52,349 --> 00:45:55,252 ♪ What kinda metal are you made of ♪ 679 00:45:55,919 --> 00:45:59,590 ♪ You think you're setting off A chain reaction ♪ 680 00:45:59,656 --> 00:46:02,626 ♪ Put your money where your mouth is ♪