1 00:00:23,314 --> 00:00:24,941 [airplane engine roaring] 2 00:00:28,945 --> 00:00:30,655 [engine sputtering] 3 00:00:39,622 --> 00:00:40,623 [alarms sounding] 4 00:00:40,707 --> 00:00:42,625 [Amado in Spanish] Come on, you motherfucker... 5 00:00:42,709 --> 00:00:43,960 Don't do this. 6 00:00:45,420 --> 00:00:46,755 [Manny] You out there, boss? 7 00:00:49,090 --> 00:00:51,051 Come in, boss. Boss? 8 00:00:51,760 --> 00:00:52,760 [Amado] Hold on! 9 00:00:54,888 --> 00:00:56,056 [engine explodes] 10 00:00:56,139 --> 00:00:57,223 [Amado] Fuck. No! 11 00:00:58,141 --> 00:00:59,141 Fuck! No! 12 00:00:59,642 --> 00:01:01,895 I'm going down. Repeat. I'm going down. 13 00:01:01,978 --> 00:01:03,521 Seven miles, southeast. 14 00:01:03,605 --> 00:01:06,691 Seven miles southeast of the airstrip. Repeat. I'm going down. 15 00:01:10,153 --> 00:01:11,153 Fuck. 16 00:01:11,780 --> 00:01:12,780 Fuck, fuck, fuck... 17 00:01:15,575 --> 00:01:16,659 [grunts] 18 00:01:40,767 --> 00:01:42,852 [coughing] 19 00:02:20,515 --> 00:02:22,142 [indistinct chatter] 20 00:02:31,693 --> 00:02:32,527 [Manny] Boss? 21 00:02:32,610 --> 00:02:33,610 [Amado] Yeah. 22 00:02:35,029 --> 00:02:37,323 Almost loaded up, boss. 23 00:02:37,407 --> 00:02:38,407 [Amado] Good. 24 00:02:38,992 --> 00:02:40,243 What about the plane? 25 00:02:42,245 --> 00:02:43,245 Bury it. 26 00:02:45,331 --> 00:02:47,083 Have you brought shovels, assholes? 27 00:02:48,251 --> 00:02:49,669 I'm fucking with you, Manny. 28 00:02:49,752 --> 00:02:51,087 [chuckles] Oh. 29 00:02:52,547 --> 00:02:53,547 What's that? 30 00:02:54,549 --> 00:02:56,217 You call for more help, boss? 31 00:02:58,261 --> 00:03:00,305 [tense music playing] 32 00:03:07,896 --> 00:03:09,189 [Amado] Holy shit. 33 00:03:12,400 --> 00:03:13,735 Get in the fucking trucks. 34 00:03:13,818 --> 00:03:15,236 Let's go. Let's go! 35 00:03:15,320 --> 00:03:16,321 Let's go. 36 00:03:22,452 --> 00:03:23,452 [man 1] Come on! 37 00:03:25,997 --> 00:03:27,749 [dramatic music playing] 38 00:03:41,930 --> 00:03:43,264 [man 2] Fuck this... 39 00:03:48,603 --> 00:03:49,604 [man 2 exclaims] 40 00:03:52,190 --> 00:03:53,274 [gunshots] 41 00:03:57,862 --> 00:03:59,530 Come on! 42 00:04:00,448 --> 00:04:01,908 [gunshots continue] 43 00:05:07,265 --> 00:05:08,725 [Amado grunts] 44 00:05:16,983 --> 00:05:18,735 Good afternoon, guys. What's up? 45 00:05:21,612 --> 00:05:25,908 Inside the pickup, there's a bag I found. Almost seventy grand in it... 46 00:05:25,992 --> 00:05:27,368 Maybe your men can use it. 47 00:05:28,077 --> 00:05:29,620 New uniforms... 48 00:05:31,414 --> 00:05:33,541 A night out... 49 00:05:45,470 --> 00:05:48,014 There's my plane, too, if you want it. 50 00:05:57,273 --> 00:05:59,484 I'm putting you under military arrest... 51 00:06:00,485 --> 00:06:02,904 and transporting you to the nearest prison. 52 00:06:08,409 --> 00:06:09,969 [Isabella] My father used to tell me... 53 00:06:10,370 --> 00:06:13,748 "What's the point in having a voice if you don't use it?" 54 00:06:14,665 --> 00:06:18,044 [in English] So, I used mine to ask a lot of questions. 55 00:06:18,669 --> 00:06:22,715 When I was a kid, the teacher told us the earth is always spinning. 56 00:06:22,799 --> 00:06:23,841 I didn't believe her 57 00:06:23,925 --> 00:06:27,345 because she couldn't explain why I didn't feel anything move. 58 00:06:27,428 --> 00:06:29,055 Told me I was being a distraction. 59 00:06:29,639 --> 00:06:33,810 To be honest, she was a shitty teacher but she was right. 60 00:06:34,352 --> 00:06:35,937 There are forces moving us. 61 00:06:36,020 --> 00:06:38,689 Shaping our lives that we're not aware of. 62 00:06:38,773 --> 00:06:41,651 Some of us try to figure out how they work. 63 00:06:42,360 --> 00:06:45,154 [in Spanish] Some of us use our voice... 64 00:06:46,823 --> 00:06:48,157 [in English] When the '90s began, 65 00:06:48,241 --> 00:06:51,411 Amado Carrillo Fuentes was just a mid-level narco. 66 00:06:51,494 --> 00:06:54,205 One of several former lieutenants of Félix Gallardo, 67 00:06:54,288 --> 00:06:57,375 who formed new organizations that coexisted peacefully. 68 00:06:57,458 --> 00:07:01,003 And the rest of us, we were on the brink of a globalized economy 69 00:07:01,087 --> 00:07:03,131 that would deliver prosperity for all. 70 00:07:03,798 --> 00:07:05,550 Things made sense. 71 00:07:06,926 --> 00:07:11,055 A few years later, all that would be turned on its fucking head. 72 00:07:11,931 --> 00:07:17,145 And trust me, those changes, they were ones we felt. 73 00:07:19,689 --> 00:07:21,691 [opening theme song playing] 74 00:08:49,946 --> 00:08:53,449 [Walt] Someone was asking me what the hardest part about this has been. 75 00:08:54,408 --> 00:08:57,370 You know, for me, it's just been letting go. 76 00:08:57,453 --> 00:08:59,622 You know, opening up... 77 00:09:00,623 --> 00:09:02,667 House I grew up in, it... 78 00:09:03,376 --> 00:09:07,755 It always felt like someone was stepping on your chest. Every day. 79 00:09:08,506 --> 00:09:13,553 Like you were walking a tightrope, and at any second, shit could just go off. 80 00:09:14,887 --> 00:09:15,888 Explode. 81 00:09:22,687 --> 00:09:25,565 But I was lucky because I had my brother. 82 00:09:26,732 --> 00:09:29,777 There were two of us, so we had each other. 83 00:09:31,028 --> 00:09:32,530 At least till I was 15. 84 00:09:33,364 --> 00:09:35,491 Then one day, he came and told me he was leaving. 85 00:09:36,158 --> 00:09:39,495 Said he was joining the army and wanted to get into law enforcement. 86 00:09:39,579 --> 00:09:41,497 Basically get the fuck out of Dodge. 87 00:09:41,581 --> 00:09:44,250 Pretty soon after that, he was gone. 88 00:09:45,960 --> 00:09:47,336 And then I was all alone, 89 00:09:48,421 --> 00:09:50,673 and angry all the time. 90 00:09:53,217 --> 00:09:54,719 The only time that I felt like 91 00:09:54,802 --> 00:09:58,180 that foot got off my chest was when I drank. 92 00:09:58,264 --> 00:10:00,600 And so, I drank. 93 00:10:01,601 --> 00:10:03,185 It's just what I did, and... 94 00:10:04,729 --> 00:10:07,607 I guess letting go seems like it'd be pretty easy, 95 00:10:08,190 --> 00:10:10,818 but, um... it's not. 96 00:10:12,903 --> 00:10:14,739 I don't know. I just... 97 00:10:17,283 --> 00:10:19,535 I just have to keep trying to figure it out. 98 00:10:20,661 --> 00:10:21,954 And I'll keep trying. 99 00:10:22,747 --> 00:10:24,165 Anyways, thanks. 100 00:10:29,879 --> 00:10:31,359 [Mike] Been a while since you shared. 101 00:10:31,422 --> 00:10:35,343 Yeah, I was just taking your advice and doing the work. 102 00:10:35,426 --> 00:10:36,426 [Mike] Mmm. 103 00:10:38,262 --> 00:10:39,388 How does that feel? 104 00:10:41,682 --> 00:10:43,434 They call it work for a reason. 105 00:10:44,018 --> 00:10:46,687 - [Mike] You're doing it, though. - [Walt] Yeah. 106 00:10:51,150 --> 00:10:53,110 Finally talked to my guy for you. 107 00:10:53,194 --> 00:10:55,571 - Got you a face-to-face. - Yeah? 108 00:10:55,655 --> 00:10:57,490 Told him you were solid. 109 00:11:00,493 --> 00:11:04,622 Just don't make me look like a clown now. These dudes do not play. 110 00:11:05,331 --> 00:11:08,250 Mike, I promise you, I won't let you down. 111 00:11:10,878 --> 00:11:11,921 Bring your CDL. 112 00:11:13,255 --> 00:11:15,508 White boy long-haulers are money in the bank. 113 00:11:15,591 --> 00:11:18,135 All right. Anything else? 114 00:11:18,219 --> 00:11:21,597 Come by the car lot on Alameda and Sun Park tomorrow at 3:00. 115 00:11:22,264 --> 00:11:25,601 - All right. I'll see you then. - See you then. 116 00:11:28,688 --> 00:11:29,688 Hey, Mike... 117 00:11:32,483 --> 00:11:33,483 Thank you. 118 00:11:36,237 --> 00:11:37,697 Your brother loves you, man. 119 00:11:40,074 --> 00:11:41,659 [motorcycle engine roars] 120 00:11:41,742 --> 00:11:43,536 Shit wasn't on either one of you. 121 00:11:46,163 --> 00:11:47,498 I'll see you tomorrow. 122 00:11:47,581 --> 00:11:49,583 [tense music playing] 123 00:12:05,599 --> 00:12:08,561 Wow. Your story made me want to drink, man. 124 00:12:08,644 --> 00:12:10,229 - [Walt] Yeah? - Like, really badly. 125 00:12:10,312 --> 00:12:13,524 Well, I'm glad you enjoyed it. Fucker finally set the meet. 126 00:12:13,607 --> 00:12:15,818 We got all that on tape, too. Good shit, Walt. 127 00:12:15,901 --> 00:12:17,278 What the fuck is a CDL? 128 00:12:17,361 --> 00:12:20,573 It's a commercial driver's license. Truck drivers 101. 129 00:12:23,075 --> 00:12:24,744 You can get me one of those, right? 130 00:12:24,827 --> 00:12:26,287 I'll make you up one right now. 131 00:12:26,370 --> 00:12:28,205 Seriously, nobody feels like a beer? 132 00:12:31,751 --> 00:12:34,420 I got a redneck driver's license to make. 133 00:12:43,304 --> 00:12:45,473 [rock music playing over stereo] 134 00:12:58,778 --> 00:13:00,654 [dramatic music playing] 135 00:13:26,764 --> 00:13:28,849 [muffled rap music playing] 136 00:13:34,522 --> 00:13:35,689 [Victor in Spanish] Go right. 137 00:13:37,566 --> 00:13:38,609 Down that way... 138 00:13:48,869 --> 00:13:49,954 [knocking on door] 139 00:13:50,037 --> 00:13:52,998 [Victor in English] Hey, Daz. Daz, you home, man? 140 00:13:53,082 --> 00:13:54,333 [man 1] Yo, who is it? 141 00:13:55,334 --> 00:13:56,919 [Victor] Daz, open up, bro. 142 00:13:57,002 --> 00:13:58,879 [man 1] Man, who the fuck is Daz? 143 00:14:01,924 --> 00:14:03,004 [Victor in Spanish] Go, go. 144 00:14:03,843 --> 00:14:05,386 Find the fucking money. 145 00:14:05,469 --> 00:14:06,595 [glass breaking] 146 00:14:16,438 --> 00:14:17,648 - [gunshot] - [man grunts] 147 00:14:18,858 --> 00:14:21,318 - [man 2 in English] Yo! Fuck you. - [gunshot] 148 00:14:23,028 --> 00:14:24,948 - [Victor in Spanish] Go, go, go! - [Rogelio] Go! 149 00:14:24,989 --> 00:14:27,366 Got the money! Let's roll! Go, go, go! 150 00:14:27,449 --> 00:14:28,993 [Victor] Out, out, out! 151 00:14:29,076 --> 00:14:30,536 Let's get the fuck out of here! 152 00:14:32,538 --> 00:14:33,873 [Rogelio] Let's go! 153 00:14:35,457 --> 00:14:37,501 - [man screams] - [gunshots] 154 00:14:38,961 --> 00:14:39,961 [grunts] 155 00:14:48,470 --> 00:14:50,150 - [Rogelio] He's dead. - [Victor] Grab him. 156 00:14:51,807 --> 00:14:53,601 - [Rogelio] Fuck. - [siren wailing] 157 00:14:53,684 --> 00:14:54,602 [Victor] Fuck! 158 00:14:54,685 --> 00:14:56,312 Leave him. Let's go, let's go! 159 00:14:57,813 --> 00:14:58,813 [Rogelio] Let's go! 160 00:15:01,358 --> 00:15:02,610 [car engine starts] 161 00:15:11,076 --> 00:15:13,120 [upbeat music playing over TV] 162 00:15:15,080 --> 00:15:18,000 [woman in English on TV] Bring it out and hut! Hut! Jive, girls! 163 00:15:19,001 --> 00:15:20,001 Walk it back. 164 00:15:20,836 --> 00:15:23,172 Down lunge, hut, hut! Kicking! 165 00:15:33,307 --> 00:15:34,975 [in Spanish] Divide the cash. 166 00:15:36,060 --> 00:15:37,895 Put aside two grand for the Captain. 167 00:15:40,105 --> 00:15:41,523 What about the kid back there? 168 00:15:43,108 --> 00:15:44,318 Luis fucked up. 169 00:15:47,821 --> 00:15:48,989 What, Rogelio? 170 00:15:52,660 --> 00:15:53,953 Did he have a family? 171 00:15:55,287 --> 00:15:56,538 A girlfriend, I think. 172 00:15:57,748 --> 00:15:58,748 In Chihuahua. 173 00:16:01,001 --> 00:16:02,419 Get some money to her. 174 00:16:03,629 --> 00:16:04,629 Okay. 175 00:16:23,941 --> 00:16:25,460 [Steve in English] Our pals across the river 176 00:16:25,484 --> 00:16:27,152 got some bad news coming their way, 177 00:16:27,736 --> 00:16:30,447 once we start tearing their shit down one by one. 178 00:16:31,198 --> 00:16:35,995 El Paso PD's up to speed. We'll have a briefing tomorrow morning. 179 00:16:38,247 --> 00:16:41,250 - Go okay tonight? Feel good? - Yes, sir. 180 00:16:42,001 --> 00:16:44,878 - All right, good work. Get some rest. - Sir... 181 00:16:46,380 --> 00:16:50,592 Those wire transcripts today, anything on Amado Carrillo Fuentes? 182 00:16:51,719 --> 00:16:54,638 No. No, nothing for a while now. 183 00:16:59,935 --> 00:17:01,437 Your boy's disappeared, Walt. 184 00:17:02,271 --> 00:17:04,023 Maybe your giant fucking hard-on for him 185 00:17:04,106 --> 00:17:06,233 scared him off into the hills of Chihuahua. 186 00:17:06,316 --> 00:17:07,609 Yeah, maybe. 187 00:17:14,408 --> 00:17:15,409 [sniffs] 188 00:17:16,577 --> 00:17:19,204 Hey, Mills, you got any quarters? 189 00:17:21,206 --> 00:17:22,583 [cell door buzzes] 190 00:17:22,666 --> 00:17:24,418 [indistinct chatter] 191 00:17:51,361 --> 00:17:53,280 [cell door closes] 192 00:17:54,615 --> 00:18:01,580 SOCIAL REINTEGRATION N 4 PARRAL, CHIHUAHUA 193 00:18:01,663 --> 00:18:04,249 [ballad playing in Spanish over stereo] 194 00:18:23,602 --> 00:18:25,687 [R&B music playing softly over speakers] 195 00:18:30,109 --> 00:18:32,361 - [Walt] Dani? - [Dani] Hey! 196 00:18:33,195 --> 00:18:34,238 [door closes] 197 00:18:35,697 --> 00:18:37,533 [Walt] Hey, how was work? 198 00:18:37,616 --> 00:18:39,743 Ugh, department meeting wouldn't end. 199 00:18:41,370 --> 00:18:43,330 - Sorry I smell like an ashtray. - Mmm. 200 00:18:43,413 --> 00:18:44,957 Hey, I didn't say a thing. 201 00:18:45,040 --> 00:18:46,125 Check this out. 202 00:18:47,209 --> 00:18:49,670 - I fuckin' scored! - [laughs] 203 00:18:49,753 --> 00:18:52,798 My God, look at them, so shiny and round. 204 00:18:52,881 --> 00:18:55,342 I'm talkin' three, four loads, easy. 205 00:18:56,176 --> 00:18:58,053 We could run two dryers at the same time. 206 00:18:58,137 --> 00:19:00,806 Yeah, sky's the limit. Maybe even do towels. 207 00:19:00,889 --> 00:19:04,184 Oof. My hero! This is real progress. 208 00:19:12,276 --> 00:19:14,027 [water running] 209 00:19:24,371 --> 00:19:29,168 - Did your thing come today? - No, but thanks for reminding me. 210 00:19:31,044 --> 00:19:34,423 [Walt] Be honest with me, how many times did you check the mailbox? 211 00:19:35,799 --> 00:19:38,844 I'm prepared to accept whatever path the universe presents. 212 00:19:38,927 --> 00:19:41,346 Oh, yeah, 'cause you're the path-accepting type. 213 00:19:42,931 --> 00:19:44,516 How was your undercover thing? 214 00:19:44,600 --> 00:19:47,186 It wasn't bad, other than all the cigarettes. 215 00:19:47,269 --> 00:19:48,979 Oh, yeah? For you? 216 00:19:50,147 --> 00:19:52,399 Is it depressing, the stories? 217 00:19:53,817 --> 00:19:58,155 Not as bad as it was last week. But I'm making the arrest soon. 218 00:19:59,698 --> 00:20:00,698 [Dani] Hmm. 219 00:20:02,743 --> 00:20:05,495 Do you feel bad at all for this guy you're working... 220 00:20:05,579 --> 00:20:07,289 What's his name? Was it Mike? 221 00:20:09,875 --> 00:20:12,711 Well, he's a big boy. He made his choices. 222 00:20:12,794 --> 00:20:15,172 Yeah, fuck Mike and his choices. 223 00:20:16,215 --> 00:20:17,758 - There you go. - [chuckles] 224 00:20:19,468 --> 00:20:20,552 [clears throat] 225 00:20:21,845 --> 00:20:24,264 Hey, you end up talking about your brother tonight? 226 00:20:27,184 --> 00:20:31,063 I spoke, but I just made some shit up. 227 00:20:48,538 --> 00:20:50,082 [shower curtain opening] 228 00:20:56,713 --> 00:20:59,216 [upbeat accordion music playing] 229 00:21:14,564 --> 00:21:16,692 [woman singing in Spanish] 230 00:21:21,446 --> 00:21:23,573 [Rafael in Spanish] Add sixty and close it... 231 00:21:25,409 --> 00:21:29,037 Look who's home! [laughs] 232 00:21:29,746 --> 00:21:30,914 Fuck, man... 233 00:21:31,581 --> 00:21:34,001 What, they don't have razor blades in the joint? 234 00:21:36,795 --> 00:21:38,714 Hey, was I supposed to pick you up? 235 00:21:38,797 --> 00:21:40,007 Someone was. 236 00:21:41,675 --> 00:21:43,385 - And? - And? 237 00:21:43,468 --> 00:21:44,761 Well, asshole... 238 00:21:44,845 --> 00:21:49,683 What took so long, man? I was inside for three fucking months. 239 00:21:49,766 --> 00:21:51,018 It's a whole thing. 240 00:21:51,101 --> 00:21:52,728 - You don't say. - Really. 241 00:21:52,811 --> 00:21:56,189 Had to find the right guy to pay. 242 00:21:57,316 --> 00:21:58,859 Takes time, believe me... 243 00:21:59,568 --> 00:22:02,946 Hey, no one told you to get caught. 244 00:22:03,655 --> 00:22:05,866 Aren't you too old for that shit? 245 00:22:05,949 --> 00:22:07,367 - [man chuckles] - [Rafael] Eh. 246 00:22:09,786 --> 00:22:11,455 [snaps fingers] Get lost. 247 00:22:23,342 --> 00:22:25,218 And? How's business? 248 00:22:25,302 --> 00:22:26,636 - Great. - Yeah? 249 00:22:26,720 --> 00:22:29,514 Moving loads into El Paso two, three times a week. 250 00:22:29,598 --> 00:22:31,767 Running cash back. Didn't miss a beat. 251 00:22:31,850 --> 00:22:34,728 Good, good. Find us some new warehouses over there? 252 00:22:36,772 --> 00:22:39,358 - The shit we talked about... - Uh... 253 00:22:40,525 --> 00:22:42,277 Yeah, that didn't work out. 254 00:22:42,361 --> 00:22:46,531 More spots just means more exposure, more money on rent. 255 00:22:47,407 --> 00:22:49,826 We need to spread shit out, keep things separate. 256 00:22:49,910 --> 00:22:54,456 Our thing works. Juárez works, Amado. Like a motherfucker. So why change it? 257 00:22:55,332 --> 00:22:56,332 Damn it. 258 00:22:56,917 --> 00:23:00,003 If the whole operation connects, the whole thing can go down. 259 00:23:00,087 --> 00:23:01,887 - It's gonna get us caught. - [Rafael] Look... 260 00:23:02,589 --> 00:23:06,927 You just worry about transpo. And not crashing our planes. 261 00:23:08,470 --> 00:23:10,222 Come on, have a fucking drink. 262 00:23:10,305 --> 00:23:11,807 - [whistles] - [Amado] Next time. 263 00:23:14,643 --> 00:23:19,272 Hey, 'least let me give you a little "welcome home" present... 264 00:23:20,440 --> 00:23:21,691 There you go. 265 00:23:28,949 --> 00:23:29,991 What's wrong? 266 00:23:31,576 --> 00:23:32,577 [chuckles] 267 00:23:34,287 --> 00:23:37,124 Queen got her panties in a bunch. 268 00:23:39,960 --> 00:23:41,545 [water running] 269 00:23:51,930 --> 00:23:53,098 [gargles] 270 00:23:55,142 --> 00:23:56,393 [turns faucet off] 271 00:24:05,110 --> 00:24:07,070 - [Victor] Is it ready? - [Tenci] Mmm-hmm. 272 00:24:07,154 --> 00:24:08,154 [Victor] Let's see. 273 00:24:12,909 --> 00:24:13,910 Did it get cold? 274 00:24:14,578 --> 00:24:15,579 No, it's fine. 275 00:24:18,748 --> 00:24:19,958 How'd it go last night? 276 00:24:21,918 --> 00:24:22,961 Don't ask. 277 00:24:23,837 --> 00:24:24,880 [Tenci] Mmm. 278 00:24:26,840 --> 00:24:29,509 - Money's in the thing. - Mmm-hmm. 279 00:24:45,233 --> 00:24:47,819 [romantic pop song playing in Spanish] 280 00:25:28,777 --> 00:25:29,778 Going in soon? 281 00:25:35,075 --> 00:25:36,075 [song stops] 282 00:25:36,826 --> 00:25:37,953 Victor. 283 00:25:38,620 --> 00:25:40,455 - What's up? - Going in soon? 284 00:25:40,539 --> 00:25:41,539 Yeah. 285 00:25:42,249 --> 00:25:44,334 Stop by Mrs. Barragan's on your way. 286 00:25:45,085 --> 00:25:46,086 What for? 287 00:25:46,878 --> 00:25:49,005 Told her you'd stop by on your way to work. 288 00:25:49,089 --> 00:25:52,384 God damn it. How many times have I said don't make plans for me? 289 00:25:54,886 --> 00:25:56,388 God damn it. 290 00:25:57,264 --> 00:25:59,391 What if she's fallen in love with me? 291 00:26:00,100 --> 00:26:02,394 And wants to run away together to Acapulco? 292 00:26:03,144 --> 00:26:04,896 Just leave the coffee tin. 293 00:26:06,231 --> 00:26:07,482 I'm not gonna go see her. 294 00:26:08,316 --> 00:26:09,401 [door closes] 295 00:26:09,943 --> 00:26:11,361 [knock on door] 296 00:26:12,320 --> 00:26:13,631 [Victor] Good morning, Mrs. Barragan. 297 00:26:13,655 --> 00:26:15,490 Thank you for coming to see me, Officer Tapia. 298 00:26:15,574 --> 00:26:17,784 Please, just Victor. 299 00:26:17,867 --> 00:26:19,202 [Mrs. Barragan] Come in, please. 300 00:26:20,287 --> 00:26:21,288 [Victor] Thanks. 301 00:26:23,498 --> 00:26:25,000 [Mrs. Barragan] Her name is Teresa. 302 00:26:25,083 --> 00:26:26,936 - [Victor] She's your niece? - [Mrs. Barragan] Yes. 303 00:26:26,960 --> 00:26:30,046 She's been living with me since last year, when my sister got sick. 304 00:26:32,716 --> 00:26:35,635 [sighs] She hasn't been home in over four days... 305 00:26:35,719 --> 00:26:36,719 You don't say. 306 00:26:37,304 --> 00:26:38,847 I don't know what else to do. 307 00:26:38,930 --> 00:26:40,974 I called the police three times. 308 00:26:42,767 --> 00:26:43,768 They never came. 309 00:26:44,519 --> 00:26:45,562 Hmm. 310 00:26:47,063 --> 00:26:48,356 Could it be... 311 00:26:49,065 --> 00:26:53,236 with all due respect... that she's with a boyfriend? 312 00:26:54,696 --> 00:26:56,865 Maybe she went off with friends. 313 00:26:57,616 --> 00:26:58,616 Teresa's not like that. 314 00:27:00,493 --> 00:27:02,037 Let me show you. 315 00:27:04,539 --> 00:27:05,539 Look. 316 00:27:06,082 --> 00:27:07,417 This dress... 317 00:27:07,500 --> 00:27:11,338 - For her quinceañera next month. - Hmm. 318 00:27:11,421 --> 00:27:16,635 Teresa saved up for months to buy this dress. 319 00:27:18,011 --> 00:27:21,723 She wouldn't run away now, with her party so close. 320 00:27:21,806 --> 00:27:23,183 No, definitely not. 321 00:27:23,266 --> 00:27:24,434 That's why, well... 322 00:27:26,436 --> 00:27:27,812 I, uh... 323 00:27:32,150 --> 00:27:33,150 Officer Tapia. 324 00:27:33,610 --> 00:27:35,654 I know how things work. 325 00:27:38,323 --> 00:27:39,783 Just Victor, please. 326 00:27:42,786 --> 00:27:43,953 Look... 327 00:27:44,913 --> 00:27:46,665 I have to report for my shift. 328 00:27:48,500 --> 00:27:51,002 But I'll ask around, I promise. 329 00:27:51,086 --> 00:27:52,545 Thank you so much. 330 00:27:53,254 --> 00:27:54,839 I just want her found... 331 00:27:54,923 --> 00:27:56,466 - Of course. - Uh... 332 00:27:56,549 --> 00:27:57,467 Have a nice day. 333 00:27:57,550 --> 00:27:59,969 Yes, thank you for coming. 334 00:28:00,053 --> 00:28:00,970 Oh! 335 00:28:01,054 --> 00:28:03,306 Wait. Before you leave. 336 00:28:04,182 --> 00:28:05,392 You'll need this. 337 00:28:06,518 --> 00:28:07,519 Okay. 338 00:28:09,354 --> 00:28:10,397 Thank you. 339 00:28:21,116 --> 00:28:22,116 What's up? 340 00:28:22,867 --> 00:28:27,205 [Rogelio] There he is. Thought maybe you got mugged or something. 341 00:28:28,164 --> 00:28:29,541 I was waiting for a cop... 342 00:28:30,375 --> 00:28:32,585 but then you showed up. 343 00:28:32,669 --> 00:28:34,087 Guess you're fucked, bro. 344 00:28:34,170 --> 00:28:35,170 [Victor] Let's go. 345 00:28:36,464 --> 00:28:39,008 [song plays on stereo in Spanish] 346 00:28:40,719 --> 00:28:43,054 Keep it quiet, man. My ass is tired. 347 00:28:43,847 --> 00:28:45,306 - Is that right? - [increases volume] 348 00:28:45,390 --> 00:28:46,975 - [turns stereo off] - [Rogelio laughs] 349 00:28:47,058 --> 00:28:48,977 [Victor] Fuck you, Rogelio. 350 00:29:04,701 --> 00:29:05,869 [dog barking] 351 00:29:14,544 --> 00:29:16,254 [Amado] What the fuck is this? 352 00:29:24,053 --> 00:29:26,097 [lively music playing in distance] 353 00:29:43,323 --> 00:29:44,866 [indistinct chatter] 354 00:29:49,662 --> 00:29:51,039 [Manny] Let the band play! 355 00:29:53,583 --> 00:29:54,793 Boss! 356 00:29:56,294 --> 00:29:59,839 Boss! Didn't know you were getting home today. 357 00:29:59,923 --> 00:30:01,716 You don't say, asshole. 358 00:30:01,800 --> 00:30:04,469 You want a beer? To celebrate. 359 00:30:06,763 --> 00:30:08,264 How do you like your house? 360 00:30:09,015 --> 00:30:10,391 Pretty cool, right? 361 00:30:11,392 --> 00:30:12,519 I'm tired, Manny. 362 00:30:13,436 --> 00:30:14,729 Tell them to fuck off. 363 00:30:14,813 --> 00:30:16,397 [Manny] Sure. You got it, boss. 364 00:30:16,481 --> 00:30:20,109 Hey, you fuckers! Party's over! 365 00:30:21,861 --> 00:30:22,861 Boss. 366 00:30:24,239 --> 00:30:29,994 You got several calls from a lady... called Marisol? 367 00:30:34,374 --> 00:30:39,128 It's me. Sorry, been away on business. 368 00:30:39,212 --> 00:30:41,172 [Marisol over phone] Amado, listen... 369 00:30:41,256 --> 00:30:42,257 [Amado] What? 370 00:30:43,299 --> 00:30:44,634 It's about Anna. 371 00:30:47,470 --> 00:30:48,513 Is she okay? 372 00:31:13,788 --> 00:31:15,164 [Amado] What did the doctors say? 373 00:31:15,707 --> 00:31:17,208 That it was an asthmatic reaction. 374 00:31:19,043 --> 00:31:20,837 She had those before. 375 00:31:21,546 --> 00:31:22,546 Not like this. 376 00:31:25,258 --> 00:31:28,928 Said it's what triggered the respiratory attack. 377 00:31:41,733 --> 00:31:42,859 Was she scared? 378 00:31:49,824 --> 00:31:50,824 Sorry... 379 00:31:57,081 --> 00:31:58,081 [inhales deeply] 380 00:32:00,793 --> 00:32:02,170 That was last summer... 381 00:32:03,129 --> 00:32:04,129 [Marisol] Yes. 382 00:32:05,506 --> 00:32:07,508 She grew a lot since you last saw her. 383 00:32:13,514 --> 00:32:15,600 [Amado] I'm sorry I missed the burial. 384 00:32:16,517 --> 00:32:17,518 Where were you? 385 00:32:18,645 --> 00:32:19,771 Prison. 386 00:32:22,357 --> 00:32:24,317 Can you take me to see where she's buried? 387 00:32:25,443 --> 00:32:27,445 No. You'll have to go on your own. 388 00:32:36,329 --> 00:32:37,747 You need some money? 389 00:32:37,830 --> 00:32:41,626 To cover the priest... all the rest of it? 390 00:32:42,752 --> 00:32:44,754 What you send every month covered it. 391 00:32:49,842 --> 00:32:51,344 We never really chose, did we? 392 00:32:53,054 --> 00:32:55,223 We never chose to be a family. A real one. 393 00:32:55,932 --> 00:32:58,476 Never chose not to be one, either. 394 00:32:58,559 --> 00:33:00,812 We just went along. 395 00:33:03,773 --> 00:33:05,733 Maybe that's why God took her from us. 396 00:33:07,276 --> 00:33:08,611 We didn't deserve her. 397 00:33:15,243 --> 00:33:17,453 There's food in the kitchen if you're hungry. 398 00:33:26,838 --> 00:33:29,882 Take it slow. Old folks live in this neighborhood. 399 00:33:30,717 --> 00:33:33,428 I could give you a hand. As you wish... 400 00:33:35,013 --> 00:33:36,014 Okay, that works. 401 00:33:36,097 --> 00:33:37,265 Get outta here, friend. 402 00:33:37,348 --> 00:33:40,685 [Andréa in English] In the early '90s, a police officer in El Paso, Texas, 403 00:33:40,768 --> 00:33:44,605 made about $2,000 a month before overtime. 404 00:33:44,689 --> 00:33:46,983 Walk across the Stanton Street Bridge to Juárez... 405 00:33:47,066 --> 00:33:47,900 [in Spanish] Good day. 406 00:33:47,984 --> 00:33:49,461 [in English] ...just a few yards away, 407 00:33:49,485 --> 00:33:52,697 a cop made $150 a month. 408 00:33:53,406 --> 00:33:55,408 - [Rogelio in Spanish] What'd he have? - Here... 409 00:33:55,491 --> 00:33:58,512 [Andréa in English] That's before kicking money up to his commanding officer. 410 00:33:58,536 --> 00:34:00,997 [in Spanish] Wait! What about the burritos the other day? 411 00:34:01,080 --> 00:34:02,957 - Fine. We going? - Yeah. 412 00:34:03,041 --> 00:34:05,460 [Andréa in English] In Mexico, police have no choice 413 00:34:05,543 --> 00:34:07,003 but to make ends meet another way. 414 00:34:07,086 --> 00:34:08,254 [in Spanish] Slowly, eh? 415 00:34:09,005 --> 00:34:12,550 [Andréa in English] Which means, in a place like Ciudad Juárez, 416 00:34:12,633 --> 00:34:13,633 cops don't solve crimes. 417 00:34:14,302 --> 00:34:15,302 They commit them. 418 00:34:15,970 --> 00:34:17,570 [in Spanish] We grabbing a beer tonight? 419 00:34:18,014 --> 00:34:19,014 [Victor] Can't, man... 420 00:34:19,724 --> 00:34:22,935 Got some shit to do after work. 421 00:34:24,562 --> 00:34:27,607 [Walt in English] All right, fellas, welcome to Operation Nissan. 422 00:34:27,690 --> 00:34:30,818 Last four months, we been working Juárez crews crossing coke. 423 00:34:30,902 --> 00:34:34,155 Mostly using Nissan 300s riding low from the weight in the trunk. 424 00:34:34,238 --> 00:34:36,157 These dipshits ever heard of air shocks? 425 00:34:36,240 --> 00:34:38,159 That's why we don't catch the smart ones. 426 00:34:38,242 --> 00:34:41,621 3:00 p.m., we're making contact with the Juárez crew chief, 427 00:34:41,704 --> 00:34:43,039 owns a used car lot. 428 00:34:43,122 --> 00:34:44,707 All right, I'm a truck driver, 429 00:34:44,791 --> 00:34:48,169 hired on to haul coke for the Colombians wherever they're making pickups. 430 00:34:48,252 --> 00:34:49,754 Now, I'll be wired up. 431 00:34:49,837 --> 00:34:53,091 My team will be monitoring, backed up by two marked units of El Paso PD. 432 00:34:53,174 --> 00:34:58,137 We're looking at the usual here. Guns, dope, bad guys, one, maybe 200 keys. 433 00:34:58,221 --> 00:35:00,890 - How many arrests? - Five or six, tops. 434 00:35:00,973 --> 00:35:03,559 - Go sign? - I'll ask for a smoke. 435 00:35:03,643 --> 00:35:06,562 On Agent Breslin's signal, I'll send out the radio call. 436 00:35:06,646 --> 00:35:07,939 We move in, make the arrests. 437 00:35:08,022 --> 00:35:12,568 Now, I don't want anybody getting spooked. Let's keep a light touch on surveillance. 438 00:35:12,652 --> 00:35:14,046 We're going to do this thing right. 439 00:35:14,070 --> 00:35:18,366 Grab some of Amado Carrillo's coke and put some of these guys on ice. 440 00:35:18,449 --> 00:35:21,119 My intel is Rafael Aguilar calling shots in Juárez. 441 00:35:21,202 --> 00:35:24,455 - He's the brains down there. - Yeah, well... 442 00:35:25,498 --> 00:35:26,707 I heard different. 443 00:35:26,791 --> 00:35:29,836 If Carrillo's the man, why'd he just spend three months in lockup? 444 00:35:31,921 --> 00:35:35,591 My buddy in customs heard Carrillo was picked up by a fucking army patrol. 445 00:35:36,175 --> 00:35:38,177 Don't feel like a "boss" look to me. 446 00:35:39,428 --> 00:35:40,596 Thank you, everyone. 447 00:35:40,680 --> 00:35:42,849 If you have any questions, you let me know. 448 00:35:47,562 --> 00:35:48,896 [drill whirring] 449 00:35:51,149 --> 00:35:52,869 [in Spanish] Doesn't look how I pictured it. 450 00:35:57,655 --> 00:35:58,698 [car honks] 451 00:36:00,408 --> 00:36:01,409 [Rafael] Let's go, man. 452 00:36:01,492 --> 00:36:04,162 Can't keep this fancy prick waiting, right? 453 00:36:13,504 --> 00:36:14,547 Look at this place. 454 00:36:15,423 --> 00:36:17,091 Fucking Roman castle! 455 00:36:18,134 --> 00:36:19,135 What else could you want? 456 00:36:29,729 --> 00:36:31,981 Now let's make this place look nice! 457 00:36:37,820 --> 00:36:40,031 [Rafael] Heard you went back to Sinaloa. 458 00:36:41,324 --> 00:36:42,408 Family stuff. 459 00:36:49,790 --> 00:36:51,667 I was born a couple miles from here. 460 00:36:53,419 --> 00:36:54,921 Place just like that. 461 00:36:56,756 --> 00:36:58,216 Fuck that. 462 00:36:59,091 --> 00:37:00,343 Look at me now. 463 00:37:00,426 --> 00:37:01,761 Hmm? [laughs] 464 00:37:04,263 --> 00:37:06,724 Check out this motherfucker. 465 00:37:06,807 --> 00:37:08,434 [tense music playing] 466 00:37:11,604 --> 00:37:14,649 [Andréa in English] When people ask me what's wrong with Mexico, 467 00:37:14,732 --> 00:37:16,317 this is the face I see. 468 00:37:16,400 --> 00:37:19,654 Carlos Hank Gonzalez was known as El Profesor. 469 00:37:20,363 --> 00:37:22,323 He started life as a rural school teacher 470 00:37:22,406 --> 00:37:24,700 selling candy on the side to make ends meet. 471 00:37:25,451 --> 00:37:27,370 He didn't stay poor for long. 472 00:37:27,453 --> 00:37:29,288 The PRI ran Mexico, 473 00:37:29,872 --> 00:37:33,084 and Hank had a gift for cutting deals and trading favors. 474 00:37:33,167 --> 00:37:35,920 He moved through party ranks like a freight train, 475 00:37:36,003 --> 00:37:40,424 serving as mayor of Mexico City, governor, cabinet secretary. 476 00:37:41,217 --> 00:37:43,719 But somehow, Hank found time 477 00:37:43,803 --> 00:37:46,055 to start a banking and transportation empire. 478 00:37:46,889 --> 00:37:49,225 You'd think a career politician amassing a fortune 479 00:37:49,308 --> 00:37:53,646 worth hundreds of millions might raise some awkward questions. 480 00:37:53,729 --> 00:37:55,731 [in Spanish] A politician who is poor... 481 00:37:55,815 --> 00:37:57,483 is a poor politician. 482 00:37:57,566 --> 00:38:01,821 [Andréa in English] He really said that. Gotta admit, it's a good line. 483 00:38:03,572 --> 00:38:08,369 For decades, he guided the PRI, shaping every decision the party made. 484 00:38:09,620 --> 00:38:12,456 Presidents came and went, but Hank stayed. 485 00:38:13,249 --> 00:38:16,085 The embodiment of institutional corruption. 486 00:38:16,961 --> 00:38:20,464 He got all the perks and none of the bullshit. 487 00:38:22,883 --> 00:38:28,806 The president got the pretty sash, but Carlos Hank had the power. 488 00:38:28,889 --> 00:38:33,102 [Carlos in Spanish] My business group is making some purchases in Juárez. 489 00:38:33,185 --> 00:38:35,521 You own several lots of land we're interested in. 490 00:38:36,689 --> 00:38:41,402 They haven't been developed, but we'll still pay a fair price. 491 00:38:44,363 --> 00:38:45,948 [Rafael sighs] 492 00:38:47,158 --> 00:38:48,576 We'd like to help you out, 493 00:38:49,994 --> 00:38:55,249 but we have big plans for that land. 494 00:38:55,833 --> 00:38:57,209 [Carlos] Really? 495 00:38:57,293 --> 00:39:02,840 So far, those "big plans" have amounted to a slum 496 00:39:02,923 --> 00:39:07,553 and a chicken processing plant. [clicks tongue and chuckles] 497 00:39:08,596 --> 00:39:11,432 The Hank Group is expanding into Juárez. 498 00:39:12,933 --> 00:39:14,769 We're "moving into the neighborhood." 499 00:39:15,561 --> 00:39:19,940 I know you two control certain local commercial interests. 500 00:39:20,858 --> 00:39:23,736 Going forward, I expect that business will be done discretely. 501 00:39:24,528 --> 00:39:28,366 Any complications to my interests are unacceptable. 502 00:39:31,994 --> 00:39:33,704 [chuckles] 503 00:39:36,082 --> 00:39:39,293 Thank you, chief! You've got the coldest beer in Juárez. 504 00:39:42,004 --> 00:39:43,381 Gentlemen... 505 00:39:43,464 --> 00:39:45,216 Come up with a price for that land. 506 00:39:55,351 --> 00:39:56,977 You ever gonna say anything? 507 00:40:02,233 --> 00:40:06,278 Should put an "asshole tax" on that land he wants. 508 00:40:07,405 --> 00:40:11,200 Maybe the fancy prick moves our stuff north... 509 00:40:12,827 --> 00:40:14,829 on all those trains and shit he owns. 510 00:40:16,831 --> 00:40:20,543 Our business isn't big enough to make it worth his time. 511 00:40:20,626 --> 00:40:23,921 - The margins aren't there. - Ah. 512 00:40:25,548 --> 00:40:29,468 He's buying into NAFTA. What it's gonna do to this border... 513 00:40:30,636 --> 00:40:32,680 Shit's not even a real thing yet. 514 00:40:34,640 --> 00:40:37,935 If he's moving in, it will be. 515 00:40:38,018 --> 00:40:40,563 [dramatic music playing] 516 00:40:50,906 --> 00:40:52,266 [Walt in English] Approaching now. 517 00:41:00,332 --> 00:41:01,332 I see him. 518 00:41:06,338 --> 00:41:08,466 All right, boys. Here we go. 519 00:41:13,971 --> 00:41:14,972 What's up, man? 520 00:41:16,098 --> 00:41:17,098 [Mike] What's up, man? 521 00:41:17,558 --> 00:41:19,351 - Ready to do this, brother? - [Walt] I am. 522 00:41:20,728 --> 00:41:22,480 - [Mike] Bring your CDL? - [Walt] Sure did. 523 00:41:23,314 --> 00:41:25,608 [Mike] Sit tight. I'll grab the boss. 524 00:41:32,448 --> 00:41:35,493 [Walt] Two by the garage. No weapons visible. 525 00:41:44,835 --> 00:41:46,003 Right on time. 526 00:41:47,046 --> 00:41:49,006 Fucker's practically scraping the ground. 527 00:41:52,760 --> 00:41:53,760 [Mike] Chris! 528 00:41:57,848 --> 00:42:01,852 This is my buddy, Chris. Solid dude. He's looking to put in some work. 529 00:42:02,603 --> 00:42:06,065 - Mike says you drive long haul. - Off and on for about ten years. 530 00:42:06,148 --> 00:42:08,150 - [man] Got a clean sheet? - I do. Spotless. 531 00:42:08,234 --> 00:42:11,779 - [man] What kind of rig? - Kenworths, mostly. Anteaters. 532 00:42:11,862 --> 00:42:13,656 We move our shit with legit loads. 533 00:42:13,739 --> 00:42:15,908 Real bills of lading. Helps if you get pulled over. 534 00:42:16,408 --> 00:42:17,409 I don't get pulled over. 535 00:42:17,493 --> 00:42:21,664 We pack the cargo. You don't open the back until you get to the destination, ever. 536 00:42:22,289 --> 00:42:23,289 Understood. 537 00:42:27,753 --> 00:42:31,382 Mike says you're cool. Let's see how you do. Don't fuck up. 538 00:42:32,091 --> 00:42:35,344 [Walt] After a couple of runs, I might take that LeBaron off your hands. 539 00:42:36,011 --> 00:42:37,771 - [man] Make me an offer. - [Walt] All right. 540 00:42:39,181 --> 00:42:40,181 All right. 541 00:42:41,183 --> 00:42:42,476 God damn it. 542 00:42:54,196 --> 00:42:55,197 [man] Want one, man? 543 00:43:04,999 --> 00:43:05,916 Nah. 544 00:43:06,000 --> 00:43:07,751 My old lady's on me to quit. 545 00:43:10,462 --> 00:43:14,091 - [man] Need to make a copy of your CDL. - [Walt] Yeah. Sure thing. 546 00:43:26,645 --> 00:43:27,645 [Mike] You good, bro? 547 00:43:28,480 --> 00:43:29,481 Gotta pay the water bill. 548 00:43:29,565 --> 00:43:31,650 Some place around here I could hit the head? 549 00:43:31,734 --> 00:43:32,943 Right there. 550 00:43:41,660 --> 00:43:43,704 What the fuck? Are we going in? 551 00:43:44,872 --> 00:43:48,292 10-22.10-22. Do not break position. 552 00:43:48,375 --> 00:43:52,963 Two white vans headed south on Alameda. Texas plates. Tail 'em. 553 00:43:53,922 --> 00:43:57,134 10-22. Hold positions. I repeat, hold your position. 554 00:43:57,801 --> 00:44:01,639 Two white vans, Texas plates, headed south on Alameda. Get on them, now. 555 00:44:01,722 --> 00:44:03,349 [tense music playing] 556 00:44:18,447 --> 00:44:20,282 - Everything cool? - Yeah. 557 00:44:22,826 --> 00:44:24,703 Bad boy's gotta be moved around back. 558 00:44:26,288 --> 00:44:27,915 Keys are inside. Go for it, man. 559 00:44:30,125 --> 00:44:31,377 Stand by to go in. 560 00:44:33,087 --> 00:44:35,214 - Can he drive that thing? - You kidding me? Fuck no. 561 00:44:36,924 --> 00:44:38,926 Be ready to roll. Stand by. 562 00:44:40,594 --> 00:44:42,221 [Walt] What is this? A driving test? 563 00:44:42,304 --> 00:44:45,891 You'll be spending a lot of time in there. Might as well get used to it. 564 00:45:16,588 --> 00:45:17,631 You okay, man? 565 00:45:21,427 --> 00:45:24,805 Man, I can't lie to you. I fucked up. 566 00:45:26,098 --> 00:45:27,808 Last night, I was nervous. 567 00:45:29,476 --> 00:45:31,770 I really wanted today to go smooth and... 568 00:45:34,022 --> 00:45:36,024 had that rat running around in my skull, 569 00:45:37,443 --> 00:45:38,443 and I slipped. 570 00:45:39,236 --> 00:45:40,446 I had a drink. 571 00:45:44,408 --> 00:45:46,201 Shit, man. I'm sorry. 572 00:45:48,954 --> 00:45:50,748 Hey, this too shall pass. 573 00:45:51,707 --> 00:45:53,292 Tomorrow's another day, right? 574 00:45:56,962 --> 00:45:59,840 But right now, I need you to move this fucking rig, Chris. 575 00:46:02,050 --> 00:46:04,344 You said you drove a Kenworth T600, right? 576 00:46:05,262 --> 00:46:06,889 The one with the set-back front axle? 577 00:46:14,313 --> 00:46:15,898 Hey, Fernie, come here, will you? 578 00:46:20,194 --> 00:46:21,945 Come on. God damn it! 579 00:46:25,949 --> 00:46:27,326 What the fuck's going on, man? 580 00:46:32,873 --> 00:46:34,625 I got this. Hold your positions. 581 00:46:34,708 --> 00:46:36,251 Who the fuck are you talking to? 582 00:46:36,335 --> 00:46:38,587 I repeat, hold your positions. 583 00:46:39,755 --> 00:46:42,758 Everyone hold tight. Do not move. 584 00:46:43,467 --> 00:46:45,187 [Mike] You trying to catch a fucking bullet? 585 00:46:49,640 --> 00:46:52,726 - Listen, Mike, I need you to calm down. - Fuck you. 586 00:46:52,810 --> 00:46:54,770 Mike, I'm a DEA agent. 587 00:46:57,105 --> 00:46:58,565 Are you trying to get me killed? 588 00:46:58,649 --> 00:47:01,568 I need you to shut the fuck up and calm down. 589 00:47:01,652 --> 00:47:02,945 Calm down? Fuck that. 590 00:47:03,028 --> 00:47:04,571 I got a Glock 9 service weapon. 591 00:47:04,655 --> 00:47:05,823 If you don't get it together, 592 00:47:05,906 --> 00:47:08,283 I'll pull it out and shoot you in the head right here. 593 00:47:08,367 --> 00:47:10,619 I'll shoot you square in the fucking face, Mike. 594 00:47:16,333 --> 00:47:18,502 Hey, man. [clears throat] 595 00:47:20,170 --> 00:47:21,964 - Thanks, man. - Everything okay? 596 00:47:22,047 --> 00:47:26,093 Yeah. We were just checking out the rig, man. It's pretty sweet. 597 00:47:26,176 --> 00:47:27,678 Yeah, it's all good. 598 00:47:29,137 --> 00:47:31,390 How about Thursday at 9:00? Get you started. 599 00:47:31,473 --> 00:47:32,473 Sounds good. 600 00:47:34,810 --> 00:47:37,437 - Mike, you still catching a ride with me? - Yeah. 601 00:47:43,151 --> 00:47:44,278 [siren wails] 602 00:47:45,612 --> 00:47:47,447 [Walt] Those vans were carrying cash. 603 00:47:47,531 --> 00:47:49,533 But you never actually saw the money? 604 00:47:50,158 --> 00:47:52,536 Both vans had a gunslinger riding shotgun. 605 00:47:53,245 --> 00:47:54,788 Security, that means cash. 606 00:47:55,581 --> 00:47:58,292 We know the Nissans come north, riding heavy with coke. 607 00:47:58,876 --> 00:48:01,253 Both those vans were loaded up and on their way out. 608 00:48:01,336 --> 00:48:04,131 What? They're shipping coke back to Mexico now? 609 00:48:04,214 --> 00:48:07,384 You sure those vans are headed to the other side of the river? 610 00:48:07,467 --> 00:48:09,595 If they are, it's 'cause they're moving money. 611 00:48:13,223 --> 00:48:14,683 [Mills over radio] Come in, Jaime. 612 00:48:15,976 --> 00:48:17,102 Yeah, go ahead, Mills. 613 00:48:17,728 --> 00:48:19,146 Yeah, I tailed them to the border. 614 00:48:19,229 --> 00:48:21,315 Lost both vans once they crossed into Juárez. 615 00:48:21,398 --> 00:48:23,734 Son of a bitch. Copy, Mills. Thank you. 616 00:48:25,027 --> 00:48:26,987 Look, coke comes and goes every day, 617 00:48:27,070 --> 00:48:29,072 but when do we ever put our eyes on the money? 618 00:48:29,156 --> 00:48:30,449 Never. 619 00:48:30,532 --> 00:48:33,785 If Juárez has spots over here holding cash, even temporarily... 620 00:48:33,869 --> 00:48:35,162 we got to play that out, sir. 621 00:48:36,163 --> 00:48:37,998 We sit on them, pin down their schedule, 622 00:48:38,081 --> 00:48:40,000 when a bunch of money's on the move, we grab it. 623 00:48:40,834 --> 00:48:43,795 And when Amado and Aguilar come looking for whoever took it, 624 00:48:43,879 --> 00:48:46,131 we take 'em right here in El Paso. 625 00:48:52,930 --> 00:48:55,724 Walt's right. This might be a chance to damage Juárez. 626 00:48:57,142 --> 00:48:59,269 We're gonna take our time and do it right. 627 00:48:59,353 --> 00:49:01,980 Might bring the Feds in, we Title III the whole damn thing. 628 00:49:02,064 --> 00:49:03,064 Fuck, yeah. 629 00:49:03,106 --> 00:49:05,525 Expand surveillance at all the sites we've ID'd. 630 00:49:05,609 --> 00:49:07,527 I'll get the FBI on board. 631 00:49:07,611 --> 00:49:10,364 Then you and Mills, you get a jump on those T3 applications. 632 00:49:11,073 --> 00:49:12,950 - Hey, give me a sec, will you? - Yeah. 633 00:49:16,244 --> 00:49:17,287 Hey, Mike. 634 00:49:17,955 --> 00:49:19,790 That's a real violation of the fellowship. 635 00:49:20,707 --> 00:49:24,002 Well, there's programs in prison. I hope you stick with it. 636 00:49:24,920 --> 00:49:25,921 Fuck you, man. 637 00:49:31,510 --> 00:49:34,054 - He didn't take that so well. - [laughs] 638 00:49:37,015 --> 00:49:38,058 [Amado] Hey... 639 00:49:39,184 --> 00:49:40,184 [in Spanish] It's me. 640 00:49:40,852 --> 00:49:42,020 [Marisol] What is it, Amado? 641 00:49:43,230 --> 00:49:44,230 Um... 642 00:49:46,274 --> 00:49:49,903 I was thinking about what you said. 643 00:49:51,405 --> 00:49:53,782 You were right. 644 00:49:56,493 --> 00:49:58,620 I never chose. 645 00:49:59,746 --> 00:50:03,583 It wasn't about you, or Anna. It's just, I... 646 00:50:05,293 --> 00:50:09,172 [sighs] Fuck, how do I explain? 647 00:50:09,256 --> 00:50:12,092 I've always stood on the outside of things. 648 00:50:13,677 --> 00:50:15,137 I know that. 649 00:50:15,887 --> 00:50:17,681 I was married to you, Amado. 650 00:50:19,725 --> 00:50:21,560 Look, I should go... 651 00:50:24,813 --> 00:50:26,189 Yeah. Goodbye. 652 00:50:26,273 --> 00:50:28,233 [sad guitar music playing] 653 00:50:54,217 --> 00:50:56,011 [lively music playing] 654 00:51:30,087 --> 00:51:33,340 Fuck. Look who's here! [laughs] 655 00:51:33,423 --> 00:51:37,344 Hey, don't let this dude's pretty hair fool you. 656 00:51:38,428 --> 00:51:40,263 [woman gasping and exclaiming] 657 00:51:48,313 --> 00:51:49,773 [breathing heavily] 658 00:51:54,402 --> 00:51:56,279 - [woman shrieks] - [indistinct chatter] 659 00:51:59,199 --> 00:52:00,617 [dramatic music playing] 660 00:52:06,623 --> 00:52:08,083 [woman crying] 661 00:52:27,144 --> 00:52:28,854 [Carlos] Son of a bitch... 662 00:52:52,711 --> 00:52:54,796 Do you know what I do, Mr. Carrillo? 663 00:52:54,880 --> 00:52:55,881 Yes, sir. 664 00:52:56,673 --> 00:52:58,717 You decide who gets to be president. 665 00:52:58,800 --> 00:53:01,803 So why are your men blocking my plane? 666 00:53:01,887 --> 00:53:04,347 No, no. I just wanted to make sure 667 00:53:04,431 --> 00:53:07,642 you got the deeds to the land you were interested in. 668 00:53:08,476 --> 00:53:09,476 Here. 669 00:53:11,271 --> 00:53:13,481 Yours, free of charge. 670 00:53:17,235 --> 00:53:22,866 A phrase that's one of the more frequently told lies in Christendom. 671 00:53:26,328 --> 00:53:28,455 I want another conversation, 672 00:53:28,538 --> 00:53:31,291 once I'm ready to make you a business proposal. 673 00:53:32,125 --> 00:53:33,335 No offense... 674 00:53:34,336 --> 00:53:38,798 but I'm not sure how our businesses could intersect. 675 00:53:41,384 --> 00:53:43,720 The racetrack you own in Tijuana 676 00:53:43,803 --> 00:53:46,514 launders millions for the Arellano Felix brothers. 677 00:53:47,766 --> 00:53:50,060 I'm in the same business they are. 678 00:53:53,563 --> 00:53:54,731 Where's your partner? 679 00:53:55,649 --> 00:53:58,485 He's gone. It's just me now. 680 00:53:58,568 --> 00:54:00,111 Difference of opinion? 681 00:54:00,195 --> 00:54:02,489 [Amado] Of method. And vision. 682 00:54:05,116 --> 00:54:07,160 I know what happens to this place 683 00:54:07,244 --> 00:54:10,747 when the trade deal you made with the Americans goes into effect. 684 00:54:12,249 --> 00:54:16,586 I know what this border can be, and so do you. 685 00:54:20,131 --> 00:54:22,008 Welcome to Juárez, Mr. Hank. 686 00:54:32,811 --> 00:54:34,604 [TV playing softly] 687 00:54:45,240 --> 00:54:46,533 [pager vibrating] 688 00:54:53,206 --> 00:54:55,375 - [Dani in English] You good? - [Walt] Yeah, I'm good. 689 00:54:58,628 --> 00:55:00,297 [line ringing] 690 00:55:03,508 --> 00:55:05,510 Hey, it's me. What's up? 691 00:55:05,593 --> 00:55:07,721 [Jaime] Well, I just got a call from the Mex feds. 692 00:55:07,804 --> 00:55:10,432 Rafael Aguilar was shot dead across the river tonight. 693 00:55:11,891 --> 00:55:13,393 No word on who pulled the trigger. 694 00:55:14,436 --> 00:55:15,645 We both know who did it. 695 00:55:16,980 --> 00:55:17,981 Yeah. 696 00:55:18,690 --> 00:55:19,983 Amado made his move. 697 00:55:20,567 --> 00:55:23,320 We'll be waiting for him when he comes looking for that cash. 698 00:55:24,362 --> 00:55:25,362 Fuck! 699 00:55:27,574 --> 00:55:30,535 - I'll see you tomorrow, sir. - Good work. See you then. 700 00:55:48,595 --> 00:55:51,639 I did talk about my brother the other night at that meeting. 701 00:55:53,850 --> 00:55:55,268 I told his story. 702 00:55:56,936 --> 00:55:58,396 Or at least I tried to. 703 00:56:00,523 --> 00:56:01,523 I'm glad. 704 00:56:03,985 --> 00:56:05,403 You should do it more. 705 00:56:08,323 --> 00:56:11,409 Not just when you're undercover at an AA meeting. 706 00:56:13,703 --> 00:56:15,121 - Yeah. - Mmm. 707 00:56:29,552 --> 00:56:31,471 [coroner in Spanish] She a prostitute? 708 00:56:31,554 --> 00:56:32,889 [Victor] She's fourteen. 709 00:56:34,974 --> 00:56:36,434 Have you seen her or not? 710 00:56:37,977 --> 00:56:39,229 [sighs] 711 00:56:49,906 --> 00:56:51,741 Doesn't look familiar. 712 00:56:53,159 --> 00:56:58,164 Let's check the others to make sure. You came all this way, right? 713 00:57:00,333 --> 00:57:04,379 Power went out in both refrigeration units last week... 714 00:57:04,462 --> 00:57:06,214 Fucking mess. 715 00:57:14,597 --> 00:57:16,015 [flies buzzing] 716 00:57:17,016 --> 00:57:18,101 [coroner] There they are. 717 00:57:38,705 --> 00:57:40,915 [romantic pop song playing in Spanish] 718 00:57:40,999 --> 00:57:42,375 [Victor] They were murdered? 719 00:57:42,959 --> 00:57:44,127 Yeah, probably. 720 00:57:45,545 --> 00:57:46,545 Who were they? 721 00:57:46,963 --> 00:57:48,339 No ID. 722 00:57:49,007 --> 00:57:50,592 Whores, probably. 723 00:58:01,019 --> 00:58:02,604 Call me if she shows up. 724 00:58:03,313 --> 00:58:04,355 Sure thing.