1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,236 --> 00:00:21,195 [GENTLE MUSIC PLAYING] 4 00:00:50,224 --> 00:00:51,921 Hi, I'm Mark Kerr and I'm representing 5 00:00:51,964 --> 00:00:53,488 American freestyle wrestling, 6 00:00:53,531 --> 00:00:56,099 and I'm here at the World Vale Tudo 3 7 00:00:56,143 --> 00:00:58,014 to prove that it's the best fighting style. 8 00:00:58,058 --> 00:01:00,625 ANNOUNCER: And that is wrestler, Mark Kerr. 9 00:01:00,669 --> 00:01:04,281 6'1'', 260 pounds from Toledo, Ohio, 10 00:01:04,325 --> 00:01:07,415 and again, his specialty is freestyle wrestling 11 00:01:07,458 --> 00:01:10,635 and this is his first professional fight. 12 00:01:10,679 --> 00:01:13,247 This guy, we expect a lot out of this guy, 13 00:01:13,290 --> 00:01:14,987 'cause his cornerman, Richard Hamilton, 14 00:01:15,031 --> 00:01:17,338 who brought in three of the strongest Americans 15 00:01:17,381 --> 00:01:19,079 to ever step into this ring, 16 00:01:19,122 --> 00:01:21,907 that would be Dan Severn, Don Frye, and Mark Coleman. 17 00:01:21,951 --> 00:01:24,780 He told us earlier today that this guy is the best 18 00:01:24,823 --> 00:01:26,390 he has ever seen. 19 00:01:26,434 --> 00:01:28,000 And as he enters the ring for the first time 20 00:01:28,044 --> 00:01:30,612 in his professional career, we will see how he holds up 21 00:01:30,655 --> 00:01:32,004 to some of the toughest competition. 22 00:01:33,310 --> 00:01:35,182 And now coming in is the biggest here. 23 00:01:35,225 --> 00:01:39,011 Paul Varelans, 6'8", 330 pounds. 24 00:01:39,055 --> 00:01:40,752 From San Jose, California. 25 00:01:40,796 --> 00:01:43,668 And he's had eight years of wrestling experience too, 26 00:01:43,712 --> 00:01:46,715 but he's definitely more skilled on his feet. 27 00:01:46,758 --> 00:01:48,847 And there is Sergio Batarelli getting the fighters ready 28 00:01:48,891 --> 00:01:50,762 - as we await the opening bell. - [BELL RINGING] 29 00:01:50,806 --> 00:01:52,547 And this fight is underway! 30 00:01:52,590 --> 00:01:54,244 And Kerr is going at him. 31 00:01:54,288 --> 00:01:56,159 He is trying to take him down. Can he take him down? 32 00:01:56,203 --> 00:01:58,857 Oh! A massive takedown on Varelans. 33 00:01:58,901 --> 00:02:01,033 A double leg takedown by Kerr. 34 00:02:01,077 --> 00:02:02,731 Look at him jockey for position. 35 00:02:02,774 --> 00:02:04,211 Wrestling skills on full display and... 36 00:02:04,254 --> 00:02:05,821 Oh! A knee to the face! 37 00:02:05,864 --> 00:02:07,431 Wow! A magnificent knee to the face 38 00:02:07,475 --> 00:02:09,129 and another knee to the face. 39 00:02:09,172 --> 00:02:10,869 I'll tell you what. Varelans is one tough kid, 40 00:02:10,913 --> 00:02:12,610 but he's taking some brutal shots 41 00:02:12,654 --> 00:02:13,872 to the face here. 42 00:02:13,916 --> 00:02:15,439 His face is getting destroyed right now. 43 00:02:15,483 --> 00:02:17,311 Batarelli is watching on. 44 00:02:17,354 --> 00:02:18,964 He has... Yes, he has stopped the fight. 45 00:02:19,008 --> 00:02:20,183 - It is over. - [BELL RINGING] 46 00:02:20,227 --> 00:02:22,011 ANNOUNCER: And Kerr wins his debut. 47 00:02:22,054 --> 00:02:24,753 That's right. Varelans was unable to stop the fight. 48 00:02:24,796 --> 00:02:26,233 Batarelli had to step in. 49 00:02:26,276 --> 00:02:29,236 Whoa. Look at that. Some serious cuts there. 50 00:02:29,279 --> 00:02:30,324 [IMPERCEPTIBLE] 51 00:02:30,367 --> 00:02:31,673 - Is he fine? - [SPEAKING INDISTINCTLY] 52 00:02:31,716 --> 00:02:34,632 Okay. Take your time. Take your time. 53 00:02:34,676 --> 00:02:37,113 Come on. I got you. Come on. I got you. 54 00:02:37,157 --> 00:02:38,680 Come sit down. 55 00:02:38,723 --> 00:02:40,508 SERGIO: TKO. Ref stop. 56 00:02:40,551 --> 00:02:41,509 CORNERMAN: There you go. 57 00:02:42,858 --> 00:02:44,903 Do you know who you are? Do you know who you are? 58 00:02:44,947 --> 00:02:46,470 [BREATHING HEAVILY] In a fight. 59 00:02:46,514 --> 00:02:48,037 CORNERMAN: Yes, you was in a fight. How did it go? 60 00:02:48,080 --> 00:02:50,344 - You know what happened? - PAUL: I... lost. 61 00:02:50,387 --> 00:02:51,649 Can I ask him if he's going to be okay? 62 00:02:51,693 --> 00:02:52,824 I just wanna know. 63 00:02:52,868 --> 00:02:54,348 He'll be fine, Mark. He'll be fine. 64 00:02:54,391 --> 00:02:55,740 Back to your corner. 65 00:02:57,655 --> 00:02:59,614 [CROWD CHEERING] 66 00:03:05,750 --> 00:03:08,188 - SERGIO: Folks, we ready? - Just five seconds, please. 67 00:03:09,885 --> 00:03:11,756 [CROWD CHEERING] 68 00:03:13,367 --> 00:03:14,672 INTERVIEWER 1: And what are you thinking 69 00:03:14,716 --> 00:03:16,152 at the beginning of the fight? 70 00:03:16,196 --> 00:03:18,067 MARK: You know, the... the second that bell rings, 71 00:03:18,110 --> 00:03:19,155 you can just look at some people 72 00:03:19,199 --> 00:03:20,809 and you can just tell 73 00:03:20,852 --> 00:03:23,115 that... that they're scared to death. 74 00:03:23,159 --> 00:03:24,769 I mean, you can see in their eyes. 75 00:03:24,813 --> 00:03:26,815 You can even smell it in their sweat. 76 00:03:26,858 --> 00:03:28,469 INTERVIEWER 1: Wow. MARK: But you know, 77 00:03:28,512 --> 00:03:30,775 it isn't until the first time I can put my hands on them, 78 00:03:30,819 --> 00:03:33,778 and really assert myself on the other person 79 00:03:33,822 --> 00:03:36,825 that you can really feel, like almost instantly, 80 00:03:36,868 --> 00:03:39,306 if the person is going to give in or not. 81 00:03:39,349 --> 00:03:40,394 INTERVIEWER 1: So, what happens next? 82 00:03:40,437 --> 00:03:42,526 MARK: It's simple. 83 00:03:42,570 --> 00:03:45,355 Am I going to hurt him before he hurts me? 84 00:03:45,399 --> 00:03:46,791 And if he happens to hurt me, 85 00:03:46,835 --> 00:03:48,924 then I am gonna hurt him two times as bad. 86 00:03:48,967 --> 00:03:50,230 [INTERVIEWER 1 CHUCKLES] 87 00:03:50,273 --> 00:03:51,492 MARK: 'Cause, let me tell you something, 88 00:03:51,535 --> 00:03:52,754 when you get punched in the face, 89 00:03:52,797 --> 00:03:54,408 you can have two reactions. 90 00:03:54,451 --> 00:03:56,453 You can either cower away, 91 00:03:56,497 --> 00:04:00,109 or you can want to punish the person for punching you. 92 00:04:00,152 --> 00:04:02,198 But I developed a third way. 93 00:04:02,242 --> 00:04:05,201 You know, if I get kicked or if I get punched, 94 00:04:05,245 --> 00:04:06,594 I'm going to something different 95 00:04:06,637 --> 00:04:08,509 - than punish you. - [INTERVIEWER 1 CHUCKLES] 96 00:04:08,552 --> 00:04:12,252 I'm going to physically impose my will on to you. 97 00:04:12,295 --> 00:04:15,255 And you... you really feel when that happens, 98 00:04:15,298 --> 00:04:17,257 when the person just lets go, 99 00:04:17,300 --> 00:04:19,607 and he totally withers away in your arms. 100 00:04:19,650 --> 00:04:21,522 And that's... 101 00:04:21,565 --> 00:04:23,915 That's a pretty powerful thing. 102 00:04:23,959 --> 00:04:26,570 It is crazy because in the beginning, 103 00:04:26,614 --> 00:04:28,572 I was just kind of having fun. 104 00:04:28,616 --> 00:04:31,096 I was operating on this animal instinct that 105 00:04:31,140 --> 00:04:32,272 just took over. 106 00:04:34,230 --> 00:04:35,623 Uh, I'm gonna try and explain it, 107 00:04:35,666 --> 00:04:36,928 and maybe in this way, 108 00:04:36,972 --> 00:04:39,322 but it's... it's kind of strange, you know? 109 00:04:39,366 --> 00:04:42,586 The whole thing felt very evolutionary. 110 00:04:43,631 --> 00:04:45,197 I mean, I wrestled in college, 111 00:04:45,241 --> 00:04:48,288 but... but this is something totally different. 112 00:04:48,331 --> 00:04:49,811 INTERVIEWER 1: Well, what do you mean? 113 00:04:49,854 --> 00:04:53,510 MARK: Like the moment I felt that rush, that first hit, 114 00:04:53,554 --> 00:04:55,599 I realized I was getting pretty close to 115 00:04:55,643 --> 00:04:57,166 something that's... 116 00:04:57,209 --> 00:04:59,255 It's almost magical. 117 00:04:59,299 --> 00:05:00,430 INTERVIEWER 1: Wow. 118 00:05:00,474 --> 00:05:01,605 MARK: You get to the point 119 00:05:01,649 --> 00:05:03,172 where you have to ask yourself, 120 00:05:03,215 --> 00:05:04,695 like, would you stick your finger 121 00:05:04,739 --> 00:05:05,740 in your opponent's cut? 122 00:05:05,783 --> 00:05:07,350 Spread it out a little bit more? 123 00:05:07,394 --> 00:05:08,656 Just... Just to win? 124 00:05:08,699 --> 00:05:10,614 To make him feel pain? Would you? 125 00:05:10,658 --> 00:05:12,268 INTERVIEWER 1: I mean, I guess I would. 126 00:05:12,312 --> 00:05:13,487 MARK: [CHUCKLING] Of course you would. 127 00:05:14,096 --> 00:05:15,532 You know why? 128 00:05:15,576 --> 00:05:18,579 Because winning is the best feeling there is. 129 00:05:18,622 --> 00:05:19,971 INTERVIEWER 1: Yeah. MARK: And keep in mind, 130 00:05:20,015 --> 00:05:21,843 this was a tournament down in Brazil. 131 00:05:21,886 --> 00:05:23,671 So if you won, you didn't go home. 132 00:05:23,714 --> 00:05:26,630 No. You went on and you fought the next guy, 133 00:05:26,674 --> 00:05:28,197 and then the next guy right after that, 134 00:05:28,240 --> 00:05:30,591 and then the next guy, and then the next guy. 135 00:05:30,634 --> 00:05:34,116 So, by the end, you felt like a god. 136 00:05:34,159 --> 00:05:36,161 INTERVIEWER 1: Sounds amazing. 137 00:05:36,205 --> 00:05:37,815 - It's incredible. - [MARK CHUCKLES] 138 00:05:43,299 --> 00:05:44,561 Honestly, when you win, 139 00:05:44,605 --> 00:05:46,346 nothing else in this world matters. 140 00:05:48,348 --> 00:05:49,653 And it kind of might be the best feeling 141 00:05:49,697 --> 00:05:51,612 - in the world, you know? - INTERVIEWER 1: Yeah. 142 00:05:51,655 --> 00:05:53,222 MARK: And it's a feeling I didn't even know 143 00:05:53,265 --> 00:05:54,658 was possible. 144 00:05:54,702 --> 00:05:56,791 I mean, fuck, man, I'm getting chills right now 145 00:05:56,834 --> 00:05:58,488 just... just telling you about this. 146 00:06:18,726 --> 00:06:21,685 Uh, so, Moti... Uh, The Hammer. 147 00:06:21,729 --> 00:06:22,817 Yeah. 148 00:06:22,860 --> 00:06:25,167 He has experience in the Octagon. 149 00:06:25,210 --> 00:06:28,562 Uh, you don't. He's tough. Super tough. 150 00:06:29,345 --> 00:06:30,564 What is it that you think 151 00:06:30,607 --> 00:06:31,826 you're gonna bring to this fight? 152 00:06:31,869 --> 00:06:33,305 Well, I think that I feel really good 153 00:06:33,349 --> 00:06:35,220 about my cardiovascular level. 154 00:06:35,264 --> 00:06:38,180 I feel great about my power, which I've improved on. 155 00:06:38,223 --> 00:06:39,703 [INHALES] 156 00:06:39,747 --> 00:06:41,226 But you know what, it's like the difference 157 00:06:41,270 --> 00:06:43,577 between a flashlight and a laser beam. 158 00:06:44,795 --> 00:06:46,536 Wow. 159 00:06:46,580 --> 00:06:48,799 That's awesome. What do you mean by that? 160 00:06:48,843 --> 00:06:51,411 I have to make sure that I'm a 100% concentrated 161 00:06:51,454 --> 00:06:53,282 on what I have to do. 162 00:06:53,325 --> 00:06:54,675 Because if not, then my emotions 163 00:06:54,718 --> 00:06:55,893 will be running around everywhere, 164 00:06:55,937 --> 00:06:57,242 like a flashlight. [CHUCKLING] 165 00:06:57,286 --> 00:06:58,330 Yeah, that makes sense, actually. 166 00:06:58,374 --> 00:06:59,375 MARK: Yeah. I mean, think about it. 167 00:06:59,419 --> 00:07:00,811 It applies to you and everybody else 168 00:07:00,855 --> 00:07:01,986 - in this room. - INTERVIEWER 1: Sure. 169 00:07:02,030 --> 00:07:03,597 If we don't control our emotions, 170 00:07:03,640 --> 00:07:06,077 our fears and our anxieties will get the best of us. 171 00:07:06,121 --> 00:07:07,905 And you know what happens? 172 00:07:07,949 --> 00:07:09,820 We get slapped around by our emotions... [CHUCKLES] 173 00:07:09,864 --> 00:07:11,387 - ...and we can't have that. - INTERVIEWER 1: That's right. 174 00:07:11,431 --> 00:07:13,433 - Right? - COLEMAN: Hey, Kerr. 175 00:07:13,476 --> 00:07:15,043 Get your ass up. They're all waiting, buddy. 176 00:07:15,086 --> 00:07:16,305 INTERVIEWER 1: Hey, thank you so much 177 00:07:16,348 --> 00:07:17,393 - for your time. - Yeah. Thank you very much. 178 00:07:17,437 --> 00:07:19,264 - I appreciate it. - I appreciate you. 179 00:07:19,308 --> 00:07:20,788 - Ready? Good to see you. - My man. 180 00:07:20,831 --> 00:07:21,919 - Hey, the only difference... - Yeah. 181 00:07:21,963 --> 00:07:23,268 ...is the shape of the ring, all right? 182 00:07:23,312 --> 00:07:24,748 - A cage. - [CHUCKLES] It's a cage. 183 00:07:24,792 --> 00:07:26,271 I know. I know. 184 00:07:26,315 --> 00:07:27,751 First time in the Octagon. 185 00:07:27,795 --> 00:07:28,839 INTERVIEWER 1: I was telling him the same thing. 186 00:07:28,883 --> 00:07:30,145 - Right. - Yo, guys, come on. 187 00:07:30,188 --> 00:07:32,234 There's only been 14 of these fucking things. 188 00:07:32,277 --> 00:07:33,409 - He's a killer. - INTERVIEWER 2: Excuse me. 189 00:07:33,453 --> 00:07:34,671 - Coleman? - COLEMAN: Yeah, yeah. 190 00:07:34,715 --> 00:07:36,194 INTERVIEWER 2: Vidmark Entertainment. 191 00:07:36,238 --> 00:07:37,805 Can I ask about your plans to take on Bobish? 192 00:07:37,848 --> 00:07:41,504 - Oh, Bobish. Um... Kerr? - MARK: Yeah? 193 00:07:41,548 --> 00:07:42,897 - COLEMAN: Get him down early. - You got it. 194 00:07:42,940 --> 00:07:44,376 - I'm gonna go warm up. - COLEMAN: All right. 195 00:07:46,291 --> 00:07:48,076 Sorry. Where was I? 196 00:07:48,119 --> 00:07:49,425 Uh, you were talking about Bobish. 197 00:07:52,515 --> 00:07:54,474 [INTRIGUING MUSIC PLAYING] 198 00:07:57,955 --> 00:07:59,914 [CROWD CHEERING IN DISTANCE] 199 00:08:07,574 --> 00:08:09,967 COMMENTATOR 1: And now we get to the big boys. 200 00:08:10,011 --> 00:08:12,187 Mark Kerr making his debut 201 00:08:12,230 --> 00:08:15,016 against Moti Horenstein, 202 00:08:15,059 --> 00:08:16,670 who is making his second appearance 203 00:08:16,713 --> 00:08:20,412 in the Octagon losing only to Mark Coleman. 204 00:08:20,456 --> 00:08:25,243 And here comes 255-pound, Mark Kerr, 205 00:08:25,287 --> 00:08:28,333 a former Division 1 NCAA champion 206 00:08:28,377 --> 00:08:30,161 at Syracuse University. 207 00:08:30,205 --> 00:08:31,293 ANNOUNCER 1: Ladies and gentlemen, 208 00:08:31,336 --> 00:08:33,295 it's time for the big men, 209 00:08:33,338 --> 00:08:36,167 as we begin our heavyweight tournaments. 210 00:08:37,473 --> 00:08:40,432 Standing to my left, he's the winner of 211 00:08:40,476 --> 00:08:45,002 the 1994 World Cup Wrestling Championship, 212 00:08:45,046 --> 00:08:46,351 the winner of 213 00:08:46,395 --> 00:08:48,832 the Men's Freestyle National Championship, 214 00:08:48,876 --> 00:08:51,748 an NCAA Division 1 champion, 215 00:08:51,792 --> 00:08:53,750 he stands 6'1", 216 00:08:53,794 --> 00:08:57,493 - and weighs in at 255 pounds. - [CROWD CHEERING] 217 00:08:57,537 --> 00:08:59,887 ANNOUNCER 1: He's fighting out of Phoenix, Arizona, 218 00:08:59,930 --> 00:09:02,933 please welcome in his Octagon debut, 219 00:09:03,455 --> 00:09:06,458 Mark Kerr! 220 00:09:19,036 --> 00:09:20,037 Hi. 221 00:09:23,345 --> 00:09:24,651 Probably looking at my eyes. 222 00:09:26,957 --> 00:09:28,002 - How did that happen? - [CHUCKLING] 223 00:09:29,307 --> 00:09:30,439 Well, have you ever heard of 224 00:09:30,482 --> 00:09:32,180 the Ultimate Fighting Championship? 225 00:09:32,223 --> 00:09:33,877 The UFC? 226 00:09:33,921 --> 00:09:35,792 They were kind of like the first in combat sports. 227 00:09:35,836 --> 00:09:37,359 Is that boxing? 228 00:09:37,402 --> 00:09:39,404 Well, there's a little boxing in it. Yeah. 229 00:09:39,448 --> 00:09:41,624 It's more like martial arts 230 00:09:41,668 --> 00:09:43,626 that have been around for thousands of years 231 00:09:43,670 --> 00:09:48,152 and we bring them all together to see which one is the best. 232 00:09:48,196 --> 00:09:51,329 So, I come from a wrestling background, 233 00:09:51,373 --> 00:09:52,548 but I might fight a guy 234 00:09:52,592 --> 00:09:54,158 who comes from a karate background 235 00:09:54,202 --> 00:09:55,812 or a guy who comes from a boxing background 236 00:09:55,856 --> 00:09:57,901 - as well. - Yeah, I've heard about this. 237 00:09:57,945 --> 00:10:00,077 That's the bloody thing they're trying to ban. 238 00:10:00,121 --> 00:10:03,080 [CHUCKLING] Yes, that's right. That's right, it is. 239 00:10:03,124 --> 00:10:06,649 But I gotta tell you, the popularity of the sport 240 00:10:06,693 --> 00:10:09,217 comes from the stereotype that you're gonna see 241 00:10:09,260 --> 00:10:12,046 the bloodiest and the goriest sport 242 00:10:12,089 --> 00:10:13,787 - you've ever seen. - Yeah, I can't do that. 243 00:10:13,830 --> 00:10:15,440 It... it bothers me. 244 00:10:15,484 --> 00:10:17,834 And it should bother a lot of people. 245 00:10:17,878 --> 00:10:19,444 Do you hate each other when you fight? 246 00:10:20,228 --> 00:10:21,577 Absolutely not. 247 00:10:21,621 --> 00:10:23,535 PEGGY: Oh. MARK: Absolutely not. No. 248 00:10:23,579 --> 00:10:25,059 NURSE: Uh, sorry to interrupt. 249 00:10:25,102 --> 00:10:26,843 Uh, Dr. Cortez can see you now. 250 00:10:26,887 --> 00:10:28,062 Great. Thank you so much. 251 00:10:29,454 --> 00:10:30,891 It was great to talk to you. 252 00:10:30,934 --> 00:10:32,806 Thank you. It was great to talk with you, too. 253 00:10:32,849 --> 00:10:34,459 [MARK CLEARS THROAT] 254 00:10:34,503 --> 00:10:35,373 Here. 255 00:10:37,462 --> 00:10:38,855 What's up, little man? 256 00:10:38,899 --> 00:10:40,422 - I'm sorry. He's kind of shy. - MARK: That's okay. 257 00:10:40,465 --> 00:10:41,553 But I think he wants your autograph. 258 00:10:41,597 --> 00:10:42,816 MARK: Sure, no problem. 259 00:10:42,859 --> 00:10:44,513 Wh... What's your name? 260 00:10:44,556 --> 00:10:47,037 - [CHUCKLES] His name is Cosmo. - Cosmo. 261 00:10:47,081 --> 00:10:49,213 - But could you make it out to his brother, Murray, too? 262 00:10:49,257 --> 00:10:50,345 Sure. 263 00:10:51,433 --> 00:10:52,477 [SOFTLY] Cosmo. 264 00:10:56,046 --> 00:10:57,091 No fighting. 265 00:11:17,807 --> 00:11:19,548 [KNOCK ON DOOR] 266 00:11:19,591 --> 00:11:20,854 - [MARK GROANS] - DR. CORTEZ: Hey, Mark. 267 00:11:20,897 --> 00:11:22,638 - Hey, Raja. - How's it going? 268 00:11:22,682 --> 00:11:23,770 How are you, man? 269 00:11:23,813 --> 00:11:25,728 Great. You must be a little jet-lagged. 270 00:11:25,772 --> 00:11:27,556 Yeah. Just flew in this morning. 271 00:11:27,599 --> 00:11:29,601 - Where'd you come from again? - Japan. 272 00:11:29,645 --> 00:11:31,473 So UFC is now in Japan? 273 00:11:31,516 --> 00:11:34,345 No, it's kind of like an NBA, ABA situation. 274 00:11:34,389 --> 00:11:36,434 Two different leagues. This one's called Pride. 275 00:11:36,478 --> 00:11:38,132 Well, why don't you take off your shirt. 276 00:11:38,175 --> 00:11:40,308 Let me take a look. 277 00:11:40,351 --> 00:11:42,092 RECEPTIONIST: Okay, so we're doing the usual? 278 00:11:42,136 --> 00:11:44,094 Sending your scripts over to Safeway? 279 00:11:44,138 --> 00:11:45,574 You know what I'm thinking this month? 280 00:11:45,617 --> 00:11:47,358 I'm gonna switch over to A to Z. 281 00:11:47,402 --> 00:11:49,056 They handle my insurance much better. 282 00:11:49,099 --> 00:11:50,361 Let's do that. Yeah. 283 00:11:50,405 --> 00:11:51,928 Okay. Sure. Yeah. That's no problem. 284 00:11:51,972 --> 00:11:53,321 I can switch the insurance over. 285 00:11:53,364 --> 00:11:54,670 - And they'll probably... - You know what? 286 00:11:54,714 --> 00:11:56,716 Let's not even deal with the insurance. 287 00:11:56,759 --> 00:11:58,369 You know how they are over at Safeway. 288 00:11:58,413 --> 00:12:00,632 They're just a pain in the butt, so... 289 00:12:00,676 --> 00:12:02,678 Plus it's easier for you. I'll just pay out of pocket. 290 00:12:02,722 --> 00:12:04,506 Are you sure? Some of these are going to be expensive. 291 00:12:04,549 --> 00:12:05,942 Yeah, no, not a problem. I don't get punched 292 00:12:05,986 --> 00:12:07,814 - in the face for nothing... - [RECEPTIONIST CHUCKLES] 293 00:12:07,857 --> 00:12:09,946 Yeah, I'll pay out of pocket. Not a problem. 294 00:12:09,990 --> 00:12:11,818 [INDISTINCT CHATTERING OVER TV] 295 00:12:17,040 --> 00:12:18,215 Honey! 296 00:12:21,915 --> 00:12:24,482 - Hi. Uh, thank you. - I made this for you. 297 00:12:26,484 --> 00:12:27,485 - Love you. - Mmm. 298 00:12:28,443 --> 00:12:29,487 Do you want me to throw this out 299 00:12:29,531 --> 00:12:30,488 or are you going to have this? 300 00:12:31,968 --> 00:12:33,187 You used the skim milk, right? 301 00:12:33,230 --> 00:12:35,232 Yeah, skim milk like last week. 302 00:12:35,276 --> 00:12:36,494 I switched to whole milk last week. 303 00:12:36,538 --> 00:12:37,800 - Why didn't you tell me? - I thought I told you. 304 00:12:37,844 --> 00:12:38,845 I know, but you gotta tell me these things. 305 00:12:38,888 --> 00:12:39,933 I'm gonna get it wrong 306 00:12:39,976 --> 00:12:41,195 if you don't tell me these things. 307 00:12:41,238 --> 00:12:42,674 It's all right. I'll just make another one. 308 00:12:55,035 --> 00:12:57,211 DAWN: Sneakers. [SMACKS LIPS] 309 00:12:57,254 --> 00:12:58,560 Hi, my love. 310 00:13:00,083 --> 00:13:01,693 MARK: How much banana did you put in? 311 00:13:01,737 --> 00:13:03,521 - DAWN: Half a banana. - Half? 312 00:13:04,871 --> 00:13:07,264 You changed that, too? What is it now? 313 00:13:07,308 --> 00:13:08,744 It's actually one and a half. 314 00:13:12,922 --> 00:13:14,315 [INDISTINCT CHATTERING OVER TV CONTINUES] 315 00:13:14,358 --> 00:13:15,577 You're good. 316 00:13:16,404 --> 00:13:19,146 So good, baby girl. 317 00:13:19,189 --> 00:13:20,712 - Oh, come on. - Come on, what? 318 00:13:20,756 --> 00:13:22,062 I said not on the couch. 319 00:13:22,105 --> 00:13:23,585 How many times do I say not on the couch? 320 00:13:23,628 --> 00:13:25,195 - She just wants a belly rub. - She's destroyed the couch. 321 00:13:25,239 --> 00:13:26,544 This is expensive. 322 00:13:26,588 --> 00:13:28,808 She's just a good baby girl. 323 00:13:28,851 --> 00:13:31,245 [SNEAKERS MEOWING] 324 00:13:31,941 --> 00:13:33,029 All right. Come on. 325 00:13:33,073 --> 00:13:35,118 - Oh, Mark. - Come on, come on, come on. 326 00:13:35,162 --> 00:13:36,250 - You destroyed enough. - [CAT HISSES] 327 00:13:36,293 --> 00:13:37,729 - I know. - DAWN: See? 328 00:13:37,773 --> 00:13:38,992 MARK: Hey, she tried to bite me. 329 00:13:39,035 --> 00:13:41,777 - It's okay. - Oh, come on, Mark. [CHUCKLES] 330 00:13:41,821 --> 00:13:43,387 MARK: Oh, she sounds like her mama. 331 00:13:43,431 --> 00:13:44,954 [BOTH LAUGHING] 332 00:13:46,042 --> 00:13:47,304 Come on, let her back up. 333 00:13:47,348 --> 00:13:48,784 She can sit on me and she'll be fine. 334 00:13:48,828 --> 00:13:50,090 - Come here, baby. - [SIGHS] 335 00:13:50,133 --> 00:13:51,831 [SMACKS LIPS] Come see Mama. 336 00:13:52,309 --> 00:13:54,311 Mmm, my baby. 337 00:13:54,355 --> 00:13:57,575 [TUTS] Yeah, baby. Hi. 338 00:13:57,619 --> 00:14:00,143 [INDISTINCT CHATTERING CONTINUES ON TV] 339 00:14:00,187 --> 00:14:02,276 Hey, it was really nice of you to make my smoothie. 340 00:14:02,319 --> 00:14:03,407 - I really... - Mmm-hmm. 341 00:14:04,495 --> 00:14:06,758 - Mmm-hmm. - I... [CHUCKLES] I mean it. 342 00:14:06,802 --> 00:14:08,282 - Thank you. - Shut your mouth. 343 00:14:08,325 --> 00:14:10,458 No, I mean it. Thank you. 344 00:14:10,501 --> 00:14:12,939 Even though it was made with the wrong milk, 345 00:14:12,982 --> 00:14:14,636 you didn't know. 346 00:14:14,679 --> 00:14:16,768 - But thank you. - [KISSES] 347 00:14:20,468 --> 00:14:22,252 - How's that feel? - MARK: It feels great. 348 00:14:22,296 --> 00:14:24,211 Do you want some more? 349 00:14:24,254 --> 00:14:25,995 - [LAUGHS] - Should you ask like that? 350 00:14:26,039 --> 00:14:27,867 Yes, you can stretch me more. Yes. 351 00:14:30,826 --> 00:14:32,393 - Too much? - Never. 352 00:14:32,436 --> 00:14:33,437 - Too much? - No. 353 00:14:34,699 --> 00:14:35,831 - Too much? - No. 354 00:14:35,875 --> 00:14:37,224 - Tell me. - No. 355 00:14:39,879 --> 00:14:42,055 [ROMANTIC MUSIC PLAYING] 356 00:14:43,883 --> 00:14:45,145 [GRUNTS] 357 00:14:48,278 --> 00:14:50,063 - [GRUNTING] - Come on, baby. 358 00:15:10,518 --> 00:15:12,476 [TAKE ME IN YOUR ARMS PLAYING ON SPEAKERS] 359 00:16:40,912 --> 00:16:42,914 [SONG CONTINUES PLAYING] 360 00:16:55,927 --> 00:16:57,929 [SONG FADES OUT] 361 00:16:57,973 --> 00:16:59,975 [TENSE MUSIC PLAYING] 362 00:17:06,590 --> 00:17:08,157 [WHISPERING] One Mississippi, two Mississippi, 363 00:17:08,201 --> 00:17:10,290 three Mississippi, four Mississippi, 364 00:17:10,333 --> 00:17:12,553 five Mississippi... 365 00:17:20,865 --> 00:17:22,041 [SIGHS] 366 00:17:22,084 --> 00:17:23,955 [TAKE ME IN YOUR ARMS PLAYING SOFTLY] 367 00:17:29,483 --> 00:17:31,398 [WHEN I DREAMPLAYING ON HEADPHONES] 368 00:17:42,148 --> 00:17:44,193 - Excuse me. - Yes. 369 00:17:44,237 --> 00:17:48,937 I'm sorry. Would you mind opening the shade? 370 00:17:48,980 --> 00:17:52,071 - I'd love to see the sunset. - MAN: Okay. Sure. 371 00:18:30,718 --> 00:18:32,981 [SONG FADES OUT] 372 00:18:38,421 --> 00:18:39,379 MARK: Um... 373 00:18:40,249 --> 00:18:42,077 The contract says... 374 00:18:42,121 --> 00:18:46,255 The past contract says $3,300... 375 00:18:46,299 --> 00:18:48,518 - Okay. - It say remaining. 376 00:18:49,867 --> 00:18:52,392 Remaining. Yes. Remaining. So... 377 00:18:53,915 --> 00:18:57,701 $3,300 still remaining come to me. 378 00:18:58,833 --> 00:19:01,488 So, one month no contract? 379 00:19:01,531 --> 00:19:04,012 No money? No more? This is it? 380 00:19:04,055 --> 00:19:06,754 Yes, no contract anymore. 381 00:19:06,797 --> 00:19:08,234 No money. That's it. 382 00:19:14,065 --> 00:19:15,458 Am I speaking too fast? 383 00:19:15,502 --> 00:19:17,460 [SPEAKING JAPANESE] 384 00:19:22,248 --> 00:19:24,206 [MARK CHUCKLING] 385 00:19:25,512 --> 00:19:27,166 [IN ENGLISH] Maybe my English too fast. 386 00:19:28,906 --> 00:19:30,734 Um, I'm going to need more money. 387 00:19:30,778 --> 00:19:33,650 But we have to discuss about this. 388 00:19:33,694 --> 00:19:36,697 - We have to discuss. Yes. - OFFICIAL: No, no, not you. 389 00:19:36,740 --> 00:19:40,222 I talk to my headquarters. Not you. 390 00:19:41,615 --> 00:19:42,964 You're going to speak to your headquarters. 391 00:19:43,007 --> 00:19:44,183 - Yeah. - Okay. 392 00:19:44,226 --> 00:19:45,532 It's okay? 393 00:19:45,575 --> 00:19:48,056 I... I understand that, but before I fight again, 394 00:19:48,099 --> 00:19:50,014 we should... we should clear this up. 395 00:19:50,058 --> 00:19:51,102 We should have an understanding. 396 00:19:51,146 --> 00:19:53,148 We should have an agreement, yes? 397 00:19:53,192 --> 00:19:55,411 - Before I fight again. - [CHUCKLES] Yeah. 398 00:19:55,455 --> 00:19:57,500 - Yes. Okay. - OFFICIAL: Just wait. 399 00:19:58,588 --> 00:20:00,895 - It's fair. - It's okay? 400 00:20:00,938 --> 00:20:02,984 - Arigato. - Arigato. 401 00:20:03,027 --> 00:20:04,028 Yes. 402 00:20:05,813 --> 00:20:07,728 [PLEASANT MUSIC PLAYING] 403 00:20:13,995 --> 00:20:15,431 - COLEMAN: Kerr. - [CHUCKLES] Coleman. 404 00:20:15,475 --> 00:20:17,433 - You're an animal. - You good? 405 00:20:17,477 --> 00:20:18,826 Anything good out there? 406 00:20:18,869 --> 00:20:20,349 Nope, I'm already back, buddy. 407 00:20:22,221 --> 00:20:23,744 - Good? - REPORTER 1: Yep. 408 00:20:23,787 --> 00:20:26,268 Um, so, how do you know Mark Kerr? 409 00:20:26,312 --> 00:20:28,618 Oh, Kerr and I go way back. 410 00:20:28,662 --> 00:20:31,621 You know, we wrestled each other back in '88, 411 00:20:31,665 --> 00:20:33,014 you know, and, uh... 412 00:20:33,057 --> 00:20:35,930 So, way back then I knew who Mark Kerr was. 413 00:20:35,973 --> 00:20:37,540 You know, we competed against each other, 414 00:20:37,584 --> 00:20:39,281 - but he's a buddy of mine. - Oh, so... 415 00:20:39,325 --> 00:20:41,588 Who started the professional first? 416 00:20:41,631 --> 00:20:44,765 I guess I did because I was a couple years ahead of him. 417 00:20:44,808 --> 00:20:47,637 Kind of got into that fighting game prior to him. 418 00:20:47,681 --> 00:20:49,813 He got in, I was trained to help him out. 419 00:20:49,857 --> 00:20:51,641 I was actually his, uh, first kind of 420 00:20:51,685 --> 00:20:52,903 trainer and manager. 421 00:20:52,947 --> 00:20:55,297 - Oh, okay. - Yeah. It was fun times, 422 00:20:55,341 --> 00:20:57,473 but, you know, now we train together 423 00:20:57,517 --> 00:20:58,996 and he's come into his own. 424 00:20:59,040 --> 00:21:00,520 I mean, look what he's been doing. 425 00:21:00,563 --> 00:21:02,217 I'm super proud of him. 426 00:21:02,261 --> 00:21:04,611 And, yeah, I couldn't be more proud. 427 00:21:04,654 --> 00:21:06,613 SHOPKEEPER: Which one would you like to see? 428 00:21:06,656 --> 00:21:08,136 MARK: The bowl, please. With the gold. 429 00:21:12,619 --> 00:21:13,576 SHOPKEEPER: There you are. 430 00:21:15,186 --> 00:21:16,275 Wow. 431 00:21:17,363 --> 00:21:20,191 SHOPKEEPER: Yes. It is so artistic 432 00:21:20,235 --> 00:21:22,324 and very expensive. 433 00:21:22,368 --> 00:21:23,282 It's beautiful. 434 00:21:24,413 --> 00:21:26,633 [SHOPKEEPER SPEAKING JAPANESE] 435 00:21:28,461 --> 00:21:29,766 [IN ENGLISH] I'm sorry, I don't understand. 436 00:21:29,810 --> 00:21:31,072 I don't speak Japanese. 437 00:21:31,115 --> 00:21:32,465 What did you say? 438 00:21:32,508 --> 00:21:33,944 Um... 439 00:21:33,988 --> 00:21:35,250 You have a good eye. 440 00:21:35,294 --> 00:21:37,078 Ah! Thank you. 441 00:21:38,253 --> 00:21:39,994 I'll take it. 442 00:21:40,037 --> 00:21:41,038 [SHOPKEEPER SPEAKING JAPANESE] 443 00:21:41,082 --> 00:21:42,083 MARK: Arigato. 444 00:21:52,006 --> 00:21:54,400 [IN ENGLISH] You know what? I'll take this too, please. 445 00:21:54,443 --> 00:21:55,575 SHOPKEEPER: Oh, beautiful. 446 00:21:55,618 --> 00:21:57,272 It's for my girlfriend. She loves colors. 447 00:21:58,055 --> 00:21:59,796 [SPEAKING JAPANESE] 448 00:21:59,840 --> 00:22:01,102 Arigato. 449 00:22:01,145 --> 00:22:02,582 REPORTER 2: [IN ENGLISH] So, let's talk about 450 00:22:02,625 --> 00:22:03,713 your fight. 451 00:22:04,323 --> 00:22:05,498 What do you think 452 00:22:05,541 --> 00:22:07,761 about your opponent, Igor Vovchanchyn? 453 00:22:07,804 --> 00:22:10,981 He's a very famous fighter for having a hard punch. 454 00:22:11,025 --> 00:22:12,461 He has a hard punch. 455 00:22:12,505 --> 00:22:15,159 Um, it's probably gonna be my toughest fight... 456 00:22:16,987 --> 00:22:18,685 because of his experience. 457 00:22:18,728 --> 00:22:20,513 But I have to fight a clean fight. 458 00:22:20,556 --> 00:22:22,036 I have to fight a very technical fight 459 00:22:22,079 --> 00:22:23,951 if I'm gonna be victorious. 460 00:22:23,994 --> 00:22:27,824 But we as a human, sometimes we lose. 461 00:22:29,086 --> 00:22:31,785 What you think that would feel like? 462 00:22:31,828 --> 00:22:32,786 Can you imagine that? 463 00:22:34,309 --> 00:22:36,964 You know, I try not to let thoughts like that 464 00:22:37,007 --> 00:22:38,139 enter my mind. 465 00:22:39,140 --> 00:22:40,620 But if they do... 466 00:22:42,535 --> 00:22:44,450 I really wouldn't know what to do with them, 467 00:22:44,493 --> 00:22:47,322 because I... I don't know what that's like. [CHUCKLES] 468 00:22:47,366 --> 00:22:50,064 I've never lost a fight. 469 00:22:51,195 --> 00:22:53,110 I'm sorry, but that's the truth. 470 00:22:53,154 --> 00:22:55,678 But can I ask you one more time? 471 00:22:55,722 --> 00:22:58,202 I've got to ask you, as a journalist. 472 00:22:58,246 --> 00:23:01,075 Hypothetically speaking, if... if I lost... 473 00:23:04,644 --> 00:23:07,560 I don't know how to even respond to that 474 00:23:07,603 --> 00:23:09,823 because I've never lost. 475 00:23:09,866 --> 00:23:12,216 Yeah. Thank you. 476 00:23:12,260 --> 00:23:14,480 I mean, I'm trying to intellectualize it with you, 477 00:23:14,523 --> 00:23:15,524 but I just... 478 00:23:18,571 --> 00:23:20,877 Yeah, I can't. [SIGHS] 479 00:23:20,921 --> 00:23:24,272 We apologize if we kept you waiting. 480 00:23:24,315 --> 00:23:25,578 We would like to start 481 00:23:25,621 --> 00:23:28,668 with the following rule changes. 482 00:23:28,711 --> 00:23:32,802 The following actions are now deemed to be illegal. 483 00:23:32,846 --> 00:23:34,935 Number one, biting. 484 00:23:35,936 --> 00:23:37,503 [TRANSLATOR SPEAKING JAPANESE] 485 00:23:37,546 --> 00:23:40,680 PRIDE DIRECTOR: [IN ENGLISH] Number two, eye gouging. 486 00:23:40,723 --> 00:23:42,333 [TRANSLATOR SPEAKING JAPANESE] 487 00:23:42,377 --> 00:23:44,988 PRIDE DIRECTOR: [IN ENGLISH] Number three, headbutting. 488 00:23:45,032 --> 00:23:48,122 - [TRANSLATING IN JAPANESE] - [IN ENGLISH] And now... 489 00:23:54,345 --> 00:23:57,566 In this position, knee and kick 490 00:23:57,610 --> 00:23:59,960 to the face are faults. 491 00:24:00,003 --> 00:24:02,441 [SPEAKING UKRAINIAN] 492 00:24:04,138 --> 00:24:06,096 [CROWD MURMURING] 493 00:24:08,708 --> 00:24:10,274 [IN ENGLISH] I'm sorry. 494 00:24:10,318 --> 00:24:15,976 I would just like to make sure that we understood correctly. 495 00:24:16,019 --> 00:24:19,458 If the opponent is in the position 496 00:24:20,067 --> 00:24:22,025 while his... 497 00:24:22,069 --> 00:24:24,375 His face is upward, 498 00:24:24,419 --> 00:24:26,682 is it allowed for the person standing 499 00:24:26,726 --> 00:24:28,031 to kick in the face? 500 00:24:29,250 --> 00:24:31,557 Yes. That is okay. 501 00:24:31,600 --> 00:24:32,645 Thank you. 502 00:24:36,997 --> 00:24:38,085 FLIGHT ATTENDANT: Excuse me, miss. 503 00:24:38,738 --> 00:24:40,261 Excuse me, miss. 504 00:24:40,304 --> 00:24:42,263 I'm gonna have to ask you close your tray table 505 00:24:42,306 --> 00:24:43,656 as the pilot has started his descent. 506 00:24:43,699 --> 00:24:45,440 - Yeah, sure. - FLIGHT ATTENDANT: Thank you. 507 00:24:45,484 --> 00:24:46,833 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA] 508 00:24:52,795 --> 00:24:53,927 [ANNOUNCEMENT CONTINUES INDISTINCTLY] 509 00:24:53,970 --> 00:24:55,232 [AIR HISSING] 510 00:24:59,062 --> 00:25:00,499 [INDISTINCT CHATTERING] 511 00:25:12,423 --> 00:25:14,382 - [MUSIC PLAYING ON TV] - [STEAM HISSING] 512 00:25:24,435 --> 00:25:25,654 COLEMAN: Just be patient out there. 513 00:25:25,698 --> 00:25:27,526 Have fun. 514 00:25:27,569 --> 00:25:30,006 Don't get any kickboxing match with him. 515 00:25:30,050 --> 00:25:31,442 Be patient. Find your time. 516 00:25:31,486 --> 00:25:33,662 - Get him down. Do your thing. - MARK: Yeah. 517 00:25:33,706 --> 00:25:34,750 You're gonna have fun out there. 518 00:25:34,794 --> 00:25:35,925 - [KNOCK ON DOOR, OPENS] - MARK: Fun. 519 00:25:35,969 --> 00:25:38,406 DAWN: Guess who it is. 520 00:25:38,449 --> 00:25:39,842 - Hey, Dawn. - DAWN: Hi. 521 00:25:39,886 --> 00:25:41,975 - [IMPERCEPTIBLE] - [DOOR CLOSES] 522 00:25:44,891 --> 00:25:47,023 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 523 00:25:55,423 --> 00:25:57,077 - DAWN: Oh, I'm sorry. - Let me grab this from... 524 00:25:57,120 --> 00:25:59,601 DAWN: Okay. 525 00:25:59,645 --> 00:26:02,082 All right, buddy. I'm thinking like five to ten, all right? 526 00:26:02,822 --> 00:26:03,866 Yep. 527 00:26:04,475 --> 00:26:05,564 [GRUNTS] 528 00:26:06,260 --> 00:26:07,478 - Okay. - [MARK GRUNTS] 529 00:26:13,441 --> 00:26:14,442 Hi. 530 00:26:18,272 --> 00:26:19,578 Wanna come sit, baby? 531 00:26:22,798 --> 00:26:23,756 Are you okay? 532 00:26:32,242 --> 00:26:33,243 Are you high? 533 00:26:35,028 --> 00:26:36,333 - Look at me. - [MARK SIGHS] 534 00:26:36,377 --> 00:26:37,378 Look at me. 535 00:26:39,989 --> 00:26:40,947 Are you... [CHUCKLES] 536 00:26:43,123 --> 00:26:45,516 Why are you being so weird? Your eyes look weird. Look-- 537 00:26:47,257 --> 00:26:48,258 Okay. 538 00:26:48,868 --> 00:26:49,956 Come here. 539 00:26:49,999 --> 00:26:50,957 Come here. 540 00:26:54,961 --> 00:26:56,136 Okay. 541 00:26:56,179 --> 00:26:57,137 [ELEVATOR DINGS] 542 00:27:01,881 --> 00:27:02,969 You make me feel so fucking stupid 543 00:27:03,012 --> 00:27:04,710 coming in here. It's like you guys were 544 00:27:04,753 --> 00:27:05,885 talking shit or something. 545 00:27:05,928 --> 00:27:07,713 I fucking flew halfway across the globe. 546 00:27:07,756 --> 00:27:09,889 - You asked me to come. - I said thank you. 547 00:27:09,932 --> 00:27:10,977 Oh, yeah? And then you acted like 548 00:27:11,020 --> 00:27:12,456 a fucking dick in front of your friend. 549 00:27:12,500 --> 00:27:13,936 Don't call me next time. 550 00:27:13,980 --> 00:27:16,286 "Please, Dawn, come. I'm lonely." Fuck you! 551 00:27:16,330 --> 00:27:18,332 I'm trying to focus. It has nothing to do with you. 552 00:27:18,375 --> 00:27:19,420 Can you say hello to me? 553 00:27:19,463 --> 00:27:20,639 Dawn, it has nothing to do with you. 554 00:27:20,682 --> 00:27:21,944 You don't even have time to say hello to me? 555 00:27:21,988 --> 00:27:24,599 I just don't wanna fight. Not now. Please. 556 00:27:24,643 --> 00:27:26,209 Would it be easier if I punched you in the face? 557 00:27:26,253 --> 00:27:27,689 Yes, punch me in the fucking face. 558 00:27:27,733 --> 00:27:29,299 Yeah? Could we communicate then? 559 00:27:29,343 --> 00:27:31,258 Punch me in the fucking face. Punch me in the fucking face. 560 00:27:31,301 --> 00:27:33,913 Biggest night of my life. Punch me in the fucking face. 561 00:27:33,956 --> 00:27:35,784 - Come in. - [SPEAKING JAPANESE] 562 00:27:35,828 --> 00:27:37,133 [IN ENGLISH] I'm so sorry. 563 00:27:37,177 --> 00:27:39,048 We are ready for you downstairs. 564 00:27:39,092 --> 00:27:40,267 Please, just come with me. 565 00:27:40,310 --> 00:27:41,181 Yeah. Thank you. 566 00:27:44,227 --> 00:27:45,228 You're out of fucking control. 567 00:27:45,272 --> 00:27:46,273 I'm sorry. 568 00:27:49,232 --> 00:27:51,147 [INDISTINCT ELEVATOR ANNOUNCEMENT] 569 00:27:51,191 --> 00:27:52,192 [ELEVATOR DINGS] 570 00:28:00,766 --> 00:28:04,421 STEPHEN QUADROS: This is a true clash of two giants 571 00:28:04,465 --> 00:28:06,336 in the sport, Bas. 572 00:28:06,380 --> 00:28:07,860 BAS: Uh, I really don't know 573 00:28:07,903 --> 00:28:10,166 what to expect here. Of course we expect 574 00:28:11,167 --> 00:28:12,952 Igor to start pouring bombs 575 00:28:12,995 --> 00:28:15,128 on Mark to go for the takedown. 576 00:28:15,171 --> 00:28:16,912 STEPHEN QUADROS: We've got Kerr, 577 00:28:16,956 --> 00:28:21,134 the quintessential wrestler, the takedown artist, 578 00:28:21,177 --> 00:28:22,701 against maybe the purest puncher 579 00:28:23,571 --> 00:28:24,920 in the game, Igor Vovchanchyn. 580 00:28:24,964 --> 00:28:26,748 And there's Mark Coleman, 581 00:28:26,792 --> 00:28:29,751 a former three-time UFC champion, 582 00:28:30,970 --> 00:28:33,233 uh, cornering Mark Kerr. 583 00:28:35,061 --> 00:28:37,454 So, you know, he's gonna be... 584 00:28:37,498 --> 00:28:38,934 I'm gonna go find my seat, okay. 585 00:28:47,073 --> 00:28:50,816 ANNOUNCER: Mark Kerr! 586 00:28:50,859 --> 00:28:52,295 BAS: On paper, I would say Mark Kerr's 587 00:28:52,339 --> 00:28:53,514 going to win the fight. 588 00:28:53,557 --> 00:28:54,733 STEPHEN QUADROS: I would say it too, 589 00:28:54,776 --> 00:28:57,736 but Vovchanchyn may have faced 590 00:28:57,779 --> 00:29:01,783 a tougher caliber opponent than Kerr has. 591 00:29:01,827 --> 00:29:04,786 BAS: Yeah, that's what most people say, but if... 592 00:29:05,700 --> 00:29:07,093 STEPHEN QUADROS: But I'll tell you one thing. 593 00:29:07,136 --> 00:29:11,662 Vovchanchyn has never faced a Mark Kerr, 594 00:29:11,706 --> 00:29:12,794 but let's be fair. 595 00:29:12,838 --> 00:29:14,187 On the other side of the coin, 596 00:29:14,230 --> 00:29:17,364 Kerr has never faced a striker, possibly, 597 00:29:17,407 --> 00:29:20,193 as dangerous as Igor Vovchanchyn. 598 00:29:20,236 --> 00:29:23,457 STEPHEN QUADROS: This is a monumental battle here. 599 00:29:23,500 --> 00:29:25,807 - [DRUMS BEATING] - [CROWD CHEERING] 600 00:29:41,910 --> 00:29:42,868 COLEMAN: Let's go, Kerr. 601 00:29:49,309 --> 00:29:50,789 [REFEREE SPEAKING INDISTINCTLY] 602 00:29:50,832 --> 00:29:52,747 [COLEMAN SPEAKING INDISTINCT INSTRUCTIONS] 603 00:29:52,791 --> 00:29:54,793 - [BELL RINGS] - [CROWD CHEERING] 604 00:29:54,836 --> 00:29:55,924 COLEMAN: Move! Move! 605 00:29:57,665 --> 00:29:59,667 Legs! Legs! 606 00:29:59,710 --> 00:30:01,321 [IGOR'S CORNERMAN SPEAKING INDISTINCTLY] 607 00:30:03,366 --> 00:30:04,541 COLEMAN: Pressure. 608 00:30:05,934 --> 00:30:07,457 Lock his hands, Kerr. 609 00:30:07,501 --> 00:30:09,329 Come on, Mark! Let's go, baby! 610 00:30:09,372 --> 00:30:10,286 Play smart! 611 00:30:11,070 --> 00:30:12,201 There we go. 612 00:30:12,723 --> 00:30:14,377 [ALL EXCLAIM] 613 00:30:15,204 --> 00:30:16,336 COLEMAN: Under takedown! 614 00:30:17,598 --> 00:30:19,078 - Get it! - [MAN YELLING INDISTINCTLY] 615 00:30:21,080 --> 00:30:21,994 Let's go! 616 00:30:23,038 --> 00:30:24,648 Use your hands. Use your hands. 617 00:30:25,519 --> 00:30:28,043 There we go! Pull! Pull! 618 00:30:28,087 --> 00:30:29,566 - Keep him down. - Come on, Mark! 619 00:30:29,610 --> 00:30:31,264 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 620 00:30:31,307 --> 00:30:33,788 COLEMAN: Come on. 621 00:30:33,832 --> 00:30:35,834 [UKRAINIAN CORNERMAN SPEAKING INDISTINCTLY] 622 00:30:37,139 --> 00:30:38,227 COLEMAN: There we go. 623 00:30:42,666 --> 00:30:45,017 - Get up! - Get up, Mark! Get up! 624 00:30:45,060 --> 00:30:47,367 COLEMAN: Get up! Hands up! 625 00:30:48,759 --> 00:30:50,022 [CROWD CHEERING] 626 00:30:50,065 --> 00:30:51,501 Go! Keep going! Keep going! 627 00:30:52,111 --> 00:30:53,460 Nice! Nice! 628 00:30:55,027 --> 00:30:56,115 Get him! Get him! 629 00:30:57,725 --> 00:30:59,074 He's got your head, Mark. 630 00:31:00,380 --> 00:31:01,772 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 631 00:31:03,470 --> 00:31:05,820 Detach yourself, buddy! Get up right now! 632 00:31:05,864 --> 00:31:07,735 [JARRING MUSIC PLAYING] 633 00:31:09,476 --> 00:31:10,825 You gotta get up right now! 634 00:31:12,131 --> 00:31:13,697 Get up, Mark! Come on! 635 00:31:15,830 --> 00:31:17,397 Move, buddy! You got to move! 636 00:31:17,440 --> 00:31:19,878 Protect yourself, buddy! Get up! Move right now! 637 00:31:19,921 --> 00:31:21,314 Kerr, move! 638 00:31:21,749 --> 00:31:23,533 Come on. 639 00:31:23,577 --> 00:31:24,883 - Get up, Kerr! - [MARK GROANS] 640 00:31:24,926 --> 00:31:26,710 You gotta go! You gotta get up! 641 00:31:27,711 --> 00:31:30,062 [REFEREE SPEAKING INDISTINCTLY] 642 00:31:30,105 --> 00:31:31,802 STEPHEN QUADROS: And Kerr is out! 643 00:31:32,499 --> 00:31:34,240 BAS: Oh, my God! 644 00:31:34,283 --> 00:31:35,284 STEPHEN QUADROS: Kerr has been knocked out 645 00:31:35,328 --> 00:31:36,807 by Igor Vovchanchyn! 646 00:31:36,851 --> 00:31:40,463 On his knees, but... but wait. 647 00:31:40,507 --> 00:31:42,988 Vovchanchyn is wild in celebration. 648 00:31:44,076 --> 00:31:45,904 He slayed the beast. 649 00:31:47,166 --> 00:31:48,471 MARK: How is that not illegal? 650 00:31:49,733 --> 00:31:51,605 How is that not illegal? 651 00:31:51,648 --> 00:31:53,650 How is that not illegal on top of my head? 652 00:31:53,694 --> 00:31:55,087 - It's illegal. - [APOLOGIZING IN JAPANESE] 653 00:31:55,130 --> 00:31:56,697 No, no, no. 654 00:31:56,740 --> 00:31:57,611 STEPHEN QUADROS: Oh, you know what it was? 655 00:31:57,654 --> 00:31:58,829 BAS: I think it was a foul. 656 00:31:58,873 --> 00:32:00,048 There are no knees allowed on the ground. 657 00:32:00,092 --> 00:32:01,136 He's no force. 658 00:32:01,180 --> 00:32:02,659 STEPHEN QUADROS: That's right. 659 00:32:02,703 --> 00:32:05,532 That's right. There are no knees allowed to the head 660 00:32:05,575 --> 00:32:07,926 when an opponent is all but... 661 00:32:07,969 --> 00:32:09,928 [TENSE MUSIC PLAYING] 662 00:32:16,543 --> 00:32:17,544 It's okay, baby. 663 00:32:24,072 --> 00:32:25,726 STEPHEN QUADROS: The referee has raised 664 00:32:25,769 --> 00:32:29,034 Igor Vovchanchyn's arm in victory. 665 00:32:30,731 --> 00:32:32,733 [TENSE MUSIC CONTINUES] 666 00:32:48,444 --> 00:32:51,534 [SAKAKIBARA SPEAKING JAPANESE] 667 00:32:54,276 --> 00:32:56,887 - [IN ENGLISH] Mr. Sakakibara? - SAKAKIBARA: Yes? 668 00:32:56,931 --> 00:32:58,324 I'm sorry. I'm sorry. How are you? 669 00:32:58,367 --> 00:32:59,847 I am fine. And you? 670 00:32:59,890 --> 00:33:01,762 I'm not good. I'm not good. 671 00:33:01,805 --> 00:33:03,546 Bad referee. 672 00:33:03,590 --> 00:33:06,636 Bad... Vovchanchyn bam on top of the head. 673 00:33:07,681 --> 00:33:09,813 It's wrong. Foul. 674 00:33:09,857 --> 00:33:11,032 Referee no call foul. 675 00:33:11,076 --> 00:33:12,425 And then twice, two more times, 676 00:33:12,468 --> 00:33:14,905 bam on top of my head. 677 00:33:14,949 --> 00:33:16,081 And I was laying on the ground waiting 678 00:33:16,124 --> 00:33:17,821 for the referee to call a foul. 679 00:33:17,865 --> 00:33:19,867 He didn't call foul. [PANTING] 680 00:33:19,910 --> 00:33:22,478 It's wrong. It's illegal on top of the head. Bam. 681 00:33:22,522 --> 00:33:23,914 - Okay. Okay. I talk to him. - Twice. 682 00:33:23,958 --> 00:33:25,742 - Please. Please. - Okay? Yeah, okay. 683 00:33:25,786 --> 00:33:27,179 Arigato. 684 00:33:27,222 --> 00:33:28,354 - I didn't lose. - Yeah. 685 00:33:33,794 --> 00:33:36,318 [SAKAKIBARA SPEAKING JAPANESE] 686 00:33:40,235 --> 00:33:41,236 [ELEVATOR DINGS] 687 00:33:49,201 --> 00:33:51,159 [ELEVATOR DINGS] 688 00:34:07,523 --> 00:34:08,481 [MARK SNIFFLES] 689 00:34:09,525 --> 00:34:10,483 [ELEVATOR DINGING] 690 00:34:26,020 --> 00:34:27,500 [INDISTINCT ELEVATOR ANNOUNCEMENT] 691 00:35:05,538 --> 00:35:07,540 [SOBBING] 692 00:35:17,898 --> 00:35:19,856 [CONTINUES SOBBING] 693 00:35:30,954 --> 00:35:32,347 COLEMAN: You've got some bumps and bruises. 694 00:35:32,391 --> 00:35:34,175 You're not injured. 695 00:35:34,219 --> 00:35:37,309 You'll heal up in a week or two, tops. 696 00:35:37,352 --> 00:35:38,179 Okay? 697 00:35:39,006 --> 00:35:41,661 [CLEARS THROAT] Yeah. Yeah. 698 00:35:41,704 --> 00:35:43,663 Yeah, that's right. 699 00:35:43,706 --> 00:35:45,752 I'll heal up in a week or two, tops. 700 00:35:47,275 --> 00:35:49,190 [SNIFFLES] I mean, my hands aren't broken. 701 00:35:49,234 --> 00:35:51,497 - My... my feet are fine. - COLEMAN: Mmm-hmm. 702 00:35:51,540 --> 00:35:54,587 [INHALES] My head's a little banged up. 703 00:35:54,630 --> 00:35:56,371 Igor is one tough motherfucker, huh? 704 00:35:56,415 --> 00:35:57,807 MARK: Tough motherfucker. COLEMAN: I'll give him that. 705 00:35:57,851 --> 00:35:59,679 [MARK CHUCKLING] 706 00:35:59,722 --> 00:36:00,723 Yeah. 707 00:36:01,333 --> 00:36:02,334 Thank you. 708 00:36:05,424 --> 00:36:06,903 COLEMAN: All right, guys, I'm gonna run outside. 709 00:36:06,947 --> 00:36:09,732 - I'll be back, okay? - MARK: Yeah, yeah. 710 00:36:14,041 --> 00:36:16,565 Hey, Coleman, um, can I just talk to you? 711 00:36:16,609 --> 00:36:18,393 - Yeah. - Sorry. I just want to know 712 00:36:18,437 --> 00:36:19,960 if he... if he's gonna be okay. 713 00:36:20,003 --> 00:36:22,397 I've never seen him like this before, so... 714 00:36:22,441 --> 00:36:23,790 - He should be fine. - Okay. 715 00:36:23,833 --> 00:36:25,052 And he seemed okay, right? 716 00:36:25,095 --> 00:36:26,619 Yeah, I mean, I just... 717 00:36:27,837 --> 00:36:29,187 I don't know. I, like, knew it 718 00:36:29,230 --> 00:36:31,189 before he stepped in the ring and he just... 719 00:36:31,232 --> 00:36:32,929 What do you mean? 720 00:36:32,973 --> 00:36:35,584 Well, he just wasn't serious, I think, and... 721 00:36:36,585 --> 00:36:37,891 About the fight. 722 00:36:37,934 --> 00:36:39,284 Like the past two weeks we've been out drinking 723 00:36:39,327 --> 00:36:41,199 and stuff and partying and... 724 00:36:41,242 --> 00:36:43,201 - You never brought that up? - To you? 725 00:36:43,244 --> 00:36:45,681 - To me, yeah. - Why? 726 00:36:45,725 --> 00:36:47,901 He doesn't need to be drinking two weeks before a fight. 727 00:36:47,944 --> 00:36:49,555 I'm not his trainer, and I'm not a fighter. 728 00:36:49,598 --> 00:36:51,774 And... And he seemed fine about it. 729 00:36:53,167 --> 00:36:54,647 He seemed fine. 730 00:36:54,690 --> 00:36:56,126 And I don't know if he ever thought 731 00:36:56,170 --> 00:36:58,128 this was possible, that he would lose. 732 00:36:58,172 --> 00:36:59,782 And I didn't think it was possible. 733 00:37:00,827 --> 00:37:02,916 Hmm. All right. I get it. 734 00:37:04,744 --> 00:37:06,136 - Just be there for him. Okay? - DAWN: Yeah. 735 00:37:13,231 --> 00:37:15,145 [SOMBER MUSIC PLAYING] 736 00:37:30,117 --> 00:37:31,118 [MARK SIGHS] 737 00:37:33,033 --> 00:37:34,208 [SAKAKIBARA SPEAKING JAPANESE] 738 00:37:34,252 --> 00:37:35,905 [CONTINUES IN JAPANESE] 739 00:37:37,472 --> 00:37:38,778 [IN ENGLISH] We have decided to call this fight 740 00:37:38,821 --> 00:37:40,301 with Igor no contest. 741 00:37:42,695 --> 00:37:43,696 No contest. 742 00:37:44,392 --> 00:37:47,482 [SPEAKING JAPANESE] 743 00:37:47,526 --> 00:37:48,744 [IN ENGLISH] We would be very happy to have you back 744 00:37:48,788 --> 00:37:49,876 at Pride again. 745 00:37:49,919 --> 00:37:51,225 - Thank you. - Arigato. 746 00:37:51,269 --> 00:37:52,705 [SPEAKING JAPANESE] 747 00:37:52,748 --> 00:37:53,706 [IN ENGLISH] Thank you. 748 00:37:54,924 --> 00:37:55,925 What'd they say? 749 00:37:59,059 --> 00:38:00,800 They decided to call it a no contest. 750 00:38:00,843 --> 00:38:02,932 That's awesome. 751 00:38:02,976 --> 00:38:04,630 That's awesome. Why are you still so sad? 752 00:38:04,673 --> 00:38:06,196 Because Dawn... I'm not sad. 753 00:38:06,240 --> 00:38:08,460 It's just I don't do that for no contest. 754 00:38:08,503 --> 00:38:10,070 - Mmm-hmm. - I want the decision. 755 00:38:10,113 --> 00:38:11,158 - Mmm-hmm. - You know? 756 00:38:11,201 --> 00:38:12,899 I mean, it's just I'm out there. 757 00:38:12,942 --> 00:38:15,945 I'm sacrificing everything, literally, you know. 758 00:38:15,989 --> 00:38:17,425 - Mmm-hmm. I see it. - I'm sacrificing everything 759 00:38:17,469 --> 00:38:18,905 - out there... - Yeah, it's very heavy. 760 00:38:18,948 --> 00:38:20,210 - ...for the reward at the end. - Right. 761 00:38:20,254 --> 00:38:22,735 It's... the high from that thing that I do. 762 00:38:22,778 --> 00:38:24,214 The thing that I just did out there. 763 00:38:24,258 --> 00:38:25,651 It's a high that... 764 00:38:25,694 --> 00:38:27,348 There's no other high like it in the world. 765 00:38:27,392 --> 00:38:29,481 I can only imagine. I... Yeah, I can see it. 766 00:38:29,524 --> 00:38:31,874 I can see it in you when you're doing it, 767 00:38:31,918 --> 00:38:33,354 - you know? - It's 40,000 people... 768 00:38:33,398 --> 00:38:34,921 - Yeah. - ...in there cheering you on. 769 00:38:34,964 --> 00:38:36,139 I mean, that's orgasmic. 770 00:38:36,183 --> 00:38:37,445 Yeah, I know... [CHUCKLES] 771 00:38:37,489 --> 00:38:38,925 Dawn, I'm not kidding. 772 00:38:38,968 --> 00:38:40,535 I'm not kidding. It's... 773 00:38:40,579 --> 00:38:42,842 I'm talking about the highest of highs. 774 00:38:42,885 --> 00:38:45,453 - Mmm-hmm. - And two men out there 775 00:38:45,497 --> 00:38:47,368 competing against each other. 776 00:38:47,412 --> 00:38:50,240 And it's only us and it's so raw. 777 00:38:50,284 --> 00:38:51,546 - But you... - That competition is crazy. 778 00:38:51,590 --> 00:38:53,287 ...got to have the competition... 779 00:38:53,331 --> 00:38:55,811 And you had that feeling, you fought. 780 00:38:55,855 --> 00:38:57,247 You had that feeling 781 00:38:57,291 --> 00:38:59,075 but you don't seem... you don't seem happy about it. 782 00:38:59,119 --> 00:39:01,295 No. I'm trying to explain it to you, 783 00:39:01,339 --> 00:39:03,253 - but you just keep talking. - Yeah. 784 00:39:03,297 --> 00:39:04,994 You just keep talking over me. 785 00:39:05,038 --> 00:39:06,866 No, I'm trying to understand what you're saying 786 00:39:06,909 --> 00:39:08,563 and I'm trying to support you. 787 00:39:08,607 --> 00:39:10,086 I know, but only because I'm trying to 788 00:39:10,130 --> 00:39:11,305 tell you exactly what happened. 789 00:39:11,349 --> 00:39:13,176 - IGOR: Whoa, whoa, whoa! - [MARK CHUCKLES] 790 00:39:13,220 --> 00:39:15,048 - Hey, brother! - IGOR: How you doing? 791 00:39:15,091 --> 00:39:16,963 - MARK: How are you? Oh. - IGOR: Ow! 792 00:39:17,006 --> 00:39:19,400 MARK: Oh, you okay? Gosh, I'm sorry. 793 00:39:19,444 --> 00:39:21,271 - Is that from me? - [CHUCKLES] Yeah. 794 00:39:21,315 --> 00:39:22,621 Let me see. Can I see? 795 00:39:22,664 --> 00:39:23,622 [TRANSLATOR SPEAKING UKRAINIAN] 796 00:39:24,797 --> 00:39:26,320 [IGOR GRUNTS] 797 00:39:26,364 --> 00:39:29,062 - Nice. How many stitches? - [IGOR SPEAKING UKRAINIAN] 798 00:39:29,105 --> 00:39:30,324 TRANSLATOR: [IN ENGLISH] Four. 799 00:39:30,368 --> 00:39:32,282 - MARK: Four stitches. - Four. Four. 800 00:39:32,326 --> 00:39:34,372 [CHUCKLES] Does the body feel okay? 801 00:39:34,415 --> 00:39:35,808 [IGOR SPEAKING UKRAINIAN] 802 00:39:35,851 --> 00:39:37,505 TRANSLATOR: [IN ENGLISH] A little bit of the knee. 803 00:39:37,549 --> 00:39:38,767 - A little bit of the knee. - IGOR: Yeah. 804 00:39:38,811 --> 00:39:40,726 You know why? A lot of my head. 805 00:39:40,769 --> 00:39:41,988 [TRANSLATOR SPEAKING UKRAINIAN] 806 00:39:42,031 --> 00:39:43,816 - [IGOR SPEAKING UKRAINIAN] - [MARK CHUCKLES] 807 00:39:43,859 --> 00:39:45,818 - I'm sorry. - No, no, no, it's okay. 808 00:39:45,861 --> 00:39:47,428 Ah! It's totally okay. 809 00:39:47,472 --> 00:39:49,517 Tell him it's natural. A natural reaction. 810 00:39:49,561 --> 00:39:51,432 [TRANSLATOR SPEAKING UKRAINIAN] 811 00:39:51,476 --> 00:39:53,434 My head was down there. My face is down there. 812 00:39:53,478 --> 00:39:54,827 [TRANSLATOR SPEAKING UKRAINIAN] 813 00:39:54,870 --> 00:39:56,916 [ALL LAUGHING] 814 00:39:56,959 --> 00:39:58,178 Let's all get a picture. Yeah? 815 00:39:58,221 --> 00:39:59,527 IGOR: Yeah, yeah, yeah. Let's do it together. 816 00:39:59,571 --> 00:40:00,746 - Let's do it. Yes. Yes. - IGOR: Of course. 817 00:40:00,789 --> 00:40:02,269 - Can you do a picture? - Come on! 818 00:40:02,312 --> 00:40:03,357 Let's all get in. Let's all... 819 00:40:03,401 --> 00:40:04,619 Everybody get in. 820 00:40:04,663 --> 00:40:06,186 Hey, Dawn, can you take this picture for us? 821 00:40:06,229 --> 00:40:07,492 DAWN: Yeah. MARK: Thank you. 822 00:40:07,535 --> 00:40:08,710 Yeah, come on. 823 00:40:08,754 --> 00:40:10,146 IGOR'S MANAGER: Look at you two guys. 824 00:40:10,190 --> 00:40:11,583 The best ones. 825 00:40:11,626 --> 00:40:13,280 - Two of the best ones. - [MARK LAUGHING] That's it. 826 00:40:13,323 --> 00:40:14,368 IGOR: That's it. 827 00:40:16,544 --> 00:40:19,068 [CAMERA SHUTTER CLICKS, WHIRRS] 828 00:40:19,112 --> 00:40:20,809 - IGOR'S MANAGER: Thank you. - Thank you. 829 00:40:20,853 --> 00:40:22,550 - IGOR'S MANAGER: Thank you. - Great fight. 830 00:40:22,594 --> 00:40:23,943 - No, this is cold. - MARK: Cold? 831 00:40:23,986 --> 00:40:25,205 PHARMACIST: Cold. MARK: Cold and heat? 832 00:40:25,248 --> 00:40:26,946 - This is heat. - MARK: Heat. Okay. 833 00:40:26,989 --> 00:40:28,774 Thank you. Um, three? 834 00:40:28,817 --> 00:40:29,992 - PHARMACIST: Three, uh... - Yes. 835 00:40:30,036 --> 00:40:32,038 No, no. Just the one. 836 00:40:33,213 --> 00:40:35,171 - Really? Just one? - Yeah. 837 00:40:35,215 --> 00:40:36,869 - Just one. - Just one. 838 00:40:36,912 --> 00:40:38,218 MARK: Okay. 839 00:40:38,261 --> 00:40:43,266 Do you have any, um, stronger pain medication? 840 00:40:43,310 --> 00:40:44,920 - Pain medication? - MARK: Yes. 841 00:40:44,964 --> 00:40:46,879 Honey, I don't think they... I don't think they do that. 842 00:40:46,922 --> 00:40:49,490 No, they do. They've got everything back there. 843 00:40:49,534 --> 00:40:52,667 Like narcotics, opiates. 844 00:40:52,711 --> 00:40:54,669 No, no, no. 845 00:40:54,713 --> 00:40:55,627 Why not? 846 00:40:55,670 --> 00:40:57,193 Um, you must... 847 00:40:58,586 --> 00:40:59,674 Certification. 848 00:40:59,718 --> 00:41:02,372 - Certification? Yes. Yes. - Yes. Yes. 849 00:41:02,416 --> 00:41:03,548 - Permission. - Permission. 850 00:41:03,591 --> 00:41:05,332 - Yes. - Mark, let's just go. 851 00:41:05,375 --> 00:41:06,899 - It's okay, he has it. - It's okay. Just take... 852 00:41:06,942 --> 00:41:08,117 take what they have and we should go. 853 00:41:08,161 --> 00:41:09,989 We have it. Permission. 854 00:41:10,032 --> 00:41:11,425 You get permission for me. 855 00:41:12,121 --> 00:41:13,688 Thank you. 856 00:41:13,732 --> 00:41:15,429 - No, no, it's too late. - MARK: Yes. 857 00:41:15,473 --> 00:41:17,126 No, no. 858 00:41:17,170 --> 00:41:20,347 What do you have for me that's strong? 859 00:41:21,261 --> 00:41:24,612 I have Advil. Advil. 860 00:41:24,656 --> 00:41:26,658 - Advil? [CHUCKLES] - Advil. Yeah, yeah. 861 00:41:26,701 --> 00:41:29,095 - [DAWN CLEARS THROAT] - Okay. Thank you. 862 00:41:31,010 --> 00:41:32,098 Thank you. 863 00:41:32,141 --> 00:41:33,273 - Dawn, would you like some? - No, no. 864 00:41:33,316 --> 00:41:34,317 They're handing them out like candy. 865 00:41:34,361 --> 00:41:35,449 Thank you. 866 00:41:43,457 --> 00:41:44,937 You want to hold my hand? 867 00:41:47,940 --> 00:41:48,984 Okay. 868 00:41:53,206 --> 00:41:55,382 MARK: Hey, Joan. Hey, it's Mark. 869 00:41:56,818 --> 00:41:58,341 Yeah, I'm great. How you doing? 870 00:42:00,082 --> 00:42:02,868 Great. I'm calling because I know Dr. Rob 871 00:42:02,911 --> 00:42:04,434 was gonna write that prescription 872 00:42:04,478 --> 00:42:06,915 for, um, Voltaren for me. 873 00:42:08,003 --> 00:42:10,745 Yeah, but Voltaren as... as a pill, 874 00:42:10,789 --> 00:42:12,486 it's a little hard on my tummy. 875 00:42:14,532 --> 00:42:17,099 Yeah, and I know that you guys can give me the injection, 876 00:42:17,143 --> 00:42:19,537 but you don't wanna see me in there every day. 877 00:42:20,102 --> 00:42:21,321 [CHUCKLING] 878 00:42:21,364 --> 00:42:23,671 So, what I was hoping is if Dr. Rob can write 879 00:42:23,715 --> 00:42:25,151 a prescription, that's a little better 880 00:42:25,194 --> 00:42:26,544 than Voltaren, 881 00:42:26,587 --> 00:42:29,503 um, that's a little stronger, too, as well. 882 00:42:31,200 --> 00:42:33,638 Yeah. Oh, great. Yeah. 883 00:42:33,681 --> 00:42:34,943 That would be great. 884 00:42:34,987 --> 00:42:36,379 So, whenever he gets back in the office, 885 00:42:36,423 --> 00:42:37,511 just have him give me a call. 886 00:42:37,555 --> 00:42:39,382 I'll be here. 887 00:42:39,426 --> 00:42:41,994 I... I'm feeling really good. I appreciate it. 888 00:42:42,037 --> 00:42:44,257 Well, you know, like a day without pain is 889 00:42:44,300 --> 00:42:45,650 like a day without sunshine. 890 00:42:45,693 --> 00:42:47,042 [CHUCKLING] 891 00:42:47,086 --> 00:42:48,914 [RHYTHM OF MY HEARTPLAYING ON CAR SPEAKERS] 892 00:42:56,443 --> 00:42:58,053 [PARKING BRAKE CRANKS] 893 00:42:58,097 --> 00:42:59,098 [MUSIC STOPS] 894 00:43:06,192 --> 00:43:08,107 [UNSETTLING MUSIC PLAYING] 895 00:43:18,857 --> 00:43:20,598 [SOFTLY] Go back to sleep, okay? 896 00:43:43,055 --> 00:43:45,057 MAN: [ON TV] This solitary clock rotates 897 00:43:45,100 --> 00:43:47,015 six different melodies on the hour. 898 00:43:47,059 --> 00:43:49,148 As the bell ringer strikes the rotating... 899 00:43:49,191 --> 00:43:50,453 [CONTINUES INDISTINCTLY] 900 00:43:51,585 --> 00:43:52,804 [UTENSILS CLUNKING] 901 00:43:54,893 --> 00:43:56,111 You're the first bidder... 902 00:43:56,155 --> 00:43:57,243 [INDISTINCT CLAMORING ON TV] 903 00:43:57,286 --> 00:43:58,636 You gotta keep eating, Mark. 904 00:43:59,201 --> 00:44:00,812 Yeah. 905 00:44:00,855 --> 00:44:01,900 - DAWN: You're not gonna get... - I will. 906 00:44:01,943 --> 00:44:03,423 ...any better unless you eat. 907 00:44:03,466 --> 00:44:05,686 - Yeah. - [FORK CLANKS] 908 00:44:05,730 --> 00:44:07,862 - I know. - I can't keep coming out 909 00:44:07,906 --> 00:44:09,821 and finding you like this, Mark. It's just... 910 00:44:12,171 --> 00:44:13,259 What do you mean? 911 00:44:13,302 --> 00:44:14,390 You keep telling me you're gonna quit 912 00:44:14,434 --> 00:44:16,349 and then I come out and... 913 00:44:16,392 --> 00:44:18,264 Baby, I just need to, you know... 914 00:44:18,307 --> 00:44:21,746 I just have to get through this... this moment. 915 00:44:21,789 --> 00:44:23,530 - You know, it's fine. - What do you want from me? 916 00:44:23,573 --> 00:44:25,271 Do you want me just to pretend that everything's fine? 917 00:44:25,314 --> 00:44:26,533 No. What do you mean? 918 00:44:26,576 --> 00:44:27,969 That you don't look like this? 919 00:44:28,013 --> 00:44:29,449 I don't look like... I just want you to be my girl. 920 00:44:29,492 --> 00:44:32,191 That's all. What do you mean? Look like what? [MUMBLES] 921 00:44:34,715 --> 00:44:37,892 DAWN: You keep telling me we're going to take a hike. 922 00:44:37,936 --> 00:44:40,068 We are gonna take a hike. We're going to go today. 923 00:44:46,379 --> 00:44:48,294 You don't even hide it from me anymore. 924 00:44:48,337 --> 00:44:49,730 I keep going into the bathroom, 925 00:44:49,774 --> 00:44:50,644 seeing your shit everywhere. 926 00:44:50,688 --> 00:44:51,950 - It's okay. - It's not okay. 927 00:44:51,993 --> 00:44:53,560 - It's okay. - It's getting bad, Mark. 928 00:44:53,603 --> 00:44:55,170 - No, it's for pain. - This is getting crazy. 929 00:44:55,214 --> 00:44:57,303 - That's for pain. - No. No, it's insane. 930 00:44:57,346 --> 00:44:59,044 And you need to get serious now, okay? 931 00:44:59,087 --> 00:45:00,567 I am serious. What do you mean? 932 00:45:00,610 --> 00:45:01,568 Because I don't even know who this person is right now. 933 00:45:01,611 --> 00:45:02,569 I'm ser... I'm going through this. 934 00:45:02,612 --> 00:45:03,962 What... Going through the house 935 00:45:04,005 --> 00:45:05,137 looking to find stuff 936 00:45:05,180 --> 00:45:06,747 - just to get me into trouble? - No. 937 00:45:06,791 --> 00:45:08,140 How about you stop treating me like a fucking child? 938 00:45:08,183 --> 00:45:09,794 - How about that? - How about you stop acting 939 00:45:09,837 --> 00:45:11,143 like one, I wouldn't have to. 940 00:45:11,186 --> 00:45:13,319 Like you... You lost a fight. 941 00:45:13,362 --> 00:45:16,322 Big deal. Just get over it. 942 00:45:16,365 --> 00:45:18,324 [MAN ON TV CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY] 943 00:45:39,432 --> 00:45:40,433 [BLOWS THUDDING] 944 00:46:22,692 --> 00:46:23,911 [ICE DISPENSER CLICKS] 945 00:46:23,955 --> 00:46:25,913 [ICE CLATTERING] 946 00:46:38,970 --> 00:46:40,623 I just need you to treat me like a man. 947 00:46:41,407 --> 00:46:42,712 [SNIFFLES] 948 00:47:01,079 --> 00:47:02,167 DAWN: I love you. 949 00:47:04,169 --> 00:47:06,519 You're my big strong man. I love you. 950 00:47:07,781 --> 00:47:08,826 Okay? 951 00:47:18,487 --> 00:47:19,967 [SOBBING] 952 00:47:26,931 --> 00:47:28,280 COLEMAN: You wanna fight? 953 00:47:28,323 --> 00:47:32,023 I'll take that. Let's go. [IMITATES YELLING] 954 00:47:32,066 --> 00:47:34,025 You ready? Okay, let's see what you got. 955 00:47:34,068 --> 00:47:36,027 [IMITATES GRUNTING] 956 00:47:36,070 --> 00:47:37,767 [BABY CRYING] 957 00:47:37,811 --> 00:47:39,726 Looks like I'm winning. 958 00:47:39,769 --> 00:47:41,119 KELLEY: Okay, okay, okay. 959 00:47:41,162 --> 00:47:43,077 The winner is Daddy! 960 00:47:43,121 --> 00:47:44,470 [BABY CONTINUES CRYING] 961 00:47:44,513 --> 00:47:46,689 Fought a tough opponent. My toughest yet. 962 00:47:46,733 --> 00:47:49,127 Feels good to be in the win column again. 963 00:47:49,170 --> 00:47:50,824 And after this payday, 964 00:47:50,868 --> 00:47:53,044 I'm gonna get my girl 965 00:47:53,087 --> 00:47:55,611 - a new playhouse, and a bike. - [PHONE RINGING] 966 00:47:56,569 --> 00:47:58,049 And... Hold on. 967 00:47:59,528 --> 00:48:01,139 [INDISTINCT CHATTERING ON TV] 968 00:48:01,182 --> 00:48:02,705 - [KELLEY SHUSHING] - Hello. 969 00:48:02,749 --> 00:48:04,142 [DAWN SOBBING ON PHONE] 970 00:48:04,185 --> 00:48:06,666 He's laying on the ground and he wouldn't wake up 971 00:48:06,709 --> 00:48:08,450 and I couldn't move him and... 972 00:48:08,494 --> 00:48:09,799 - I was like shaking him... - [WHISPERING] It's Dawn. 973 00:48:09,843 --> 00:48:11,192 - DAWN: ...and he's like... - She's freaking out. 974 00:48:11,236 --> 00:48:13,194 DAWN: ...took too much or something.[SOBBING] 975 00:48:13,238 --> 00:48:15,762 Walk me through everything from the beginning. 976 00:48:15,805 --> 00:48:17,024 I think he did too much 977 00:48:17,068 --> 00:48:18,330 and then I couldn't wake him up. 978 00:48:18,373 --> 00:48:19,592 I found him on the ground 979 00:48:19,635 --> 00:48:22,290 and then I just was like shaking him and stuff. 980 00:48:22,334 --> 00:48:23,813 Is he alive? 981 00:48:23,857 --> 00:48:26,947 He's alive, but I didn't know, you know, at first. 982 00:48:26,991 --> 00:48:29,080 Oh, my fucking God. Okay. Um... 983 00:48:29,123 --> 00:48:30,820 [DAWN SPEAKING INDISTINCTLY] 984 00:48:30,864 --> 00:48:32,257 I know. Calm down, calm down. 985 00:48:32,300 --> 00:48:34,650 Okay. I need you to come and help me, okay? 986 00:48:34,694 --> 00:48:36,174 I'm gonna get on the first flight out. 987 00:48:36,217 --> 00:48:38,480 All right? I'm going to help you. 988 00:48:38,524 --> 00:48:40,482 I will be there as soon as I can. 989 00:48:40,526 --> 00:48:41,788 DAWN: I need you to talk to him. 990 00:48:41,831 --> 00:48:43,355 I got you. I got you. 991 00:48:43,398 --> 00:48:44,443 [DAWN SPEAKING INDISTINCTLY] 992 00:48:44,486 --> 00:48:47,054 I'll see you soon. First flight. 993 00:48:47,098 --> 00:48:48,795 - DAWN: Okay. - All right. Bye, Dawn. 994 00:48:50,928 --> 00:48:52,930 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA] 995 00:48:56,237 --> 00:48:58,196 Sorry. Where's Mark Kerr's room? 996 00:48:58,239 --> 00:48:59,327 Oh. Right down the hall, sir. 997 00:48:59,371 --> 00:49:00,589 COLEMAN: Thank you. 998 00:49:00,633 --> 00:49:02,591 [INDISTINCT CHATTERING] 999 00:49:04,419 --> 00:49:05,594 - Coleman. - COLEMAN: Hey. 1000 00:49:08,032 --> 00:49:09,076 [SOFTLY] I know. 1001 00:49:09,120 --> 00:49:11,078 - I know, I know. - [DAWN SOBBING] 1002 00:49:12,427 --> 00:49:14,516 - How's he doing? - DAWN: He just woke up. 1003 00:49:14,560 --> 00:49:17,302 He's like in and out and he's not okay. 1004 00:49:17,345 --> 00:49:18,520 - He's awake though? - DAWN: Yeah. 1005 00:49:18,564 --> 00:49:19,869 - You care if I go in? - DAWN: Yeah. 1006 00:49:29,053 --> 00:49:29,967 [KNOCKING ON DOOR] 1007 00:49:32,795 --> 00:49:33,883 COLEMAN: What's going on, buddy? 1008 00:49:33,927 --> 00:49:35,755 - MARK: Hey. [CHUCKLES] - How are you? 1009 00:49:36,974 --> 00:49:38,976 What's up, Coleman? 1010 00:49:39,019 --> 00:49:41,717 You're a sight for sore eyes. Jesus chrimey! 1011 00:49:41,761 --> 00:49:44,068 You're looking a little rough. Not gonna lie. 1012 00:49:44,111 --> 00:49:47,375 Oh, man. You should see the soap in this place, man. 1013 00:49:47,419 --> 00:49:49,464 - COLEMAN: Is it bad? - It's like fucking glue. 1014 00:49:49,508 --> 00:49:51,814 - [LAUGHS] Yeah. - I can kind of see it. 1015 00:49:51,858 --> 00:49:53,077 I know, man. 1016 00:49:53,120 --> 00:49:54,643 It's doing a number on my hair, you know. 1017 00:49:55,296 --> 00:49:56,384 Yeah, yeah. 1018 00:49:56,428 --> 00:49:58,821 - Man, you look good, man. - Thank you. 1019 00:49:58,865 --> 00:50:01,302 So, uh, what the fuck happened? 1020 00:50:01,346 --> 00:50:03,565 - Oh, man. - You get sick or something? 1021 00:50:04,523 --> 00:50:08,005 Yeah. I, um, I got sick. 1022 00:50:08,048 --> 00:50:11,312 I got sick and it was... it was pretty unbelievable. 1023 00:50:11,356 --> 00:50:13,010 It was pretty bad. 1024 00:50:13,053 --> 00:50:15,534 That's the right word. "It" was bad. 1025 00:50:15,577 --> 00:50:16,796 - Mmm-hmm. - Yeah. 1026 00:50:17,318 --> 00:50:18,276 Um... 1027 00:50:19,973 --> 00:50:21,670 - Yeah. - So what happened? 1028 00:50:21,714 --> 00:50:22,889 Can you give me the whole story? 1029 00:50:23,455 --> 00:50:24,804 Um, I was... 1030 00:50:24,847 --> 00:50:28,416 I was on the floor and... and I couldn't wake up. 1031 00:50:29,548 --> 00:50:30,766 And then I, um... 1032 00:50:32,029 --> 00:50:33,900 And then Dawn came in and she was trying to 1033 00:50:33,943 --> 00:50:35,728 wake me up and... she couldn't... 1034 00:50:35,771 --> 00:50:37,643 She couldn't wake me up either and, um... 1035 00:50:39,384 --> 00:50:40,385 Um... 1036 00:50:41,603 --> 00:50:42,604 You're good. 1037 00:50:43,214 --> 00:50:44,345 That's weird. 1038 00:50:44,389 --> 00:50:46,173 It's fine. 1039 00:50:46,217 --> 00:50:48,088 - Keep going though. - Yeah, yeah. You know me. 1040 00:50:48,132 --> 00:50:50,047 - I don't have verbal pauses. - I know that. I know that. 1041 00:50:51,091 --> 00:50:52,266 Um... 1042 00:50:52,310 --> 00:50:54,616 So, then Dawn called the... 1043 00:50:55,443 --> 00:50:56,792 She called 911. 1044 00:50:56,836 --> 00:50:59,143 And then the ambulance came, 1045 00:50:59,186 --> 00:51:01,536 the paramedics came in and then they couldn't 1046 00:51:01,580 --> 00:51:02,711 wake me up either. 1047 00:51:04,539 --> 00:51:06,150 And then they put me in the ambulance 1048 00:51:06,193 --> 00:51:08,021 and then they... 1049 00:51:08,065 --> 00:51:10,502 I was kind of like in this weird, altered state. 1050 00:51:10,545 --> 00:51:12,417 Like, I was aware of where I was, 1051 00:51:12,460 --> 00:51:14,419 and I could kind of see things a little blurred, 1052 00:51:14,462 --> 00:51:16,073 but I could hear everything. 1053 00:51:16,116 --> 00:51:18,510 So my acuity was... was pretty good. 1054 00:51:18,553 --> 00:51:21,034 They were asking me questions, 1055 00:51:21,078 --> 00:51:22,775 and... I got a few of the questions wrong 1056 00:51:22,818 --> 00:51:24,255 a little bit. 1057 00:51:24,298 --> 00:51:25,560 Like who was the president. 1058 00:51:25,604 --> 00:51:26,779 They said, "Who is the president?" 1059 00:51:26,822 --> 00:51:28,302 What'd you say? 1060 00:51:28,346 --> 00:51:29,608 Ronald Reagan. 1061 00:51:29,651 --> 00:51:32,132 [LAUGHING] You fucking believe that? 1062 00:51:32,176 --> 00:51:34,134 I mean, shit, you'd say that anyway, right? 1063 00:51:34,178 --> 00:51:35,875 I would say that even on a good day, 1064 00:51:35,918 --> 00:51:38,704 I was telling them, like, "You guys can't ask that." 1065 00:51:38,747 --> 00:51:41,228 That's when I realized, like, that's kind of unfair, 1066 00:51:41,272 --> 00:51:42,925 you know, the way they were... 1067 00:51:42,969 --> 00:51:44,144 - Hey. - Yeah. 1068 00:51:44,188 --> 00:51:45,841 Listen. 1069 00:51:45,885 --> 00:51:48,105 Just stop, all right? Please? 1070 00:51:51,456 --> 00:51:52,413 COLEMAN: Hey, you're good. 1071 00:51:53,371 --> 00:51:54,894 [MARK SOBBING] 1072 00:51:54,937 --> 00:51:59,246 Look. I didn't come out here because I love Phoenix, dude. 1073 00:51:59,290 --> 00:52:00,247 All right? 1074 00:52:02,162 --> 00:52:03,990 I came out here because I want to see you 1075 00:52:04,033 --> 00:52:06,471 - get better. - [MARK SOBBING] 1076 00:52:06,514 --> 00:52:09,474 You can't keep doing this to yourself. 1077 00:52:09,517 --> 00:52:11,040 MARK: I know. [SNIFFLES] 1078 00:52:11,084 --> 00:52:12,477 - I'm so sorry. - It's me. 1079 00:52:12,520 --> 00:52:15,567 You don't have to apologize, okay? 1080 00:52:15,610 --> 00:52:18,222 I'm one of your best friends in the world, right? 1081 00:52:18,265 --> 00:52:19,440 MARK: Yeah. 1082 00:52:19,484 --> 00:52:21,660 COLEMAN: And I'm here because I love you. 1083 00:52:21,703 --> 00:52:24,184 - [SOBBING] I love you, too. - Okay, come here. 1084 00:52:24,967 --> 00:52:26,447 Come here. Come here. 1085 00:52:28,362 --> 00:52:30,147 - Yeah. - I fucking love you, man. 1086 00:52:30,190 --> 00:52:32,061 [MARK SOBBING] 1087 00:52:35,804 --> 00:52:36,979 I'm sorry. 1088 00:52:37,763 --> 00:52:39,460 I don't wanna die. 1089 00:52:39,504 --> 00:52:41,941 COLEMAN: Hey, look at me. You're not gonna die. 1090 00:52:42,681 --> 00:52:43,725 All right? Look at me. 1091 00:52:43,769 --> 00:52:45,336 I can't. I can't. 1092 00:52:45,379 --> 00:52:47,251 We're all in this together, all right? 1093 00:52:47,294 --> 00:52:49,296 There's tons of people that love you. 1094 00:52:50,515 --> 00:52:52,517 But it's got to start with you, okay? 1095 00:52:52,560 --> 00:52:53,561 And you got this. 1096 00:52:54,736 --> 00:52:56,303 All right? 1097 00:52:56,347 --> 00:52:58,610 All right. I know. I know. [SNIFFLES] 1098 00:52:59,611 --> 00:53:00,612 I know. 1099 00:53:01,743 --> 00:53:02,744 Thank you. 1100 00:53:05,530 --> 00:53:07,445 [DON'T BE CRUEL BY BILLY SWAN PLAYING] 1101 00:54:23,303 --> 00:54:24,565 [INDISTINCT CHATTERING] 1102 00:54:24,609 --> 00:54:25,784 - That's it? - PHOTOGRAPHER: Thanks so much. 1103 00:54:28,177 --> 00:54:29,831 Thank you for having me today. 1104 00:54:29,875 --> 00:54:31,180 COLEMAN: No problem. 1105 00:54:31,224 --> 00:54:33,966 I have a little bit strange question for you. 1106 00:54:34,488 --> 00:54:35,750 Okay. 1107 00:54:35,794 --> 00:54:39,145 Um, are you okay to fight without your friend? 1108 00:54:40,189 --> 00:54:42,844 - Mark Kerr? - Yes, Mark Kerr. 1109 00:54:42,888 --> 00:54:44,150 Yeah, I've been worried about him 1110 00:54:44,193 --> 00:54:46,457 for quite a while now. 1111 00:54:46,500 --> 00:54:48,241 You know, just as a friend. 1112 00:54:48,285 --> 00:54:50,069 Yeah, I know your feeling. 1113 00:54:50,112 --> 00:54:52,463 I think that loss to Igor, 1114 00:54:52,506 --> 00:54:54,900 or whatever you wanna call it, the no contest. 1115 00:54:54,943 --> 00:54:56,293 I think that was the best thing that 1116 00:54:56,336 --> 00:54:57,946 could've happened to him. 1117 00:54:57,990 --> 00:55:00,384 I feel like he's going to come back a better version 1118 00:55:00,427 --> 00:55:01,820 of himself, you know. 1119 00:55:01,863 --> 00:55:03,212 And I know he wants to be here. 1120 00:55:03,256 --> 00:55:04,736 He loves you guys. 1121 00:55:04,779 --> 00:55:07,260 And he's distraught that he can't make it. 1122 00:55:07,304 --> 00:55:10,872 So, what make you keeping motivated? 1123 00:55:10,916 --> 00:55:13,571 I mean, a lot of people tell me I should retire. 1124 00:55:13,614 --> 00:55:15,007 You know, and give it up. 1125 00:55:15,050 --> 00:55:17,879 But I got a family, you know. 1126 00:55:17,923 --> 00:55:20,926 And there's a lot worse ways 1127 00:55:20,969 --> 00:55:23,232 to make a living, you know, so... 1128 00:55:23,276 --> 00:55:26,584 Um, I'm looking forward to Sunday. 1129 00:55:26,627 --> 00:55:29,108 I think it's gonna be a good one. 1130 00:55:29,151 --> 00:55:30,979 STEPHEN QUADROS: So not only is Mark Coleman here 1131 00:55:31,023 --> 00:55:33,373 without the support of his friend Mark Kerr, 1132 00:55:33,417 --> 00:55:35,201 who had to drop out of his own fight here 1133 00:55:35,244 --> 00:55:36,637 - due to health reasons... - [MEN YELLING INDISTINCTLY] 1134 00:55:36,681 --> 00:55:39,161 ...but he is also on an uphill battle 1135 00:55:39,205 --> 00:55:40,685 against time. 1136 00:55:40,728 --> 00:55:44,341 After his recent losses, you have to ask yourself, 1137 00:55:44,384 --> 00:55:47,169 "Is this the end of the road for Mark Coleman? 1138 00:55:47,213 --> 00:55:51,565 "Or will he extend his career just one more time?" 1139 00:55:51,609 --> 00:55:53,480 MAN 1: Turn him around. But don't strike with him. 1140 00:55:54,220 --> 00:55:55,177 That's it! 1141 00:55:57,397 --> 00:55:58,833 MAN 2: Going good. MAN 1: Don't strike. 1142 00:55:58,877 --> 00:55:59,834 MAN 2: Now! Shoot, shoot, shoot! 1143 00:55:59,878 --> 00:56:01,445 MAN 1: Shoot! Take him down! 1144 00:56:01,488 --> 00:56:03,316 Yeah! That's what I'm talking about! 1145 00:56:03,360 --> 00:56:05,362 MAN 2: You got him. MAN 3: Smash him, Thor! 1146 00:56:05,405 --> 00:56:06,493 MAN 4: Tear him down! 1147 00:56:06,537 --> 00:56:07,973 MAN 1: Pound him! Pound him! Come on. 1148 00:56:08,016 --> 00:56:09,453 Pass the guard! 1149 00:56:09,496 --> 00:56:11,542 - Come on, pass that guard. - MAN 2: Add the pressure. 1150 00:56:11,585 --> 00:56:13,674 MAN 5: Hit him! Yes! MAN 6: There we go! Come on! 1151 00:56:13,718 --> 00:56:14,980 MAN 1: Come on! Hit him again. 1152 00:56:15,546 --> 00:56:16,938 Pass that guard! 1153 00:56:16,982 --> 00:56:18,375 MAN 2: That's it, that's it, that's it. 1154 00:56:18,418 --> 00:56:19,767 MAN 1: Come on! Don't stop! 1155 00:56:19,811 --> 00:56:20,942 Don't stop! 1156 00:56:20,986 --> 00:56:22,857 - MAN 3: That's it! Yes! - [BELL RINGING] 1157 00:56:22,901 --> 00:56:24,424 STEPHEN QUADROS: Coleman has done it! 1158 00:56:24,468 --> 00:56:26,774 He has won here at Pride 8 championship 1159 00:56:26,818 --> 00:56:28,297 over Ricardo Morais, 1160 00:56:28,341 --> 00:56:31,083 breathing new life into his career. 1161 00:56:31,126 --> 00:56:32,998 He clearly has worked long and hard 1162 00:56:33,041 --> 00:56:36,218 to get back in this place and mindset. 1163 00:56:36,262 --> 00:56:38,351 [AUTOMATED GATE WHIRRING] 1164 00:56:47,055 --> 00:56:48,970 MARK: Never looked more beautiful. 1165 00:56:49,014 --> 00:56:50,929 DAWN: You look so beautiful, baby. 1166 00:56:53,366 --> 00:56:55,586 I missed you so much, baby. 1167 00:56:55,629 --> 00:56:57,414 [UPLIFTING MUSIC PLAYING] 1168 00:57:06,640 --> 00:57:08,555 [PEOPLE SCREAMING] 1169 00:57:11,123 --> 00:57:13,255 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1170 00:57:19,261 --> 00:57:21,220 MARK: [LAUGHS] Come on! 1171 00:57:21,263 --> 00:57:24,223 DAWN: Mmm. The Gravitron! Look! 1172 00:57:25,354 --> 00:57:27,226 I love the Gravitron. So good. 1173 00:57:28,923 --> 00:57:30,403 - No? - Well... 1174 00:57:30,447 --> 00:57:32,187 Let's do it. Let's do it. This is the best. 1175 00:57:34,494 --> 00:57:35,930 There's no way I can ride that. 1176 00:57:35,974 --> 00:57:37,236 DAWN: Why? Why? 1177 00:57:37,279 --> 00:57:38,542 Why? Because of my tummy. 1178 00:57:38,585 --> 00:57:39,804 You know what that would do to my tummy. 1179 00:57:39,847 --> 00:57:40,935 I would get sick everywhere. 1180 00:57:40,979 --> 00:57:42,415 - I can't do that. - No, no. 1181 00:57:42,459 --> 00:57:44,939 No, it's about perspective, okay? 1182 00:57:46,419 --> 00:57:48,595 On the inside, you don't feel it. 1183 00:57:48,639 --> 00:57:49,944 It's like you're not moving. 1184 00:57:49,988 --> 00:57:52,599 You're, like, pinned against the wall and... 1185 00:57:52,643 --> 00:57:53,861 You're gonna love it. You're gonna love it. 1186 00:57:56,951 --> 00:57:58,170 Does it move on the inside? 1187 00:57:58,213 --> 00:58:00,955 It moves, but it's moving so fast 1188 00:58:00,999 --> 00:58:02,435 that you can't even feel it. 1189 00:58:04,655 --> 00:58:06,483 Hey, I really wanna go on the ride with her, 1190 00:58:06,526 --> 00:58:08,136 but I have a sensitive stomach. 1191 00:58:08,180 --> 00:58:09,790 Is there... Is there... 1192 00:58:09,834 --> 00:58:11,226 The center part in there, 1193 00:58:11,270 --> 00:58:13,098 that's the thing that stays still, right? 1194 00:58:13,141 --> 00:58:14,752 Can I stand in there? In the middle part? 1195 00:58:14,795 --> 00:58:16,405 - In the center part? - MARK: Yes. 1196 00:58:16,449 --> 00:58:19,104 No, man, that would be a serious liability issue. 1197 00:58:19,147 --> 00:58:21,236 Uh, well, where would you recommend I stand then? 1198 00:58:21,280 --> 00:58:22,673 'Cause I don't wanna get sick on the ride, 1199 00:58:22,716 --> 00:58:24,239 but I do wanna ride with her. 1200 00:58:24,283 --> 00:58:25,371 You don't wanna get sick on the ride? 1201 00:58:25,414 --> 00:58:27,547 I would suggest you don't go on the ride 1202 00:58:27,591 --> 00:58:28,940 if you can't handle it. 1203 00:58:28,983 --> 00:58:30,115 Well, it's not that I can't handle it, 1204 00:58:30,158 --> 00:58:31,420 it's just I'm choosing not to go on it. 1205 00:58:31,464 --> 00:58:32,857 Okay, I'm gonna go on the ride. 1206 00:58:32,900 --> 00:58:34,075 You're gonna hold my cake. 1207 00:58:34,119 --> 00:58:35,947 - You're gonna hold my bag. - MARK: Okay. 1208 00:58:35,990 --> 00:58:37,644 - Okay? Wish me luck. - MARK: Okay. 1209 00:58:37,688 --> 00:58:39,080 - Okay. Thank you. - MARK: Have fun. 1210 00:58:39,124 --> 00:58:41,039 [JUST ANOTHER DAY BY JON SECADA PLAYING] 1211 00:58:47,175 --> 00:58:48,437 [BELL RINGING] 1212 00:58:50,439 --> 00:58:52,441 [GRAVITRON WHIRRING] 1213 00:58:55,749 --> 00:58:56,750 [THUDDING] 1214 00:59:06,020 --> 00:59:07,935 [JUST ANOTHER DAY BY JON SECADA PLAYING LOUDLY] 1215 00:59:12,331 --> 00:59:14,333 [IMPERCEPTIBLE] 1216 00:59:18,293 --> 00:59:20,295 [PEOPLE SCREAMING] 1217 00:59:38,792 --> 00:59:40,707 [IMPERCEPTIBLE] 1218 00:59:45,538 --> 00:59:47,496 [CHEERFUL MUSIC PLAYING] 1219 00:59:49,673 --> 00:59:51,500 - MARK: Here I come! - You look so cool! 1220 00:59:51,544 --> 00:59:52,763 You look so cool! 1221 00:59:52,806 --> 00:59:54,852 MARK: I feel so cool. 1222 00:59:54,895 --> 00:59:56,288 - This is my speed, baby. - DAWN: Okay. 1223 00:59:56,331 --> 00:59:57,768 This is my speed. 1224 00:59:57,811 --> 00:59:59,770 [CHEERFUL MUSIC CONTINUES] 1225 01:00:01,815 --> 01:00:06,167 COMMENTATOR: Let's go, Rambo! 1226 01:00:06,211 --> 01:00:08,561 The drivers are circling together. 1227 01:00:09,127 --> 01:00:11,869 Come on, 45! 1228 01:00:11,912 --> 01:00:15,220 COMMENTATOR: Andy Garcia is still in this. 1229 01:00:15,263 --> 01:00:17,614 - Oh! - COMMENTATOR: Andy Garcia! 1230 01:00:19,006 --> 01:00:20,573 Here comes... 1231 01:00:21,182 --> 01:00:22,401 ALL: Oh! 1232 01:00:23,532 --> 01:00:24,969 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 1233 01:00:25,012 --> 01:00:26,666 - Oh! - COMMENTATOR: Great hit! 1234 01:00:26,710 --> 01:00:28,929 Not giving up just yet. 1235 01:00:28,973 --> 01:00:31,149 Oh, I think that back wheel has had it. 1236 01:00:31,845 --> 01:00:33,151 DAWN: Yes! 1237 01:00:33,194 --> 01:00:34,456 COMMENTATOR: He's good. He's gotta 1238 01:00:34,500 --> 01:00:36,545 find a way out of this, because they just keep 1239 01:00:36,589 --> 01:00:38,373 hitting him in the same spot. 1240 01:00:38,417 --> 01:00:41,202 - Whoo-hoo! - COMMENTATOR: Oh, here we go! 1241 01:00:42,813 --> 01:00:44,945 Oh, getting flattened now! 1242 01:00:44,989 --> 01:00:47,861 Full speed ahead! Full speed ahead! 1243 01:00:47,905 --> 01:00:50,255 - [SENTIMENTAL MUSIC PLAYING] - COMMENTATOR: Oh! 1244 01:00:50,298 --> 01:00:52,823 Madden does another hard hit. 1245 01:00:53,867 --> 01:00:55,303 Checking on 50. 1246 01:00:55,347 --> 01:00:58,524 The Kenney boys are still in the mix here 1247 01:00:58,567 --> 01:00:59,656 and still moving around. 1248 01:00:59,699 --> 01:01:02,006 - [CONTINUES INDISTINCTLY] - He's okay! 1249 01:01:02,049 --> 01:01:03,181 [CLAPPING] 1250 01:01:03,224 --> 01:01:05,618 - Whoo! - He's okay! 1251 01:01:05,662 --> 01:01:07,576 COMMENTATOR: Rick's car is hit the hardest... 1252 01:01:21,503 --> 01:01:23,984 MARK: Dawn, what happened with this over here? 1253 01:01:24,028 --> 01:01:25,203 - What do you mean? - I asked you to 1254 01:01:25,246 --> 01:01:28,162 prune the bottom so the tops will get bigger. 1255 01:01:28,206 --> 01:01:30,338 I wanted this to look like the Road Runner cartoon. 1256 01:01:30,382 --> 01:01:32,776 It's just a little nub of a thing. Just cut it off. 1257 01:01:32,819 --> 01:01:33,994 Well, that's not the way it works. 1258 01:01:34,038 --> 01:01:35,213 Right now, it steals water, 1259 01:01:35,256 --> 01:01:36,518 and then it ruins the integrity 1260 01:01:36,562 --> 01:01:37,998 from the larger arms. 1261 01:01:38,042 --> 01:01:38,912 Well, I'm sorry. I didn't realize 1262 01:01:38,956 --> 01:01:40,087 it was such a big deal. 1263 01:01:40,131 --> 01:01:42,829 It's just... It's just a plant. [LAUGHS] 1264 01:01:42,873 --> 01:01:45,266 It's not just a plant. That's a saguaro cactus. 1265 01:01:45,310 --> 01:01:46,528 They're hard to grow like that. 1266 01:01:48,008 --> 01:01:49,053 Can I have that knife? 1267 01:02:28,832 --> 01:02:30,007 You'd make a really great father, 1268 01:02:30,050 --> 01:02:31,748 you know that? 1269 01:02:31,791 --> 01:02:35,403 That's very nice of you to say and I mean it, but... 1270 01:02:35,447 --> 01:02:36,796 It's true. 1271 01:02:36,840 --> 01:02:39,059 Well, thank you, but I'm just not ready, 1272 01:02:39,103 --> 01:02:40,495 and I don't know why you keep bringing that up, 1273 01:02:40,539 --> 01:02:42,802 by the way. It's like you keep forcing it. 1274 01:02:42,846 --> 01:02:44,195 I'm not forcing it. I was just saying, 1275 01:02:44,238 --> 01:02:45,805 you have great qualities and you'd make a great dad, 1276 01:02:45,849 --> 01:02:47,067 that's all. 1277 01:02:47,111 --> 01:02:48,939 - Why'd you bring it up? - To be nice. 1278 01:02:49,722 --> 01:02:50,767 Well, it's not nice, 1279 01:02:50,810 --> 01:02:52,769 because you keep making me say no. 1280 01:02:52,812 --> 01:02:54,074 You already know how I feel about that. 1281 01:02:54,118 --> 01:02:55,249 Look, I love kids... 1282 01:02:56,294 --> 01:02:58,426 [SIGHS] ...but I'm always gone, 1283 01:03:00,037 --> 01:03:01,168 my mind is preoccupied 1284 01:03:01,212 --> 01:03:02,779 with everything else that's going on, 1285 01:03:02,822 --> 01:03:04,911 and you keep bringing this up about having kids. 1286 01:03:06,347 --> 01:03:07,566 I mean, I don't know what you want me to do. 1287 01:03:07,609 --> 01:03:08,741 I look around. 1288 01:03:08,785 --> 01:03:10,090 I'm already doing everything already. 1289 01:03:10,134 --> 01:03:11,918 - That's not true, Mark. - It is true. 1290 01:03:11,962 --> 01:03:14,399 I'm already doing everything around here. 1291 01:03:14,442 --> 01:03:15,530 You don't understand. 1292 01:03:15,574 --> 01:03:16,618 I just don't have the mental space 1293 01:03:16,662 --> 01:03:19,056 to have a kid. And... And I'm sorry. 1294 01:03:19,099 --> 01:03:20,405 I don't like telling you no. 1295 01:03:20,448 --> 01:03:23,016 I was just trying to be nice. 1296 01:03:23,060 --> 01:03:24,365 - I know, I know. - Okay. 1297 01:03:24,409 --> 01:03:27,020 And it's very nice. 1298 01:03:27,064 --> 01:03:29,588 And... And I appreciate it. It's just not the right time. 1299 01:03:29,631 --> 01:03:30,632 Okay. 1300 01:03:41,818 --> 01:03:43,732 Really, Dawn? Look at all the leaves in the pool. 1301 01:03:43,776 --> 01:03:46,692 Are you kidding me, Mark? It's... That was this morning. 1302 01:03:47,780 --> 01:03:48,781 I know, but... 1303 01:03:50,217 --> 01:03:51,175 I'll do it. 1304 01:03:55,788 --> 01:03:57,790 [GENTLE MUSIC PLAYING] 1305 01:04:08,018 --> 01:04:09,976 [BIRDS CHIRPING] 1306 01:04:17,505 --> 01:04:18,767 So, how has it been? 1307 01:04:18,811 --> 01:04:20,204 It's been really fucking annoying, 1308 01:04:20,247 --> 01:04:22,771 to be honest with you. It's just... 1309 01:04:22,815 --> 01:04:24,077 He's on this whole high-horse schtick 1310 01:04:24,121 --> 01:04:25,470 and I thought I could handle it, 1311 01:04:25,513 --> 01:04:27,080 and I don't know if I can, because it's like being 1312 01:04:27,124 --> 01:04:29,256 with a completely different fucking person now. 1313 01:04:29,300 --> 01:04:30,605 You know how it is when people get sober, 1314 01:04:30,649 --> 01:04:32,129 it's all they can talk about, so... 1315 01:04:32,172 --> 01:04:34,479 [SCOFFS] When he was using, he was like tender and sweet 1316 01:04:34,522 --> 01:04:35,784 and he relied upon me, 1317 01:04:35,828 --> 01:04:38,700 and now it's like he's distant. 1318 01:04:38,744 --> 01:04:40,485 It's hard, it's hard to know, 1319 01:04:40,528 --> 01:04:42,182 and he's like shitty, and picking on me, and... 1320 01:04:43,183 --> 01:04:44,793 [SIGHS] Well... 1321 01:04:46,099 --> 01:04:48,972 I think I miss taking care of him, you know. 1322 01:04:49,015 --> 01:04:51,191 - JACQUELINE: Yeah. - Oh, my God. Oh, my God. 1323 01:04:51,235 --> 01:04:53,106 - What? Oh, brain freeze? - [EXCLAIMING] 1324 01:04:53,150 --> 01:04:54,238 Put your tongue on the roof of your mouth. 1325 01:04:54,281 --> 01:04:57,154 - Mmm-mmm. - It does. Yeah. It works. 1326 01:04:57,197 --> 01:04:58,503 - You gotta warm it up. - It never works. Never. 1327 01:04:58,546 --> 01:05:00,287 - I don't know what to do. - Okay. Here, chug this. 1328 01:05:00,331 --> 01:05:01,332 Oh, my God. 1329 01:05:01,985 --> 01:05:03,203 JACQUELINE: Okay. 1330 01:05:03,247 --> 01:05:06,554 SERVER AND DAWN: ♪ Happy birthday to you ♪ 1331 01:05:06,598 --> 01:05:10,907 ♪ Happy birthday to you ♪ 1332 01:05:10,950 --> 01:05:15,912 ♪ Happy birthday, dear Jacqueline ♪ 1333 01:05:15,955 --> 01:05:19,089 ♪ Happy birthday to you ♪ 1334 01:05:19,132 --> 01:05:20,264 [CHUCKLING] 1335 01:05:20,307 --> 01:05:21,743 Thank you. I fuckin' hate you. 1336 01:05:21,787 --> 01:05:23,397 - [DAWN CACKLING] - I'm gonna kill you. 1337 01:05:23,441 --> 01:05:26,139 SERVER: Enjoy. DAWN AND JAQUELINE: Thank you! 1338 01:05:26,183 --> 01:05:27,445 DAWN: Just remind me never to go 1339 01:05:27,488 --> 01:05:30,709 back to that place. That place was the worst. 1340 01:05:30,752 --> 01:05:33,059 I feel like I need that pizza. 1341 01:05:50,642 --> 01:05:51,643 Sorry. 1342 01:05:59,607 --> 01:06:01,914 - Four. Wow. - Yep. 1343 01:06:01,958 --> 01:06:03,437 It's a guarantee I won't get a headache, 1344 01:06:03,481 --> 01:06:04,656 and I can kind of feel it. 1345 01:06:06,745 --> 01:06:08,312 Yep. That makes a lot of sense. 1346 01:06:08,355 --> 01:06:09,966 DAWN: Yeah, I thought so. That's why I said it. 1347 01:06:14,666 --> 01:06:16,711 You know, I'm just out of rehab, Dawn. 1348 01:06:16,755 --> 01:06:18,757 - Oh, please. Really? - I mean, come on. 1349 01:06:18,800 --> 01:06:20,454 It's like, I didn't do it in front of you. 1350 01:06:20,498 --> 01:06:22,717 I know, but you're just not being nice to me right now. 1351 01:06:22,761 --> 01:06:24,415 You're not being very nice to me. 1352 01:06:24,458 --> 01:06:25,720 What does that even mean? I didn't do anything. 1353 01:06:25,764 --> 01:06:26,895 - No, you're just... - I haven't done anything. 1354 01:06:26,939 --> 01:06:28,201 ...kind of judgey, and, like, you just got 1355 01:06:28,245 --> 01:06:30,856 your shit together for 21 days, like... 1356 01:06:30,899 --> 01:06:33,380 It doesn't make you any better than me. 1357 01:06:33,424 --> 01:06:35,730 I'm sorry. I didn't mean it in that way. 1358 01:06:35,774 --> 01:06:37,254 Mark. It's... 1359 01:06:37,297 --> 01:06:39,169 It's just 'cause you've got a problem with something, 1360 01:06:39,212 --> 01:06:40,344 it doesn't mean that everyone in the world 1361 01:06:40,387 --> 01:06:41,867 has the same problem that you do. Okay? 1362 01:06:41,910 --> 01:06:44,304 - So just give me a break. - You wouldn't understand. 1363 01:06:44,348 --> 01:06:45,610 [PHONE BEEPS] 1364 01:06:45,914 --> 01:06:46,915 Who are you calling? 1365 01:06:47,873 --> 01:06:49,222 [MARK EXHALES DEEPLY] 1366 01:06:49,266 --> 01:06:50,310 - JEFF: [ON PHONE] Hello. - Hey, Jeff, it's me. 1367 01:06:50,354 --> 01:06:51,529 Oh, it's your sponsor. Okay. 1368 01:06:51,572 --> 01:06:53,139 You know what? You're no fun anymore. 1369 01:06:53,183 --> 01:06:54,401 You're no fun anymore. 1370 01:06:54,445 --> 01:06:55,881 And you're just a fucking tattletale bitch. 1371 01:06:55,924 --> 01:06:57,143 - Hold on. Hold on one second. - Are you telling on me? 1372 01:06:57,187 --> 01:06:58,492 - I'm not telling on you. - What are you doing? 1373 01:06:58,536 --> 01:06:59,667 This is the most difficult time of my life, Dawn. 1374 01:06:59,711 --> 01:07:01,626 Please, please. I need you to understand. 1375 01:07:01,669 --> 01:07:02,844 - I do understand. - Please. 1376 01:07:02,888 --> 01:07:04,672 No, I do. I understand. 1377 01:07:04,716 --> 01:07:06,892 But then you go and call Jeff, and then you just shut me out. 1378 01:07:06,935 --> 01:07:08,198 And it really hurts my feelings, 1379 01:07:08,241 --> 01:07:09,982 and I'm here to talk to you, okay? 1380 01:07:10,026 --> 01:07:11,505 But you just gotta let me in. You don't need Jeff. 1381 01:07:11,549 --> 01:07:12,854 Hang up. Hang up. 1382 01:07:12,898 --> 01:07:13,899 This is what I'm talking about. 1383 01:07:13,942 --> 01:07:15,292 I mean, this up and down. 1384 01:07:15,335 --> 01:07:16,815 I don't know who I'm talking to. 1385 01:07:16,858 --> 01:07:18,251 How the fuck can you say that? 1386 01:07:18,295 --> 01:07:19,731 Your behavior is just so unhealthy for me right now. 1387 01:07:19,774 --> 01:07:21,559 Please, Dawn. 1388 01:07:21,602 --> 01:07:22,995 You know what? Fuck you, Mark. 1389 01:07:23,691 --> 01:07:25,084 Just go fuck yourself. 1390 01:07:26,129 --> 01:07:27,086 [DOOR SLAMS] 1391 01:07:29,045 --> 01:07:31,525 Jeff, can you hear what I'm dealing with now? 1392 01:07:31,569 --> 01:07:33,136 It's so uncomfortable in my own home. 1393 01:07:33,179 --> 01:07:34,659 I don't know if you had a chance to hear 1394 01:07:34,702 --> 01:07:36,487 what she was saying when she was screaming. 1395 01:07:36,530 --> 01:07:37,531 JEFF: I heard... 1396 01:07:40,143 --> 01:07:41,100 MARK: Yeah. 1397 01:07:42,188 --> 01:07:43,233 You know what it is? 1398 01:07:43,276 --> 01:07:44,321 Is that you're fucking jealous 1399 01:07:44,364 --> 01:07:45,713 that I can still go out 1400 01:07:45,757 --> 01:07:47,106 and get drinks with my friends, 1401 01:07:47,150 --> 01:07:48,629 and it's completely fine. 1402 01:07:48,673 --> 01:07:50,370 And you wish you could do that. 1403 01:07:50,414 --> 01:07:51,806 Well, stop trying to pretend 1404 01:07:51,850 --> 01:07:54,026 that I'm the one with the fucking problem. 1405 01:07:54,070 --> 01:07:55,549 MARK: Did you hear that? JEFF: Yeah. 1406 01:07:55,593 --> 01:07:57,421 - MARK: Yeah, that's her. - [OBJECTS CLANKING] 1407 01:07:57,464 --> 01:07:58,639 I hope you and Jeff... 1408 01:07:58,683 --> 01:08:00,772 are real fucking happy together. 1409 01:08:04,080 --> 01:08:05,429 MARK: And she just... I... 1410 01:08:05,472 --> 01:08:07,083 I'm gonna call you back. 1411 01:08:07,126 --> 01:08:08,649 - All right, thanks, Jeff. - JEFF: Yeah, okay. 1412 01:08:09,476 --> 01:08:10,521 Hey, Dawn? 1413 01:08:11,435 --> 01:08:12,697 Dawn? 1414 01:08:24,752 --> 01:08:27,015 PRIDE DIRECTOR: Today, we are happy to have 1415 01:08:27,059 --> 01:08:28,843 our greatest fighters 1416 01:08:28,887 --> 01:08:33,152 in one room together for this press conference. 1417 01:08:33,196 --> 01:08:36,155 Please give a round of applause for them. 1418 01:08:36,199 --> 01:08:38,070 [ALL APPLAUDING] 1419 01:08:41,726 --> 01:08:45,599 We will be holding a tournament over two events, 1420 01:08:45,643 --> 01:08:47,688 leading to a championship fight 1421 01:08:47,732 --> 01:08:50,169 that will result in the number one fighter 1422 01:08:50,213 --> 01:08:52,737 in all of the world. 1423 01:08:52,780 --> 01:08:54,739 [CROWD APPLAUDING] 1424 01:09:06,707 --> 01:09:10,494 And also, we regret that we disappointed the fans 1425 01:09:10,537 --> 01:09:14,585 last time with the cancelation of the main card 1426 01:09:14,628 --> 01:09:18,632 of Enson Inoue versus Mark Kerr. 1427 01:09:18,676 --> 01:09:20,895 We have received Mark's word 1428 01:09:20,939 --> 01:09:24,160 that this will not happen again. 1429 01:09:24,203 --> 01:09:26,336 And he has asked for some time 1430 01:09:26,379 --> 01:09:29,252 to address his Japanese fans 1431 01:09:29,295 --> 01:09:32,864 regarding his inclusion in this special tournament. 1432 01:09:37,782 --> 01:09:39,566 Hello. 1433 01:09:39,610 --> 01:09:41,481 And thank you to everyone 1434 01:09:41,525 --> 01:09:44,005 for allowing me to be here today. 1435 01:09:45,355 --> 01:09:48,227 I'd like to apologize, first and foremost, 1436 01:09:48,271 --> 01:09:52,188 to the Pride organization and staff. 1437 01:09:52,231 --> 01:09:57,367 You have been extremely understanding to me 1438 01:09:57,410 --> 01:10:01,327 during my time of dealing with my personal struggles, 1439 01:10:04,200 --> 01:10:07,551 and finally to the Japanese people, 1440 01:10:07,594 --> 01:10:08,900 the Japanese fans. 1441 01:10:10,206 --> 01:10:12,947 I know that you've been questioning 1442 01:10:12,991 --> 01:10:15,776 whether I am the fighter that you thought that I was. 1443 01:10:18,083 --> 01:10:22,435 And one of my biggest regrets in life 1444 01:10:22,479 --> 01:10:24,350 is the answer to that question. 1445 01:10:26,309 --> 01:10:27,266 I wasn't. 1446 01:10:29,181 --> 01:10:30,574 And I'm ashamed about that. 1447 01:10:32,184 --> 01:10:34,012 But I promise you, 1448 01:10:34,055 --> 01:10:35,231 that I'm gonna work even harder 1449 01:10:35,274 --> 01:10:37,798 to make this up to you. 1450 01:10:39,147 --> 01:10:41,237 Thank you. Arigato. 1451 01:10:41,280 --> 01:10:43,151 [CROWD APPLAUDING] 1452 01:10:45,153 --> 01:10:47,155 [INAUDIBLE] 1453 01:11:24,715 --> 01:11:26,456 - Look what the cat dragged in. - [MARK CHUCKLING] 1454 01:11:26,499 --> 01:11:29,328 - Marquito! - Basito. 1455 01:11:29,372 --> 01:11:31,461 - [LAUGHS] What's up, brother? - Hey, brother. 1456 01:11:31,504 --> 01:11:33,158 - Man, good to see you. - Mwah. 1457 01:11:33,201 --> 01:11:35,291 Ooh! I guess we got some work to do. 1458 01:11:35,334 --> 01:11:37,597 - A little bit. - I'm just kidding, man. 1459 01:11:37,641 --> 01:11:39,556 - Yeah, take a look at this. - BAS: What do you got? 1460 01:11:40,600 --> 01:11:42,254 MARK: It's the rules. BAS: Oof! 1461 01:11:43,473 --> 01:11:45,518 Man, they've taken all your weapons away. 1462 01:11:45,562 --> 01:11:47,825 Yeah. Took everything away. I mean, Coleman's been working 1463 01:11:47,868 --> 01:11:49,609 on his striking and his kicking. 1464 01:11:49,653 --> 01:11:51,263 Promoters told him that they don't want to see 1465 01:11:51,307 --> 01:11:53,004 any more grappling and wrestling. 1466 01:11:53,047 --> 01:11:54,135 BAS: Yeah, they wanna see knockouts. 1467 01:11:54,179 --> 01:11:55,963 They want to see people get knocked out. 1468 01:11:56,007 --> 01:11:57,182 Well, look how he beat Ricardo. 1469 01:11:57,225 --> 01:11:58,923 Knocked him out, right? I mean... 1470 01:11:58,966 --> 01:12:00,359 And Enson next year is gonna do exactly 1471 01:12:00,403 --> 01:12:01,795 - the same thing to you. - Yeah. 1472 01:12:01,839 --> 01:12:04,102 He's gonna come for you, and he wants to knock you out. 1473 01:12:04,145 --> 01:12:05,146 You're just gonna move backwards, 1474 01:12:05,190 --> 01:12:06,234 wait for the right moment, 1475 01:12:06,278 --> 01:12:07,758 shoot in, take his ass down, 1476 01:12:07,801 --> 01:12:10,021 and then you just hit him in the face, I guess. 1477 01:12:10,064 --> 01:12:12,328 - So, no striking? - No, no striking. 1478 01:12:12,371 --> 01:12:13,807 Well, you need to know striking 1479 01:12:13,851 --> 01:12:15,461 in order to get him to tire to take him to the ground. 1480 01:12:15,505 --> 01:12:16,984 But, come on, man, 1481 01:12:17,028 --> 01:12:19,030 you know his game plan, right? 1482 01:12:19,073 --> 01:12:22,120 Five wins by knockout, five wins by submission. 1483 01:12:22,163 --> 01:12:24,688 And then, last year, on my freaking birthday, 1484 01:12:24,731 --> 01:12:26,080 who won the Abu Dhabi 1485 01:12:26,124 --> 01:12:27,821 Combat Club world championship? 1486 01:12:27,865 --> 01:12:29,606 You did. 1487 01:12:29,649 --> 01:12:31,129 He's not gonna take you down. 1488 01:12:31,172 --> 01:12:33,653 He saw you beat four amazing grapplers. 1489 01:12:33,697 --> 01:12:36,264 Nobody came even close to submitting you. 1490 01:12:36,308 --> 01:12:38,702 So trust me, this guy is not gonna take you 1491 01:12:38,745 --> 01:12:40,051 to the ground. 1492 01:12:40,094 --> 01:12:42,096 - Thank you. - You ready? 1493 01:12:42,140 --> 01:12:44,795 - I think so. - You think so? 1494 01:12:44,838 --> 01:12:46,492 Come on, Mark, it's a yes or no answer. 1495 01:12:46,536 --> 01:12:47,928 [MOCKINGLY] "I think so." 1496 01:12:47,972 --> 01:12:49,495 [IN NORMAL VOICE] That's right. Come on. Are you ready? 1497 01:12:49,539 --> 01:12:51,410 - Yes. - Oh! Looky. 1498 01:12:51,454 --> 01:12:52,498 Look at the sight of the show. 1499 01:12:52,542 --> 01:12:54,500 - Marquito... is back. - [BELL RINGING] 1500 01:13:03,291 --> 01:13:05,032 [ALARM RINGING] 1501 01:13:05,076 --> 01:13:07,339 Uh, actually, we're gonna have to wait ten seconds... 1502 01:13:07,383 --> 01:13:08,558 [CHUCKLING] ...till the buzzer goes. 1503 01:13:09,472 --> 01:13:10,951 So, deep breaths. 1504 01:13:11,909 --> 01:13:13,519 [EXHALES] 1505 01:13:13,563 --> 01:13:16,174 - [ALARM BEEPING] - Okay, here we go. Two. 1506 01:13:16,870 --> 01:13:18,394 Good. Again. 1507 01:13:19,395 --> 01:13:21,614 - Four. - [MARK GRUNTING] 1508 01:13:21,658 --> 01:13:22,920 Good. Uppercut straight. 1509 01:13:23,877 --> 01:13:25,052 Nice. 1510 01:13:25,096 --> 01:13:26,532 Very good. 1511 01:13:26,576 --> 01:13:28,882 Good. Now switch. Boom! 1512 01:13:28,926 --> 01:13:31,189 There we go. You see. Stop playing with that. 1513 01:13:33,887 --> 01:13:34,888 BAS: How do you feel? 1514 01:13:37,413 --> 01:13:39,806 [CHUCKLES] Good. That's how you should feel. 1515 01:13:44,158 --> 01:13:46,465 [MARK GRUNTING] 1516 01:13:46,509 --> 01:13:48,380 Okay. Okay. Mark, Mark, Mark, watch. 1517 01:13:49,816 --> 01:13:51,383 You're looking where you're gonna hit, right? 1518 01:13:51,427 --> 01:13:53,994 I went to hit you in the head, well, you're gonna defend it. 1519 01:13:54,038 --> 01:13:55,300 Now, so what I do, 1520 01:13:55,343 --> 01:13:56,562 I hit the body and I hit it hard 1521 01:13:56,606 --> 01:13:57,737 because he needs to defend it. 1522 01:13:57,781 --> 01:13:59,086 He needs to respect it. 1523 01:13:59,130 --> 01:14:01,001 Boom to the body, boom to the body. 1524 01:14:01,045 --> 01:14:02,394 Same motto. Boom to the head. 1525 01:14:02,438 --> 01:14:03,961 But you see, you don't look at the head. 1526 01:14:04,004 --> 01:14:05,136 All right? 1527 01:14:05,179 --> 01:14:06,703 So you hit here, boom! And you go... 1528 01:14:06,746 --> 01:14:08,922 [BAS GROANS, BREATHING THROUGH TEETH] 1529 01:14:10,576 --> 01:14:12,012 - MARK: Bas? - [BAS SOBS] 1530 01:14:12,056 --> 01:14:13,623 MARK: Bas, you okay? 1531 01:14:13,666 --> 01:14:15,015 - He's having a heart attack. - BAS: No, no, no. 1532 01:14:15,059 --> 01:14:16,277 MARK: Someone call 911 right now. 1533 01:14:16,321 --> 01:14:18,366 BAS: No, no, no. It's my freakin' tendon, dude. 1534 01:14:18,410 --> 01:14:20,020 - Did you tear it? - BAS: My ten... No! 1535 01:14:20,064 --> 01:14:21,935 It's messed up my career. 1536 01:14:21,979 --> 01:14:23,676 - [GROANS] - You okay? 1537 01:14:23,720 --> 01:14:25,461 BAS: No, it's freaking... It's going to go off 1538 01:14:25,504 --> 01:14:26,853 for an hour and a half. I know this. 1539 01:14:26,897 --> 01:14:28,028 I've been here many times. 1540 01:14:28,638 --> 01:14:29,639 Shit! 1541 01:14:30,553 --> 01:14:31,989 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 1542 01:14:34,948 --> 01:14:36,863 [BAS BREATHING SHARPLY] 1543 01:14:45,916 --> 01:14:47,744 BAS: Okay. We need to get something, guys. 1544 01:14:47,787 --> 01:14:49,441 I think... One is coming. 1545 01:14:49,485 --> 01:14:50,573 I need to go to a hospital or something. 1546 01:14:50,616 --> 01:14:51,878 MAN: Breathe, breathe. Breathe, breathe. 1547 01:14:54,011 --> 01:14:55,969 [BAS BREATHING SHAKILY] 1548 01:14:57,580 --> 01:14:59,103 Oh, and it's gonna be an hour and a half. 1549 01:14:59,146 --> 01:15:00,844 I know this is gonna be an hour and a half. 1550 01:15:00,887 --> 01:15:02,280 - MAN: Breathe. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1551 01:15:02,323 --> 01:15:03,542 What's wrong with this one? 1552 01:15:05,892 --> 01:15:07,198 Oh, dude. 1553 01:15:08,199 --> 01:15:10,984 - Ow! - Okay. Okay. Which one? 1554 01:15:13,073 --> 01:15:14,901 Which one? Which one? 1555 01:15:14,945 --> 01:15:16,076 - BAS: It's this arm. - This one? 1556 01:15:16,120 --> 01:15:17,295 - Yeah. - MARK: Okay. 1557 01:15:19,515 --> 01:15:21,647 I'm not using. I swear to God, I'm clean. 1558 01:15:21,691 --> 01:15:23,083 - This is old. - I don't give a shit. 1559 01:15:23,127 --> 01:15:24,824 Do anything. I don't give a shit. 1560 01:15:24,868 --> 01:15:25,825 MARK: Okay. 1561 01:15:28,698 --> 01:15:29,655 [BAS GRUNTS] 1562 01:15:34,312 --> 01:15:36,053 [EXHALING] 1563 01:15:39,143 --> 01:15:41,537 Five seconds, all your pain is gonna go away. 1564 01:15:42,233 --> 01:15:44,191 Oh, oh, oh. 1565 01:15:44,235 --> 01:15:47,760 Oh, oh, oh. Oh, oh, oh. 1566 01:15:48,631 --> 01:15:51,416 Oh. [EXHALING] 1567 01:15:51,459 --> 01:15:53,157 - Just breathe. - BAS: Yeah, that's good. 1568 01:15:53,592 --> 01:15:55,376 Oh, dude... 1569 01:15:55,420 --> 01:15:57,204 Oh, dude, I feel like a plant. 1570 01:15:57,248 --> 01:15:58,815 [CHUCKLES] That's it. 1571 01:16:00,512 --> 01:16:01,948 How do you fight on that shit? 1572 01:16:04,124 --> 01:16:05,125 You just get used to it. 1573 01:16:05,778 --> 01:16:07,040 Wow. 1574 01:16:07,998 --> 01:16:10,783 - Wow, man, that's hot. - Yeah. 1575 01:16:11,305 --> 01:16:12,568 - [EXHALES] - Just breathe. 1576 01:16:14,352 --> 01:16:16,180 Now I know why you were always sweaty. 1577 01:16:17,268 --> 01:16:19,575 You were always sweaty. 1578 01:16:19,618 --> 01:16:22,621 - Ooh. This is weird. - Just breathe. Just breathe. 1579 01:16:24,841 --> 01:16:26,233 BAS: Oh. 1580 01:16:27,931 --> 01:16:29,062 Oh, man. 1581 01:16:30,673 --> 01:16:32,065 Different world. 1582 01:16:33,676 --> 01:16:35,634 [MY WAY BY FRANK SINATRA PLAYING] 1583 01:16:55,219 --> 01:16:56,220 BAS: Yes! 1584 01:16:59,397 --> 01:17:00,833 Yes! 1585 01:17:00,877 --> 01:17:02,052 Okay. Go around. 1586 01:17:03,009 --> 01:17:04,271 [CHUCKLING] 1587 01:17:06,143 --> 01:17:07,274 BAS: Yes! 1588 01:17:08,275 --> 01:17:09,233 Yes! 1589 01:17:27,904 --> 01:17:29,645 [BOTH GRUNTING] 1590 01:17:52,711 --> 01:17:53,669 Come on. 1591 01:17:56,193 --> 01:17:58,804 - Double cross. - [BOTH GRUNTING] 1592 01:17:58,848 --> 01:18:00,414 BAS: Good! Take a breather. 1593 01:18:01,851 --> 01:18:02,808 [MARK EXHALES] 1594 01:18:04,723 --> 01:18:06,682 [GRUNTING] 1595 01:18:16,430 --> 01:18:17,649 [GRUNTING] 1596 01:19:19,755 --> 01:19:21,495 STEPHEN QUADROS: Hi, everybody, and welcome to 1597 01:19:21,539 --> 01:19:24,020 the Pride Grand Prix 2000 opening round. 1598 01:19:24,063 --> 01:19:26,500 Tonight we have 16 men competing 1599 01:19:26,544 --> 01:19:28,198 in eight different fights. 1600 01:19:28,241 --> 01:19:29,590 One clash I'm really excited about 1601 01:19:29,634 --> 01:19:31,288 is the clash between Mark Kerr 1602 01:19:31,331 --> 01:19:32,811 and Enson Inoue. 1603 01:19:32,855 --> 01:19:33,943 Wrestling versus jiu-jitsu. 1604 01:19:33,986 --> 01:19:35,031 That's gonna be a great one, Bas. 1605 01:19:35,074 --> 01:19:36,510 It's gonna be a super exciting fight 1606 01:19:36,554 --> 01:19:37,816 and I'll tell you why. Because last time, 1607 01:19:37,860 --> 01:19:39,600 Mark Kerr wasn't in the best shape. 1608 01:19:39,644 --> 01:19:41,211 This time, though, he came back to me. 1609 01:19:41,254 --> 01:19:42,647 And you know as well as I do, 1610 01:19:42,690 --> 01:19:44,518 once you acquire the skill set of mixed martial arts, 1611 01:19:44,562 --> 01:19:46,216 I think that endurance 1612 01:19:46,259 --> 01:19:48,522 is the most important aspect of mixed martial arts. 1613 01:19:48,566 --> 01:19:50,089 So he can go the distance. 1614 01:19:50,133 --> 01:19:51,351 Let's hope so. 1615 01:19:51,395 --> 01:19:53,266 Uh, one thing everybody's been talking about is 1616 01:19:53,310 --> 01:19:55,529 the potential collision between the two Americans 1617 01:19:55,573 --> 01:19:57,183 in this tournament. 1618 01:19:57,227 --> 01:20:00,012 Bas, have you spoken to either Kerr or Coleman 1619 01:20:00,056 --> 01:20:02,623 about the thought of fighting such a good friend 1620 01:20:02,667 --> 01:20:04,147 for a life-changing amount of money? 1621 01:20:04,190 --> 01:20:05,626 That's a super intense question, 1622 01:20:05,670 --> 01:20:07,237 Stephen, and, no, I have not. 1623 01:20:07,280 --> 01:20:09,239 But I can only imagine they're deep 1624 01:20:09,282 --> 01:20:10,327 in each other's heads right now. 1625 01:20:12,329 --> 01:20:14,418 [POP MUSIC PLAYING FAINTLY ON SPEAKERS] 1626 01:20:14,853 --> 01:20:15,811 [CHUCKLES] 1627 01:20:17,551 --> 01:20:19,162 - Coleman, you see this? - COLEMAN: Yeah? 1628 01:20:20,598 --> 01:20:21,729 What page? 1629 01:20:22,948 --> 01:20:23,906 MARK: Seven. 1630 01:20:27,866 --> 01:20:29,259 [CHUCKLES] 1631 01:20:29,302 --> 01:20:30,651 Caught you mid-breath. 1632 01:20:30,695 --> 01:20:34,177 Yeah, I look exhausted. 1633 01:20:34,220 --> 01:20:35,265 MARK: You look good though, man. 1634 01:20:35,308 --> 01:20:36,527 COLEMAN: Yeah. 1635 01:20:36,570 --> 01:20:38,050 All right, go to five. 1636 01:20:39,486 --> 01:20:41,010 Look at that. 1637 01:20:41,053 --> 01:20:42,402 That's a great one mid-kick. 1638 01:20:42,446 --> 01:20:43,316 [CHUCKLES] 1639 01:20:57,069 --> 01:20:58,331 Coleman, you wanna have some fun? 1640 01:20:59,767 --> 01:21:01,073 What do you mean? 1641 01:21:02,248 --> 01:21:03,249 Come on. 1642 01:21:04,381 --> 01:21:05,556 COLEMAN: Yeah? MARK: Yeah. 1643 01:21:07,123 --> 01:21:09,038 [CARS HONKING HORNS] 1644 01:21:21,528 --> 01:21:23,487 [CROWD CHEERING] 1645 01:21:28,100 --> 01:21:29,101 Wow. 1646 01:21:32,844 --> 01:21:34,715 - It's fuckin' cool, man. - Oh, yeah. 1647 01:21:35,325 --> 01:21:36,282 Lot of people. 1648 01:21:37,544 --> 01:21:38,763 They love you, man. 1649 01:21:39,329 --> 01:21:40,547 They're not... 1650 01:21:41,635 --> 01:21:43,159 Come on, go say hi to 'em. 1651 01:21:43,202 --> 01:21:45,117 Come on, bro, come on. 1652 01:21:47,206 --> 01:21:49,252 [CROWD CONTINUES CHEERING] 1653 01:21:49,295 --> 01:21:51,254 [FANS SHOUTING INDISTINCTLY] 1654 01:21:55,780 --> 01:21:57,695 [CROWD CONTINUES CHEERING] 1655 01:22:03,440 --> 01:22:06,399 [ELECTRIC GUITAR PLAYING KIMIGAYO] 1656 01:22:38,692 --> 01:22:40,694 [ALL MOUTHING] 1657 01:22:50,574 --> 01:22:53,185 [PLAYING HIGH-PITCHED RIFF] 1658 01:22:59,409 --> 01:23:01,367 STEPHEN QUADROS: That was Tomoyasu Hotei 1659 01:23:01,411 --> 01:23:03,282 with an incredible rendition 1660 01:23:03,326 --> 01:23:04,849 of the Japanese national anthem 1661 01:23:04,892 --> 01:23:06,633 to welcome us all to the first round of 1662 01:23:06,677 --> 01:23:10,202 the Pride 2000 Grand Prix tournament. 1663 01:23:10,246 --> 01:23:13,249 This is the first round of the two-round Grand Prix 1664 01:23:13,292 --> 01:23:16,861 to crown the greatest fighter in the world. 1665 01:23:16,904 --> 01:23:18,950 I gotta say, it's so great to see Mark Kerr 1666 01:23:18,994 --> 01:23:20,343 back out there smiling amongst 1667 01:23:20,386 --> 01:23:23,041 this highly-elite group of fighters. 1668 01:23:23,085 --> 01:23:25,261 Please rise for The Star-Spangled Banner. 1669 01:23:52,505 --> 01:23:54,464 [SINGING THE STAR-SPANGLED BANNER] 1670 01:24:52,087 --> 01:24:56,308 ANNOUNCER: Mark Coleman! 1671 01:24:56,352 --> 01:24:58,049 STEPHEN QUADROS: Mark Coleman is really excited 1672 01:24:58,093 --> 01:24:59,529 to be back here, 1673 01:24:59,572 --> 01:25:02,184 saying he has trained as hard as he possibly could 1674 01:25:02,227 --> 01:25:04,577 with the hopes that he can continue his ride here 1675 01:25:04,621 --> 01:25:06,013 at the top of this sport. 1676 01:25:06,057 --> 01:25:07,450 If he wins this fight, 1677 01:25:07,493 --> 01:25:09,495 he'll secure a spot in the final round 1678 01:25:09,539 --> 01:25:11,062 of this Grand Prix, 1679 01:25:11,106 --> 01:25:14,979 and keep his hope alive for that $200,000 grand prize. 1680 01:25:16,633 --> 01:25:18,896 [INDISTINCT SHOUTING] 1681 01:25:18,939 --> 01:25:20,506 [CROWD CHEERING] 1682 01:25:24,336 --> 01:25:25,685 CORNERMAN: You got him! You got him! 1683 01:25:26,817 --> 01:25:28,993 That's it! That's it! 1684 01:25:29,036 --> 01:25:31,300 Keep it up. Keep it up. 1685 01:25:31,343 --> 01:25:32,910 STEPHEN QUADROS: And that is the neck crack. 1686 01:25:32,953 --> 01:25:34,433 And there's the tap from Satake. 1687 01:25:34,477 --> 01:25:36,827 A huge victory for Mark Coleman 1688 01:25:36,870 --> 01:25:39,656 as he secures his spot in the finals of 1689 01:25:39,699 --> 01:25:41,745 the Pride 2000 Grand Prix. 1690 01:25:41,788 --> 01:25:43,355 Look at that rare show of emotion 1691 01:25:43,399 --> 01:25:46,271 as he climbs the ropes. 1692 01:25:46,315 --> 01:25:50,275 Next up is Mr. "Ice Cold" Igor Vovchanchyn, 1693 01:25:50,319 --> 01:25:52,364 as he looks to move on to the finals of 1694 01:25:52,408 --> 01:25:54,497 the Pride 2000 Grand Prix. 1695 01:26:12,689 --> 01:26:13,907 [BELL RINGING] 1696 01:26:13,951 --> 01:26:15,300 STEPHEN QUADROS: And there it is, 1697 01:26:15,344 --> 01:26:17,955 another decisive victory from Igor Vovchanchyn 1698 01:26:17,998 --> 01:26:20,131 as he moves on to the final round. 1699 01:26:20,175 --> 01:26:22,438 [ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY] 1700 01:26:22,481 --> 01:26:23,743 STEPHEN QUADROS: Another 1701 01:26:23,787 --> 01:26:25,267 promising Japanese fighter has made it 1702 01:26:25,310 --> 01:26:27,617 past the first round of this tournament 1703 01:26:27,660 --> 01:26:28,792 and into the finals. 1704 01:26:30,663 --> 01:26:34,798 ANNOUNCER: Enson Inoue! 1705 01:26:34,841 --> 01:26:36,278 STEPHEN QUADROS: Enson Inoue has carved 1706 01:26:36,321 --> 01:26:38,018 into the back of his head 1707 01:26:38,062 --> 01:26:40,934 the Japanese character for "Death."[CHUCKLES] 1708 01:26:40,978 --> 01:26:43,459 Something tells me he's not too happy with Kerr 1709 01:26:43,502 --> 01:26:45,983 for having to drop out of their fight in Pride 8 1710 01:26:46,026 --> 01:26:48,203 back in November of last year. 1711 01:26:49,856 --> 01:26:54,557 ANNOUNCER: Mark Kerr! 1712 01:26:55,558 --> 01:26:57,473 [CROWD CHEERING] 1713 01:27:01,433 --> 01:27:03,479 STEPHEN QUADROS: I got to say, to see Mark back out there 1714 01:27:03,522 --> 01:27:04,828 after everything he's been through 1715 01:27:04,871 --> 01:27:06,743 is truly remarkable, 1716 01:27:06,786 --> 01:27:09,485 and we should all commend him for such a turn-around. 1717 01:27:09,528 --> 01:27:11,922 But this is his first real test 1718 01:27:11,965 --> 01:27:13,967 against the dangerous and promising new fighter, 1719 01:27:14,011 --> 01:27:15,360 Enson Inoue. 1720 01:27:15,404 --> 01:27:17,754 And I can't help but ask myself, 1721 01:27:17,797 --> 01:27:20,322 does Mark Kerr still have it in him? 1722 01:27:20,365 --> 01:27:21,932 Can he still fight with everything 1723 01:27:21,975 --> 01:27:23,586 he's been through? 1724 01:27:23,629 --> 01:27:25,675 I guess we'll find out the answer to that question 1725 01:27:25,718 --> 01:27:26,850 very soon. 1726 01:27:30,114 --> 01:27:31,724 Mark, I'm gonna bring you into the center of the ring 1727 01:27:31,768 --> 01:27:33,030 for the final instruction. 1728 01:27:34,510 --> 01:27:37,077 That's it. You ready? Mark, you ready? 1729 01:27:37,121 --> 01:27:38,209 - Let's fight. - [BELL RINGS] 1730 01:27:45,695 --> 01:27:47,349 Okay, take your time. You got time enough. 1731 01:27:48,654 --> 01:27:50,134 Yes! Yes! 1732 01:27:54,138 --> 01:27:56,793 All right, Mark, start kicking his legs. 1733 01:27:56,836 --> 01:28:00,275 Let's go. Let's go. Yes! Nice job. 1734 01:28:00,318 --> 01:28:01,711 Slow it down. Relax. 1735 01:28:01,754 --> 01:28:03,582 Just keep kicking those legs, buddy. 1736 01:28:04,409 --> 01:28:06,803 Oh, there we go! Let's go. 1737 01:28:06,846 --> 01:28:09,240 Let's go. Let's go. Just kick him. 1738 01:28:09,284 --> 01:28:10,589 REFEREE: Down, down, down. 1739 01:28:11,895 --> 01:28:13,592 Stand up. You're out, you're out. 1740 01:28:14,593 --> 01:28:15,594 Fight! 1741 01:28:17,727 --> 01:28:19,076 BAS: Nice! 1742 01:28:19,119 --> 01:28:20,382 Good job, brother. 1743 01:28:22,819 --> 01:28:24,124 Yes, here we go. 1744 01:28:25,300 --> 01:28:27,258 Okay, take his ass out. Yes! 1745 01:28:30,435 --> 01:28:32,481 The last one of these. Do it! Yes, Mark! 1746 01:28:32,524 --> 01:28:34,483 Yeah, Mark, keep going! 1747 01:28:34,526 --> 01:28:38,051 - [EXCLAIMS] Yes! - Hey, man, call it, call it. 1748 01:28:38,487 --> 01:28:39,879 [BELL RINGS] 1749 01:28:39,923 --> 01:28:41,577 STEPHEN QUADROS: Kerr has done it. 1750 01:28:41,620 --> 01:28:43,230 He has come back from the brink 1751 01:28:43,274 --> 01:28:46,321 to win a place in the finals of the 2000 Pride Grand Prix. 1752 01:28:46,364 --> 01:28:47,583 Yeah! 1753 01:28:47,626 --> 01:28:49,062 Not only has he kept himself in the running 1754 01:28:49,106 --> 01:28:52,414 for the $200,000 cash grand prize, 1755 01:28:52,457 --> 01:28:55,373 but he's also proven that he still has it in him, 1756 01:28:55,417 --> 01:28:57,506 and he's someone who could really win 1757 01:28:57,549 --> 01:28:59,464 this whole tournament. 1758 01:28:59,508 --> 01:29:00,987 That was a vengeance performance 1759 01:29:01,031 --> 01:29:04,382 from Kerr, and he and Bas should be extremely proud 1760 01:29:04,426 --> 01:29:05,644 of that one. 1761 01:29:05,688 --> 01:29:08,691 There he is, Mark Kerr. 1762 01:29:08,734 --> 01:29:10,257 [CROWD CHEERING] 1763 01:29:10,301 --> 01:29:11,955 STEPHEN QUADROS: All those fighters you see in the ring 1764 01:29:11,998 --> 01:29:15,524 will go into the finals on May 1, 2000. 1765 01:29:15,567 --> 01:29:17,134 The winner of the tournament walks away 1766 01:29:17,177 --> 01:29:20,311 with a whopping $200,000. 1767 01:29:20,355 --> 01:29:21,747 Life-changing money. 1768 01:29:21,791 --> 01:29:23,183 Now that's no chump change. 1769 01:29:25,577 --> 01:29:27,362 You know it's gonna be you and me, right? 1770 01:29:27,405 --> 01:29:30,365 It's gonna happen, man, me and you. [CHUCKLES] 1771 01:29:30,408 --> 01:29:32,018 We always said we couldn't turn it down. 1772 01:29:32,062 --> 01:29:34,456 For 200 grand, I'm gonna whoop your ass. 1773 01:29:34,499 --> 01:29:36,066 I don't wanna have to mess you up. 1774 01:29:36,109 --> 01:29:37,807 Bring it. I'm ready. 1775 01:29:39,069 --> 01:29:40,244 - Let's have fun. - All right. 1776 01:29:40,287 --> 01:29:41,376 COLEMAN: I fucking love you. 1777 01:29:41,419 --> 01:29:42,812 I love you, man. 1778 01:29:42,855 --> 01:29:43,900 COLEMAN: Make the most out of it, all right? 1779 01:29:43,943 --> 01:29:45,162 It is what it is until it isn't. 1780 01:29:45,205 --> 01:29:46,555 COLEMAN: Yeah. 1781 01:29:46,598 --> 01:29:48,078 - How wild is this? - Crazy. 1782 01:29:49,906 --> 01:29:51,690 [MEN GRUNTING] 1783 01:29:53,039 --> 01:29:54,127 - MARK: Dude. - Nice. 1784 01:29:54,171 --> 01:29:55,172 MARK: Go for it. 1785 01:30:00,177 --> 01:30:01,961 Okay, I wanted to bring you something, okay. 1786 01:30:02,005 --> 01:30:03,354 - What is it? - It's a present. 1787 01:30:03,398 --> 01:30:06,096 - [CHUCKLES] Open it, dummy. - [MARK CHUCKLES] 1788 01:30:06,139 --> 01:30:07,271 DAWN: Do you remember this guy? 1789 01:30:09,360 --> 01:30:11,057 So I've been reading about Japan, 1790 01:30:11,101 --> 01:30:14,060 and there's this, um, Japanese theory, 1791 01:30:14,104 --> 01:30:16,628 and it's called like a kint... kintsugi... 1792 01:30:16,672 --> 01:30:18,848 - Yeah, I heard of that. - [LAUGHS] Kintsugi, or some... 1793 01:30:18,891 --> 01:30:21,459 Whatever. They say when you repair something, 1794 01:30:21,503 --> 01:30:25,028 it makes it more, um, beautiful and more meaningful 1795 01:30:25,071 --> 01:30:27,378 due to the history and... 1796 01:30:27,422 --> 01:30:30,816 It has some history, so I just wanted to fix it. 1797 01:30:30,860 --> 01:30:32,862 And, I don't know, it's like you're supposed to 1798 01:30:32,905 --> 01:30:34,516 use gold to... 1799 01:30:34,559 --> 01:30:37,606 [LAUGHS] But I had Krazy Glue so I used Krazy Glue instead. 1800 01:30:37,649 --> 01:30:39,825 MARK: You Krazy-Glued this? DAWN: I Krazy-Glued it. Yeah. 1801 01:30:39,869 --> 01:30:41,697 - Piece by piece. - Oh, my God! 1802 01:30:41,740 --> 01:30:42,959 I think it's the point that it's supposed to look 1803 01:30:43,002 --> 01:30:44,613 - kind of bad. - MARK: No, no, no. 1804 01:30:44,656 --> 01:30:45,918 - It doesn't look bad. - DAWN: It's kind of bad. 1805 01:30:45,962 --> 01:30:47,311 - It doesn't look bad. - DAWN: Mmm-hmm. 1806 01:30:47,354 --> 01:30:48,965 - It's beautiful. - Yeah? 1807 01:30:49,008 --> 01:30:51,228 It's the most meaningful thing anyone's ever done. 1808 01:30:51,837 --> 01:30:52,795 And I love you. 1809 01:30:53,839 --> 01:30:55,014 You happy, baby? 1810 01:30:55,928 --> 01:30:57,713 You're so sweaty. Oh, God. 1811 01:30:57,756 --> 01:30:58,975 - BAS: Come on, buddy. - No, no, no. 1812 01:30:59,018 --> 01:31:00,803 BAS: Let's go. Next round. 1813 01:31:00,846 --> 01:31:03,936 - Chop, chop. Ding, ding, ding. - MARK: Yeah. 1814 01:31:03,980 --> 01:31:05,416 BAS: Come on, Mark. MARK: Yeah. 1815 01:31:12,467 --> 01:31:14,643 So tomorrow, what was it? 1816 01:31:15,861 --> 01:31:17,297 Tomorrow I figured I'd work out 1817 01:31:17,341 --> 01:31:19,343 for about an hour or so back at the hotel, 1818 01:31:19,386 --> 01:31:21,998 and then we'll hit the road, drive back to Phoenix. 1819 01:31:23,826 --> 01:31:25,871 So, what are you gonna do next week? 1820 01:31:25,915 --> 01:31:27,612 With who? Who's gonna do it for you? 1821 01:31:27,656 --> 01:31:28,526 I'll figure it out. 1822 01:31:38,057 --> 01:31:40,364 Listen, you really believe this is a good idea? 1823 01:31:42,192 --> 01:31:43,585 Yeah, I know what I'm doing, all right? 1824 01:31:46,022 --> 01:31:47,023 Okay. 1825 01:31:49,547 --> 01:31:51,027 You ready, baby? 1826 01:31:51,070 --> 01:31:52,594 - Yeah. Time to go? - Yeah. 1827 01:31:52,637 --> 01:31:53,812 Yeah. I'm gonna pull the car up, okay? 1828 01:31:53,856 --> 01:31:54,900 All right. 1829 01:32:15,921 --> 01:32:17,009 DAWN: You ready, baby? 1830 01:32:17,749 --> 01:32:18,707 MARK: I'm ready, baby. 1831 01:32:39,858 --> 01:32:41,164 - MARK: Hey, Dawn? - Yeah. 1832 01:32:45,560 --> 01:32:46,735 [WHISPERS INDISTINCTLY] What do you think? 1833 01:32:47,736 --> 01:32:49,302 Where'd my baby go? 1834 01:32:49,346 --> 01:32:51,783 - [CHUCKLES] He's right here. - [DAWN CHUCKLES] 1835 01:32:52,349 --> 01:32:54,830 [BOTH GRUNTING] 1836 01:33:04,796 --> 01:33:07,059 - [BOTH PANTING] - Good job, buddy. Good job. 1837 01:33:08,278 --> 01:33:09,496 [EXHALES] 1838 01:33:09,540 --> 01:33:11,368 [UPBEAT SONG PLAYING ON SPEAKERS] 1839 01:33:14,153 --> 01:33:16,982 Honey, why is Coleman calling you? 1840 01:33:17,026 --> 01:33:18,680 - Did you call him? - Mmm-mmm. 1841 01:33:20,159 --> 01:33:21,987 He's probably just calling to check up on me. 1842 01:33:22,031 --> 01:33:22,988 Bas also called you, 1843 01:33:23,032 --> 01:33:24,947 which I thought was kind of weird. 1844 01:33:24,990 --> 01:33:26,513 [CHUCKLES] It's not weird. They're my friends. 1845 01:33:26,557 --> 01:33:29,647 I just thought it was funny that they're both calling you. 1846 01:33:29,691 --> 01:33:30,953 Well, it's not... They're my friends. 1847 01:33:30,996 --> 01:33:32,476 It's perfectly normal for them to call me, 1848 01:33:32,519 --> 01:33:33,738 just to check up on me. 1849 01:33:33,782 --> 01:33:35,087 They just called you out of the blue? 1850 01:33:35,131 --> 01:33:36,654 Dawn, I have a big fight in a couple of weeks. 1851 01:33:36,698 --> 01:33:39,135 They're probably just calling to see how I feel about it. 1852 01:33:39,178 --> 01:33:41,267 [CHUCKLES, CLEARS THROAT] 1853 01:33:42,704 --> 01:33:43,661 Makes sense. 1854 01:33:56,718 --> 01:33:59,590 So they weren't calling to make sure you wouldn't cave 1855 01:33:59,634 --> 01:34:01,157 and bring me to Japan with you? 1856 01:34:02,941 --> 01:34:04,116 You listened to my answering machine? 1857 01:34:04,160 --> 01:34:05,335 Yeah, I did. I did because I'm not hearing 1858 01:34:05,378 --> 01:34:06,684 shit from you. So, do you agree with them? 1859 01:34:07,990 --> 01:34:09,382 What are you talking about, Dawn? 1860 01:34:09,426 --> 01:34:11,602 Say it. That you don't want me to go with you to Japan. 1861 01:34:11,646 --> 01:34:13,125 - I'm not gonna say that, Dawn. - Why? Just say it. 1862 01:34:13,169 --> 01:34:15,824 I'm just... I just need, like, a couple of days. That's it. 1863 01:34:15,867 --> 01:34:17,739 I just need two days. That's it. 1864 01:34:18,478 --> 01:34:19,871 Just to focus. 1865 01:34:19,915 --> 01:34:21,177 You're saying I can't help you focus? 1866 01:34:21,220 --> 01:34:22,265 No, I'm not saying that at all. 1867 01:34:22,308 --> 01:34:23,745 I'm just saying, Dawn, 1868 01:34:23,788 --> 01:34:25,355 I need you to understand, this is a big deal for me. 1869 01:34:25,398 --> 01:34:27,096 It's the biggest fight ever. 1870 01:34:27,139 --> 01:34:28,837 I just need a couple of days. That's it. 1871 01:34:28,880 --> 01:34:30,403 Just a couple of days to focus. 1872 01:34:30,447 --> 01:34:31,927 Bas is saying I just need it 1873 01:34:31,970 --> 01:34:33,624 - without any distractions. - I got it, I got it, I got it. 1874 01:34:41,153 --> 01:34:42,720 You know what? I don't fucking get it. 1875 01:34:42,764 --> 01:34:44,287 - What don't you get, Dawn? - I don't fucking get it 1876 01:34:44,330 --> 01:34:46,376 because I do everything for you around here, okay? 1877 01:34:46,419 --> 01:34:48,117 I book your appointments, I cook for you, 1878 01:34:48,160 --> 01:34:49,335 I clean your fucking underwear. 1879 01:34:49,379 --> 01:34:50,641 - I know you do. - And I'm 1880 01:34:50,685 --> 01:34:51,729 - the big fucking distraction? - No, you're not. 1881 01:34:51,773 --> 01:34:52,817 I've thanked you in the past, 1882 01:34:52,861 --> 01:34:54,558 and I appreciate everything you do. 1883 01:34:54,601 --> 01:34:55,820 This is a crazy tournament. 1884 01:34:55,864 --> 01:34:57,474 This is the biggest fight of my life. 1885 01:34:57,517 --> 01:34:58,997 Just say you don't want me to go. 1886 01:34:59,041 --> 01:35:00,869 I'm not gonna say that to you. It confuses the situation. 1887 01:35:00,912 --> 01:35:02,044 Yeah, I want you to say it to me. There's nothing 1888 01:35:02,087 --> 01:35:03,567 - confusing about it. - I'm not gonna say that. 1889 01:35:03,610 --> 01:35:05,308 You just look me in the eye and you tell me you hate me, 1890 01:35:05,351 --> 01:35:06,788 - and you don't want me to go. - What the fuck are you... 1891 01:35:06,831 --> 01:35:08,746 I'm not gonna say that. I'm not gonna say that. 1892 01:35:08,790 --> 01:35:09,965 And how many times do I have to rewrite 1893 01:35:10,008 --> 01:35:11,618 - my boundaries with you? - I don't want you to 1894 01:35:11,662 --> 01:35:12,968 - rewrite... - This is so fucking 1895 01:35:13,011 --> 01:35:15,057 - exhausting. Please, Dawn. - I'm sorry, I just... 1896 01:35:15,100 --> 01:35:16,798 Mark, I just need you to let me in. 1897 01:35:16,841 --> 01:35:18,582 I feel so excluded from everything. 1898 01:35:18,625 --> 01:35:20,627 And I'd love to know about your fighting. 1899 01:35:20,671 --> 01:35:21,977 And I'd love to know about your training, 1900 01:35:22,020 --> 01:35:23,065 how you're feeling in your body, 1901 01:35:23,108 --> 01:35:24,283 but you don't want to tell me. 1902 01:35:24,327 --> 01:35:26,503 - Holy shit! - Dawn, don't do that. 1903 01:35:26,546 --> 01:35:28,548 Do not do that. Don't act like all of a sudden 1904 01:35:28,592 --> 01:35:31,029 you give two shits about my body and my training, 1905 01:35:31,073 --> 01:35:32,335 when the only thing you care about is yourself. 1906 01:35:32,378 --> 01:35:33,466 Really? 1907 01:35:33,510 --> 01:35:34,729 Inserting yourself into everything. 1908 01:35:34,772 --> 01:35:35,904 Yes, that's it. 1909 01:35:35,947 --> 01:35:37,601 Always about you. Only about fucking you. 1910 01:35:37,644 --> 01:35:38,820 Because everything is about... 1911 01:35:38,863 --> 01:35:39,777 - You! - You! 1912 01:35:39,821 --> 01:35:40,865 And all you give me 1913 01:35:40,909 --> 01:35:42,040 are your shitty fucking leftovers, 1914 01:35:42,084 --> 01:35:43,694 and you keep telling me it's dinnertime. 1915 01:35:43,738 --> 01:35:44,608 That's good. You read that in one of 1916 01:35:44,651 --> 01:35:45,914 your little fucking books? 1917 01:35:45,957 --> 01:35:46,915 Fuck you, asshole. 1918 01:35:46,958 --> 01:35:48,481 Yeah, I did, and it's how I feel. 1919 01:35:48,525 --> 01:35:50,353 It's how you feel. You wanna know how I feel? 1920 01:35:50,396 --> 01:35:52,398 You know what sucks and what's not nice 1921 01:35:52,442 --> 01:35:53,660 is that I'm working my ass off 1922 01:35:53,704 --> 01:35:54,705 trying to stay sober around here. 1923 01:35:54,749 --> 01:35:56,185 [SCOFFS] Sure, okay. 1924 01:35:56,228 --> 01:35:57,621 Yeah, maybe I'll call your sponsor. 1925 01:35:57,664 --> 01:35:59,754 Don't fucking do that. You stop! 1926 01:35:59,797 --> 01:36:01,146 Don't fucking work my program like that. 1927 01:36:01,190 --> 01:36:02,321 - Don't you fucking work... - Don't you fucking get... 1928 01:36:02,365 --> 01:36:03,758 - ... my program like that. - ...in my face. 1929 01:36:03,801 --> 01:36:04,846 You want to hit me? 1930 01:36:05,803 --> 01:36:07,065 Let's go. Come on. 1931 01:36:08,066 --> 01:36:09,241 Let's fucking go. 1932 01:36:10,721 --> 01:36:12,854 Mr... Mr. Fucking in Control. 1933 01:36:15,726 --> 01:36:17,336 I don't know what to do. 1934 01:36:17,380 --> 01:36:20,339 I don't know what to do. I'm working my ass off 1935 01:36:20,383 --> 01:36:22,124 to make a life-changing amount of money. 1936 01:36:22,167 --> 01:36:24,561 And what are you doing? I just get out of rehab 1937 01:36:24,604 --> 01:36:25,649 and you're out till four o'clock 1938 01:36:25,692 --> 01:36:26,737 in the morning with your friends. 1939 01:36:26,781 --> 01:36:28,826 You're drinking. You're eating Advil 1940 01:36:28,870 --> 01:36:30,523 at fucking 2:30 in the afternoon. 1941 01:36:30,567 --> 01:36:31,698 You think that's nice to me? 1942 01:36:31,742 --> 01:36:34,223 You think that's encouraging? 1943 01:36:34,266 --> 01:36:36,965 No, it's rude and it's selfish and it's fucked up, 1944 01:36:37,008 --> 01:36:39,402 and that's why you're not going to Japan. 1945 01:36:41,491 --> 01:36:42,579 DAWN: I knew it was you. 1946 01:36:42,622 --> 01:36:43,928 I knew it was your fucking idea. 1947 01:36:43,972 --> 01:36:45,234 You knew it? Yeah, of course you did. 1948 01:36:45,277 --> 01:36:46,975 Of course. Because it's all about you. 1949 01:36:47,018 --> 01:36:48,933 - All about you. - But you don't care about me. 1950 01:36:48,977 --> 01:36:50,500 You don't care about my feelings. 1951 01:36:50,543 --> 01:36:54,112 You just care about yourself and your dumb fucking friends 1952 01:36:54,156 --> 01:36:55,592 and your stupid fucking fighting. 1953 01:36:55,635 --> 01:36:57,594 My stupid fucking fighting 1954 01:36:57,637 --> 01:36:59,074 that's paid for this fucking house. 1955 01:36:59,117 --> 01:37:00,989 My stupid fucking fighting that's paid for the car. 1956 01:37:01,032 --> 01:37:02,425 Paid for that fucking outfit. 1957 01:37:02,468 --> 01:37:03,643 But that's how you like it, Mark. 1958 01:37:03,687 --> 01:37:04,862 - Yes, and by the way... - You just want to... 1959 01:37:04,906 --> 01:37:06,081 - ...that's on you. - ...control everything. 1960 01:37:06,124 --> 01:37:07,212 That's on you. All these insecurities, Dawn, 1961 01:37:07,256 --> 01:37:08,474 are on you. 1962 01:37:08,518 --> 01:37:09,606 So whatever's going on in that fucked up head 1963 01:37:09,649 --> 01:37:11,869 of yours, that's an inside job. 1964 01:37:14,045 --> 01:37:16,134 I don't think you know a damn thing about me. 1965 01:37:22,880 --> 01:37:24,490 You don't know a damn thing about me. 1966 01:37:24,534 --> 01:37:25,535 You know that, Mark? 1967 01:37:33,760 --> 01:37:35,066 I think it's best if you leave. 1968 01:37:42,160 --> 01:37:43,553 We're having a party. 1969 01:37:43,596 --> 01:37:44,771 - Cancel the party. - No. 1970 01:37:44,815 --> 01:37:46,034 Because everybody's coming over 1971 01:37:46,077 --> 01:37:47,687 and everyone's excited. 1972 01:37:48,906 --> 01:37:50,603 And I was really excited about it. 1973 01:37:50,647 --> 01:37:54,042 And I feel like we could just talk about this tomorrow. 1974 01:37:54,085 --> 01:37:55,826 And I don't have to come to Japan or anything. 1975 01:37:55,870 --> 01:37:57,088 It's okay. 1976 01:37:57,132 --> 01:38:00,004 Dawn, go in the room, pack a bag, 1977 01:38:00,875 --> 01:38:03,181 and get out. 1978 01:38:03,225 --> 01:38:05,053 [JUNGLELAND BY BRUCE SPRINGSTEEN PLAYING] 1979 01:38:29,381 --> 01:38:31,340 [KEYPAD ON SAFE BEEPING] 1980 01:38:32,950 --> 01:38:33,908 [DAWN SOBS] 1981 01:38:37,259 --> 01:38:38,260 Dawn. 1982 01:38:40,479 --> 01:38:42,264 Dawn. Dawn. 1983 01:38:42,307 --> 01:38:44,527 Dawn, no. Dawn, no! No! 1984 01:38:44,570 --> 01:38:46,659 [GRUNTS] Get off me! 1985 01:38:46,703 --> 01:38:47,747 [CRYING] 1986 01:38:59,629 --> 01:39:02,501 Dawn. Dawn, open the door. 1987 01:39:02,545 --> 01:39:04,634 Baby, we're gonna talk this through. 1988 01:39:04,677 --> 01:39:05,809 I need you to look me in the eyes 1989 01:39:05,852 --> 01:39:07,028 just so you can see what I'm feeling. 1990 01:39:07,071 --> 01:39:08,464 - Dawn. - [LID POPS] 1991 01:39:08,507 --> 01:39:09,944 [PILLS CLATTERING] 1992 01:39:14,731 --> 01:39:17,516 Stop! Get your fucking hands off me! 1993 01:39:17,560 --> 01:39:20,432 Get your fucking hands off me, Mark! 1994 01:39:20,476 --> 01:39:23,218 I wasn't gonna do anything! 1995 01:39:23,261 --> 01:39:26,090 I was just pretending, Mark, I promise. 1996 01:39:26,134 --> 01:39:27,309 You're fucking hurting me, Mark, please. 1997 01:39:27,352 --> 01:39:28,658 I'm not gonna let you go. 1998 01:39:28,701 --> 01:39:29,789 - I fucking... - [IMPERCEPTIBLE] 1999 01:39:29,833 --> 01:39:32,227 I fucking hate you! 2000 01:39:32,270 --> 01:39:35,056 I fucking hate you, Mark! 2001 01:39:35,099 --> 01:39:37,319 I've wasted my whole fucking life on you. 2002 01:39:37,362 --> 01:39:38,711 [VOICE BREAKS] Look what you do to me! 2003 01:39:38,755 --> 01:39:40,539 - [SOBS] - [IMPERCEPTIBLE] 2004 01:39:40,583 --> 01:39:42,541 Mark... 2005 01:39:42,585 --> 01:39:45,675 Get your fucking hands off me, Mark! 2006 01:39:47,024 --> 01:39:49,244 I'm not letting go. I'm not... 2007 01:39:51,202 --> 01:39:53,117 I'm not letting go. [EXHALES] 2008 01:39:54,684 --> 01:39:56,642 POLICE OFFICER: We're not going to arrest, 2009 01:39:56,686 --> 01:39:58,775 but we will take you to see a doctor. 2010 01:39:58,818 --> 01:40:01,908 Okay? The doctor's gonna assess her in the ER. 2011 01:40:01,952 --> 01:40:03,301 And will I be able to see her? 2012 01:40:03,345 --> 01:40:04,563 You'll be able to see her, 2013 01:40:04,607 --> 01:40:07,349 but after a medical doctor actually comes in 2014 01:40:07,392 --> 01:40:08,741 and assesses her first. 2015 01:40:08,785 --> 01:40:10,613 [JUNGLELANDCONTINUES PLAYING] 2016 01:40:25,062 --> 01:40:26,977 [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 2017 01:40:33,505 --> 01:40:37,031 Which fighter would you like to win the next round? 2018 01:40:38,119 --> 01:40:41,035 Fujita or Mark Kerr? 2019 01:40:41,078 --> 01:40:43,298 Yeah, that's a very difficult question. 2020 01:40:43,341 --> 01:40:45,387 I don't think I can answer that one. 2021 01:40:45,430 --> 01:40:46,823 JOURNALIST: I totally understand. 2022 01:40:48,042 --> 01:40:52,785 Let's say what if Mark Kerr does win? 2023 01:40:52,829 --> 01:40:54,396 Would it be hard for you to fight 2024 01:40:54,439 --> 01:40:56,311 such a good friend of yours? 2025 01:40:57,094 --> 01:40:59,705 Yeah, of course. But look, 2026 01:40:59,749 --> 01:41:01,446 if it happens, it happens, right? 2027 01:41:01,490 --> 01:41:03,970 I'm gonna give it my all. He's gonna do the same. 2028 01:41:05,059 --> 01:41:06,190 And we'll see what happens. 2029 01:41:07,191 --> 01:41:08,323 - JOURNALIST: Okay. - Okay. 2030 01:41:08,366 --> 01:41:09,585 Thank you very much. 2031 01:41:09,628 --> 01:41:10,716 - Yes, sir. Thank you. - Good luck. 2032 01:41:10,760 --> 01:41:12,022 Appreciate it. 2033 01:41:12,066 --> 01:41:15,417 ANNOUNCER: Mark Coleman! 2034 01:41:15,460 --> 01:41:16,505 STEPHEN QUADROS: Mark Coleman enters 2035 01:41:16,548 --> 01:41:17,767 the finals off the heels 2036 01:41:17,810 --> 01:41:20,074 of a decisive victory against Satake 2037 01:41:20,117 --> 01:41:21,858 in the first round. 2038 01:41:21,901 --> 01:41:24,469 Given his recent losses before that match, 2039 01:41:24,513 --> 01:41:26,341 this could be Coleman's last chance 2040 01:41:26,384 --> 01:41:28,299 at this elusive championship. 2041 01:41:28,343 --> 01:41:29,561 He has a tough round... 2042 01:41:29,605 --> 01:41:30,562 All right, Mark, Coleman's about to get up. 2043 01:41:30,606 --> 01:41:32,303 Come on, watch. 2044 01:41:32,347 --> 01:41:33,261 STEPHEN QUADROS: A promising fighter looking to 2045 01:41:33,304 --> 01:41:34,523 make a name for himself. 2046 01:41:34,566 --> 01:41:36,699 But a victory here tonight would pit him 2047 01:41:36,742 --> 01:41:38,962 against the winner of Kerr versus Fujita 2048 01:41:39,005 --> 01:41:40,572 later this evening. 2049 01:41:40,616 --> 01:41:44,010 Coleman's trainer has told us that he has been working 2050 01:41:44,054 --> 01:41:45,795 on his boxing game recently 2051 01:41:45,838 --> 01:41:50,669 and that we should, quote, "Watch out for some KOs." 2052 01:41:50,713 --> 01:41:52,410 CORNERMAN 1: Come on, Coleman. Hands up. 2053 01:41:53,629 --> 01:41:55,239 CORNERMAN 2: Watch it, watch it. Yeah. 2054 01:41:57,807 --> 01:41:59,330 Take him down! Take him down! 2055 01:42:01,419 --> 01:42:03,073 CORNERMAN 1: Body lock. Body lock, yes! 2056 01:42:03,117 --> 01:42:04,596 CORNERMAN 2: Come on! Come on! 2057 01:42:04,640 --> 01:42:06,511 Mark! No, no, no! 2058 01:42:06,555 --> 01:42:08,209 Get back up! Get up! Get up! 2059 01:42:12,865 --> 01:42:15,041 That's it. That's it. Jab. 2060 01:42:15,085 --> 01:42:16,347 CORNERMAN 1: Yes! 2061 01:42:16,391 --> 01:42:18,219 Yes! Yes! 2062 01:42:18,262 --> 01:42:20,090 [CROWD CHEERING ON TV] 2063 01:42:26,140 --> 01:42:28,011 [IN UKRAINIAN] They're all nervous. 2064 01:42:28,751 --> 01:42:30,318 CORNERMAN 2: [IN ENGLISH] Mark, come on. 2065 01:42:30,361 --> 01:42:31,362 CORNERMAN 1: Watch his foot. 2066 01:42:36,715 --> 01:42:38,674 Take him down. Hit it. Finish him. 2067 01:42:40,589 --> 01:42:42,591 CORNERMAN 2: Take him down! Take him down! 2068 01:42:43,113 --> 01:42:44,767 Yes! Yes! 2069 01:42:46,116 --> 01:42:49,032 Man, Coleman can fucking hit. 2070 01:42:49,075 --> 01:42:50,425 CORNERMAN 2: That's it. Again! Again! 2071 01:42:50,468 --> 01:42:51,861 - Again! - CORNERMAN 1: Yes! 2072 01:42:51,904 --> 01:42:53,297 CORNERMAN 2: Yes! Yes! CORNERMAN 1: Yes! 2073 01:42:53,341 --> 01:42:54,864 CORNERMAN 2: You got him! CORNERMAN 1: Yes! 2074 01:42:54,907 --> 01:42:56,170 CORNERMAN 2: He's going, he's going. 2075 01:42:56,213 --> 01:42:57,606 - [BELL RINGING] - STEPHEN QUADROS: That is it! 2076 01:42:57,649 --> 01:43:00,826 Mark Coleman virtually put a beating on Akira Shoji 2077 01:43:00,870 --> 01:43:02,611 and the judges have to have seen that. 2078 01:43:02,654 --> 01:43:03,916 CORNERMAN 1: Yes! 2079 01:43:03,960 --> 01:43:04,830 STEPHEN QUADROS: And there you have it, folks. 2080 01:43:04,874 --> 01:43:06,919 It's a unanimous decision win 2081 01:43:06,963 --> 01:43:09,487 for Mark "The Hammer" Coleman. 2082 01:43:09,531 --> 01:43:11,837 It was a dominant one-sided victory 2083 01:43:11,881 --> 01:43:13,143 that brings him one step closer 2084 01:43:13,187 --> 01:43:14,536 to the grand prize. 2085 01:43:14,579 --> 01:43:16,668 Coleman will await the winner of the fight 2086 01:43:16,712 --> 01:43:18,496 between Kazuyuki Fujita 2087 01:43:18,540 --> 01:43:20,890 and his good friend, Mark Kerr. 2088 01:43:22,196 --> 01:43:23,849 [MARK EXHALES] 2089 01:43:23,893 --> 01:43:25,503 All right. Let's go. 2090 01:43:27,288 --> 01:43:28,985 STEPHEN QUADROS: Kazuyuki Fujita presents 2091 01:43:29,028 --> 01:43:30,856 a tough, tough challenge for Kerr 2092 01:43:30,900 --> 01:43:34,208 as he is one of the best heavyweights in the division. 2093 01:43:34,251 --> 01:43:37,036 A win here would cement Fujita's place in history. 2094 01:43:37,080 --> 01:43:39,604 From the looks on his face and his attitude, 2095 01:43:39,648 --> 01:43:42,477 Fujita appears to be a man on a mission, 2096 01:43:42,520 --> 01:43:43,913 and something tells me 2097 01:43:43,956 --> 01:43:46,263 it might take a wrecking ball to stop him. 2098 01:43:47,612 --> 01:43:49,701 Kerr is fresh off his miraculous win 2099 01:43:49,745 --> 01:43:52,051 over Enson Inoue in the first round, 2100 01:43:52,095 --> 01:43:54,140 and he looks to keep his good fortune going 2101 01:43:54,184 --> 01:43:57,143 with a win against one of the toughest fighters 2102 01:43:57,187 --> 01:43:58,536 in the division. 2103 01:43:58,580 --> 01:44:01,713 Will Kerr silence his critics here with a win? 2104 01:44:01,757 --> 01:44:05,282 Or will all his hopes and dreams come crashing down? 2105 01:44:05,326 --> 01:44:07,806 If Kerr is in any way similar to the man 2106 01:44:07,850 --> 01:44:09,417 I know he is, 2107 01:44:09,460 --> 01:44:11,636 he will want to win this fight 2108 01:44:11,680 --> 01:44:13,943 and tournament more than life itself. 2109 01:44:13,986 --> 01:44:15,988 [THRILLING MUSIC PLAYING] 2110 01:44:22,168 --> 01:44:24,867 All right. Ready? Fight. 2111 01:44:36,182 --> 01:44:37,880 Close the bars. Nice job. 2112 01:44:39,447 --> 01:44:40,926 Nice jabs on him. 2113 01:44:40,970 --> 01:44:42,667 [SPEAKS INDISTINCTLY] 2114 01:44:43,973 --> 01:44:45,409 Nice! Good job! 2115 01:44:47,585 --> 01:44:48,847 Yes! Nice! 2116 01:44:49,892 --> 01:44:51,372 Don't stop. Go push in. 2117 01:44:51,894 --> 01:44:53,417 Oh, jeez! 2118 01:44:55,419 --> 01:44:56,638 Yes! Get him back. 2119 01:44:57,421 --> 01:44:59,118 Yes! You got him back. 2120 01:45:03,862 --> 01:45:05,560 Let's go, let's go. 2121 01:45:05,603 --> 01:45:07,736 [FUJITA'S CORNERMAN SPEAKING INDISTINCTLY] 2122 01:45:14,220 --> 01:45:15,831 That's illegal. 2123 01:45:15,874 --> 01:45:18,050 Mark, get out of this situation. 2124 01:45:18,094 --> 01:45:19,269 Just get up, man. 2125 01:45:21,489 --> 01:45:23,142 Yes, take your time. Take your time. 2126 01:45:23,186 --> 01:45:24,405 Move around. Take a breath. 2127 01:45:25,797 --> 01:45:27,712 [THRILLING MUSIC CONTINUES] 2128 01:45:29,235 --> 01:45:31,542 - [SPEAKING JAPANESE] - Come on, Mark. 2129 01:45:33,588 --> 01:45:35,329 BAS: [EXCLAIMS] Nice one. 2130 01:45:36,895 --> 01:45:38,854 Yeah! Uh-oh. 2131 01:45:38,897 --> 01:45:40,029 Nice job! 2132 01:45:41,378 --> 01:45:43,162 Nice! Oy! 2133 01:45:43,206 --> 01:45:45,121 Good job, good job. Take your time. Relax. 2134 01:45:45,948 --> 01:45:47,384 Breathe in. 2135 01:45:48,516 --> 01:45:49,995 Take that takedown. 2136 01:45:52,171 --> 01:45:53,434 Come on, Mark. 2137 01:45:54,565 --> 01:45:55,523 Get up. 2138 01:45:57,699 --> 01:45:58,917 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 2139 01:45:58,961 --> 01:46:01,050 Mark! 2140 01:46:01,093 --> 01:46:02,921 You got to improve your position, Mark. 2141 01:46:05,010 --> 01:46:06,011 Come on! 2142 01:46:07,622 --> 01:46:09,885 Lower your back so you can see him coming at least. 2143 01:46:12,453 --> 01:46:14,977 Get up, Mark. Watch out for his knees. 2144 01:46:15,020 --> 01:46:18,415 Improve your position. Improve your position. 2145 01:46:18,459 --> 01:46:20,025 Come on, Mark! Come on. 2146 01:46:21,766 --> 01:46:23,333 - [MARK GRUNTS] - [BELL RINGING] 2147 01:46:23,377 --> 01:46:26,380 STEPHEN QUADROS: Oh, my goodness! Kerr has lost. 2148 01:46:26,423 --> 01:46:28,686 He is out of the tournament. 2149 01:46:28,730 --> 01:46:32,255 This has to be the first major upset of the evening. 2150 01:46:34,736 --> 01:46:37,782 I have no idea what happened to Mark out there. 2151 01:46:38,827 --> 01:46:41,046 He just couldn't move. 2152 01:46:41,090 --> 01:46:42,396 This is truly shocking. 2153 01:46:42,439 --> 01:46:43,962 All right. Get up, Mark. 2154 01:46:44,006 --> 01:46:45,573 STEPHEN QUADROS: One thing I have to call attention to 2155 01:46:45,616 --> 01:46:47,226 is Mark's heart, 2156 01:46:47,270 --> 01:46:49,011 because we have seen a lot of tap outs 2157 01:46:49,054 --> 01:46:50,229 in this tournament. 2158 01:46:50,273 --> 01:46:52,101 But Mark fell on his sword 2159 01:46:52,144 --> 01:46:54,538 in front of these thousands of fans. 2160 01:46:54,582 --> 01:46:56,932 And for them, he would rather be beaten 2161 01:46:56,975 --> 01:46:58,237 than quit. 2162 01:46:58,281 --> 01:47:00,109 I can tell you from experience 2163 01:47:00,152 --> 01:47:02,111 - that takes a true champion. - BAS: Don't worry about it. 2164 01:47:02,154 --> 01:47:03,678 I still love you, brother. 2165 01:47:03,721 --> 01:47:05,680 STEPHEN QUADROS: Fujita moves on to fight Mark Coleman 2166 01:47:05,723 --> 01:47:08,334 for a place in the final fight of the evening 2167 01:47:08,378 --> 01:47:09,814 as we await the winner 2168 01:47:09,858 --> 01:47:12,643 of the Vovchanchyn versus Sakuraba fight 2169 01:47:12,687 --> 01:47:16,038 and we get closer to that $200,000 grand prize. 2170 01:47:16,865 --> 01:47:18,823 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 2171 01:47:38,408 --> 01:47:39,844 Can we turn the lights out, Bas? 2172 01:47:39,888 --> 01:47:41,542 Yeah, I'll take care of it. 2173 01:47:41,585 --> 01:47:43,239 I'm going to get you some ice, too. Okay? 2174 01:47:43,282 --> 01:47:44,283 Yeah. 2175 01:47:45,197 --> 01:47:46,198 Hey, Mark. 2176 01:47:47,112 --> 01:47:48,984 Come here, big guy. 2177 01:47:49,027 --> 01:47:50,507 BAS: Raja, where can I find some ice? 2178 01:47:51,160 --> 01:47:52,335 Over there. 2179 01:47:53,467 --> 01:47:54,555 How you doing, Mark? 2180 01:47:55,773 --> 01:47:57,340 BAS: All right, keep your eyes closed 2181 01:47:57,383 --> 01:47:58,428 and put this on it. 2182 01:47:59,516 --> 01:48:01,126 Try to relax, all right? 2183 01:48:01,170 --> 01:48:02,171 [EXHALES] 2184 01:48:03,389 --> 01:48:06,218 - Mark, can you hear me? - Yeah. 2185 01:48:06,262 --> 01:48:08,046 DR. CORTEZ: Do you know what happened to you? 2186 01:48:08,090 --> 01:48:11,136 - Yeah, I lost. - Yeah, you did. 2187 01:48:13,095 --> 01:48:14,662 Do you know where you are right now? 2188 01:48:14,705 --> 01:48:17,055 - Japan. - DR. CORTEZ: Good. 2189 01:48:17,839 --> 01:48:19,188 Do I need stitches? 2190 01:48:20,145 --> 01:48:21,973 Yeah, you need a few stitches. 2191 01:48:22,017 --> 01:48:24,236 - MARK: Is it bad? - No, it's not horrible. 2192 01:48:26,500 --> 01:48:28,850 I'm just gonna go over here and get everything ready. 2193 01:48:28,893 --> 01:48:30,504 All right? It'll be a few minutes. 2194 01:48:30,547 --> 01:48:31,809 You just sit tight here. 2195 01:48:31,853 --> 01:48:33,681 - MARK: Yeah, okay. - All right. 2196 01:48:34,725 --> 01:48:36,161 I could not move my body. 2197 01:48:36,205 --> 01:48:37,641 [BREATHES DEEPLY] 2198 01:48:37,685 --> 01:48:40,601 It's like I... It was like I was dead. 2199 01:48:40,644 --> 01:48:42,951 Yep, I've been there, buddy. 2200 01:48:43,560 --> 01:48:44,648 I couldn't move. 2201 01:48:46,476 --> 01:48:47,825 Listen, Mark, I hate to do this, brother, 2202 01:48:47,869 --> 01:48:49,784 but I gotta go back to the commentary table, okay? 2203 01:48:49,827 --> 01:48:50,785 I gotta work. 2204 01:48:51,960 --> 01:48:54,136 - Okay. - BAS: All right, man. 2205 01:48:54,179 --> 01:48:56,268 Bas, thank you. Thank you for everything. 2206 01:48:58,183 --> 01:49:00,142 - BAS: You're welcome, brother. - Yes. 2207 01:49:01,360 --> 01:49:02,884 - I'm sorry. - BAS: No, no, no. 2208 01:49:02,927 --> 01:49:03,885 Don't say that. 2209 01:49:04,668 --> 01:49:05,669 Don't say that. 2210 01:49:09,499 --> 01:49:10,805 - You got him? - I got him. 2211 01:49:10,848 --> 01:49:12,328 BAS: All right. Sounds good. 2212 01:49:22,991 --> 01:49:24,383 Hey, Doc. 2213 01:49:24,427 --> 01:49:25,471 Doc, sorry. 2214 01:49:25,515 --> 01:49:26,690 - Hey, Mark. - How's Kerr? 2215 01:49:26,734 --> 01:49:28,126 He's okay. He's all right. 2216 01:49:28,170 --> 01:49:29,998 He got a gash here. We gotta stitch that up. 2217 01:49:30,041 --> 01:49:31,565 How's his head? 2218 01:49:31,608 --> 01:49:33,262 - It's clearing up. - Does he care if I go in? 2219 01:49:33,305 --> 01:49:34,480 - No, no, go in. Go in. - Coleman. 2220 01:49:34,524 --> 01:49:36,178 COLEMAN: Thank you. What's going on, bud? 2221 01:49:36,221 --> 01:49:38,006 MARK: Hey, man. 2222 01:49:38,049 --> 01:49:40,661 - How you feeling? - [SIGHS] You know. 2223 01:49:41,226 --> 01:49:42,401 You all right? 2224 01:49:42,445 --> 01:49:43,751 Yeah, I'm a little banged up. 2225 01:49:43,794 --> 01:49:45,970 Nothing to worry about, though. 2226 01:49:46,014 --> 01:49:48,407 Whatever. Let it go. It happens. 2227 01:49:48,451 --> 01:49:50,061 It's one night. 2228 01:49:50,105 --> 01:49:51,672 We've all been there. 2229 01:49:51,715 --> 01:49:53,804 You heard about Fujita, right? 2230 01:49:53,848 --> 01:49:55,545 He's out. He's not coming back. 2231 01:49:55,589 --> 01:49:56,677 He's injured. 2232 01:49:56,720 --> 01:49:58,896 Yeah, I know, I know. 2233 01:49:58,940 --> 01:50:00,202 It's all yours to win now, Cole. 2234 01:50:01,464 --> 01:50:02,770 - For real? - For real. 2235 01:50:02,813 --> 01:50:04,859 [BOTH CHUCKLING] 2236 01:50:04,902 --> 01:50:07,731 Yeah, buddy, it's all yours. Go get it. 2237 01:50:07,775 --> 01:50:08,993 I'll fucking get it. 2238 01:50:09,037 --> 01:50:10,516 - MARK: It's all yours. - Appreciate that. 2239 01:50:10,560 --> 01:50:12,040 - I love you, buddy. - I love you. 2240 01:50:12,083 --> 01:50:13,302 - Go bring it home. - I'll get it done. 2241 01:50:13,345 --> 01:50:14,738 STEPHEN QUADROS: So Mark Coleman is coming 2242 01:50:14,782 --> 01:50:17,045 into this final looking fresh as ever 2243 01:50:17,088 --> 01:50:19,047 after his good friend, Mark Kerr, 2244 01:50:19,090 --> 01:50:20,918 inadvertently did him a favor 2245 01:50:20,962 --> 01:50:24,574 after Fujita injured his knee in their fight together. 2246 01:50:24,618 --> 01:50:26,532 The question is, will Coleman be able 2247 01:50:26,576 --> 01:50:29,318 to avenge Kerr against his nemesis, 2248 01:50:29,361 --> 01:50:30,711 Igor Vovchanchyn? 2249 01:50:30,754 --> 01:50:32,626 Or will Igor continue his reign 2250 01:50:32,669 --> 01:50:35,280 as the top heavyweight in the division? 2251 01:50:35,324 --> 01:50:36,499 All right, Mark, I'm gonna tell you 2252 01:50:36,542 --> 01:50:37,674 what I'm gonna do every step of the way. 2253 01:50:37,718 --> 01:50:39,067 All right? 2254 01:50:39,110 --> 01:50:40,895 You just let me know if anything is bothering you. 2255 01:50:40,938 --> 01:50:42,157 STEPHEN QUADROS: I should also note 2256 01:50:42,200 --> 01:50:44,812 this is the first time a Pride event 2257 01:50:44,855 --> 01:50:48,380 has ever been broadcast in North America. 2258 01:50:48,424 --> 01:50:50,992 And I think they are in for a real treat. 2259 01:50:51,035 --> 01:50:52,515 REFEREE: All right. [SPEAKS INDISTINCTLY] 2260 01:50:52,558 --> 01:50:53,559 [BELL RINGS] 2261 01:50:54,865 --> 01:50:56,911 [CORNERMAN SPEAKING INDISTINCTLY] 2262 01:50:57,912 --> 01:50:59,914 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 2263 01:51:03,265 --> 01:51:04,919 You're gonna feel a little pinch, 2264 01:51:04,962 --> 01:51:06,703 and then a lot of burning. 2265 01:51:07,791 --> 01:51:08,749 Pinch. 2266 01:51:09,924 --> 01:51:11,665 A lot of burning. 2267 01:51:13,275 --> 01:51:16,191 CORNERMAN: Take your time! There you go! Yes! 2268 01:51:26,070 --> 01:51:28,943 Come on! Come on! Handle him! 2269 01:51:28,986 --> 01:51:31,206 Yes, yes, yes! Spin him around! Spin him! 2270 01:51:31,249 --> 01:51:32,555 DR. CORTEZ: And two more. 2271 01:51:36,428 --> 01:51:38,213 CORNERMAN: Keep going! Keep going! 2272 01:51:38,256 --> 01:51:39,693 Yes! Yes! 2273 01:51:40,476 --> 01:51:41,477 [IGOR GRUNTS] 2274 01:51:45,699 --> 01:51:46,743 STEPHEN QUADROS: There's the tap. 2275 01:51:46,787 --> 01:51:48,919 Wow! Igor has tapped out. 2276 01:51:48,963 --> 01:51:52,314 Mark Coleman has won the Pride 2000 Grand Prix. 2277 01:51:52,357 --> 01:51:54,490 Oh! Look at the excitement in that man. 2278 01:51:54,533 --> 01:51:58,494 He's crazy excited, and he's running to the fans. 2279 01:51:58,537 --> 01:52:00,235 - He's running to the fans. - COLEMAN: Yes! 2280 01:52:00,278 --> 01:52:02,716 STEPHEN QUADROS: He just won $200,000. 2281 01:52:02,759 --> 01:52:04,369 DR. CORTEZ: All right. You're all done. 2282 01:52:04,413 --> 01:52:06,241 [CORRIDOR OF DREAMSPLAYING] 2283 01:52:11,420 --> 01:52:13,248 [CROWD CHEERING] 2284 01:52:21,996 --> 01:52:22,910 [MARK GRUNTS] 2285 01:53:34,677 --> 01:53:36,635 [CORRIDOR OF DREAMS CONTINUES PLAYING] 2286 01:54:27,251 --> 01:54:29,210 [CHUCKLING] 2287 01:55:00,023 --> 01:55:01,807 - Hi, how are you? - CASHIER: Hi. 2288 01:55:01,851 --> 01:55:04,027 [JAZZY MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 2289 01:55:05,159 --> 01:55:06,508 - CASHIER: How are you? - I'm good. 2290 01:55:06,551 --> 01:55:08,075 - Thank you. - CASHIER: Good. 2291 01:55:08,118 --> 01:55:09,641 - How was your day so far? - CASHIER: So far, so good. 2292 01:55:09,685 --> 01:55:11,121 - Yours? - It's good. 2293 01:55:11,165 --> 01:55:13,167 - CASHIER: Good. - Gonna get real busy. 2294 01:55:13,210 --> 01:55:15,082 - CASHIER: Yeah. - [LAUGHS] 2295 01:55:15,125 --> 01:55:17,040 [MAKE THE WORLD GO AWAY BY TIMI YURO PLAYING] 2296 01:55:36,538 --> 01:55:38,540 Uh... [CHUCKLES] 2297 01:55:41,717 --> 01:55:43,023 Unbelievable. 2298 01:55:46,809 --> 01:55:48,202 [CHUCKLING] 2299 01:55:56,166 --> 01:55:57,646 Uh... Oh, boy. 2300 01:56:05,088 --> 01:56:07,482 [INDISTINCT CHATTER] 2301 01:56:22,888 --> 01:56:23,977 [CHUCKLING] 2302 01:56:25,500 --> 01:56:26,718 Amazing. 2303 01:56:33,638 --> 01:56:34,770 See you, guys. 2304 01:56:39,688 --> 01:56:42,386 [MAKE THE WORLD GO AWAY CONTINUES PLAYING] 2305 01:56:42,430 --> 01:56:44,084 [ENGINE TURNS OVER, WHIRRING] 2306 01:57:15,115 --> 01:57:17,073 [SONG ENDS] 2307 01:57:17,117 --> 01:57:19,032 [LIMELIGHTBY THE ALAN PARSONS PROJECT PLAYING] 2308 02:01:54,307 --> 02:01:56,483 [HARP MUSIC PLAYING] 2309 02:03:12,341 --> 02:03:14,561 [MUSIC FADES OUT]