1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,791 --> 00:00:09,708
[yükselen bas sesi]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,791 --> 00:00:13,291
[araba ve insan sesleri]
5
00:00:13,375 --> 00:00:15,625
[Aziz] Hiç kolay değil
şu konuşmayı yapmak.
6
00:00:15,708 --> 00:00:16,625
NETFLIX SUNAR
7
00:00:16,708 --> 00:00:19,333
[Aziz] Aşırı derecede huzursuzum.
[derin nefes alıyor]
8
00:00:19,416 --> 00:00:22,625
Nasıl başlayacağım, nasıl anlatacağım,
nasıl söyleyeceğim?
9
00:00:22,708 --> 00:00:26,833
Yani… Kafamın içerisinde
sürekli seninle konuşuyorum.
10
00:00:26,916 --> 00:00:30,000
[derin nefes alıyor]
Nasıl söyleyeyim, nasıl anlatayım?
11
00:00:30,083 --> 00:00:34,916
Hayır, çat diye söylemek de var
aslında yani, öyle uzatmadan, etmeden.
12
00:00:35,500 --> 00:00:37,791
[arka planda araba ve insan sesleri]
13
00:00:37,875 --> 00:00:41,083
Benim biraz yalnız kalmaya
ihtiyacım var Burcu.
14
00:00:41,958 --> 00:00:44,708
Yani kendime ait bir alanım olsa.
15
00:00:45,583 --> 00:00:47,958
Ablamlar da çöktü biliyorsun, gitmiyorlar.
16
00:00:49,375 --> 00:00:50,708
İşte de daralıyorum.
17
00:00:52,000 --> 00:00:54,041
Ya onun dışında hep beraber…
18
00:00:54,125 --> 00:00:56,416
[araba ve insan sesleri]
19
00:00:57,666 --> 00:01:00,583
[iç çekiyor] Lütfen ağlama.
20
00:01:01,958 --> 00:01:03,250
[iç çekiyor]
21
00:01:03,333 --> 00:01:07,041
Yani sen benim için çok değerlisin,
bunu biliyorsun.
22
00:01:07,125 --> 00:01:09,000
Sipariş vermeye hazır mısınız?
23
00:01:10,791 --> 00:01:12,708
Ya ben birini bekliyorum ama.
24
00:01:13,375 --> 00:01:14,625
Yo, girmişsin lafa.
25
00:01:15,708 --> 00:01:17,125
-[Aziz] Ee…
-[Burcu] N'aber?
26
00:01:18,166 --> 00:01:19,916
[Aziz] Ah, merhaba.
27
00:01:21,500 --> 00:01:23,458
Sen bugün işe gitmedin mi?
28
00:01:23,541 --> 00:01:25,416
Geç gideceğim ya. Erbil abi halleder.
29
00:01:25,500 --> 00:01:27,416
Ha. Sipariş verdin mi?
30
00:01:28,041 --> 00:01:29,083
Seni bekledim.
31
00:01:32,166 --> 00:01:33,041
Ay.
32
00:01:34,750 --> 00:01:36,375
[derin nefes alıyor] Ee?
33
00:01:37,000 --> 00:01:39,125
Anlat bakalım. Ne konuşacaksın benimle?
34
00:01:40,083 --> 00:01:42,583
Yahu… Bir…
35
00:01:42,666 --> 00:01:44,875
Bir şeyler söyleseydik.
Sipariş verseydik. Hemen de…
36
00:01:44,958 --> 00:01:47,250
Veririz canım. Bir yandan anlat sen.
37
00:01:47,333 --> 00:01:49,375
Ha. Evet.
38
00:01:50,500 --> 00:01:51,333
Aa.
39
00:01:52,291 --> 00:01:53,750
-Kolyen nerede?
-Nasıl?
40
00:01:54,333 --> 00:01:56,625
-Benim aldığım…
-[garson] Sipariş vermeye hazır mısınız?
41
00:01:56,708 --> 00:01:59,750
Ee, olur. Ben bir Türk kahvesi alayım.
Az şekerli.
42
00:01:59,833 --> 00:02:00,833
[garson] Ha. Siz?
43
00:02:01,583 --> 00:02:04,916
-Alkol var mı?
-Oha. Belli oluyor mu ya o kadar?
44
00:02:05,958 --> 00:02:08,416
[çatal bıçak ve insan sesleri]
45
00:02:08,500 --> 00:02:11,000
Ee, kolyen nerede?
46
00:02:12,250 --> 00:02:13,875
[gülerek] N'aber?
47
00:02:14,916 --> 00:02:17,416
"N'aber" mi? Bir şey mi oldu?
48
00:02:18,083 --> 00:02:20,458
Euro ya. Ne oldu bu euro ya?
49
00:02:20,541 --> 00:02:23,166
Ne kadar artıyor. Yani olacak iş değil.
50
00:02:24,458 --> 00:02:27,500
Suriye de benim kafamı biraz böyle…
51
00:02:27,583 --> 00:02:30,041
-Eyvah, bir şey olmuş.
-[Aziz] Yok bir şey ya.
52
00:02:30,125 --> 00:02:34,291
Ne zamandır şöyle seninle baş başa
sohbet etseydik be Burcu, dedim.
53
00:02:34,375 --> 00:02:38,291
"Be Burcu" mu?
Ay yapma Aziz, korkutma beni, ne olur.
54
00:02:40,541 --> 00:02:41,791
[iç çekiyor]
55
00:02:44,041 --> 00:02:46,958
Ne zamandır kendimle baş başa
vakit geçiremiyorum.
56
00:02:47,583 --> 00:02:49,708
Biraz yalnız kalmaya ihtiyacım var.
57
00:02:50,791 --> 00:02:52,666
Hep stresin baş kaynağı bu.
58
00:02:53,416 --> 00:02:54,916
Yani biraz zaman.
59
00:02:56,375 --> 00:02:58,083
[çatal bıçak ve insan sesleri]
60
00:02:58,166 --> 00:02:59,458
[araba sesi]
61
00:02:59,541 --> 00:03:02,375
Kendime vakit ayıramıyorum.
Ablamlar da çöktü eve.
62
00:03:02,458 --> 00:03:05,041
Altı aydır ya. Bir yere de gittikleri yok.
63
00:03:05,125 --> 00:03:07,458
Caner'i biliyorsun. Ruh hastası.
64
00:03:07,541 --> 00:03:10,000
Yani… Sana da yansıtmıştı, biliyorsun.
65
00:03:10,083 --> 00:03:11,625
Yani, ee…
66
00:03:11,708 --> 00:03:14,833
-Diyor ki "Dayı, Legoları yayalım." İşte…
-Aziz.
67
00:03:14,916 --> 00:03:16,041
"Oynayalım." falan.
68
00:03:17,041 --> 00:03:17,875
Cık.
69
00:03:19,041 --> 00:03:20,250
Kolye nerede?
70
00:03:20,333 --> 00:03:23,125
"Hep takacağım,
hiç çıkarmayacağım." dediğin.
71
00:03:24,333 --> 00:03:26,750
-Taktın sen de kolyeye.
-Takarım, niye takmayayım?
72
00:03:26,833 --> 00:03:28,125
Sen de cevap vermiyorsun.
73
00:03:28,208 --> 00:03:30,708
[Burcu] Bir şey soruyorum.
Lafı dolandırıyorsun.
74
00:03:30,791 --> 00:03:32,833
Cevap ver.
Ne kadar basit bir soru hâlbuki.
75
00:03:32,916 --> 00:03:33,875
"Kolye nerede?" diyorum.
76
00:03:33,958 --> 00:03:35,916
"Çantamda" de, "çekmecede" de,
"evde bir yerde" de.
77
00:03:36,000 --> 00:03:37,125
Ama cevap vermiyorsun.
78
00:03:37,208 --> 00:03:39,416
Geldiğimden beri
böyle abuk sabuk bir şey anlatıyorsun.
79
00:03:39,500 --> 00:03:41,708
Anlamıyorum. İnsana da kendini
bir garip hissettiriyorsun.
80
00:03:41,791 --> 00:03:43,708
"Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede?
81
00:03:43,791 --> 00:03:46,250
-"Çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede?
-[şarkı yükseliyor]
82
00:03:46,333 --> 00:03:48,375
"Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede?
83
00:03:48,458 --> 00:03:51,000
[müzik sesini bastırıyor]
"Çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede?
84
00:03:51,083 --> 00:03:53,291
"Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede?
85
00:03:53,375 --> 00:03:56,041
{\an8}"Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede?
86
00:03:56,125 --> 00:03:58,125
{\an8}"Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede?
87
00:03:58,208 --> 00:04:03,708
[yüksek sesli rock'n'roll çalıyor]
88
00:04:03,791 --> 00:04:07,791
[yüksek sesli elektronik müzik çalıyor]
89
00:04:23,625 --> 00:04:26,333
[müzik kısılarak bitiyor]
90
00:04:27,750 --> 00:04:29,000
[arka planda konuşmalar]
91
00:04:29,083 --> 00:04:30,500
Erbil abiyi gördün mü?
92
00:04:33,583 --> 00:04:36,166
-Hayır.
-Bu saate kalmazdı. Yemeğe mi çıktı ki?
93
00:04:36,250 --> 00:04:39,250
-[Aziz] Beni soran oldu mu?
-Yok.
94
00:04:40,416 --> 00:04:41,916
[iç çekiyor]
95
00:04:43,708 --> 00:04:45,791
[arka planda konuşmalar]
96
00:04:45,875 --> 00:04:47,250
Kızdan ayrılamadım yine.
97
00:04:48,333 --> 00:04:50,541
Ben ayrıldım da, o orada kaldı yani.
98
00:04:51,583 --> 00:04:53,041
Avukatla çözülecek bu iş.
99
00:04:53,125 --> 00:04:56,291
Yok be oğlum. Ne evliliği?
Evli filan değiliz biz.
100
00:04:56,375 --> 00:04:57,541
[Aziz] Yüzük bile yok.
101
00:04:58,375 --> 00:05:00,458
Bir tane kolye vardı, onu da kaybettik.
102
00:05:00,541 --> 00:05:03,166
Bebeğin suratını ısıran atı
kaldırıyorum o zaman ben.
103
00:05:03,250 --> 00:05:05,500
-Nasıl?
-[Cevdet] Uğraşacağız yoksa.
104
00:05:05,583 --> 00:05:09,541
Hayvanseverler falan, kaynıyor Twitter.
Uğraştık o kadar, güme gitmesin kampanya.
105
00:05:10,708 --> 00:05:12,708
Yok, yok. Sıkıntı yok, tamam.
106
00:05:14,375 --> 00:05:15,208
Aziz?
107
00:05:18,083 --> 00:05:21,000
-Geldin mi?
-Ha geldim. Şimdi geldim abi.
108
00:05:21,083 --> 00:05:22,541
Ben de sana bakındım ama.
109
00:05:22,625 --> 00:05:24,166
Hallettin mi işlerini?
110
00:05:24,791 --> 00:05:26,291
Alp Bey seni sormuş.
111
00:05:26,375 --> 00:05:27,500
Ne ile ilgili?
112
00:05:27,583 --> 00:05:31,041
Kızlara sormuş, "Aziz geldi mi?" diye.
Onlar da bana söyledi.
113
00:05:31,791 --> 00:05:34,416
[Erbil] Ben de dedim,
benim yapabileceğim bir şey varsa
114
00:05:34,500 --> 00:05:37,125
yardımcı olayım diye
kapısını tıklattım ama…
115
00:05:37,916 --> 00:05:40,458
Ee… Ben Alp'e sorarım abi.
116
00:05:41,333 --> 00:05:42,291
[Aziz] Ya şey abi…
117
00:05:44,041 --> 00:05:45,458
Sana bir şey soracağım.
118
00:05:45,541 --> 00:05:48,291
Ben geçen akşam sende kalmıştım ya?
119
00:05:48,375 --> 00:05:51,250
Ya! Ne güzel oldu Azizciğim ya.
120
00:05:51,333 --> 00:05:53,583
Sık sık yapsak öyle, değil mi?
121
00:05:53,666 --> 00:05:56,083
Ya acaba sende kolye
unutmuş olabilir miyim?
122
00:05:58,125 --> 00:05:59,875
-Kolye?
-Evet, kolye.
123
00:06:00,541 --> 00:06:02,458
-Böyle zincir gibi bir şey.
-Oo.
124
00:06:03,333 --> 00:06:05,208
-Zincir gibi.
-Evet.
125
00:06:06,375 --> 00:06:07,333
Yoo.
126
00:06:08,166 --> 00:06:11,791
-[telefon çalıyor]
-[arka planda konuşma sesleri]
127
00:06:11,875 --> 00:06:15,875
Neyse… Ben bir Alp Bey'e bakayım da.
128
00:06:17,875 --> 00:06:19,291
[Erbil] Kolye diyorsun, ha?
129
00:06:20,250 --> 00:06:21,750
Değerli bir şey miydi?
130
00:06:21,833 --> 00:06:23,333
Bizde bir şey kaybolmaz.
131
00:06:23,416 --> 00:06:25,833
Temizlik yaparken falan çıkar ortaya da…
132
00:06:26,750 --> 00:06:30,375
Dışarıda bir yerde düşürdüysen kötü.
Sokakta falan.
133
00:06:31,791 --> 00:06:33,458
Gitti abi çocuk. Otur istersen.
134
00:06:34,958 --> 00:06:36,791
Kolyesini kaybetmiş ya.
135
00:06:36,875 --> 00:06:38,583
"Zincir gibi" diyor.
136
00:06:39,375 --> 00:06:40,500
Çok da değerliymiş.
137
00:06:41,083 --> 00:06:44,125
-Hiç öyle bir şey söylemedi abi.
-Laf mı dinliyorsun oğlum sen?
138
00:06:45,791 --> 00:06:46,750
Cık.
139
00:06:49,583 --> 00:06:53,333
[bas ağırlıklı ambiyans müziği]
140
00:06:53,416 --> 00:06:56,416
[müzik yükseliyor]
141
00:06:58,291 --> 00:07:01,208
[arka planda ofis gürültüsü]
142
00:07:01,291 --> 00:07:02,833
[klavye sesleri]
143
00:07:02,916 --> 00:07:05,875
[müzik devam ediyor]
144
00:07:05,958 --> 00:07:09,833
[esrarengiz müzik]
145
00:07:13,375 --> 00:07:15,958
-Sen bunun üstüne mi bastın?
-Sana kaç kere "ortada bırakma" dedim!
146
00:07:16,041 --> 00:07:18,666
-Ne demek "ortada bırakma" ya?
-Bağırma. Komşulara rezil olacağız.
147
00:07:18,750 --> 00:07:22,041
-[Füsun] Rezilliğin bini bir para.
-[Necati] Kullandım, koydum masaya.
148
00:07:22,125 --> 00:07:24,333
-Gel.
-[Necati] Nasıl üstüne basarsın ya?
149
00:07:24,416 --> 00:07:26,416
Hah! Aziz, gel lütfen.
150
00:07:27,583 --> 00:07:29,916
[Alp] Necati Bey, Füsun Hanım,
Aziz'le tanışın lütfen.
151
00:07:30,000 --> 00:07:33,958
Az önce bahsettiğim arkadaşım.
Edit'te, CGI'da bir numaradır.
152
00:07:34,041 --> 00:07:35,208
-Merhaba.
-[Aziz] Hoş geldiniz.
153
00:07:35,291 --> 00:07:38,000
[Alp] Az önce size izlettiğim
fake virallerin hepsi de
154
00:07:38,083 --> 00:07:39,500
Aziz'in elinden çıktı diyebilirim.
155
00:07:39,583 --> 00:07:41,916
Genius bir arkadaşımızdır
hakikaten kendisi.
156
00:07:42,000 --> 00:07:44,750
Ha, o cam silerken düşen adamı
siz yaptınız.
157
00:07:44,833 --> 00:07:47,208
Bayağı gerçekçi o. Ben bayıldım ona.
Ellerinize sağlık.
158
00:07:47,833 --> 00:07:49,166
Ee, beni çağırmışsınız.
159
00:07:49,250 --> 00:07:52,166
Aynen Aziz. Geç otur lütfen.
Senin de dinlemeni istiyorum.
160
00:07:52,666 --> 00:07:55,000
Necati Beyler danışmanlık almak
istiyorlar bizden.
161
00:07:55,083 --> 00:07:56,625
Kızları Cansu güzel bir vibe yakalamış.
162
00:07:56,708 --> 00:07:59,625
[Alp] Beraber neler yapabiliriz,
nasıl bir sonraki step'e taşıyabiliriz?
163
00:07:59,708 --> 00:08:02,416
Onu konuşuyoruz.
Bir kısaca anlatırsanız Aziz'e Necati Bey.
164
00:08:02,500 --> 00:08:03,416
Kaç tıktaydık şu anda?
165
00:08:03,500 --> 00:08:05,125
-400.000'i geçtik.
-420.000.
166
00:08:05,916 --> 00:08:06,750
Bana soruldu.
167
00:08:08,750 --> 00:08:11,208
Allah Allah, konuşuyoruz işte.
Çocuk gibi yani.
168
00:08:11,291 --> 00:08:13,041
Birimiz konuşsak daha şey olabilir belki.
169
00:08:13,125 --> 00:08:15,666
[Füsun] Ay Necati, hadi. Neyse, hadi.
170
00:08:16,250 --> 00:08:17,125
Ne hadisi ya?
171
00:08:18,083 --> 00:08:18,958
Ne yapıyorsun şimdi?
172
00:08:19,041 --> 00:08:21,375
-İki insan gördün diye şey mi oldun?
-Ne biçim konuşuyorsun?
173
00:08:21,458 --> 00:08:23,625
Ne "Ne biçim konuşuyorsun?"
Anlat. İnsanlar bakıyor.
174
00:08:23,708 --> 00:08:25,208
-Allah Allah!
-Hadi. Ne "Allah Allah"ı?
175
00:08:25,291 --> 00:08:27,166
-Füsun ya!
-Ne Füsun ya? Allah Allah.
176
00:08:27,250 --> 00:08:29,166
-Adam soruyor.
-Soruyor, ben de cevap veriyorum.
177
00:08:29,250 --> 00:08:30,791
[Füsun] Yanlış bilgi veriyorsun ama.
178
00:08:30,875 --> 00:08:32,625
-[Necati] Ne yanlış?
-[Füsun] "400.000" diyorsun.
179
00:08:32,708 --> 00:08:35,333
-420.000 demen gerekiyor.
-Affedersin ama adam bana sordu.
180
00:08:35,416 --> 00:08:36,500
[müzik sesi bastırıyor]
181
00:08:36,583 --> 00:08:38,583
-Ne olacak yani?
-"400.000'i geçti." dedim.
182
00:08:38,666 --> 00:08:40,208
[boğuk sesle] 420.000 demen lazım.
183
00:08:40,291 --> 00:08:42,541
-Hayır, ne alakası var?
-Net bir bilgi vermen lazım.
184
00:08:42,625 --> 00:08:46,291
Cansu, bence kaçırma.
Çıkar telefonunu tatlım. Cansu.
185
00:08:46,375 --> 00:08:48,250
[sesler uzaktan ve boğuk geliyor]
186
00:08:48,333 --> 00:08:50,166
Kız. Lan!
187
00:08:50,250 --> 00:08:52,250
-[Necati] 420.000 deyince…
-[Füsun] Nasıl…
188
00:08:52,333 --> 00:08:55,583
[birbirlerinin üzerine konuşuyorlar]
189
00:08:55,666 --> 00:08:56,916
[Füsun] Bravo!
190
00:08:57,000 --> 00:09:00,125
-[birbirlerinin üzerine konuşuyorlar]
-[müzik sesi bastırıyor]
191
00:09:00,208 --> 00:09:02,583
-Bravo! Söyle o zaman abi!
-Sana söyleyeyim…
192
00:09:03,166 --> 00:09:04,166
Ne yapıyorsunuz?
193
00:09:04,250 --> 00:09:06,458
[birbirlerinin üzerine konuşuyorlar]
194
00:09:06,541 --> 00:09:08,833
-Cansu. Bak, çocuk gene kaçtı işte.
-Bırak Allah aşkına.
195
00:09:08,916 --> 00:09:10,500
Ya şu çocuğun geleceği söz konusu olmasa
196
00:09:10,583 --> 00:09:13,000
biz asla böyle şeylerle ilgilenecek
insanlar değiliz, inanın.
197
00:09:13,083 --> 00:09:16,125
Çocuk çok kötü etkileniyor.
Ben de çok üzülüyorum annesi olarak.
198
00:09:16,208 --> 00:09:19,500
-Ama tabii anlayamazsınız bunu siz.
-Nihayetinde Cansu'nun bir emeği var.
199
00:09:19,583 --> 00:09:22,541
Tamam mı? Biz de ebeveyn olarak
onun emeğine, yani şey…
200
00:09:22,625 --> 00:09:23,666
Sahip çıkmak için.
201
00:09:23,750 --> 00:09:26,250
Saygı duyduğumuzdan yani,
destek olmak istiyoruz.
202
00:09:26,333 --> 00:09:27,666
Bütün mesele bu. Bu kadar.
203
00:09:28,166 --> 00:09:30,833
Siz de gördünüz,
kızın sinemaya bir yeteneği var yani.
204
00:09:31,416 --> 00:09:34,500
Yadsınamaz. Biz de ebeveyn olarak
ona şey yapmak için, destek olmak için.
205
00:09:34,583 --> 00:09:37,416
Ama artık tıkandık.
Yani o noktaya geldik, tıkandık.
206
00:09:38,000 --> 00:09:39,875
[Necati] Hani izleme oranları düştü.
207
00:09:40,500 --> 00:09:41,833
Reklam geliyordu, o gitti.
208
00:09:42,333 --> 00:09:44,958
Yani bir akış vardı oradan,
bir şey yakalamıştık
209
00:09:45,041 --> 00:09:46,708
ama artık yok yani, bayağı bir…
210
00:09:46,791 --> 00:09:48,083
Son bir aydır tık yok yani.
211
00:09:48,166 --> 00:09:50,208
Bizim bu akışı bir şekilde
düzeltmemiz lazım Alp Bey.
212
00:09:50,291 --> 00:09:53,291
Sizin, herhâlde sizin de
bize bir yol söylemeniz lazım.
213
00:09:53,375 --> 00:09:56,125
Öne geçmemiz için
daha yaratıcı bir şey bulmamız lazım.
214
00:09:56,208 --> 00:09:58,416
Ben buna ağız burun gireyim
diyorum mesela.
215
00:09:59,416 --> 00:10:00,625
Camdan atayım ben bunu.
216
00:10:01,833 --> 00:10:03,083
Ya da o beni atsın.
217
00:10:03,166 --> 00:10:05,791
Cansu da çeksin mesela.
Hani olabilir mi ama?
218
00:10:05,875 --> 00:10:07,875
O efektler filan
öyle gerçekçi olabilir mi?
219
00:10:07,958 --> 00:10:09,583
Dayaktı, işte camdan düşmeydi.
220
00:10:09,666 --> 00:10:11,958
Çünkü eğer gerçekçi olmazsa da
rezil oluruz.
221
00:10:12,041 --> 00:10:14,666
-Öyle bir ihtimal de var.
-Bir keresinde biz böyle kavga ediyorduk.
222
00:10:14,750 --> 00:10:17,166
Cansu bizi bizden habersiz çekmiş,
internete koymuş.
223
00:10:17,250 --> 00:10:19,041
-Bütün hikâye böyle başladı.
-Babası çok kızdı.
224
00:10:19,125 --> 00:10:20,916
Ben delirdim. Kaldıramam böyle bir şeyi.
225
00:10:21,000 --> 00:10:22,750
-Asla yapamam.
-Tabii. Özel hayatımız sonuçta.
226
00:10:22,833 --> 00:10:24,416
Bizim mahremiyetimiz insanların önünde.
227
00:10:24,500 --> 00:10:25,416
Sonradan bana gösterdi.
228
00:10:25,500 --> 00:10:27,875
"Bak baba, bu kadar izlendi.
Şöyle oldu. Yorumlar…"
229
00:10:27,958 --> 00:10:30,708
-Çocuğun sanatı ortada, gördük.
-Para gelmeye başladı. Olay değişti.
230
00:10:30,791 --> 00:10:33,625
-[Füsun] Acayip bir şey var ortada.
-Sonuçta çocuğun yeteneği var yani.
231
00:10:33,708 --> 00:10:35,125
Bizim de bir tane evladımız var.
232
00:10:35,208 --> 00:10:36,666
-Allah bağışlasın.
-Donation.
233
00:10:37,666 --> 00:10:38,708
Ama insan çok…
234
00:10:39,833 --> 00:10:40,666
[iç çekiyor]
235
00:10:40,750 --> 00:10:43,083
…ya şey oluyor yani, çocuk etkilenince…
236
00:10:43,166 --> 00:10:44,958
[boğazı düğümleniyor]
237
00:10:45,041 --> 00:10:46,291
Üzülüyorum ben de.
238
00:10:48,708 --> 00:10:49,541
Ana yüreği.
239
00:10:49,625 --> 00:10:51,458
[elektronik müzik başlıyor]
240
00:10:51,541 --> 00:10:55,583
[evde bas ağırlıklı
elektronik müzik çalıyor]
241
00:11:06,750 --> 00:11:09,000
[boğuk müzik sesi]
242
00:11:09,083 --> 00:11:11,500
[kapıyı tıklatılıyor]
243
00:11:11,583 --> 00:11:12,416
Dolu.
244
00:11:12,500 --> 00:11:14,291
[Alp kapıyı tıklatıyor] Aziz.
245
00:11:14,375 --> 00:11:16,875
[evde boğuk müzik sesi devam ediyor]
246
00:11:20,458 --> 00:11:22,791
Neredesin abisi sen ya? Hadi gel, inelim.
247
00:11:22,875 --> 00:11:24,166
Kızlar yanıyor aşağıda.
248
00:11:24,250 --> 00:11:28,583
[müzik sesi netleşerek yükseliyor]
249
00:11:28,666 --> 00:11:32,083
Ya Alp, ben yavaş yavaş gideyim
diyorum ya. Ha?
250
00:11:32,166 --> 00:11:34,833
[bağırıyor] Sen kızdan ayrılacaktın hani?
Ne oldu o iş?
251
00:11:34,916 --> 00:11:36,083
Ya hiç sorma.
252
00:11:36,166 --> 00:11:40,250
[müzik sesi iyice yükseliyor]
253
00:11:40,666 --> 00:11:42,416
[kız bağırıyor] Aa Alp! Alp!
254
00:11:42,916 --> 00:11:46,750
[Alp] Aziz! Bana bak, alışık değilsin.
Fazla kaçırma bak.
255
00:11:46,833 --> 00:11:48,833
Bulacağım seni.
Git, benim o kokteylimden iste.
256
00:11:48,916 --> 00:11:51,875
Zagor'u bul, benimkinden iste.
Kardeşim benim!
257
00:11:56,083 --> 00:11:59,958
[yüksek sesli elektronik müzik]
258
00:12:00,041 --> 00:12:02,625
[arka planda konuşma sesleri]
259
00:12:15,750 --> 00:12:16,666
Bakar mısın?
260
00:12:18,625 --> 00:12:21,416
Ya ben bir votka-portakal istiyorum ama…
261
00:12:22,083 --> 00:12:23,291
Votkası şey olmasın.
262
00:12:24,125 --> 00:12:25,750
-Ne olmasın?
-Yani…
263
00:12:26,666 --> 00:12:28,083
Votkası olmasın yani.
264
00:12:31,208 --> 00:12:33,791
[yüksek sesli elektronik müzik]
265
00:12:37,500 --> 00:12:38,333
Zagor sen misin?
266
00:12:39,833 --> 00:12:41,500
Hadi kardeşim. Hadi!
267
00:13:02,500 --> 00:13:04,875
[yüksek sesli elektronik müzik]
268
00:13:10,875 --> 00:13:15,125
[arka planda konuşma sesleri]
269
00:13:21,125 --> 00:13:24,833
Aslında dans ederdim
ama ortalığın biraz boş olması lazım.
270
00:13:25,708 --> 00:13:26,833
Alp çok iyi biri.
271
00:13:28,375 --> 00:13:29,333
Çok da komik.
272
00:13:30,666 --> 00:13:32,416
Çok da yakışıklı!
273
00:13:33,916 --> 00:13:36,250
Ee, siz nereden tanışıyorsunuz?
274
00:13:37,208 --> 00:13:38,916
Alp çok eğlenceli biri.
275
00:13:43,583 --> 00:13:44,416
Evet.
276
00:13:49,333 --> 00:13:51,833
[yüksek sesli elektronik müzik]
277
00:13:59,541 --> 00:14:02,291
-[müzik kesiliyor]
-[kapı açılıp kapanıyor]
278
00:14:02,375 --> 00:14:04,166
[Alp] Aziz. Kardeşim, nereye?
279
00:14:04,250 --> 00:14:06,375
-Hadi ben kaçtım ya.
-Yok öyle şey.
280
00:14:06,458 --> 00:14:08,625
-Niye?
-Dansöz gelecek daha.
281
00:14:08,708 --> 00:14:10,083
Yeni yıla gireceğiz oğlum.
282
00:14:10,166 --> 00:14:11,500
Daha kasıma girmedik oğlum.
283
00:14:11,583 --> 00:14:15,333
Oo! Öyle düşünürsen hayat geçmez Aziz.
Hiçbir şey yapmayalım, oturalım o zaman.
284
00:14:15,416 --> 00:14:16,250
Olur mu öyle şey?
285
00:14:16,333 --> 00:14:18,791
Ya vallaha ben şimdi sizinle
yeni yıla giremeyebilirim.
286
00:14:18,875 --> 00:14:20,708
-Yok öyle şey. Aziz.
-Hadi, ben kaçtım.
287
00:14:20,791 --> 00:14:23,250
Aziz, kardeşim. Lütfen.
288
00:14:24,208 --> 00:14:28,000
Yeni evine bayıldım. Duş şahane.
Hadi size iyi yıllar.
289
00:14:28,583 --> 00:14:30,083
Şirkette görüşürüz.
290
00:14:30,166 --> 00:14:33,208
[uzaktan gelen müzik sesi]
291
00:14:39,125 --> 00:14:44,375
[disko şarkısı çalıyor]
292
00:14:44,458 --> 00:14:46,833
[müzik sesi bozularak kesiliyor]
293
00:14:48,291 --> 00:14:50,166
Ne kadar ablacığım borcum sana?
294
00:14:50,250 --> 00:14:53,125
Altmış kız diye konuşmuştuk,
seksen yaptık sana.
295
00:14:53,208 --> 00:14:54,708
-Sen biliyorsun canım.
-Çok güzel.
296
00:14:54,791 --> 00:14:57,750
-Oğlanlara para da almayacağım senden.
-Çok güzel.
297
00:14:57,833 --> 00:14:59,083
Hım…
298
00:14:59,166 --> 00:15:01,708
Kostümlere 500 lira yazdım.
299
00:15:01,791 --> 00:15:04,291
Toplam 50.000 verirsen
hesaplaşmış oluyoruz.
300
00:15:04,375 --> 00:15:07,125
-Taksi paraları da senden.
-Spasibo.
301
00:15:07,208 --> 00:15:08,875
[Rus kadın] Orada geri kalan
her şey sende.
302
00:15:08,958 --> 00:15:11,375
-[Rus kadın] Taksi fişlerini bana getirin.
-Sana ne kadar?
303
00:15:11,458 --> 00:15:13,875
-4.500 abi, konuştuğumuz gibi.
-Evet, çıkış yapıyoruz.
304
00:15:13,958 --> 00:15:15,583
[Rus kadın] Hızlıca toplanalım.
305
00:15:16,791 --> 00:15:17,875
-Sana?
-750 abi.
306
00:15:17,958 --> 00:15:19,541
[Rus kadın] Kostümleri yarın bekliyorum.
307
00:15:19,625 --> 00:15:22,125
-İyi, bir şey değilmiş.
-[bozuk aksanla] Fiyatlar böyle abi.
308
00:15:22,208 --> 00:15:24,416
-Bir şey değilmiş diyorum.
-Üzgünüm abi.
309
00:15:25,166 --> 00:15:27,833
-Niye?
-Bir şey yapamıyorum. Fiyatlar böyle.
310
00:15:27,916 --> 00:15:31,166
[arka planda konuşmalar]
311
00:15:34,208 --> 00:15:35,333
Abi, beni unuttun.
312
00:15:35,833 --> 00:15:39,000
-Sana ne kadar borcum?
-2.000 abi. Artı yol.
313
00:15:39,625 --> 00:15:42,708
-Kal burada, yolu düşelim, ha?
-Yok abi. Sağ ol.
314
00:15:44,541 --> 00:15:46,541
[arka planda konuşmalar]
315
00:15:48,291 --> 00:15:49,208
[araba sesi]
316
00:15:50,708 --> 00:15:53,083
[köpek havlıyor]
317
00:15:55,000 --> 00:15:57,666
[ambiyans müziği]
318
00:15:59,833 --> 00:16:01,833
[taksi uzaklaşıyor]
319
00:16:05,250 --> 00:16:10,833
-[ambiyans müziği]
-[kapı gıcırdıyor]
320
00:16:10,916 --> 00:16:13,666
[müzik yükselip düşüyor]
321
00:16:16,291 --> 00:16:18,291
[ambiyans müziği]
322
00:16:24,750 --> 00:16:26,333
[iç çekiyor]
323
00:16:31,250 --> 00:16:33,583
-[Aziz homurdanıyor]
-[sokak gürültüsü]
324
00:16:41,750 --> 00:16:42,916
[nefes veriyor]
325
00:16:43,000 --> 00:16:45,375
["Come on" çalıyor]
326
00:16:50,791 --> 00:16:52,666
["Come on" çalıyor]
327
00:16:58,458 --> 00:17:00,583
♪ See me walking down this city ♪
328
00:17:02,291 --> 00:17:04,625
♪ Come on
Move, everybody ♪
329
00:17:05,958 --> 00:17:08,791
♪ Tell me, baby
Can you hear me? ♪
330
00:17:09,666 --> 00:17:11,083
Hard disk sende mi Cevdet?
331
00:17:14,916 --> 00:17:15,750
Ha?
332
00:17:16,625 --> 00:17:18,625
["Come on" çalıyor]
333
00:17:22,250 --> 00:17:24,500
Hard disk bende Aziz. Elimde.
334
00:17:25,083 --> 00:17:26,083
Sağ elimde.
335
00:17:27,833 --> 00:17:31,208
Ha sol elimle de tutabilirdim,
mesele o değil de öyle denk geldi.
336
00:17:32,000 --> 00:17:34,250
Ben de dedim,
"Hazır sağ elimdeyken" dedim,
337
00:17:34,333 --> 00:17:35,916
sağ elimle tutayım dedim.
338
00:17:36,000 --> 00:17:38,416
-Nasıl?
-[Erbil] "Hard disk" diyorum!
339
00:17:38,500 --> 00:17:41,875
Bende! Sağ elimde! Sıkıntı yok.
340
00:17:41,958 --> 00:17:43,541
Ha, tamam Erbil abi.
341
00:17:44,666 --> 00:17:45,833
Elini indir istersen.
342
00:17:46,458 --> 00:17:49,125
Anlamadım Aziz.
Bir daha söyler misin zahmet olmazsa?
343
00:17:49,208 --> 00:17:52,458
Ya müzik çok yüksek değil mi?
344
00:17:53,166 --> 00:17:57,541
Sevdiklerinle birlikte sana
uzun ve sağlıklı bir ömür diliyorum Aziz.
345
00:17:58,125 --> 00:18:00,625
Niye? Erbil abi?
346
00:18:00,708 --> 00:18:02,583
["Come on" devam ediyor]
347
00:18:02,666 --> 00:18:03,708
Ya…
348
00:18:04,250 --> 00:18:05,250
Çok yüksek değil mi bu?
349
00:18:05,333 --> 00:18:06,958
[korkuyla nefes alıyor]
350
00:18:07,458 --> 00:18:08,791
[iç çekiyor]
351
00:18:10,916 --> 00:18:12,083
[iç çekiyor]
352
00:18:14,416 --> 00:18:18,750
[araba sesleri]
353
00:18:21,541 --> 00:18:22,458
[Caner] Ne yaptın?
354
00:18:23,458 --> 00:18:26,041
Dayı. Şş, dayım benim.
355
00:18:26,541 --> 00:18:27,708
Niye gelmedin gece?
356
00:18:28,541 --> 00:18:31,833
O NTV'de gece bülteni sunan abla
ne öyle ya?
357
00:18:31,916 --> 00:18:34,541
Of! Kaçırdın vallaha, kaçırdın.
358
00:18:34,625 --> 00:18:37,291
Haberler de sertti.
"Onu kaybettik. Şu öldü."
359
00:18:37,375 --> 00:18:40,000
[Caner] İyice böyle
suratlar falan yapıyor.
360
00:18:40,083 --> 00:18:41,791
Bir gerdan kırmalar, bir hâller.
361
00:18:41,875 --> 00:18:44,958
Ah! Bittim ya, şerefsizim bittim!
362
00:18:45,708 --> 00:18:47,166
[köpek havlıyor]
363
00:18:47,750 --> 00:18:49,875
Ne bakıyorsun?
Kalk hadi, oynayalım azıcık.
364
00:18:49,958 --> 00:18:52,875
[Caner] Yaydım Legoları aşağıda.
Gel, azıcık oynayalım.
365
00:18:52,958 --> 00:18:53,791
Ha dayım?
366
00:18:54,666 --> 00:18:55,916
Şş! Lan!
367
00:18:56,416 --> 00:18:57,666
[araba sesi]
368
00:18:58,708 --> 00:19:01,875
Kalk, vallaha yakarım yatağı.
Allah'ıma kitabıma yakarım.
369
00:19:01,958 --> 00:19:03,333
Ne diyorsun lan sen?
370
00:19:04,208 --> 00:19:05,291
O elini indir.
371
00:19:05,375 --> 00:19:08,166
-İndir o elini. O el inecek!
-Ya bir siktir git.
372
00:19:08,250 --> 00:19:09,125
Bana bak!
373
00:19:09,958 --> 00:19:11,625
-Caner.
-Efendim?
374
00:19:13,041 --> 00:19:14,208
Neyse, ben kalkayım artık.
375
00:19:14,291 --> 00:19:16,791
-Bana el kalkmayacak!
-Kalkayım mı, kalkmayayım mı?
376
00:19:16,875 --> 00:19:18,625
Bana el kalkmayacak!
377
00:19:19,250 --> 00:19:20,875
[Aziz homurdanıyor]
378
00:19:20,958 --> 00:19:22,791
Kalkayım en iyisi.
379
00:19:23,416 --> 00:19:25,791
-[Caner] Duyuyor musun sen dediğim lafı?
-Duyuyorum!
380
00:19:25,875 --> 00:19:27,833
En sevmediğim şey ne benim bu hayatta?
381
00:19:27,916 --> 00:19:29,500
-[Aziz] Sebze.
-İkinci.
382
00:19:30,333 --> 00:19:32,666
Ne bileyim? Sağlıklı besinler, meyve.
383
00:19:32,750 --> 00:19:35,250
Ya arkadaşım, geç orayı. İkinci ne?
384
00:19:35,333 --> 00:19:37,666
-Ne bileyim lan?
-E, şimdi söyledim.
385
00:19:37,750 --> 00:19:39,000
Ne dediysen dedin!
386
00:19:40,041 --> 00:19:42,458
-Ya dayı! Bak, delirtme adamı!
-[kapı çarpıyor]
387
00:19:42,541 --> 00:19:46,333
[şaşırıyor] Suratıma mı
kapattın sen kapıyı?
388
00:19:46,416 --> 00:19:48,916
-Alo! Suratıma mı kapattın?
-[elektronik müzik]
389
00:19:49,000 --> 00:19:51,791
Aç! Aç lan! Aç!
390
00:19:51,875 --> 00:19:53,000
[Caner] Aç lan!
391
00:19:53,958 --> 00:19:56,083
Bak, Kur'an çarpsın kırarım kapıyı! Aç!
392
00:19:56,750 --> 00:20:01,375
-Aç! Aç lan!
-[cızırtı sesleri]
393
00:20:02,000 --> 00:20:03,916
[müzik kesiliyor]
394
00:20:04,000 --> 00:20:06,583
[arka planda konuşma sesleri]
395
00:20:12,166 --> 00:20:16,250
Akşam geldin, kaçtın hemen?
Kalabalık bastı seni, anladım ben.
396
00:20:16,916 --> 00:20:18,958
Gel, bu akşam rahat takılalım işte.
397
00:20:19,041 --> 00:20:21,958
İki de kız çağırırız
ya da istiyorsan baş başa takılırız.
398
00:20:22,041 --> 00:20:23,583
Ya da mesela istiyorsan… Ne bileyim?
399
00:20:23,666 --> 00:20:27,791
"Ben tek başıma takılayım senin evde Alp."
diyorsan ev senin. Sıkıntı yok yani.
400
00:20:27,875 --> 00:20:30,333
Yengeden gizli bir iş çeviriyorsundur
mesela, değil mi?
401
00:20:30,416 --> 00:20:31,833
-Yenge?
-Misal söylüyorum.
402
00:20:31,916 --> 00:20:34,541
Yengen olur, teyzen olur.
Kimi istiyorsan takılabilirsin yani.
403
00:20:34,625 --> 00:20:37,166
Ama bu akşam vallaha bak, gel.
İki de kız çağıralım.
404
00:20:38,000 --> 00:20:39,916
Alp, sen bu kızlara
bayağı takıksın herhâlde.
405
00:20:40,000 --> 00:20:42,583
-Değil mi?
-Rahat bırakmıyorlar kızlar beni Aziz ya.
406
00:20:43,291 --> 00:20:45,791
-Hadi ya?
-Vallaha. Âşık oluyorlar hemen.
407
00:20:46,375 --> 00:20:47,458
Ne yapsam şey oluyor yani.
408
00:20:47,541 --> 00:20:49,500
Arıyorum bayılıyorlar,
aramıyorum bayılıyorlar.
409
00:20:49,583 --> 00:20:52,208
Bayılıyorum, ben bayılıyorum mesela.
Misal söylüyorum.
410
00:20:52,291 --> 00:20:54,500
Hemen arıyorlar.
Sonunda "Alp" dedim kendime.
411
00:20:55,416 --> 00:20:56,416
"Efendim?" dedim.
412
00:20:56,500 --> 00:20:59,666
"Sen nasıl bir adamsın?" dedim ya.
"Nasıl bir adamım?" dedim.
413
00:21:00,791 --> 00:21:04,000
-"Sen kendini bu kadar yani…" dedim…
-Alp, benim işlerim var. Nasıl yapalım?
414
00:21:04,083 --> 00:21:07,916
Akşam yapalım işte.
Şey yapalım, bana gel sen. Vallaha.
415
00:21:08,625 --> 00:21:11,666
Ormanda takılırız, saunaya gireriz sonra.
Ha? Ne dersin?
416
00:21:11,750 --> 00:21:14,000
-Aç mısın? Bir şey söyleyeyim mi?
-Şimdi mi?
417
00:21:14,083 --> 00:21:15,166
Yok, akşam işte.
418
00:21:15,666 --> 00:21:17,291
İki tane de hatun ayarlarım ha. Ne dersin?
419
00:21:17,375 --> 00:21:18,916
Abi, benim kız arkadaşım var.
420
00:21:19,000 --> 00:21:22,291
-Hani ne oldu? Ayrılacaktın sen ya.
-Yok, ayrılamadım.
421
00:21:22,375 --> 00:21:24,416
Tamam, al onu da. Al gel, bende ayrılın.
422
00:21:24,500 --> 00:21:27,875
[arka planda konuşma ve klavye sesleri]
423
00:21:32,666 --> 00:21:33,500
Ha Aziz?
424
00:21:34,291 --> 00:21:36,708
[bas ağırlıklı ambiyans müziği]
425
00:21:40,916 --> 00:21:43,416
[elektronik müzik]
426
00:21:48,500 --> 00:21:50,250
[müzik aniden kesiliyor]
427
00:21:50,333 --> 00:21:53,833
[Burcu] "Hiç çıkarmayacağım." dedin.
Kolye nerede?
428
00:21:53,916 --> 00:21:57,666
"Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede?
429
00:21:57,750 --> 00:22:01,541
"Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede?
430
00:22:01,625 --> 00:22:05,041
"Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede?
431
00:22:05,791 --> 00:22:07,666
Birazdan kapatacağız yalnız.
432
00:22:07,750 --> 00:22:09,708
Bir çözüm bulmanız lazım,
bu şekilde olmaz.
433
00:22:09,791 --> 00:22:13,333
[Burcu] "Hiç çıkarmayacağım." dedin.
Kolye nerede?
434
00:22:13,416 --> 00:22:16,875
"Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede?
435
00:22:17,458 --> 00:22:20,916
"Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede?
436
00:22:21,500 --> 00:22:23,250
"Hiç çıkarmayacağım." dedin.
437
00:22:23,333 --> 00:22:24,791
-Burcu.
-Kolye nerede?
438
00:22:24,875 --> 00:22:26,750
"Hiç çıkarmayacağım." dedin.
439
00:22:26,833 --> 00:22:28,583
-Burcu.
-Kolye nerede?
440
00:22:29,083 --> 00:22:31,166
-Burcu.
-"Hiç çıkarmayacağım." dedin.
441
00:22:31,250 --> 00:22:33,166
Kolye nerede?
442
00:22:33,250 --> 00:22:36,875
-"Çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede?
-[Aziz iç çekiyor]
443
00:22:37,458 --> 00:22:39,208
[boğuk] "Hiç çıkarmayacağım." dedin.
444
00:22:43,750 --> 00:22:45,125
[müzik bitiyor]
445
00:22:45,208 --> 00:22:46,750
[homurdanıyor]
446
00:22:48,541 --> 00:22:49,916
[iç çekiyor]
447
00:22:51,166 --> 00:22:53,125
-Yok.
-E, kolye?
448
00:22:54,000 --> 00:22:55,458
Kolyeye de baksaydın eğilmişken.
449
00:22:56,416 --> 00:22:58,625
İşte kolyeye baktım abi, kolye yok.
450
00:22:59,333 --> 00:23:00,166
Ha.
451
00:23:01,541 --> 00:23:04,583
Ya kedi oynayıp
bir yerlere atmış olmasın o kolyeyi?
452
00:23:05,250 --> 00:23:07,791
-Aa, sende kedi mi vardı abi?
-Yoo.
453
00:23:08,833 --> 00:23:09,833
Düşünüyorum ama.
454
00:23:11,500 --> 00:23:13,083
Yalnızlık zor be Aziz.
455
00:23:14,208 --> 00:23:16,666
Yani sen geliyorsun,
böyle arada sırada kalıyorsun.
456
00:23:16,750 --> 00:23:18,791
Sağ ol, çok mutlu ediyorsun beni ama…
457
00:23:19,916 --> 00:23:21,750
Evde bir can olsun istiyor insan.
458
00:23:22,500 --> 00:23:24,083
Artık kedi mi olur
459
00:23:25,625 --> 00:23:27,041
ya da Ukrayna'dan…
460
00:23:27,750 --> 00:23:29,583
"İnternet üzerinden." diyorlar.
461
00:23:30,666 --> 00:23:32,458
"Ayda 500 dolar." diyorlar.
462
00:23:33,416 --> 00:23:35,291
Hem ev işlerini yapıyormuş hem de…
463
00:23:35,375 --> 00:23:38,583
Neyse abi, ben kalkayım yavaş yavaş.
464
00:23:38,666 --> 00:23:41,166
-Sen bilirsin.
-Ablam beni merak eder.
465
00:23:42,375 --> 00:23:44,500
"İyileri 750 dolar." diyorlar.
466
00:23:44,583 --> 00:23:46,500
Oldu abi. Yarın şirkette konuşuruz.
467
00:23:47,000 --> 00:23:49,166
Kusura bakma, rahatsız ettim ben de seni.
468
00:23:49,250 --> 00:23:52,791
"1.000 doları falan gözden çıkarırsan
çok süperleri var." diyorlar.
469
00:23:53,708 --> 00:23:57,166
-Kim diyor abi?
-Alp Bey dedi. Dert etmiş, sağ olsun.
470
00:23:58,000 --> 00:24:01,416
Alp'in lafına pek şey yapma abi.
Bu konuları da onunla konuşma.
471
00:24:03,916 --> 00:24:05,875
Her şeyin başı sağlık Aziz.
472
00:24:07,583 --> 00:24:08,708
[iç çekiyor]
473
00:24:08,791 --> 00:24:10,416
-Öyle mi diyorsun?
-Tabii.
474
00:24:10,500 --> 00:24:12,791
Tamam abi. Aklımda.
475
00:24:13,375 --> 00:24:14,750
Su içiyor musun sen?
476
00:24:14,833 --> 00:24:16,500
[hafif ambiyans müziği]
477
00:24:16,583 --> 00:24:18,458
Abi, çok geç oldu ama…
478
00:24:18,541 --> 00:24:20,375
Su içmen lazım Aziz.
479
00:24:20,458 --> 00:24:24,291
Bol bol su içmen lazım.
Bak, bunu da sana herkes söylemez.
480
00:24:25,208 --> 00:24:26,791
Hayat akıp gidiyor.
481
00:24:26,875 --> 00:24:28,333
Bugün varız, yarın yokuz.
482
00:24:29,208 --> 00:24:32,583
İnsanlar böyle önemli bilgileri
birbirlerine söylemiyor.
483
00:24:32,666 --> 00:24:34,166
Kendilerine saklıyorlar.
484
00:24:34,250 --> 00:24:36,208
-Her şeyin başı mesela…
-Sağlık.
485
00:24:36,291 --> 00:24:37,291
Bravo.
486
00:24:38,708 --> 00:24:41,291
Benden sana abi nasihati. Bol bol…
487
00:24:41,375 --> 00:24:42,958
-Su içeyim.
-Sıvı tüket.
488
00:24:43,541 --> 00:24:44,375
Evet.
489
00:24:45,708 --> 00:24:49,041
-[Erbil derin nefes alıyor]
-Neyse. [gülüyor]
490
00:24:49,833 --> 00:24:52,583
Geç oldu. Ablam da yemeğe bekler.
491
00:24:53,250 --> 00:24:55,916
Ben yedim Aziz, sağ ol.
Başka zaman inşallah.
492
00:24:56,791 --> 00:24:58,291
Çok selamlarımı ilet lütfen.
493
00:24:59,041 --> 00:25:00,458
Başüstüne. İleteceğim.
494
00:25:02,583 --> 00:25:03,750
[kapı çarpıyor]
495
00:25:06,250 --> 00:25:08,375
Aslında ben sana şey demek istedim de
496
00:25:09,541 --> 00:25:11,000
söyleyemedim Aziz.
497
00:25:11,583 --> 00:25:13,583
Lafı dolandırdım, dilim varmadı.
498
00:25:14,625 --> 00:25:16,208
Endişe edecek bir şey yok ama.
499
00:25:17,083 --> 00:25:18,250
Ya iyi değilim ben.
500
00:25:19,208 --> 00:25:20,791
Ben de yeni öğrendim sayılır.
501
00:25:22,750 --> 00:25:23,833
Bayram öncesi
502
00:25:24,458 --> 00:25:27,291
kabristana gitmiştim,
anamın mezarını ziyarete.
503
00:25:28,416 --> 00:25:31,250
O da tutturmuştu,
"İlle beni babanın yanına gömün." diye.
504
00:25:32,291 --> 00:25:35,125
Babasını da affedersin,
anasının amına gömmüşler.
505
00:25:35,208 --> 00:25:36,166
Ta tepede.
506
00:25:37,125 --> 00:25:39,833
Çık çık. Nefes nefese kaldım ya.
507
00:25:40,708 --> 00:25:41,708
Vardım mezara.
508
00:25:42,416 --> 00:25:45,083
Başım dönüyor, düştüm,
bayıldım kayınpederin üstüne.
509
00:25:46,291 --> 00:25:50,791
Sonra mezarcı çocuk sağ olsun,
bulmuş da yüzüme su çırpmış. Uyandım.
510
00:25:51,875 --> 00:25:54,750
[Erbil] Yani kolumu bacağımı
oynatamıyorum, o derece.
511
00:25:55,250 --> 00:25:56,875
Çocuk dedi "Amca, böyle olmaz.
512
00:25:57,666 --> 00:25:59,916
Uyuyacaksan gir toprağın içine."
513
00:26:00,000 --> 00:26:01,666
Dedim "Yok, içim geçti."
514
00:26:02,958 --> 00:26:06,125
Neyse, zar zor kalktım. Uzatmayalım.
515
00:26:07,041 --> 00:26:08,916
Bayramdan sonra doktora gittim.
516
00:26:10,083 --> 00:26:12,291
Ama durum iyi değil.
517
00:26:13,208 --> 00:26:14,083
Yani.
518
00:26:14,833 --> 00:26:16,916
Ben ömrümde ağzıma sigara koymadım.
519
00:26:17,416 --> 00:26:19,416
Alkolle de aram yoktur, bilirsin.
520
00:26:20,333 --> 00:26:21,750
Ama benim ciğerler…
521
00:26:21,833 --> 00:26:25,125
-[ambiyans müziği]
-[telefon çalıyor]
522
00:26:25,208 --> 00:26:29,208
[telefon çalıyor]
523
00:26:29,666 --> 00:26:30,541
Hop.
524
00:26:31,708 --> 00:26:32,541
Efendim?
525
00:26:32,625 --> 00:26:37,208
[ses kaydı] Sayın abonemiz,
hattınız borcundan dolayı kapatılmıştır.
526
00:26:37,291 --> 00:26:41,958
Hattınızın açılması için
lütfen fatura ödemenizi gerçekleştiriniz.
527
00:26:42,041 --> 00:26:44,208
-Yani demem o ki Aziz,
-Fatura ödemenizi…
528
00:26:44,291 --> 00:26:45,666
durum böyleyken böyle.
529
00:26:45,750 --> 00:26:47,125
…seçili bankalardan veya…
530
00:26:47,208 --> 00:26:49,416
Senin bilmende de yarar var diye düşündüm.
531
00:26:49,500 --> 00:26:50,875
…internet üzerinden yapabilirsiniz.
532
00:26:50,958 --> 00:26:53,083
Doktor dedi "Altı ay ömrün ya var ya yok."
533
00:26:53,166 --> 00:26:54,166
Faturanızı öğrenmek için…
534
00:26:54,250 --> 00:26:57,041
Ben dedim ki "Doktor Bey,
net bir şey söyleyin. Var mı, yok mu?"
535
00:26:57,125 --> 00:26:57,958
"Yok." dedi.
536
00:26:58,041 --> 00:26:59,125
…lütfen sıfırı tuşlayın.
537
00:26:59,208 --> 00:27:03,500
Dedi "Madem kimsen yok,
artık gerekli ayarlamaları yap istersen."
538
00:27:04,291 --> 00:27:05,291
…ikiyi tuşlayın.
539
00:27:06,291 --> 00:27:07,416
Hadi bakalım.
540
00:27:07,500 --> 00:27:08,833
[hat düşüyor]
541
00:27:15,166 --> 00:27:19,583
[saksafon ağırlıklı ambiyans müziği]
542
00:27:36,208 --> 00:27:37,250
[bağrışıyorlar]
543
00:27:37,333 --> 00:27:39,875
[Aziz canı yanarak bağırıyor]
544
00:27:39,958 --> 00:27:41,083
Yapma!
545
00:27:41,166 --> 00:27:43,458
[boğuşma sesleri]
546
00:27:44,708 --> 00:27:45,875
Ay. [gülüyor]
547
00:27:45,958 --> 00:27:49,958
[derin nefes alıyor] Abla, bu nedir ya?
Bu şimdi normal bir davranış mı?
548
00:27:50,041 --> 00:27:53,333
Özlemiş çocuk seni Aziz.
Oyna biraz, ne var? Aşk olsun.
549
00:27:53,416 --> 00:27:55,250
"Dayım, dayım" diye sayıkladı
çocuk bütün gün.
550
00:27:55,333 --> 00:27:58,916
[hırlıyor] Dayım, dayım, dayım!
551
00:27:59,000 --> 00:28:00,791
Dayım, dayım, dayım!
552
00:28:01,416 --> 00:28:02,916
[hırlıyor]
553
00:28:03,000 --> 00:28:04,833
[Caner yalanıyor
554
00:28:04,916 --> 00:28:08,416
-Yemek hazır mı? Benim karnım acıktı.
-Hazır. Enişten mangal yapıyor.
555
00:28:10,250 --> 00:28:11,458
[yağ cızırdıyor]
556
00:28:12,125 --> 00:28:15,000
Ananı sikeyim!
557
00:28:15,083 --> 00:28:16,833
Ha siktir! Siktir!
558
00:28:16,916 --> 00:28:19,583
[Rıza] Rüya! Su! Rüya, su!
559
00:28:19,666 --> 00:28:21,583
-Rüya!
-[Rüya] Ne oldu?
560
00:28:21,666 --> 00:28:24,666
-[Rıza] Koş! Ananı sikeyim! [vuruyor]
-[Rüya] Ay!
561
00:28:24,750 --> 00:28:26,625
-[Rıza] Siktir! Koş kızım!
-[Rüya] Dur.
562
00:28:26,708 --> 00:28:29,083
-[Caner hırlıyor]
-Ananı, avradını! Dök suyu!
563
00:28:29,166 --> 00:28:30,875
-[mangal cızırdayarak sönüyor]
-Neuzübillah!
564
00:28:30,958 --> 00:28:31,791
[maşa düşüyor]
565
00:28:33,000 --> 00:28:36,375
[çatal bıçak sesleri]
566
00:28:38,208 --> 00:28:40,083
Dünden bamya kalmıştı Allah'tan.
567
00:28:41,291 --> 00:28:42,583
[Rıza ağzını şaplatıyor]
568
00:28:42,666 --> 00:28:44,500
Onu yemeyeceksen yolla bakalım buraya.
569
00:28:45,208 --> 00:28:46,291
[Caner] Hadi dayım benim!
570
00:28:47,291 --> 00:28:48,166
Ne bakıyorsun?
571
00:28:48,750 --> 00:28:52,291
Yiyecek misin, yemeyecek misin?
Ne bakıyorsun?
572
00:28:53,541 --> 00:28:56,083
[öpüyor] Vallahi bak, şu ekmeği de öptüm.
573
00:28:56,791 --> 00:29:00,291
Şu insanlar şurada olmasa yeminle bak,
o suratını var ya!
574
00:29:00,375 --> 00:29:03,083
-Oğlum, yemeğini yesene sen!
-Oğlum moğlum, bak!
575
00:29:03,166 --> 00:29:04,583
Önündekini ye!
576
00:29:06,625 --> 00:29:09,583
Abla, bu nedir ya? Cık cık…
577
00:29:10,875 --> 00:29:14,083
Ya enişte, bir şey söylesene.
Ne bakıyorsun sen de?
578
00:29:15,125 --> 00:29:16,583
[Aziz] Cık cık…
579
00:29:16,666 --> 00:29:18,041
Caner, bebeğim.
580
00:29:18,125 --> 00:29:20,458
[Rüya] Bak, dayın işten geldi, yorgun.
581
00:29:20,541 --> 00:29:24,916
Yemeğini yesin, karnını doyursun
sonra beraber oynarsınız, olur mu annem?
582
00:29:25,000 --> 00:29:27,250
-Oyun moyun yok!
-Ya anne.
583
00:29:27,333 --> 00:29:29,541
Ben bana ters gidilmesinden hoşlanmıyorum.
584
00:29:29,625 --> 00:29:31,208
-Hoşlanıyor muyum?
-Hoşlanmıyorsun.
585
00:29:31,291 --> 00:29:32,791
Hoşlanmıyorum.
586
00:29:33,375 --> 00:29:36,416
Buna da söylüyorum.
Bir defa, iki defa da değil.
587
00:29:36,500 --> 00:29:39,541
Her fırsatta size bunu lisanımünasiple…
588
00:29:40,125 --> 00:29:42,750
Bak, elimden geldiği kadar
589
00:29:42,833 --> 00:29:45,666
terbiyemi koruyarak söylüyorum,
anlatıyorum. Doğru mu?
590
00:29:46,416 --> 00:29:47,250
Doğru anneciğim.
591
00:29:47,333 --> 00:29:50,250
-Doğru mu, değil mi hacı?
-Doğru oğlum.
592
00:29:52,416 --> 00:29:54,083
Aziz, nereye? Yemeğini bitirseydin.
593
00:29:54,166 --> 00:29:55,333
Ya bırak!
594
00:29:55,833 --> 00:29:58,833
Bu havayı yapacaksa aç kalsın
daha iyi pezevenk, yemin ediyorum sana.
595
00:29:58,916 --> 00:29:59,750
[kapı çarpıyor]
596
00:30:00,250 --> 00:30:02,375
Cık cık cık.
597
00:30:02,458 --> 00:30:04,666
Koy bakalım dayının bıraktıklarını buraya.
598
00:30:05,750 --> 00:30:07,750
[boğazını temizliyor] Ver şunu.
599
00:30:07,833 --> 00:30:10,666
Nimet bilmez, bir bok anlamaz.
600
00:30:10,750 --> 00:30:13,833
"Oyna" dersin oynamaz.
Bezdirdi yemin ediyorum, bezdirdi!
601
00:30:16,083 --> 00:30:16,916
Hop!
602
00:30:17,000 --> 00:30:19,250
[Caner] Çatalıyla dokunmadıklarını koy
sen de!
603
00:30:19,333 --> 00:30:21,708
Ne yaptın? Çer çöpü attın benim tabağa.
604
00:30:22,291 --> 00:30:26,375
İnsan yiyecek onu, evladın yiyecek.
Köpeğin önüne atar gibi! Cık cık.
605
00:30:26,458 --> 00:30:28,166
Koy dedin, koydum oğlum.
606
00:30:30,541 --> 00:30:33,250
Ya bunun bu cevap verme huyunu
ne yapacağız biz? Ha?
607
00:30:35,000 --> 00:30:38,125
[Caner] Cık cık cık.
608
00:30:38,208 --> 00:30:41,166
[elektronik ambiyans müziği]
609
00:30:46,708 --> 00:30:49,500
[müzik hareketleniyor]
610
00:30:58,041 --> 00:31:00,958
["Sardığımdan" çalıyor]
611
00:31:10,041 --> 00:31:15,833
♪ Yine aynı güne uyandıysam
Seni göreceğim sandığımdan ♪
612
00:31:15,916 --> 00:31:21,916
♪ Boş yere bir sigara yaktıysam
Her günü kâğıda sardığımdan ♪
613
00:31:22,000 --> 00:31:28,000
♪ Oo, oo… ♪
614
00:31:28,083 --> 00:31:34,125
♪ Oo, oo… ♪
615
00:31:34,208 --> 00:31:35,958
[müzik azalıyor]
616
00:31:36,041 --> 00:31:39,416
[Burcu boğuk sesle]
"Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede?
617
00:31:39,500 --> 00:31:42,958
"Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede?
618
00:31:43,041 --> 00:31:46,083
"Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede?
619
00:31:46,666 --> 00:31:50,166
-"Çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede?
-[Aziz kapıya vuruyor]
620
00:31:50,250 --> 00:31:53,625
"Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede?
621
00:31:53,708 --> 00:31:56,750
"Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede?
622
00:31:57,375 --> 00:32:00,041
"Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede?
623
00:32:00,125 --> 00:32:02,041
-Burcu.
-"Hiç çıkarmayacağım." dedin.
624
00:32:02,125 --> 00:32:03,875
Kolye nerede?
625
00:32:03,958 --> 00:32:05,250
"Hiç çıkarmayacağım." dedin.
626
00:32:05,333 --> 00:32:06,833
-[Aziz] Burcu!
-Kolye nerede?
627
00:32:06,916 --> 00:32:10,583
"Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede?
628
00:32:10,666 --> 00:32:14,083
"Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede?
629
00:32:14,166 --> 00:32:17,083
-"Çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede?
-♪ Oo, oo… ♪
630
00:32:17,166 --> 00:32:20,583
-"Çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede?
-♪ Oo, oo… ♪
631
00:32:20,666 --> 00:32:26,250
-♪ Oo, oo… ♪
-[Caner bağırıyor]
632
00:32:26,333 --> 00:32:29,500
[Caner] Öf ya! Bir şeyi beceremiyorsunuz!
633
00:32:29,583 --> 00:32:32,875
Ayrıca bugünden itibaren
dayımın odası benim!
634
00:32:35,541 --> 00:32:38,833
[şarkı yavaşça bitiyor]
635
00:32:42,250 --> 00:32:44,833
[şehir gürültüsü]
636
00:32:48,291 --> 00:32:50,583
[arama sesi]
637
00:32:50,666 --> 00:32:55,291
[Alp] -Aziz? Vay! Kardeşim.
-N'aber Alp?
638
00:32:55,375 --> 00:32:58,833
-[elektronik müzik çalıyor]
-Aynı be. Aynı.
639
00:32:59,625 --> 00:33:00,625
Kızlar falan.
640
00:33:00,708 --> 00:33:02,583
-Nasıl?
-[Alp] "Kızlar" diyorum.
641
00:33:02,666 --> 00:33:04,916
Rahat bırakmıyorlar beni kanka.
642
00:33:05,000 --> 00:33:07,291
Dışarıdayım ben, bir partideyim şimdi de.
643
00:33:08,041 --> 00:33:09,125
[Alp] Sen iyisin?
644
00:33:09,208 --> 00:33:12,916
Ee… Ya ben de onun için şey etmiştim.
645
00:33:13,416 --> 00:33:16,833
-Nasıl?
-Ya bende de aynı durumlar var ama…
646
00:33:16,916 --> 00:33:18,791
[Aziz] Yani kız filan.
647
00:33:18,875 --> 00:33:21,958
Ya sen demiştin ya hani,
648
00:33:22,041 --> 00:33:25,125
"Kız atmak istiyorsan…" hani… Ee…
649
00:33:25,208 --> 00:33:27,000
[Aziz] Madem sen dışarıdasın.
650
00:33:27,083 --> 00:33:28,666
Hemen akşamına aradın sen de.
651
00:33:28,750 --> 00:33:32,958
[kahkaha atıyor] He, evet.
Hemen de aradım.
652
00:33:33,041 --> 00:33:34,750
Bunu dememi bekliyormuşsun meğer.
653
00:33:35,333 --> 00:33:37,291
Evet, onu demeni bekliyormuşum.
654
00:33:42,875 --> 00:33:45,208
[müzik yükseliyor]
655
00:33:45,291 --> 00:33:48,041
Ee, ne diyorsun kardeşim?
656
00:33:49,791 --> 00:33:52,666
Kardeşim. Vay! Ya!
657
00:33:52,750 --> 00:33:56,625
Ayıpsın. Aşk olsun. Ev senin!
658
00:33:56,708 --> 00:34:00,416
[Alp] Güvenliğe ben adını bırakırım,
onlardan alısın anahtarı.
659
00:34:00,500 --> 00:34:01,541
Ne kadara gelirsin sen?
660
00:34:01,625 --> 00:34:06,000
Vallaha işte, kızla buluşuruz,
ederiz falan, işte…
661
00:34:06,083 --> 00:34:07,541
Yarım saat. İyi mi?
662
00:34:07,625 --> 00:34:09,916
Lan ne adamsın ha. Çapkın.
663
00:34:10,000 --> 00:34:11,750
[gülüyor] Yani.
664
00:34:12,333 --> 00:34:14,375
Ee… [gülüyor] Ee…
665
00:34:14,458 --> 00:34:18,166
O zaman kapatıyorum ben.
Kızlar bekliyor oğlum çünkü ya.
666
00:34:18,250 --> 00:34:20,333
Ee… Oldu Alp.
667
00:34:22,208 --> 00:34:23,041
Görüşürüz.
668
00:34:24,250 --> 00:34:25,583
Ee, sağ ol.
669
00:34:25,666 --> 00:34:27,416
[elektronik müzik yükseliyor]
670
00:35:15,958 --> 00:35:18,166
[tuşlara basıyor]
671
00:35:20,041 --> 00:35:24,500
[aniden ürkütücü orkestra müziği çalıyor]
672
00:35:29,000 --> 00:35:32,500
[heyecanla derin nefes alıp veriyor]
673
00:35:34,250 --> 00:35:35,625
[derin nefes alıyor]
674
00:35:39,000 --> 00:35:40,166
[tuşlara basıyor]
675
00:35:40,250 --> 00:35:44,291
[gitar ağırlıklı sakin müzik çalıyor]
676
00:35:44,375 --> 00:35:47,208
[şöminede odunlar çıtırdıyor]
677
00:35:54,291 --> 00:35:56,583
[öksürüyor ve öğürüyor]
678
00:35:57,291 --> 00:35:58,125
[öksürüyor]
679
00:36:03,125 --> 00:36:05,041
[hareketli müzik çalıyor]
680
00:36:45,000 --> 00:36:46,666
[müzik aniden kesiliyor]
681
00:36:53,625 --> 00:36:55,166
[hemşire] Erbil Bey, buyurun.
682
00:37:17,666 --> 00:37:19,291
[Erbil derin nefes alıyor]
683
00:37:19,375 --> 00:37:21,083
Rahatız, değil mi Erbil Bey?
684
00:37:21,166 --> 00:37:22,750
Hazırsanız başlayacağız şimdi.
685
00:37:23,250 --> 00:37:25,541
Makinenin içinde
beni duyabiliyor olacaksınız.
686
00:37:25,625 --> 00:37:29,000
Böyle keskin ışıklar görebilirsiniz,
yüksek sesler duyabilirsiniz
687
00:37:29,083 --> 00:37:31,166
ama hiç endişe etmeyin,
uzun sürmeyecek işimiz.
688
00:37:31,833 --> 00:37:34,958
Bu arada gözlerinizi
kapalı tutabilirsiniz isterseniz.
689
00:37:35,916 --> 00:37:38,875
Bir rahatsızlık duyarsanız diye
şu butonu tutmanızı rica edeceğim.
690
00:37:39,791 --> 00:37:41,458
Basabilirsiniz. Anlaştık mı?
691
00:37:41,541 --> 00:37:42,916
[hızlı nefes alıp veriyor]
692
00:37:44,333 --> 00:37:46,958
[hemşire odadan çıkıp kapıyı kapatıyor]
693
00:37:52,083 --> 00:37:56,208
[cihaz çalışıyor]
694
00:37:56,291 --> 00:37:58,291
[cihaz gürültüsü artıyor]
695
00:37:58,375 --> 00:38:01,750
[bas ağırlıklı ambiyans müziği]
696
00:38:07,250 --> 00:38:09,250
[müzik yükseliyor]
697
00:38:09,333 --> 00:38:14,250
[cihaz gürültüsü]
698
00:38:14,333 --> 00:38:19,708
[bas ağırlıklı ambiyans müziği]
699
00:38:32,750 --> 00:38:36,500
[cihaz gürültüsü ve ambiyans müziği]
700
00:38:46,666 --> 00:38:48,083
[müzik yükseliyor]
701
00:38:48,166 --> 00:38:53,291
…lâ yü'minûn.
İnnemâ tünzirü menittebezzikra…
702
00:38:53,375 --> 00:38:54,708
[ses gürültüde boğuluyor]
703
00:38:54,791 --> 00:38:57,625
[bas ağırlıklı ambiyans müziği]
704
00:38:57,708 --> 00:39:00,291
[romantik müzik]
705
00:39:09,333 --> 00:39:12,166
[gürültü yükseliyor]
706
00:39:12,250 --> 00:39:13,250
Anneciğim.
707
00:39:13,958 --> 00:39:15,958
[korkuyla nefes alıyor] Ah.
708
00:39:18,083 --> 00:39:19,166
Ha.
709
00:39:21,125 --> 00:39:22,208
[derin nefes alıyor]
710
00:39:23,083 --> 00:39:25,208
[ocak çakmağı sesi]
711
00:39:26,833 --> 00:39:29,416
[hafif ambiyans müziği]
712
00:39:56,375 --> 00:39:58,375
[ofis gürültüsü]
713
00:40:08,916 --> 00:40:10,458
[konuşmalar]
714
00:40:15,875 --> 00:40:18,125
[iç çekiyor]
715
00:40:24,333 --> 00:40:26,666
-Bir şey mi oldu abi?
-Kolyeyi bulamadın, değil mi sen?
716
00:40:26,750 --> 00:40:27,750
Bulamadım abi.
717
00:40:27,833 --> 00:40:29,291
Bir gün gel yine bana,
718
00:40:30,833 --> 00:40:31,666
beraber bakalım.
719
00:40:31,750 --> 00:40:34,250
Baktık ya abi. Bulamadık. Yani…
720
00:40:35,333 --> 00:40:37,416
-Sende değil herhâlde.
-Herhâlde.
721
00:40:40,208 --> 00:40:42,000
[konuşmalar]
722
00:40:44,541 --> 00:40:45,833
[boğazını temizliyor]
723
00:40:51,125 --> 00:40:53,333
[bas ağırlıklı müzik]
724
00:40:53,416 --> 00:40:55,208
[telefon çalıyor]
725
00:40:56,000 --> 00:40:57,625
[bas ağırlıklı müzik]
726
00:41:10,375 --> 00:41:11,750
[homurdanarak] Ah…
727
00:41:11,833 --> 00:41:14,958
-[Cevdet] Hop! Ne oluyor abi? Erbil abi!
-[adam] Erbil abi.
728
00:41:15,041 --> 00:41:17,750
[elektronik müzik]
729
00:41:19,583 --> 00:41:21,583
[konuşmalar]
730
00:41:22,416 --> 00:41:26,833
[siren sesi]
731
00:41:28,666 --> 00:41:30,666
[ambiyans müziği]
732
00:41:30,750 --> 00:41:35,125
[fırın alarmı çalıyor]
733
00:41:41,125 --> 00:41:42,958
[şaşırarak nefes alıyor] Ha siktir.
734
00:41:43,333 --> 00:41:45,791
[homurdanıyor]
735
00:41:50,666 --> 00:41:51,500
Ah.
736
00:41:52,458 --> 00:41:54,291
[öksürüyor]
737
00:41:55,791 --> 00:41:56,625
[Cevdet] Alo?
738
00:41:58,250 --> 00:42:00,041
İyi akşamlar, sipariş verecektim.
739
00:42:01,000 --> 00:42:02,125
Doğru adres, doğru.
740
00:42:02,833 --> 00:42:03,916
Döner kaldı mı?
741
00:42:04,000 --> 00:42:05,875
[araba sesleri]
742
00:42:05,958 --> 00:42:08,375
İyi, pide alayım o zaman ben.
Bir tane kuşbaşı-kaşarlı…
743
00:42:10,125 --> 00:42:11,708
Bu saatte fırın mı kapanır ya?
744
00:42:12,958 --> 00:42:15,000
Sulu yemek oluyordu, değil mi sizde?
745
00:42:17,250 --> 00:42:18,166
Allah Allah.
746
00:42:20,041 --> 00:42:22,583
İyi, bir çorba yolla o zaman.
Ne yapalım? Bir merci…
747
00:42:23,250 --> 00:42:24,916
Niye açıksınız abiciğim siz?
748
00:42:26,958 --> 00:42:29,666
Bana ne özel kutlama varsa?
Telefonu niye açıyorsun o zaman?
749
00:42:30,958 --> 00:42:32,208
E, adresi soruyorsun?
750
00:42:33,375 --> 00:42:36,791
Ya bana ne doğum günü varsa kardeşim?
Sen bana adresi soruyorsun…
751
00:42:36,875 --> 00:42:40,625
Mut… Mutfak kapalı madem,
adresimi niye soruyorsun?
752
00:42:40,708 --> 00:42:43,583
Kapalı mutfaksa telefonu açma başta.
Telefonu niye açıyorsun?
753
00:42:43,666 --> 00:42:45,500
Kapalı demek için telefon mu açılır?
754
00:42:46,125 --> 00:42:48,625
Ya bırakın bunları Allah aşkına. Ee?
755
00:42:50,500 --> 00:42:51,416
Evet. Ee?
756
00:42:53,958 --> 00:42:54,791
Neli?
757
00:42:56,791 --> 00:42:58,958
İyi, yolla. Bir dilim pasta yolla bari,
ne yapalım?
758
00:42:59,750 --> 00:43:01,125
Yok, istemem mum falan.
759
00:43:02,458 --> 00:43:03,666
Hayır, istemiyorum.
760
00:43:05,208 --> 00:43:07,958
Ne yapacaksın
kaç yaşına giriyorum kardeşim? Sana ne…
761
00:43:08,958 --> 00:43:10,875
Bırak git hadi Allah aşkına. Kapat ya.
762
00:43:13,250 --> 00:43:16,458
[zil çalıyor]
763
00:43:18,500 --> 00:43:19,791
Erbil abiye gidelim mi ya?
764
00:43:20,416 --> 00:43:22,416
Buradan geçiyordum da
seni de alayım dedim.
765
00:43:27,333 --> 00:43:29,333
[ayak sesleri]
766
00:43:30,000 --> 00:43:31,125
Eve çıktı ya adam.
767
00:43:31,708 --> 00:43:34,083
Bir gidip görmek lazım. Bir başına garip.
768
00:43:35,083 --> 00:43:37,791
Şimdi bizi görünce
çok sevinecek. [içten güler]
769
00:43:40,625 --> 00:43:42,791
[anahtar sesi]
770
00:43:46,750 --> 00:43:49,125
[şehir gürültüsü]
771
00:43:52,041 --> 00:43:54,291
-[müşteri] Bir ayran ver be.
-[köfteci] Geliyor.
772
00:43:57,625 --> 00:43:58,458
[iç çekiyor]
773
00:44:05,083 --> 00:44:07,791
Vallaha ne güzel yedin ha. Canım çekti.
774
00:44:12,291 --> 00:44:13,833
[konuşmalar]
775
00:44:13,916 --> 00:44:16,291
[kesme sesleri]
776
00:44:16,375 --> 00:44:18,125
Neyse, bu saatte yemeyeyim şimdi.
777
00:44:18,208 --> 00:44:19,083
[konuşmalar]
778
00:44:19,166 --> 00:44:20,625
Erbil abide çay içerim.
779
00:44:30,666 --> 00:44:33,625
[vapur düdüğü]
780
00:44:37,625 --> 00:44:39,083
Bir şey alsaydık ya adama.
781
00:44:39,583 --> 00:44:41,208
Böyle elimiz boş gidiyoruz.
782
00:44:44,208 --> 00:44:45,625
Neyse, sen sigaranı iç de.
783
00:44:47,416 --> 00:44:50,000
Olmadı şuralardan pastane mastane bakarız.
784
00:44:54,333 --> 00:44:58,541
[konuşma ve gülüşme sesleri]
785
00:44:59,291 --> 00:45:01,250
[Aziz] Niye döndük ki eve? Cevdet?
786
00:45:02,500 --> 00:45:05,291
Ha? Sana diyorum, niye döndük?
787
00:45:07,250 --> 00:45:09,833
Ha Cevdet? Telefonu mu unuttun?
788
00:45:12,416 --> 00:45:14,250
Neyse ben burada bekleyeyim de sen…
789
00:45:19,250 --> 00:45:21,625
[kapıya vuruyor] Cevdet?
790
00:45:22,750 --> 00:45:25,166
Cevdet, aç lan kapıyı!
791
00:45:25,958 --> 00:45:28,375
İki saattir ne dolandırıyorsun lan
o zaman?
792
00:45:29,000 --> 00:45:30,291
Cevdet, aç kapıyı lan!
793
00:45:30,375 --> 00:45:31,666
[sertçe kapıya vuruyor]
794
00:45:32,666 --> 00:45:34,333
Cık cık cık.
795
00:45:34,416 --> 00:45:35,791
[derin nefes alıyor]
796
00:45:38,291 --> 00:45:42,333
Cevdet, iki dakika tuvaleti
kullanabilir miyim ya? Çok sıkıştım.
797
00:45:43,583 --> 00:45:44,500
Hacı?
798
00:45:46,125 --> 00:45:47,083
Tuvalet ya.
799
00:45:48,333 --> 00:45:51,583
["Sayende" çalıyor]
800
00:45:57,375 --> 00:45:59,875
[paket kâğıdı hışırtısı]
801
00:46:18,041 --> 00:46:19,416
[müzik azalıyor]
802
00:46:22,708 --> 00:46:25,000
[buzdolabı gürültüsü]
803
00:46:26,291 --> 00:46:27,916
[derin nefes alıyor]
804
00:46:28,000 --> 00:46:31,333
Kamuran, yanlış anlamayacaksan
ben âşık oldum.
805
00:46:33,166 --> 00:46:34,875
"Aşkın yaşı yoktur." derler ama,
806
00:46:35,958 --> 00:46:36,916
varmış meğer.
807
00:46:38,125 --> 00:46:39,541
[Erbil] Çünkü ölüyorum ben.
808
00:46:40,041 --> 00:46:42,833
Seneye mesela yokum. Olamam âşık.
809
00:46:43,541 --> 00:46:45,000
İbn-i Haldun diyor ki
810
00:46:45,791 --> 00:46:47,791
"Hayat uzun bir yürüyüş.
811
00:46:48,291 --> 00:46:50,041
Yarı yolda kesilmemek için
812
00:46:50,125 --> 00:46:52,208
yeni bir çocukluk bulmak gerek."
813
00:46:52,916 --> 00:46:54,041
[Erbil] İşte demek ki ben de…
814
00:46:54,125 --> 00:46:57,208
[Kamuran] Kim? Neyin nesi?
Kime âşık oldun? Doğru düzgün anlat Erbil.
815
00:46:57,291 --> 00:46:59,250
Dağıtma hemen lafı, Haldun maldun.
816
00:47:01,125 --> 00:47:02,333
Şirketten biri.
817
00:47:03,250 --> 00:47:04,083
Adı Vildan.
818
00:47:04,166 --> 00:47:06,666
[Erbil nefes alarak]
Ee, çok iyi bir kadın.
819
00:47:06,750 --> 00:47:09,000
İş yerinde de sevilen, sayılan biri.
820
00:47:09,083 --> 00:47:10,625
Bende olmayan ne buldun onda?
821
00:47:11,541 --> 00:47:13,375
-E, yaşıyor.
-Orospu.
822
00:47:14,333 --> 00:47:17,166
-Deme öyle Kamuran, ölüyorum ben.
-Başım sağ olsun.
823
00:47:17,750 --> 00:47:20,583
-İnan, çok aklı başında bir insan.
-Genç mi?
824
00:47:21,083 --> 00:47:22,833
[Erbil] Yoo, bizim yaşlarda.
825
00:47:22,916 --> 00:47:26,166
-Güzel mi?
-Evet, gayet güzel. Yani…
826
00:47:26,958 --> 00:47:28,625
[Erbil] Belli bir çıtanın üstünde.
827
00:47:29,125 --> 00:47:32,541
Ee, şey gibi… Dur, kimdi o?
828
00:47:32,625 --> 00:47:34,500
Ee, söyleyeceğim şimdi adını.
829
00:47:34,583 --> 00:47:37,916
-Bekâr mı o yaşta? Evlenmemiş mi hiç?
-[Erbil] Herhâlde evlenmemiştir.
830
00:47:38,541 --> 00:47:40,166
Dedim ya, aklı başında bir insan.
831
00:47:40,750 --> 00:47:41,750
Ee?
832
00:47:41,833 --> 00:47:45,041
Kamuran, benim karnım acıktı.
Müsaade edersen bir şey alayım.
833
00:47:45,125 --> 00:47:48,625
-[dolap kapısı gürültüyle açılıyor]
-[rüzgâr sesi]
834
00:47:48,708 --> 00:47:50,250
[kapı gıcırdayarak kapanıyor]
835
00:47:56,250 --> 00:47:57,291
[iç çekiyor]
836
00:47:58,875 --> 00:48:00,541
Bayıldım ben Kamuran.
837
00:48:01,875 --> 00:48:04,791
[Erbil] Şirkette burnumdan kan geldi.
Düştüm, bayıldım.
838
00:48:05,708 --> 00:48:08,791
Alp Bey sağ olsun, şey yapmış.
İşte ambulans falan çağırdılar.
839
00:48:08,875 --> 00:48:09,708
Sonra ben…
840
00:48:10,291 --> 00:48:11,916
Hastanede açtım gözümü.
841
00:48:15,041 --> 00:48:17,875
Var ya o Şişli'deki?
Hani anneni de götürmüştük?
842
00:48:18,666 --> 00:48:21,500
[Erbil] Ama bir görsen.
Nasıl değişmiş, biliyor musun?
843
00:48:21,583 --> 00:48:23,083
Oo, yenilemişler.
844
00:48:24,708 --> 00:48:26,666
Ek binalar yapmışlar falan.
845
00:48:27,291 --> 00:48:29,958
Bir radyoloji katı var,
"Avrupa'da yok." diyorlar.
846
00:48:31,291 --> 00:48:34,083
Kantin desen, her şey var.
Aklına ne gelirse.
847
00:48:34,166 --> 00:48:38,000
[Erbil] Fakat sana bir şey söyleyeyim mi?
Bir çay istedim, on lira.
848
00:48:38,791 --> 00:48:41,125
"Yuh," dedim ya,
"Adam mı soruyorsunuz siz?"
849
00:48:41,208 --> 00:48:43,750
Erbil, bırak hastaneyi.
Kadını anlatıyordun.
850
00:48:44,541 --> 00:48:45,375
Ha.
851
00:48:46,666 --> 00:48:48,916
[derin nefes alıyor] Yani diyeceğim,
852
00:48:49,583 --> 00:48:50,916
ben ölüyorum Kamuran.
853
00:48:51,416 --> 00:48:56,250
Kısmetse haziran ortası,
çok sıcaklar bastırmadan geleceğim yanına.
854
00:48:57,125 --> 00:49:00,625
[Erbil] Yani gelmeden önce
şunu bilmek istiyorum.
855
00:49:01,125 --> 00:49:02,416
Ben oraya gelmeden,
856
00:49:02,916 --> 00:49:04,583
yani öncesinde şey olursa…
857
00:49:04,666 --> 00:49:08,791
Ee, Vildan Hanım'la aramızda
bir ilişki falan olursa…
858
00:49:08,875 --> 00:49:09,958
[Erbil derin nefes alıyor]
859
00:49:10,041 --> 00:49:12,791
…orada bana ölümü zindan edecek misin?
860
00:49:13,875 --> 00:49:15,875
Zırt pırt lafını açacak mısın?
861
00:49:15,958 --> 00:49:18,625
Somurtup duracak mısın?
Ben bilmek istiyorum.
862
00:49:18,708 --> 00:49:21,125
[Erbil] Ya şimdi bir şey söyleme, düşün
863
00:49:21,208 --> 00:49:22,416
ama lütfen iyi düşün.
864
00:49:22,500 --> 00:49:24,375
Başıma ne geleceğini bilmek istiyorum.
865
00:49:24,458 --> 00:49:26,916
Rica ediyorum sana,
Otuz yılın hatırı için ya.
866
00:49:27,500 --> 00:49:28,708
Haberi var mı öleceğinden?
867
00:49:30,500 --> 00:49:32,375
Yok, demedim. Diyemedim.
868
00:49:33,125 --> 00:49:34,625
Ama şey, o durumu gördü yani.
869
00:49:34,708 --> 00:49:39,291
Benim şirkette düşüp bayılmamı,
o vaziyeti gördü yani.
870
00:49:39,375 --> 00:49:40,750
Hıı, bir de de gör.
871
00:49:40,833 --> 00:49:43,375
Kim ister sanıyorsun
üç gün sonra ölecek adamı?
872
00:49:43,458 --> 00:49:45,083
Kadir İnanır olsa kaçar insan.
873
00:49:45,666 --> 00:49:48,583
[Kamuran] Gelmiş kadın bu yaşına,
hasta mı bakacak sabah akşam?
874
00:49:49,625 --> 00:49:52,000
-Öyle mi diyorsun?
-E, öyle diyorum tabii.
875
00:49:52,708 --> 00:49:54,500
Aklını başına topla Erbil.
876
00:49:55,375 --> 00:49:57,625
Sık dişini bekle, çocukluk etme.
877
00:49:57,708 --> 00:49:59,958
"Haziran ortası" diyorsun,
ne kaldı şurada?
878
00:50:00,708 --> 00:50:03,375
Bir iki aya kötüleşirsin zaten,
düşersin yatağa.
879
00:50:03,875 --> 00:50:06,750
[Kamuran] Elini kolunu kaldıracak
hâlin kalmayacak.
880
00:50:06,833 --> 00:50:08,166
Basacaklar ağrı kesiciyi.
881
00:50:08,250 --> 00:50:10,333
Çuval gibi yatacaksın yatakta.
882
00:50:10,416 --> 00:50:13,291
Yalvaracaksın,
"Gebereyim de kurtulayım." diye.
883
00:50:13,375 --> 00:50:15,625
Hep yaşadık bunları,
biliyoruz da konuşuyoruz.
884
00:50:16,708 --> 00:50:19,583
Ben de diyorum ki
yanımda biri olsa, biri elimi tutsa
885
00:50:19,666 --> 00:50:21,041
fena mı olur yani?
886
00:50:21,125 --> 00:50:23,708
Siktir git Erbil. Ne hâlin varsa gör.
887
00:50:23,791 --> 00:50:25,958
[Erbil] Aa, Kamuran!
888
00:50:27,291 --> 00:50:28,291
O nasıl laf öyle?
889
00:50:30,875 --> 00:50:32,083
Ne oldu sana böyle?
890
00:50:33,541 --> 00:50:36,125
Ben 30 yıldır senin ağzından
böyle bir şey duymadım.
891
00:50:36,208 --> 00:50:38,166
Sen "eşek" bile diyemezdin ya.
892
00:50:38,250 --> 00:50:41,750
[Erbil] Ne oldu sana böyle?
Ağız dolusu küfürler. Ha?
893
00:50:42,916 --> 00:50:44,166
Bir hâller olmuş sana.
894
00:50:44,916 --> 00:50:45,791
Ha Kamuran?
895
00:50:46,791 --> 00:50:49,000
Yanında biri mi var senin?
Tanıştığın biri mi var?
896
00:50:49,916 --> 00:50:50,750
[Erbil] Ha?
897
00:50:51,250 --> 00:50:54,416
Sen kimden öğrendin bunu? Kimden öğrendin?
898
00:50:54,500 --> 00:50:55,416
[ambiyans müziği]
899
00:50:55,500 --> 00:50:57,541
Şey vardı, ağzı bozuk bir herif vardı.
900
00:50:57,625 --> 00:51:00,250
Giriş katında, müteahhit mi ne.
"Eceliyle öldü." dediler.
901
00:51:00,333 --> 00:51:03,916
[Erbil] Senin yanına gelmek için
intihar mı etti o pezevenk? Ha?
902
00:51:04,625 --> 00:51:08,208
Ne iş çeviriyorsun orada Kamuran?
Kamuran, bir şey söyle gözünü seveyim.
903
00:51:08,291 --> 00:51:09,125
[kapı çalıyor]
904
00:51:09,208 --> 00:51:10,041
Bi…
905
00:51:12,333 --> 00:51:14,750
[kapı çalıyor]
906
00:51:14,833 --> 00:51:15,666
Hayır…
907
00:51:16,250 --> 00:51:17,291
Aa!
908
00:51:19,208 --> 00:51:20,541
[Aziz] Geçmiş olsun abi.
909
00:51:21,041 --> 00:51:23,916
"Hastaneden çıktı." dediler de
onun için bir uğrayayım dedim.
910
00:51:24,458 --> 00:51:26,041
Bir şeye ihtiyacın var mı abi?
911
00:51:26,125 --> 00:51:28,500
-Aziz, benim hemen ölmem lazım.
-Nasıl?
912
00:51:28,583 --> 00:51:30,750
Benim karım öte tarafta
bir şeyler çeviriyor.
913
00:51:30,833 --> 00:51:33,125
-Acilen ölmem lazım benim.
-Ne diyorsun abi?
914
00:51:33,208 --> 00:51:35,083
-Hemen ölmem…
-[avize kırılıyor]
915
00:51:40,125 --> 00:51:41,750
[Aziz iç çekiyor]
916
00:51:44,125 --> 00:51:47,750
Cık cık…
Keşke başka bir şey isteseymiş ya.
917
00:51:48,583 --> 00:51:50,208
Baksana, olacağı varmış.
918
00:51:52,875 --> 00:51:54,333
[Aziz] Ölmese adam şimdi ya.
919
00:51:55,000 --> 00:51:56,500
"Ölmem lazım." dedi, diyorsun.
920
00:51:56,583 --> 00:51:58,833
İşte kapıyı açtı,
"Benim ölmem lazım." dedi.
921
00:51:59,666 --> 00:52:01,250
"Karım" dedi, bir şeyler dedi.
922
00:52:01,333 --> 00:52:04,333
Ben tam soracaktım,
birden avize düştü kafasına.
923
00:52:05,166 --> 00:52:06,208
Bir haltlar çeviriyor ama…
924
00:52:07,250 --> 00:52:09,333
Çıktığı gibi hastaneden geri girdi adam.
925
00:52:12,166 --> 00:52:13,500
Vardır değil mi sigortası?
926
00:52:13,583 --> 00:52:14,875
[Erbil homurdanıyor]
927
00:52:16,250 --> 00:52:17,958
[Erbil homurdanıyor]
928
00:52:18,041 --> 00:52:19,000
[Aziz] Erbil abi.
929
00:52:22,458 --> 00:52:25,000
-Aziz?
-Benim abi.
930
00:52:25,541 --> 00:52:26,833
Cevdet de burada.
931
00:52:26,916 --> 00:52:29,000
-[Erbil zorla nefes alıyor]
-Geçmiş olsun Erbil abi.
932
00:52:29,583 --> 00:52:30,916
Ne oldu bana?
933
00:52:31,000 --> 00:52:32,625
Kafana avize düştü abi.
934
00:52:32,708 --> 00:52:36,416
[zorlanarak] Aa! Deme, kırıldı deme.
935
00:52:37,583 --> 00:52:39,666
[Aziz] Çok şükür abi. Ucuz atlattın yine.
936
00:52:39,750 --> 00:52:41,000
[derin nefes alıyor]
937
00:52:41,083 --> 00:52:44,291
Ablamların düğün hediyesiydi o avize.
938
00:52:44,375 --> 00:52:46,375
[Erbil zorlanarak] Tahran'dan geldi.
939
00:52:47,083 --> 00:52:50,166
Enişte Arçelik'te çalışıyordu o zamanlar.
940
00:52:50,250 --> 00:52:54,291
O kadar yoldan geldi. Deme, kırıldı deme.
941
00:52:54,375 --> 00:52:56,291
Ağrın var mı Erbil abi?
942
00:52:56,375 --> 00:52:57,958
[Erbil inliyor]
943
00:52:58,041 --> 00:53:00,958
-Neredeyiz biz?
-[Aziz] Hastanedeyiz abi.
944
00:53:01,041 --> 00:53:02,875
Bayılınca ben getirdim seni.
945
00:53:06,208 --> 00:53:07,166
Kamuran?
946
00:53:07,833 --> 00:53:09,791
Ben Cevdet abi. Şirketten.
947
00:53:10,500 --> 00:53:11,708
Kamuran.
948
00:53:12,625 --> 00:53:14,333
Kim kurtardı beni?
949
00:53:14,416 --> 00:53:16,125
Ben kurtarmadım abi seni.
950
00:53:16,791 --> 00:53:19,875
-Kim?
-[Aziz iç çekerek] Çok huzursuzum.
951
00:53:19,958 --> 00:53:21,916
Çevir. Kafanı çevir abi.
952
00:53:24,125 --> 00:53:26,541
Sen mi kurtardın beni Aziz?
953
00:53:26,625 --> 00:53:28,541
Abi, hastaneye getirdim.
954
00:53:28,625 --> 00:53:30,833
Sağ olsun, doktorlar kurtardı seni.
955
00:53:31,666 --> 00:53:34,333
Ecdadını sikeyim ben o doktorların.
956
00:53:34,416 --> 00:53:39,458
-Abi, niye böyle söylüyorsun şimdi sen?
-[inleyerek] Ay Kamuran!
957
00:53:41,833 --> 00:53:42,875
[Erbil inliyor]
958
00:53:43,375 --> 00:53:44,958
[derin nefes alıyor]
959
00:53:45,541 --> 00:53:48,666
Abi, sigortan var değil mi senin abi?
960
00:53:48,750 --> 00:53:50,166
[Erbil zorla nefes alıyor]
961
00:53:50,250 --> 00:53:52,375
Bize sordular da biz bir şey diyemedik.
962
00:53:52,458 --> 00:53:54,791
Neler dönüyor orada Kamuran?
963
00:53:54,875 --> 00:53:57,875
-[Erbil iç çekiyor]
-Donumuza kadar alırlar yoksa sigortası.
964
00:53:58,500 --> 00:54:01,291
-Abi, sigortan var, değil mi?
-[Erbil inliyor]
965
00:54:09,541 --> 00:54:11,833
Kadir İnanır sağ mı Cevdet?
966
00:54:13,875 --> 00:54:14,875
Yok sigortası.
967
00:54:15,791 --> 00:54:16,750
Kesin yok.
968
00:54:16,833 --> 00:54:20,416
[Erbil iç çekerek] Kamuş.
969
00:54:20,500 --> 00:54:25,708
-[kırıp dökme sesleri]
-[hafif ambiyans müziği]
970
00:54:34,833 --> 00:54:36,875
[gerilim müziği]
971
00:54:42,875 --> 00:54:43,791
Anne.
972
00:54:44,625 --> 00:54:48,875
Şş, anne! Hadi kalkın be. Alo! Anne.
973
00:54:49,958 --> 00:54:50,916
Öf.
974
00:54:51,666 --> 00:54:54,291
[ayak sesleri]
975
00:54:55,708 --> 00:54:58,208
Hacı. Hadi be. Şş, baba.
976
00:54:58,291 --> 00:55:01,000
Hadi uyandım ben bak.
Kalkın siz de hayat başlasın.
977
00:55:01,500 --> 00:55:06,000
Sıkıldım, vallaha içim şişti.
Kur'an çarpsın içim şişti ya.
978
00:55:06,583 --> 00:55:09,833
Şş! Baba, len! Alo!
979
00:55:09,916 --> 00:55:12,041
Nedir benim borcum kardeş?
980
00:55:12,750 --> 00:55:14,750
1.000 TL mi? Yuh, ananın…
981
00:55:15,583 --> 00:55:16,833
[Rıza horluyor]
982
00:55:16,916 --> 00:55:20,083
İyi akşamlar. Tavuk döner mi, et döner mi?
983
00:55:20,166 --> 00:55:22,833
Hacı mı diyorsun? Onu mu diyorsun?
984
00:55:22,916 --> 00:55:25,666
Hay ben senin göreceğin rüyayı!
985
00:55:29,500 --> 00:55:31,500
[gıcırtılar]
986
00:55:32,250 --> 00:55:33,541
[derin nefes alıyor]
987
00:55:37,833 --> 00:55:38,750
[gıcırtılar]
988
00:55:40,583 --> 00:55:44,291
[hırıltılar]
989
00:55:45,375 --> 00:55:48,000
[hırıltılar]
990
00:55:48,750 --> 00:55:49,916
[Caner hırlıyor]
991
00:55:50,000 --> 00:55:51,708
[bağrışmalar]
992
00:55:52,541 --> 00:55:53,541
[Aziz bağırıyor]
993
00:55:53,625 --> 00:55:54,958
[Rıza] Hop!
994
00:55:55,041 --> 00:55:58,416
-Tuttun mu babacığım?
-Tamam hacı. Allah razı olsun.
995
00:55:58,500 --> 00:56:00,083
Ay düşeyim deme de oğlum.
996
00:56:00,166 --> 00:56:03,375
Ne yaptın sen beni ya?
Cık. Bizde öyle şey olmaz.
997
00:56:04,208 --> 00:56:05,250
[homurdanıyor]
998
00:56:05,333 --> 00:56:06,750
[derin nefes alıyor]
999
00:56:06,833 --> 00:56:08,000
[homurdanıyor]
1000
00:56:09,208 --> 00:56:12,958
Kaç, durma orada. Kaç.
Ne bakıyorsun? Uza hadi.
1001
00:56:13,041 --> 00:56:14,833
Ses ederim ben idmanım bitince.
1002
00:56:14,916 --> 00:56:15,916
Tamam babacığım.
1003
00:56:16,000 --> 00:56:17,250
[homurdanıyor]
1004
00:56:18,625 --> 00:56:20,416
[homurdanıyor]
1005
00:56:21,583 --> 00:56:22,791
[homurdanıyor]
1006
00:56:25,250 --> 00:56:26,416
[Caner homurdanıyor]
1007
00:56:27,791 --> 00:56:29,166
[homurdanıyor]
1008
00:56:30,708 --> 00:56:31,708
[Caner homurdanıyor]
1009
00:56:31,791 --> 00:56:36,791
Abla, bak. Söyleyince bozuluyorsun
ama bu çocuk normal değil.
1010
00:56:36,875 --> 00:56:39,041
Bunu bir doktora filan mı
gösterseniz acaba?
1011
00:56:39,125 --> 00:56:41,958
-[Caner homurdanıyor]
-Aşk olsun. Niye öyle diyorsun Aziz?
1012
00:56:42,041 --> 00:56:44,750
Kesse, birimizi öldürse çocuk derler,
1013
00:56:44,833 --> 00:56:46,208
hapis mapis yatmaz.
1014
00:56:46,291 --> 00:56:48,250
-[Caner homurdanıyor]
-Vallahi bak, olan bize olur.
1015
00:56:48,333 --> 00:56:51,083
Ay Aziz, ne biçim laflar bunlar ya
sabah sabah?
1016
00:56:51,166 --> 00:56:53,125
-[Caner homurdanıyor]
-Vallaha üzüyorsun beni.
1017
00:56:53,208 --> 00:56:54,125
[Caner homurdanıyor]
1018
00:56:54,208 --> 00:56:57,541
Ne kadar çok seviyor seni.
"Dayım" diye sayıklıyor bütün gün.
1019
00:56:58,041 --> 00:57:00,166
-Aşk olsun.
-[Caner homurdanıyor]
1020
00:57:00,250 --> 00:57:02,041
[homurdanıyor]
1021
00:57:03,666 --> 00:57:06,791
-[Caner homurdanıyor]
-Seneye geliyor değil mi bunun okul yaşı?
1022
00:57:06,875 --> 00:57:09,875
-[Caner homurdanıyor]
-[Rüya] Hı. Bir şey kalmadı hakikaten.
1023
00:57:09,958 --> 00:57:13,458
Ay, nasıl yollarım yavrumu okullara falan?
Hiç bilmiyorum ben.
1024
00:57:13,541 --> 00:57:16,333
-Yatılı okula filan mı verseniz acaba?
-Bu yaşta çocuğu?
1025
00:57:16,416 --> 00:57:18,958
-Hıı, Güneydoğu'ya filan.
-Hayatta olmaz.
1026
00:57:19,041 --> 00:57:20,166
[Caner homurdanıyor]
1027
00:57:21,000 --> 00:57:24,166
Kars'ı bir anlatıyorlar abla ya.
Bir görsen.
1028
00:57:24,250 --> 00:57:27,541
Ani Harabeleri varmış.
İnanılmaz yerlermiş.
1029
00:57:27,625 --> 00:57:28,458
[Caner homurdanıyor]
1030
00:57:29,541 --> 00:57:32,916
Yani. Ya da sanayide çocuk işçi olarak.
1031
00:57:33,416 --> 00:57:36,250
-Çabuk da adapte olur bu.
-Aziz, sen delirdin galiba.
1032
00:57:36,333 --> 00:57:38,333
Ben köşedeki yuvaya bile
yollayamadım yavrumu.
1033
00:57:38,416 --> 00:57:40,125
-[Rüya] Olur mu öyle şey?
-Olmaz mı diyorsun?
1034
00:57:40,208 --> 00:57:41,250
Hayatta olmaz.
1035
00:57:42,333 --> 00:57:45,041
[homurdanıyor]
1036
00:57:46,125 --> 00:57:47,083
Hıı.
1037
00:57:47,791 --> 00:57:49,666
[Erbil iç çekiyor]
1038
00:57:51,458 --> 00:57:53,083
Neden sustun be Kamuş?
1039
00:57:55,458 --> 00:57:57,375
Ne güzel konuşuyorduk biz seninle.
1040
00:57:58,791 --> 00:58:01,666
Ölüm bile bizi ayıramadı derken
ne oldu bize böyle?
1041
00:58:01,750 --> 00:58:04,208
[hafif ambiyans müziği]
1042
00:58:04,291 --> 00:58:05,708
[Erbil iç çekiyor]
1043
00:58:07,000 --> 00:58:08,458
Bir şeyler mi dönüyor orada?
1044
00:58:09,416 --> 00:58:10,250
Ha?
1045
00:58:10,958 --> 00:58:12,583
Biri mi var görüştüğün ettiğin?
1046
00:58:13,875 --> 00:58:16,125
Biz seninle bunca yıllık
hayat arkadaşıyız ya.
1047
00:58:16,208 --> 00:58:18,083
Bir şey varsa söyle, anlat.
1048
00:58:18,166 --> 00:58:20,250
Yani ne… [iç çekiyor]
1049
00:58:20,333 --> 00:58:23,416
[sızlanarak] Bana inat mı yapıyorsun?
1050
00:58:24,416 --> 00:58:26,875
[Erbil] Bu Vildan Hanım
meselesini açtım diye?
1051
00:58:27,375 --> 00:58:29,958
Yani senin bilgin dışında
bir işe kalkışmayayım dedim.
1052
00:58:30,041 --> 00:58:31,583
Ne yapayım? Kötü mü ettim?
1053
00:58:32,250 --> 00:58:35,750
Senden benim hiç gizlim saklım olmadı ki.
[derin nefes alıyor]
1054
00:58:36,333 --> 00:58:39,375
Yani yaşarken de olmadı,
ahirette de olmasın istedim.
1055
00:58:39,458 --> 00:58:40,500
Kötü mü yaptım?
1056
00:58:41,625 --> 00:58:43,333
[Erbil] Ah be Kamuş ya.
1057
00:58:48,291 --> 00:58:52,583
[homurdanıyor]
1058
00:58:52,666 --> 00:58:56,208
[martı ve dalga sesleri]
1059
00:58:59,041 --> 00:59:01,875
[bas ağırlıklı ambiyans müziği]
1060
00:59:19,875 --> 00:59:23,666
[konuşmalar]
1061
00:59:23,750 --> 00:59:27,083
[bas ağırlıklı ambiyans müziği]
1062
00:59:28,000 --> 00:59:29,583
[Alp] Senin kızı çağır o zaman.
1063
00:59:31,625 --> 00:59:32,541
Ha?
1064
00:59:33,125 --> 00:59:36,250
Kayağa işte.
Kaç gündür bende takılıyorsunuz.
1065
00:59:36,333 --> 00:59:37,833
Kayağa da gelir herhâlde kız.
1066
00:59:38,333 --> 00:59:40,250
Ee… Yok ya.
1067
00:59:40,833 --> 00:59:42,875
Gelmez o. [derin nefes alıyor]
1068
00:59:44,375 --> 00:59:47,041
Nasıl, güzel takıldınız mı geçen gece?
1069
00:59:47,875 --> 00:59:50,916
Ah… Vallaha yani gerçekten çok süperdi.
1070
00:59:51,625 --> 00:59:53,541
[Aziz] Çok teşekkür ederim. Sağ ol.
1071
00:59:54,208 --> 00:59:56,166
Ya, şeyi soracağım da.
1072
00:59:56,250 --> 00:59:59,416
Yarın siz kayağa
gidiyorsunuz ya Aybikelerle?
1073
01:00:00,625 --> 01:00:04,041
Acaba diyorum biz de
evde şey mi yapsak?
1074
01:00:04,958 --> 01:00:07,541
Yani nasıl olsa ev boş, değil mi?
1075
01:00:08,125 --> 01:00:08,958
Ha?
1076
01:00:10,333 --> 01:00:11,208
Bro?
1077
01:00:12,125 --> 01:00:13,916
-Bro.
-[derin nefes alıyor]
1078
01:00:14,875 --> 01:00:17,000
Olur tabii. Ayıpsın.
1079
01:00:17,083 --> 01:00:18,125
Hah.
1080
01:00:20,000 --> 01:00:21,708
Ulan oğlum, acayip adamsın ha.
1081
01:00:24,208 --> 01:00:25,291
Niye?
1082
01:00:26,333 --> 01:00:28,791
Hiç. Yani ne bileyim…
1083
01:00:30,041 --> 01:00:32,333
[ofis gürültüsü]
1084
01:00:32,416 --> 01:00:34,083
[gülerek] Ne?
1085
01:00:35,166 --> 01:00:39,875
Ee… Eve kız atıyorsun,
hiç belli bile olmuyor yani…
1086
01:00:41,416 --> 01:00:44,791
Ha. Ee…
1087
01:00:44,875 --> 01:00:46,500
Temiz çalışıyoruz demek ki.
1088
01:00:47,166 --> 01:00:48,166
[Aziz gülüyor]
1089
01:00:49,041 --> 01:00:50,625
-Çok.
-[Aziz gülüyor]
1090
01:00:54,208 --> 01:00:55,041
Hı hı.
1091
01:00:57,458 --> 01:00:58,583
[Alp gülüyor]
1092
01:01:04,333 --> 01:01:05,666
[iç çekiyor]
1093
01:01:09,583 --> 01:01:10,833
[iç çekiyor]
1094
01:01:12,916 --> 01:01:14,083
[kapı açılıyor]
1095
01:01:15,333 --> 01:01:19,458
[belli belirsiz televizyon sesleri]
1096
01:01:32,666 --> 01:01:34,666
[öksürüyor]
1097
01:01:36,166 --> 01:01:37,416
[öksürüyor]
1098
01:01:44,583 --> 01:01:45,708
[boğazını temizliyor]
1099
01:01:56,791 --> 01:01:57,791
[korkarak nefes alıyor]
1100
01:01:59,375 --> 01:02:00,958
[gerilim müziği]
1101
01:02:01,541 --> 01:02:02,416
Hayırdır?
1102
01:02:02,500 --> 01:02:03,833
[nefes veriyor]
1103
01:02:03,916 --> 01:02:05,916
Caner. N'aber?
1104
01:02:06,000 --> 01:02:07,541
İyi dayı, hayırdır?
1105
01:02:08,333 --> 01:02:11,541
Ya, işte öyle, biraz… Hayat, koşturmaca.
1106
01:02:11,625 --> 01:02:14,500
Hayırdır diyorum, hayırdır?
Ne yapıyordun sen içeride?
1107
01:02:16,041 --> 01:02:17,333
-Hiç.
-Hiç mi?
1108
01:02:17,416 --> 01:02:18,416
He.
1109
01:02:19,083 --> 01:02:22,208
Yani… Öyle bir dolandım işte.
1110
01:02:22,291 --> 01:02:24,500
Anamın babamın yatak odasında dolandın.
1111
01:02:24,583 --> 01:02:27,791
-[gülüyor] Bir baktım işte.
-"Bir baktım." diyorsun.
1112
01:02:27,875 --> 01:02:28,750
He.
1113
01:02:28,833 --> 01:02:33,166
"İnsanların odasına, mahremine girdim,
bir baktım öyle." diyorsun, ha?
1114
01:02:38,250 --> 01:02:42,208
Oğlum, senin bu hâllerin nedir lan?
Ha? Sen kendini ne zannediyorsun?
1115
01:02:42,291 --> 01:02:44,000
Gel sen, gel gel. Gel.
1116
01:02:45,833 --> 01:02:48,250
-Nereye?
-Gel sen benimle, gel.
1117
01:02:48,833 --> 01:02:50,375
-Nereye oğlum?
-Gel.
1118
01:02:50,458 --> 01:02:53,833
[televizyon sesleri]
1119
01:02:54,958 --> 01:02:56,833
-Anne.
-Caner.
1120
01:03:00,166 --> 01:03:01,625
Sök bakayım o sopayı oradan.
1121
01:03:02,875 --> 01:03:05,833
-Niye?
-Sök sopayı, sök. Hadi dayım benim!
1122
01:03:05,916 --> 01:03:08,666
Ulaşamıyorum ya ben oraya,
hadi bir zahmet!
1123
01:03:11,791 --> 01:03:14,375
[televizyon sesleri]
1124
01:03:21,416 --> 01:03:22,458
[homurdanıyor]
1125
01:03:23,416 --> 01:03:24,875
Hah, tamam, ver bakalım.
1126
01:03:25,500 --> 01:03:27,125
Sen kime artistlik taslıyorsun lan?
1127
01:03:27,208 --> 01:03:29,041
-Ayıp oluyor Caner.
-[Caner] Kime yapıyorsun?
1128
01:03:29,125 --> 01:03:31,583
Caner! Abla!
1129
01:03:31,666 --> 01:03:34,875
[bağırıyor] Ah! Abla! Gelsene abla! Abla.
1130
01:03:34,958 --> 01:03:36,916
[Aziz] Hoşt!
1131
01:03:44,125 --> 01:03:45,291
[Erbil] Kamuran?
1132
01:03:57,833 --> 01:04:00,166
Nasılmış bakalım benim Kamuş'um?
1133
01:04:01,083 --> 01:04:02,208
Aldın mı?
1134
01:04:02,291 --> 01:04:03,791
Ya şeyi gördüm,
1135
01:04:03,875 --> 01:04:05,875
aşağıda, giriş katında.
1136
01:04:05,958 --> 01:04:08,291
Ne o ağzı bozuk adamın adı?
Müteahhit hani, karısıyla.
1137
01:04:08,375 --> 01:04:09,791
Dediler ki "Senin karın…"
1138
01:04:09,875 --> 01:04:11,333
-Erbil.
-Ha?
1139
01:04:11,416 --> 01:04:14,916
-Aldın mı?
-Ee… Şey yapmadım. Eczacı yoktu.
1140
01:04:15,000 --> 01:04:15,833
Hıı.
1141
01:04:15,916 --> 01:04:18,375
Kalfayla da yüz göz olmak istemedim.
1142
01:04:18,458 --> 01:04:20,125
-Sonra şey…
-Torba nerede?
1143
01:04:20,208 --> 01:04:22,041
Ee… Efendim, ne torba?
1144
01:04:22,125 --> 01:04:24,708
Torbayla girmedin mi eve? Sesini duydum.
1145
01:04:25,208 --> 01:04:28,541
Ha şey, yoğurt falan. Bakkaldan.
1146
01:04:29,000 --> 01:04:30,625
Şey, yoğurt bitmiş evde.
1147
01:04:30,708 --> 01:04:33,416
[hemşire] Erbil Bey,
izninizle ben çıkabilir miyim?
1148
01:04:33,500 --> 01:04:35,666
Aa, tabii canım. Sağ olasın, eline sağlık.
1149
01:04:35,750 --> 01:04:38,041
[hemşire] Kamuran Hanım, yarın görüşürüz.
1150
01:04:38,125 --> 01:04:41,333
-İyi geceler size.
-İyi geceler. Sabah görüşürüz. Eyvallah.
1151
01:04:42,625 --> 01:04:44,041
-Erbil.
-Canım.
1152
01:04:46,750 --> 01:04:50,458
-Ben sana çorbanı getireyim mi?
-Dur bir dakika, dur. Dur bir dakika.
1153
01:04:50,541 --> 01:04:51,416
[Erbil] Hı?
1154
01:04:51,500 --> 01:04:52,583
[kapı kapanıyor]
1155
01:04:53,500 --> 01:04:54,833
-Erbil.
-Ha canım?
1156
01:04:56,041 --> 01:04:57,916
Öldür beni kara gözlüm.
1157
01:04:58,000 --> 01:04:59,208
[derin nefes alıyor]
1158
01:05:00,791 --> 01:05:04,416
Kamuran, deme öyle, ne olur.
Deme böyle şeyler ya.
1159
01:05:04,500 --> 01:05:06,416
Bitir artık bu işi.
1160
01:05:07,250 --> 01:05:09,833
[Erbil] Yapma Kamuran.
Ben sensiz ne yaparım?
1161
01:05:10,750 --> 01:05:12,166
Yetsin artık.
1162
01:05:12,250 --> 01:05:14,000
Bu ilaçlar iyice kafanı karıştırdı senin.
1163
01:05:14,083 --> 01:05:16,958
Ben yarın konuşacağım o doktorla.
Aa! Hadi.
1164
01:05:17,041 --> 01:05:20,291
[Erbil] Ben sana çorba getireyim.
Canım, terledin mi sen?
1165
01:05:20,375 --> 01:05:22,583
Senin üstünü de değiştirelim mi biz?
1166
01:05:23,333 --> 01:05:25,291
Dur, bir dakika. Sen dur.
1167
01:05:25,375 --> 01:05:28,000
Cık. Ah be Kamuş'um ya.
1168
01:05:28,083 --> 01:05:32,208
[zorlanarak nefes alıyor]
1169
01:05:32,291 --> 01:05:36,416
-[bas ağırlıklı ambiyans müziği]
-[Kamuran zorlanarak nefes alıyor]
1170
01:05:40,750 --> 01:05:42,750
[Kamuran zorla nefes alıyor]
1171
01:05:43,791 --> 01:05:45,791
Hadi bir yudum içelim şu çorbadan.
1172
01:05:46,583 --> 01:05:47,958
Hadi canım benim.
1173
01:05:48,041 --> 01:05:49,625
[Kamuran derin nefes alıyor]
1174
01:05:49,708 --> 01:05:52,250
-Aç bakayım ağzını.
-Üzüm…
1175
01:05:52,333 --> 01:05:54,166
-[derin nefes alıyor] Üzüm…
-Kim?
1176
01:05:54,250 --> 01:05:55,875
-Üzüm.
-Kim o?
1177
01:05:55,958 --> 01:05:59,541
-[derin nefes alıyor] Üzüm olsa.
-Ne üzümü?
1178
01:06:00,041 --> 01:06:01,916
Kara üzüm. [zorlanarak nefes alıyor]
1179
01:06:02,000 --> 01:06:04,541
Kamuran, ben bu mevsimde
nerede bulayım üzümü?
1180
01:06:05,083 --> 01:06:07,750
-Bulursun sen.
-Bulamam hayatım. Nerede?
1181
01:06:08,250 --> 01:06:12,083
Bu mevsimde kara üzüm.
Yoksa aş mı eriyorsun kız sen, ne oldu?
1182
01:06:12,166 --> 01:06:14,625
-Canım çekti.
-He? Tamam.
1183
01:06:14,708 --> 01:06:17,000
Yarın hemşire geldiğinde
sabah gider, bakarım.
1184
01:06:17,083 --> 01:06:17,916
Şimdi.
1185
01:06:18,666 --> 01:06:20,208
Kamuran, gözünü seveyim.
1186
01:06:20,291 --> 01:06:23,041
Gecenin bu vakti
ben nereden bulayım sana kara üzüm?
1187
01:06:23,125 --> 01:06:24,916
Çok canım çekti.
1188
01:06:25,000 --> 01:06:29,000
Annemlerin eski evin oradaki
manavda vardır.
1189
01:06:29,083 --> 01:06:32,875
Annenlerin… Kuruçeşme'de?
Caminin yanındaki?
1190
01:06:32,958 --> 01:06:34,958
Kamuran, delirdin mi sen? Bu saatte…
1191
01:06:35,458 --> 01:06:38,541
Bu saatte seni yalnız bırakıp
gider miyim ben oraya?
1192
01:06:38,625 --> 01:06:41,250
Hadi, ben yarın sabah bakarım.
Hemşire geldikten sonra.
1193
01:06:41,333 --> 01:06:43,000
-Aç bakayım ağzını.
-Şimdi.
1194
01:06:43,625 --> 01:06:45,000
[Erbil iç çekiyor]
1195
01:06:48,791 --> 01:06:49,625
Peki.
1196
01:06:51,958 --> 01:06:52,958
Peki.
1197
01:06:53,041 --> 01:06:56,583
[zorlanarak nefes alıyor]
1198
01:06:58,416 --> 01:07:02,250
[zorlanarak nefes alıyor]
1199
01:07:02,333 --> 01:07:03,375
[kapı kapanıyor]
1200
01:07:07,458 --> 01:07:10,958
[sokak gürültüsü]
1201
01:07:16,791 --> 01:07:18,583
[zar zor nefes alıyor]
1202
01:07:18,666 --> 01:07:22,083
[çello ağırlıklı ambiyans müziği]
1203
01:07:22,166 --> 01:07:25,000
[Kamuran zar zor nefes alıyor]
1204
01:07:28,916 --> 01:07:30,791
[inleyerek nefes alıyor]
1205
01:07:33,791 --> 01:07:36,625
[çello ağırlıklı ambiyans müziği]
1206
01:07:39,041 --> 01:07:40,708
[siren sesi]
1207
01:07:40,791 --> 01:07:44,041
Abi, dönelim. Beni aldığın yere abiciğim.
Geri dönelim hemen.
1208
01:07:44,125 --> 01:07:45,333
[Erbil] Hemen, hemen.
1209
01:07:45,416 --> 01:07:48,958
[Kamuran inleyerek nefes alıyor]
1210
01:07:49,041 --> 01:07:51,916
[zar zor nefes alıyor]
1211
01:07:52,000 --> 01:07:53,958
[çığlık atıyor]
1212
01:08:00,833 --> 01:08:03,083
[Erbil] Ah! Kamuran!
1213
01:08:03,166 --> 01:08:04,583
Kamuran!
1214
01:08:04,666 --> 01:08:05,916
[müzik aniden kesiliyor]
1215
01:08:06,000 --> 01:08:07,500
[kazmadan gelen tik tak sesi]
1216
01:08:07,583 --> 01:08:09,625
[gerilimli bas tonu]
1217
01:08:09,708 --> 01:08:13,541
[tik tak sesi]
1218
01:08:15,625 --> 01:08:17,541
[tik tak sesi]
1219
01:08:19,625 --> 01:08:21,541
[tik tak sesi]
1220
01:08:23,625 --> 01:08:26,541
[tik tak sesi]
1221
01:08:29,625 --> 01:08:31,541
[tik tak sesi]
1222
01:08:33,625 --> 01:08:35,541
[tik tak sesi]
1223
01:08:37,625 --> 01:08:39,541
[tik tak sesi]
1224
01:08:41,625 --> 01:08:44,541
[tik tak sesi]
1225
01:08:44,625 --> 01:08:45,791
[kızartma makinesi sesi]
1226
01:08:48,250 --> 01:08:51,041
[iç çekerek ağlamaya başlıyor]
1227
01:09:04,333 --> 01:09:06,166
[iç çekiyor]
1228
01:09:09,500 --> 01:09:12,708
[hafif ambiyans müziği]
1229
01:09:18,458 --> 01:09:21,708
[Kamuran] Olmaz öyle Erbil.
Islat bezi, sil orayı doğru düzgün.
1230
01:09:24,916 --> 01:09:27,708
[gerilim müziği]
1231
01:09:30,291 --> 01:09:32,833
Erbil! Dikilme orada, git banyoya.
1232
01:09:32,916 --> 01:09:35,916
[Kamuran] Çamaşır makinesinin üstünden
bez al, ıslat.
1233
01:09:36,000 --> 01:09:37,541
Sil orayı güzelce, kokmasın.
1234
01:09:38,416 --> 01:09:39,500
Hadi aslanım.
1235
01:09:39,583 --> 01:09:42,000
[bas ağırlıklı gerilim müziği]
1236
01:09:43,833 --> 01:09:44,916
Kamuran?
1237
01:09:45,625 --> 01:09:46,916
Oy.
1238
01:09:48,250 --> 01:09:49,125
Hi!
1239
01:09:49,208 --> 01:09:51,833
[dramatik ambiyans müziği]
1240
01:10:08,416 --> 01:10:09,750
[Rıza iç çekiyor]
1241
01:10:13,416 --> 01:10:16,666
Evet, biz Caner'le biraz sohbet ettik.
Değil mi Caner?
1242
01:10:16,750 --> 01:10:18,916
Ben çok memnun oldum seninle tanıştığıma.
1243
01:10:19,000 --> 01:10:21,083
Arada gelip benimle
sohbet etmek ister misin?
1244
01:10:23,000 --> 01:10:27,583
Bakarız doktor. Söz vermeyeyim,
mahcup olmayalım sonra sana. Kısmet.
1245
01:10:33,000 --> 01:10:33,833
Evet.
1246
01:10:34,791 --> 01:10:36,791
Ben şimdi annenle babanla
biraz konuşacağım.
1247
01:10:36,875 --> 01:10:40,000
Orada senin ilgileneceğin kitaplar var.
Bakmak ister misin onlara?
1248
01:10:40,583 --> 01:10:41,875
[ofluyor]
1249
01:10:41,958 --> 01:10:43,791
Tablet mablet bir şey yok mu ya?
1250
01:10:44,291 --> 01:10:45,458
Kitap mı kaldı hacı?
1251
01:10:46,666 --> 01:10:47,500
[Caner] Cık cık.
1252
01:10:49,250 --> 01:10:50,375
Evet.
1253
01:10:50,458 --> 01:10:53,125
[Rıza iç çekerek] Ah, ah.
1254
01:10:53,708 --> 01:10:55,666
[iç çekiyor]
1255
01:10:55,750 --> 01:10:58,375
Rıza Bey, Rüya Hanım. Ee…
1256
01:10:59,000 --> 01:11:01,958
Size daha iyi haberler vermek isterdim
ama maalesef
1257
01:11:03,208 --> 01:11:04,583
durum pek iç açıcı değil.
1258
01:11:06,458 --> 01:11:07,958
Nesi var oğlumuzun Doktor Bey?
1259
01:11:09,291 --> 01:11:11,333
Ee… Caner…
1260
01:11:13,166 --> 01:11:14,000
…maalesef…
1261
01:11:16,250 --> 01:11:17,166
…denyo.
1262
01:11:22,125 --> 01:11:23,625
Tamam bir tanem, tamam.
1263
01:11:24,291 --> 01:11:25,125
[derin nefes alıyor]
1264
01:11:25,208 --> 01:11:28,833
Maalesef. Açıkçası bu kadar erken yaşta
beklemeyiz biz bu durumu.
1265
01:11:29,666 --> 01:11:32,416
[Doktor] Normal seyrinde
ergenlikten önce başlamaz.
1266
01:11:32,500 --> 01:11:34,583
Okul çağlarında sinyaller verir.
1267
01:11:35,541 --> 01:11:38,833
Kişinin popüler kültüre
maruz kalmasıyla da karakterine yerleşir.
1268
01:11:39,958 --> 01:11:43,666
[ağlayarak] Peki ne kadar ilerlemiş
Doktor Bey?
1269
01:11:43,750 --> 01:11:46,541
Yani yapılacak hiçbir şey yok mu başka?
1270
01:11:47,583 --> 01:11:49,708
Vallaha daha umut verici konuşmayı
ben de çok isterdim
1271
01:11:49,791 --> 01:11:53,875
ama maalesef semptomlar ürkütücü.
Yersiz şive var.
1272
01:11:56,583 --> 01:11:58,416
Sahte bilgelik başlamış. Üzgünüm.
1273
01:12:00,500 --> 01:12:03,041
Maalesef Caner erken yaşına rağmen
1274
01:12:04,416 --> 01:12:05,541
denyonun önde gideni.
1275
01:12:08,541 --> 01:12:12,125
[saksafon ağırlıklı ambiyans müziği]
1276
01:12:21,125 --> 01:12:24,291
[hareketli müzik]
1277
01:12:45,875 --> 01:12:49,916
[evden hareketli müzik sesi]
1278
01:13:17,125 --> 01:13:20,875
[avize şangırdıyor]
1279
01:13:25,916 --> 01:13:28,458
[kapı çalıyor]
1280
01:13:30,625 --> 01:13:33,166
[kapı çalıyor]
1281
01:13:50,208 --> 01:13:52,333
[kapı çalıyor]
1282
01:13:53,125 --> 01:13:53,958
Kamuran.
1283
01:13:54,458 --> 01:13:55,500
Vildan Hanım geldi.
1284
01:13:56,250 --> 01:13:57,750
Ne istiyor, bilmiyorum ama.
1285
01:13:58,458 --> 01:13:59,416
Evi nereden…
1286
01:14:00,083 --> 01:14:01,291
Allah Allah.
1287
01:14:02,083 --> 01:14:04,000
Sana sözünü ettiğim hanım, şirketten.
1288
01:14:05,208 --> 01:14:06,041
Ne yapsak?
1289
01:14:08,458 --> 01:14:10,541
-Kamuş?
-[kapı çalıyor]
1290
01:14:17,708 --> 01:14:18,583
Vildan Hanım.
1291
01:14:20,208 --> 01:14:21,541
Çorba yaptım size Erbil Bey.
1292
01:14:22,208 --> 01:14:23,333
[Vildan] Kemik suyuna.
1293
01:14:23,833 --> 01:14:27,333
Şirkette bahsedilince…
Gidiciymişsiniz galiba, değil mi?
1294
01:14:27,416 --> 01:14:29,125
-Yolculuk varmış.
-Nereye?
1295
01:14:29,208 --> 01:14:31,708
Hak, rahmet. Ben mi yanlış anladım?
1296
01:14:31,791 --> 01:14:34,416
Aa, evet. Doğru, doğru. Haklısınız.
1297
01:14:34,500 --> 01:14:36,083
Hayırlısıyla. Öleceğim ben.
1298
01:14:36,166 --> 01:14:38,958
-Nur içinde şimdiden.
-Çok teşekkür ederim.
1299
01:14:39,041 --> 01:14:41,666
İnşallah, bakacağız.
Haziran gibi diyor doktorlar.
1300
01:14:41,750 --> 01:14:44,583
[Erbil] Ben size bir şey ikram edemedim.
1301
01:14:44,666 --> 01:14:47,166
-Çok erken.
-Eh, ne yapalım? Takdir-i ilahi.
1302
01:14:47,250 --> 01:14:50,916
Yok, ikram için. İçeri girseydim önce.
1303
01:14:51,000 --> 01:14:54,458
Aa… Par… Tabii, tabii.
Çok affedersiniz. Buyurun.
1304
01:14:54,541 --> 01:14:56,166
Buyurun lütfen. Böyle.
1305
01:14:57,250 --> 01:14:58,416
[kapı gıcırdıyor]
1306
01:15:03,958 --> 01:15:05,875
Hızlıca bir çay demleyeyim içerseniz.
1307
01:15:06,375 --> 01:15:08,625
Hızlı demlenmiş çay içilmiyor Erbil Bey.
1308
01:15:08,708 --> 01:15:11,750
Mideme dokunuyor.
Tadı da bir şeye benzemiyor.
1309
01:15:11,833 --> 01:15:15,458
[Vildan] Kaynadı mı altını kısıp
hiç dokunmadan beklemek lazım.
1310
01:15:15,541 --> 01:15:17,916
[derin nefes alıyor]
Herkes bir şey söylüyor.
1311
01:15:18,000 --> 01:15:20,208
-Ama 18 dakikadır doğrusu.
-Değil mi?
1312
01:15:20,708 --> 01:15:23,666
[Vildan] Soğuktan koyduysanız
çaydanlığı ocağa, başka tabii.
1313
01:15:24,166 --> 01:15:27,083
-O da olsun olsun 25 olsun.
-Yani.
1314
01:15:28,416 --> 01:15:29,875
Çok kalmayacağım ben.
1315
01:15:29,958 --> 01:15:31,666
-Vaktinizi almayayım.
-Evet.
1316
01:15:33,833 --> 01:15:35,791
[saat sesi]
1317
01:15:37,583 --> 01:15:38,791
Yatıyor musunuz?
1318
01:15:40,125 --> 01:15:43,541
Yo, henüz değil.
Bize birer bardak su getireyim dedim.
1319
01:15:43,625 --> 01:15:45,416
[Erbil] Mutfağa kadar gidip geleceğim.
1320
01:15:45,500 --> 01:15:47,666
Siz o kadar zahmet etmişsiniz.
1321
01:15:47,750 --> 01:15:50,083
Şey… Tekrar çok teşekkürler.
1322
01:15:57,916 --> 01:16:00,416
[Erbil tencereyi masaya koyuyor]
1323
01:16:06,125 --> 01:16:07,083
[Kamuran] Erbil.
1324
01:16:08,333 --> 01:16:10,500
-[ambiyans müziği]
-[Kamuran ağlıyor]
1325
01:16:12,125 --> 01:16:13,041
Kamuran?
1326
01:16:13,750 --> 01:16:15,958
Olmaz öyle bir bardak suyla.
1327
01:16:16,041 --> 01:16:17,833
Çorbalar yapıp getirmiş kadıncağız.
1328
01:16:17,916 --> 01:16:21,166
[Kamuran] Git köşedeki pastaneden
atıştırmalık bir şeyler al.
1329
01:16:21,250 --> 01:16:22,666
Limonata al, ikram et, hadi.
1330
01:16:22,750 --> 01:16:27,125
Kamuran, huzursuz olduysan söyle.
Ben izah ederim Vildan Hanım'a.
1331
01:16:27,208 --> 01:16:29,083
[Erbil] İnan bilmiyordum ben geleceğini.
1332
01:16:29,875 --> 01:16:32,166
Sakın. Ayıp olur, hiç yakışık almaz.
1333
01:16:33,375 --> 01:16:34,375
Hadi kara gözlüm.
1334
01:16:35,083 --> 01:16:37,750
[Kamuran] Dinle sen beni.
Bir kutu kuru pasta,
1335
01:16:38,291 --> 01:16:39,875
biraz da tuzlu alırsın.
1336
01:16:39,958 --> 01:16:43,416
Amerika'dan getirdiğimiz
gümüş takımı da çıkar üst dolaptan.
1337
01:16:44,541 --> 01:16:47,291
Sakın pastane kutusuyla
koyma kadıncağızın önüne.
1338
01:16:47,375 --> 01:16:49,875
[dramatik ambiyans müziği]
1339
01:16:52,583 --> 01:16:53,833
Ah be Kamuran.
1340
01:16:54,333 --> 01:16:55,916
Sustun sustun, şimdi mi?
1341
01:17:09,958 --> 01:17:10,791
Buyurun.
1342
01:17:14,916 --> 01:17:17,875
[ayak sesleri]
1343
01:17:19,750 --> 01:17:22,250
Vildan Hanım, rica etsem
bana beş dakika müsaade eder misiniz?
1344
01:17:22,333 --> 01:17:23,375
Hemen çıkıp geleceğim.
1345
01:17:23,458 --> 01:17:24,916
Hayırdır Erbil Bey?
1346
01:17:25,000 --> 01:17:27,166
Sadece beş dakika.
Siz keyfinize bakın lütfen.
1347
01:17:27,750 --> 01:17:29,083
Beş dakika sürmez.
1348
01:17:33,250 --> 01:17:34,416
Yani beş dakika dediysem
1349
01:17:34,500 --> 01:17:36,625
biraz daha fazla sürebilir de
on beş olmaz yani.
1350
01:17:37,208 --> 01:17:39,791
Yedi olur, sekiz olur.
Taş çatlasa on olur.
1351
01:17:40,291 --> 01:17:41,375
On gibi düşüneyim ben.
1352
01:17:42,791 --> 01:17:45,541
On iki diyelim mi? Asansör bozuk ya.
1353
01:17:45,625 --> 01:17:46,916
Dört kat çıkacağım.
1354
01:17:47,000 --> 01:17:48,583
-Onu da…
-On bir?
1355
01:17:49,458 --> 01:17:52,583
Şimdi sözümü tutamazsam
size mahcup olmayayım Vildan Hanım.
1356
01:17:53,791 --> 01:17:55,958
-Vildan.
-Pardon, ben ne dedim?
1357
01:17:56,541 --> 01:17:57,541
"Hanım" dediniz de.
1358
01:17:58,416 --> 01:18:00,958
Hanım demenize gerek yok
anlamında dedim ben.
1359
01:18:03,708 --> 01:18:05,916
Ha. Evet.
1360
01:18:10,916 --> 01:18:14,333
[Erbil] Ben de Taksim Meydanı'nda
bağırayım yani.
1361
01:18:14,916 --> 01:18:17,791
Şey yapmayayım dedim.
Adam diyor ki "5.000 lira indir işi."
1362
01:18:17,875 --> 01:18:20,958
O zaman tabii ben de bunlara dedim ki
"Almayacaksanız almayın kardeşim."
1363
01:18:21,041 --> 01:18:21,875
Öyle değil mi yani?
1364
01:18:21,958 --> 01:18:25,583
[Erbil] Temiz diyorum, çizik yok diyorum,
Tramer kaydı yok diyorum.
1365
01:18:25,666 --> 01:18:28,458
Tutturdu, "İllaki 5.000 lira
daha düş." diye.
1366
01:18:28,541 --> 01:18:30,458
Neymiş? Kapı kolları orijinal değilmiş.
1367
01:18:30,541 --> 01:18:33,416
[Erbil] Arkadaşım,
sen o kapı kolunun orijinalini bul…
1368
01:18:33,500 --> 01:18:35,875
Süre siz kapıdan çıkınca mı
başlıyor Erbil Bey?
1369
01:18:35,958 --> 01:18:38,125
-Nasıl?
-On iki dakika.
1370
01:18:38,958 --> 01:18:42,083
Aa! Ha, evet. Pardon.
1371
01:18:50,583 --> 01:18:53,625
[bas ağırlıklı ambiyans müziği]
1372
01:19:24,166 --> 01:19:26,958
Eti sizin, kemiği benim artık hanımefendi.
1373
01:19:28,791 --> 01:19:31,083
[Vildan eşyaları deviriyor]
1374
01:19:44,166 --> 01:19:47,208
-Başka bir şey var mıydı amca?
-Yok. Limonatayı koydun, değil mi?
1375
01:19:47,291 --> 01:19:49,625
Limonata pet şişenin içinde.
Giderken dökülmez.
1376
01:19:49,708 --> 01:19:52,000
Bir sıkıntı yok. Pasta, limonata…
1377
01:19:52,083 --> 01:19:53,875
Ha şey, mum koyayım ister misiniz?
1378
01:19:53,958 --> 01:19:55,416
-Nasıl?
-Mum diyorum, ister misiniz?
1379
01:19:55,500 --> 01:19:57,166
Yok. Binada jeneratör var, sağ ol.
1380
01:19:58,250 --> 01:19:59,083
Hadi eyvallah.
1381
01:20:05,166 --> 01:20:07,500
On iki dakikayı geçmemişimdir umarım.
1382
01:20:08,625 --> 01:20:10,833
[dramatik müzik]
1383
01:20:10,916 --> 01:20:11,875
Vildan Hanım?
1384
01:20:22,000 --> 01:20:23,375
[Erbil] Ayıptır ya, ayıp!
1385
01:20:24,041 --> 01:20:26,333
Öldün, gittin.
Biraz büyü artık Kamuran Hanım.
1386
01:20:26,833 --> 01:20:29,125
Beş yaşında çocuk yapmaz
senin bu yaptığını.
1387
01:20:33,250 --> 01:20:35,666
[Erbil] Benim senden
hiç gizlim saklım olmadı ki.
1388
01:20:36,666 --> 01:20:39,250
Yani… Ya ben gelip sana, demedim mi?
1389
01:20:39,333 --> 01:20:41,583
"Ben bu Vildan Hanım'dan
hoşlanıyorum." diye.
1390
01:20:42,125 --> 01:20:43,541
Anlatmadın mı sana?
1391
01:20:44,875 --> 01:20:47,375
Yapma gözünü seveyim ya.
Takatim kalmadı artık.
1392
01:20:47,458 --> 01:20:48,708
Kolum kanadım kırık.
1393
01:20:49,291 --> 01:20:50,875
Yani sen de böyle yaparsan…
1394
01:20:53,750 --> 01:20:56,916
Hadi konuşmuyorsun,
gözünü kapatmak ne oluyor?
1395
01:21:00,250 --> 01:21:01,125
Pes ya.
1396
01:21:03,000 --> 01:21:04,000
[iç çekiyor]
1397
01:21:21,666 --> 01:21:23,625
[tuşlara basıyor]
1398
01:21:23,708 --> 01:21:27,791
["Gurbet" çalıyor]
1399
01:21:37,791 --> 01:21:38,916
Kamuş!
1400
01:21:39,541 --> 01:21:40,791
Şarkımız çalıyor.
1401
01:21:46,291 --> 01:21:48,833
♪ Of of ♪
1402
01:21:48,916 --> 01:21:51,000
Ah be Kamuş.
1403
01:21:51,083 --> 01:21:52,875
♪ Kime desem derdimi ben bulutlar ♪
1404
01:21:52,958 --> 01:21:55,333
Ben artık gerçekten
çıkamıyorum işin içinden ya.
1405
01:21:55,916 --> 01:21:57,958
Madem konuşmuyorsun, bir yol göster,
1406
01:21:58,041 --> 01:22:01,000
bir işaret ver, bir şey yap ya.
-♪ Bizi dost bildiklerimiz vurdular ♪
1407
01:22:01,083 --> 01:22:04,625
Allah rızası için!
Nasıl kazanayım senin gönlünü? Nasıl…
1408
01:22:04,708 --> 01:22:05,958
Nasıl ulaşayım ben sana?
1409
01:22:06,833 --> 01:22:10,083
-Ne olur bir işaret ver Kamuş.
-♪ Söyleyin, memleketten bir haber mi… ♪
1410
01:22:10,166 --> 01:22:12,166
["Bir İhtimal Daha Var" çalıyor]
1411
01:22:12,250 --> 01:22:16,416
♪ Bir ihtimal daha var ♪
1412
01:22:17,708 --> 01:22:23,166
♪ O da ölmek mi dersin? ♪
1413
01:22:24,083 --> 01:22:31,083
♪ Söyle canım, ne dersin? ♪
1414
01:22:36,708 --> 01:22:43,041
♪ Bir ihtimal daha var ♪
1415
01:22:44,416 --> 01:22:49,875
♪ O da ölmek mi dersin? ♪
1416
01:22:50,708 --> 01:22:57,708
♪ Söyle canım, ne dersin? ♪
1417
01:23:04,208 --> 01:23:10,958
♪ Vuslatın başka âlem ♪
1418
01:23:11,041 --> 01:23:17,750
♪ Sen bir ömre bedelsin, ah ♪
1419
01:23:17,833 --> 01:23:24,250
♪ Sen bir ömre bedelsin ♪
1420
01:23:31,458 --> 01:23:37,916
-♪ Vuslatın başka âlem ♪
-[kapı çalıyor]
1421
01:23:38,541 --> 01:23:45,166
♪ Sen bir ömre bedelsin, ah ♪
1422
01:23:45,250 --> 01:23:51,708
-♪ Sen bir ömre bedelsin ♪
-[kapı çalıyor]
1423
01:23:54,916 --> 01:23:55,791
Müsait miydin abi?
1424
01:23:57,041 --> 01:23:58,958
Benim ufak bir işim vardı ama…
1425
01:23:59,041 --> 01:24:00,958
Ha. İyi.
1426
01:24:01,500 --> 01:24:04,041
İyi, tamam o zaman,
ben daha sonra uğrarım.
1427
01:24:04,625 --> 01:24:05,750
Bir sarılayım sana Aziz.
1428
01:24:05,833 --> 01:24:12,750
♪ Sükût etme nazlı yâr
Beni mecnun edersin ♪
1429
01:24:12,833 --> 01:24:15,666
[Aziz] Ee… Ee, yani…
1430
01:24:16,791 --> 01:24:19,416
Abi, istersen sen işlerini hallet,
1431
01:24:19,500 --> 01:24:20,708
ben daha sonra uğrarım.
1432
01:24:20,791 --> 01:24:23,541
Ben sen gidince de hallederim, dert değil.
1433
01:24:24,625 --> 01:24:28,000
[Aziz] Benim yardım edebileceğim
bir şey varsa beraber yapalım.
1434
01:24:29,750 --> 01:24:34,208
-♪ Vuslatın başka âlem ♪
-Daha çok gençsin sen. Çocuksun.
1435
01:24:35,958 --> 01:24:36,833
Ayıp bir şey mi?
1436
01:24:36,916 --> 01:24:39,916
-♪ Sen bir ömre bedelsin ♪
-Semavi dinlerde evet.
1437
01:24:41,958 --> 01:24:42,791
Dinler?
1438
01:24:42,875 --> 01:24:45,208
♪ Ah, sen bir ömre bedelsin ♪
1439
01:24:45,291 --> 01:24:49,750
Sevdiklerinle birlikte uzun
ve sağlıklı bir ömür diliyorum sana Aziz.
1440
01:24:51,458 --> 01:24:53,000
-A-aa.
-Ne oldu?
1441
01:24:53,958 --> 01:24:55,708
-Rüyamda…
-Rüyanda?
1442
01:24:55,791 --> 01:24:58,625
Evet. Rüyamda aynen böyle şeyler
söyledin bana.
1443
01:24:59,291 --> 01:25:02,041
-Ha sen beni mi gördün rüyanda?
-♪ Vuslatın başka âlem ♪
1444
01:25:02,125 --> 01:25:04,916
-Yo, başkaları da vardı da…
-Ha, olsun.
1445
01:25:05,000 --> 01:25:10,416
♪ Sen bir ömre bedelsin ♪
1446
01:25:10,500 --> 01:25:12,291
♪ Ah, sen bir ömre bedelsin ♪
1447
01:25:12,375 --> 01:25:16,166
Ee… Tamam abi, yani ben tutmayayım seni.
1448
01:25:16,250 --> 01:25:18,083
Sen hallet işlerini.
1449
01:25:18,166 --> 01:25:20,375
Ee… Ben sadece öylesine uğradım.
1450
01:25:20,458 --> 01:25:23,458
İyi yaptın Aziz. Çok iyi yaptın.
1451
01:25:25,291 --> 01:25:26,125
Evet.
1452
01:25:27,083 --> 01:25:28,708
İyi, haberleşiriz.
1453
01:25:31,791 --> 01:25:33,916
[hafif ambiyans müziği]
1454
01:25:34,000 --> 01:25:34,875
Ee…
1455
01:25:36,000 --> 01:25:38,208
-Neyse, görüşürüz abi.
-Aziz.
1456
01:25:38,916 --> 01:25:40,125
Evet abi?
1457
01:25:41,375 --> 01:25:44,000
-Her şeyin başı…
-Sağlık.
1458
01:25:44,083 --> 01:25:45,958
Evet, bunu daha önce söylemiştin.
1459
01:25:46,041 --> 01:25:49,958
-Rüyanda mı?
-Yo, yine böyle kapının önünde.
1460
01:25:50,625 --> 01:25:51,458
Ha.
1461
01:25:52,625 --> 01:25:53,875
İyi yapmışım.
1462
01:25:53,958 --> 01:25:55,000
Evet.
1463
01:25:56,166 --> 01:25:59,333
[derin nefes alıyor] İyi. Görüşürüz abi.
1464
01:26:00,000 --> 01:26:00,958
Hadi hoşça kal.
1465
01:26:04,208 --> 01:26:05,416
Aferin bana.
1466
01:26:07,666 --> 01:26:09,041
[kapı çarpıyor]
1467
01:26:09,125 --> 01:26:11,291
[kazma sesi]
1468
01:26:11,375 --> 01:26:12,916
[dua okunuyor]
1469
01:26:14,208 --> 01:26:17,583
[kürek sesleri]
1470
01:26:17,666 --> 01:26:20,083
[dramatik ambiyans müziği]
1471
01:26:37,041 --> 01:26:39,041
[ofis gürültüsü]
1472
01:26:40,041 --> 01:26:41,958
[Aziz iç çekiyor] Gitti adam.
1473
01:26:43,208 --> 01:26:44,458
E, çok istedi.
1474
01:26:46,416 --> 01:26:48,208
Keşke başka bir şey isteseydi.
1475
01:27:05,708 --> 01:27:08,541
[dramatik ambiyans müziği]
1476
01:27:20,875 --> 01:27:22,333
[Erbil dış ses] Sevgili Aziz,
1477
01:27:22,833 --> 01:27:24,666
bu mektubu okuduğuna göre
1478
01:27:24,750 --> 01:27:26,583
bildiğin üzere ben kaçtım.
1479
01:27:27,666 --> 01:27:28,708
Evim senin.
1480
01:27:29,541 --> 01:27:32,125
"Yalnız kalabileceğim bir yer olsun."
diyordun ya hep?
1481
01:27:32,625 --> 01:27:34,833
Al sana yalnız kalabileceğin bir ev.
1482
01:27:35,333 --> 01:27:38,541
Ben on sene yalnız kaldım o evde.
Biraz da sen kal.
1483
01:27:38,625 --> 01:27:39,791
Gör bakalım ananın…
1484
01:27:39,875 --> 01:27:42,083
Yani Erbil abi, oraya konur mu?
1485
01:27:42,166 --> 01:27:45,083
Aylarca açmayabilirdim o çekmeceyi.
Cık cık.
1486
01:27:45,166 --> 01:27:46,166
[Alp] Kardeşim.
1487
01:27:48,583 --> 01:27:49,416
Kardeşim.
1488
01:27:51,875 --> 01:27:53,875
[ofis gürültüsü]
1489
01:27:57,750 --> 01:27:58,625
Vay be.
1490
01:27:59,583 --> 01:28:00,500
Gitti ha?
1491
01:28:03,208 --> 01:28:05,250
-Gitti.
-Kesin mi?
1492
01:28:08,791 --> 01:28:11,416
[derin nefes alıyor] Al bro.
1493
01:28:12,583 --> 01:28:13,750
Bu senin.
1494
01:28:15,500 --> 01:28:16,333
Ne bu?
1495
01:28:16,416 --> 01:28:18,375
Benim evin anahtarı. Sana yaptırdım.
1496
01:28:18,458 --> 01:28:19,500
[Alp] Akşam ne yapıyorsun?
1497
01:28:19,583 --> 01:28:21,291
Kızla takılmak istersen
ben dışarılardayım.
1498
01:28:22,208 --> 01:28:24,333
Gel, takıl yani. Ya da istersen beraber…
1499
01:28:24,416 --> 01:28:27,083
[gülüyor] Ya çok sağ ol
1500
01:28:27,166 --> 01:28:28,958
ama yani bitti o iş.
1501
01:28:29,041 --> 01:28:30,041
Yani gerek kalmadı.
1502
01:28:32,083 --> 01:28:34,333
-Nasıl yani?
-Yani…
1503
01:28:34,958 --> 01:28:36,458
Ben yani bir daha gelmem sana.
1504
01:28:37,291 --> 01:28:39,583
Ya gerçekten çok teşekkür ederim bu arada.
1505
01:28:40,708 --> 01:28:43,458
-Niye?
-Yani o kadar evini açtın işte.
1506
01:28:43,541 --> 01:28:45,750
Hayır. Niye yani? Ne oldu? Niye?
1507
01:28:45,833 --> 01:28:49,208
Ee, ben kızla kapattım konuyu.
1508
01:28:51,416 --> 01:28:54,750
-Gelmeyeceksin bir daha.
-Yani gelmem ben.
1509
01:28:57,125 --> 01:28:59,083
-Hiç?
-Yani.
1510
01:29:01,458 --> 01:29:02,541
Bitti diyorsun?
1511
01:29:07,208 --> 01:29:10,083
Oh be. Ne güzel ya vallahi böyle.
1512
01:29:12,958 --> 01:29:14,958
[dramatik ambiyans müziği]
1513
01:29:18,375 --> 01:29:21,458
[bas ağırlıklı ambiyans müziği]
1514
01:30:07,375 --> 01:30:08,916
[Erbil dış ses] Sevgili Aziz,
1515
01:30:09,916 --> 01:30:11,791
bu mektubu okuduğuna göre
1516
01:30:11,875 --> 01:30:13,666
bildiğin üzere ben kaçtım.
1517
01:30:14,750 --> 01:30:15,666
Evim senin.
1518
01:30:16,666 --> 01:30:19,625
"Yalnız kalabileceğim bir yer olsun."
diyordun ya hep.
1519
01:30:19,708 --> 01:30:21,916
Al sana yalnız kalabileceğin bir ev.
1520
01:30:27,583 --> 01:30:28,791
[hareketli hafif müzik]
1521
01:30:28,875 --> 01:30:30,916
[Erbil] Bana sorarsan
çok da yalnız kalma Aziz.
1522
01:30:31,000 --> 01:30:32,583
Kal da yani, çok da kalma.
1523
01:30:32,666 --> 01:30:35,083
Yani kal tabii, kalmak istiyorsan kal da
1524
01:30:35,666 --> 01:30:38,583
yani çok da kalma anlamında söylüyorum.
1525
01:30:38,666 --> 01:30:40,083
Bir süre kal mesela.
1526
01:30:40,166 --> 01:30:43,416
Atıyorum on gün kaldın diyelim.
Hadi on beş gün kaldın mesela.
1527
01:30:43,500 --> 01:30:45,875
İşte rakamlara takılma,
ona sen kendin bak yani.
1528
01:30:45,958 --> 01:30:51,458
İşte on gün mü kalırsın, yirmi mi artık
ama hani bir aydır yani optimum.
1529
01:30:51,541 --> 01:30:52,666
Anlatabiliyor muyum?
1530
01:30:52,750 --> 01:30:55,416
Benim şahsi şeyim o yani.
Tabii sen bak yine de.
1531
01:30:55,500 --> 01:30:59,833
Ben şimdi senin işine
karışmış gibi olmak istemem asla da
1532
01:30:59,916 --> 01:31:00,791
söylüyorum yani.
1533
01:31:00,875 --> 01:31:03,958
Sonuçta bu olaylar
biraz da kişinin kendi şeyi, değil mi?
1534
01:31:05,083 --> 01:31:08,333
Salonda sehpanın üstünde şeker kutusu var.
1535
01:31:08,416 --> 01:31:10,750
Benim şekerlerden arada
at bir tane ağzına da
1536
01:31:10,833 --> 01:31:12,333
-beni hatırla, olur mu?
-[iç çekiyor]
1537
01:31:13,125 --> 01:31:15,625
[Erbil dış ses]
Yalnız kalmak istemediğinde yani,
1538
01:31:15,708 --> 01:31:17,416
şeker kutusunu aç.
1539
01:31:17,500 --> 01:31:20,041
[müzik yükseliyor]
1540
01:31:22,958 --> 01:31:25,875
[şeker paketleri hışırdıyor]
1541
01:31:25,958 --> 01:31:29,833
[hareketli müzik]
1542
01:31:37,916 --> 01:31:38,750
[iç çekiyor]
1543
01:31:39,250 --> 01:31:41,875
[hareketli müzik]
1544
01:31:43,583 --> 01:31:45,250
-[konuşmalar]
-[kadın] Aziz bu.
1545
01:31:45,333 --> 01:31:48,500
[alaycı konuşmalar]
1546
01:31:56,541 --> 01:31:58,458
[gülüşmeler]
1547
01:32:01,833 --> 01:32:04,541
[müziğin altından]
"Çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede?
1548
01:32:04,625 --> 01:32:07,083
"Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede?
1549
01:32:07,166 --> 01:32:10,083
"Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede?
1550
01:32:10,166 --> 01:32:12,625
"Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede?
1551
01:32:12,708 --> 01:32:15,458
"Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede?
1552
01:32:15,541 --> 01:32:18,333
"Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede?
1553
01:32:18,416 --> 01:32:21,041
"Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede?
1554
01:32:21,125 --> 01:32:22,833
"Hiç çıkarmayacağım." dedin… Ah!
1555
01:32:22,916 --> 01:32:26,583
İşte ya! Bir şeyi kırk kere
sordurtmasana Aziz.
1556
01:32:26,666 --> 01:32:29,458
Ay, bu kolyeyi çok seviyorum
ve sana çok yakışıyor.
1557
01:32:29,541 --> 01:32:32,958
Bunu hep tak, olur mu?
Ama ben istedim diye takma.
1558
01:32:33,041 --> 01:32:35,958
Kendin istediğin için tak.
Ben istedim diye takacaksan hiç…
1559
01:32:36,458 --> 01:32:38,291
Dilim damağım kurudu benim.
1560
01:32:38,375 --> 01:32:39,916
-Bir şeyler mi içsek?
-Olur.
1561
01:32:40,500 --> 01:32:43,333
Ee, sen bana en son bir şey diyecektin.
1562
01:32:43,416 --> 01:32:46,875
Bir şey anlatacaktın. Sen onu anlat.
Hadi, seni dinliyorum.
1563
01:32:46,958 --> 01:32:48,333
[hareketli müzik]
1564
01:32:48,416 --> 01:32:50,416
[cama vuruluyor]
1565
01:32:50,500 --> 01:32:52,541
[kadın] Aziz!
1566
01:32:52,625 --> 01:32:54,416
[cama vuruluyor]
1567
01:32:54,500 --> 01:32:57,291
[konuşmalar]
1568
01:32:57,375 --> 01:32:59,833
[konuşmalar]
1569
01:33:03,041 --> 01:33:06,208
[hareketli müzik]
1570
01:33:06,291 --> 01:33:09,750
[konuşmalar]
1571
01:33:09,833 --> 01:33:15,625
[konuşmalar ve bağrışmalar]
1572
01:33:18,916 --> 01:33:20,000
[müzik bitiyor]
1573
01:33:20,083 --> 01:33:24,458
[perküsyon ağırlıklı hareketli müzik]
1574
01:34:17,000 --> 01:34:18,375
[müzik bitiyor]
1575
01:34:18,458 --> 01:34:21,500
{\an8}[perküsyon ve gitar ağırlıklı sakin müzik]
1576
01:36:26,166 --> 01:36:29,416
Alt yazı çevirmeni: Oktar Bumin Aykutlu