1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,791 --> 00:00:09,708 [yükselen bas sesi] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,791 --> 00:00:13,291 [araba ve insan sesleri] 5 00:00:13,375 --> 00:00:15,625 [Aziz] Hiç kolay değil şu konuşmayı yapmak. 6 00:00:15,708 --> 00:00:16,625 NETFLIX SUNAR 7 00:00:16,708 --> 00:00:19,333 [Aziz] Aşırı derecede huzursuzum. [derin nefes alıyor] 8 00:00:19,416 --> 00:00:22,625 Nasıl başlayacağım, nasıl anlatacağım, nasıl söyleyeceğim? 9 00:00:22,708 --> 00:00:26,833 Yani… Kafamın içerisinde sürekli seninle konuşuyorum. 10 00:00:26,916 --> 00:00:30,000 [derin nefes alıyor] Nasıl söyleyeyim, nasıl anlatayım? 11 00:00:30,083 --> 00:00:34,916 Hayır, çat diye söylemek de var aslında yani, öyle uzatmadan, etmeden. 12 00:00:35,500 --> 00:00:37,791 [arka planda araba ve insan sesleri] 13 00:00:37,875 --> 00:00:41,083 Benim biraz yalnız kalmaya ihtiyacım var Burcu. 14 00:00:41,958 --> 00:00:44,708 Yani kendime ait bir alanım olsa. 15 00:00:45,583 --> 00:00:47,958 Ablamlar da çöktü biliyorsun, gitmiyorlar. 16 00:00:49,375 --> 00:00:50,708 İşte de daralıyorum. 17 00:00:52,000 --> 00:00:54,041 Ya onun dışında hep beraber… 18 00:00:54,125 --> 00:00:56,416 [araba ve insan sesleri] 19 00:00:57,666 --> 00:01:00,583 [iç çekiyor] Lütfen ağlama. 20 00:01:01,958 --> 00:01:03,250 [iç çekiyor] 21 00:01:03,333 --> 00:01:07,041 Yani sen benim için çok değerlisin, bunu biliyorsun. 22 00:01:07,125 --> 00:01:09,000 Sipariş vermeye hazır mısınız? 23 00:01:10,791 --> 00:01:12,708 Ya ben birini bekliyorum ama. 24 00:01:13,375 --> 00:01:14,625 Yo, girmişsin lafa. 25 00:01:15,708 --> 00:01:17,125 -[Aziz] Ee… -[Burcu] N'aber? 26 00:01:18,166 --> 00:01:19,916 [Aziz] Ah, merhaba. 27 00:01:21,500 --> 00:01:23,458 Sen bugün işe gitmedin mi? 28 00:01:23,541 --> 00:01:25,416 Geç gideceğim ya. Erbil abi halleder. 29 00:01:25,500 --> 00:01:27,416 Ha. Sipariş verdin mi? 30 00:01:28,041 --> 00:01:29,083 Seni bekledim. 31 00:01:32,166 --> 00:01:33,041 Ay. 32 00:01:34,750 --> 00:01:36,375 [derin nefes alıyor] Ee? 33 00:01:37,000 --> 00:01:39,125 Anlat bakalım. Ne konuşacaksın benimle? 34 00:01:40,083 --> 00:01:42,583 Yahu… Bir… 35 00:01:42,666 --> 00:01:44,875 Bir şeyler söyleseydik. Sipariş verseydik. Hemen de… 36 00:01:44,958 --> 00:01:47,250 Veririz canım. Bir yandan anlat sen. 37 00:01:47,333 --> 00:01:49,375 Ha. Evet. 38 00:01:50,500 --> 00:01:51,333 Aa. 39 00:01:52,291 --> 00:01:53,750 -Kolyen nerede? -Nasıl? 40 00:01:54,333 --> 00:01:56,625 -Benim aldığım… -[garson] Sipariş vermeye hazır mısınız? 41 00:01:56,708 --> 00:01:59,750 Ee, olur. Ben bir Türk kahvesi alayım. Az şekerli. 42 00:01:59,833 --> 00:02:00,833 [garson] Ha. Siz? 43 00:02:01,583 --> 00:02:04,916 -Alkol var mı? -Oha. Belli oluyor mu ya o kadar? 44 00:02:05,958 --> 00:02:08,416 [çatal bıçak ve insan sesleri] 45 00:02:08,500 --> 00:02:11,000 Ee, kolyen nerede? 46 00:02:12,250 --> 00:02:13,875 [gülerek] N'aber? 47 00:02:14,916 --> 00:02:17,416 "N'aber" mi? Bir şey mi oldu? 48 00:02:18,083 --> 00:02:20,458 Euro ya. Ne oldu bu euro ya? 49 00:02:20,541 --> 00:02:23,166 Ne kadar artıyor. Yani olacak iş değil. 50 00:02:24,458 --> 00:02:27,500 Suriye de benim kafamı biraz böyle… 51 00:02:27,583 --> 00:02:30,041 -Eyvah, bir şey olmuş. -[Aziz] Yok bir şey ya. 52 00:02:30,125 --> 00:02:34,291 Ne zamandır şöyle seninle baş başa sohbet etseydik be Burcu, dedim. 53 00:02:34,375 --> 00:02:38,291 "Be Burcu" mu? Ay yapma Aziz, korkutma beni, ne olur. 54 00:02:40,541 --> 00:02:41,791 [iç çekiyor] 55 00:02:44,041 --> 00:02:46,958 Ne zamandır kendimle baş başa vakit geçiremiyorum. 56 00:02:47,583 --> 00:02:49,708 Biraz yalnız kalmaya ihtiyacım var. 57 00:02:50,791 --> 00:02:52,666 Hep stresin baş kaynağı bu. 58 00:02:53,416 --> 00:02:54,916 Yani biraz zaman. 59 00:02:56,375 --> 00:02:58,083 [çatal bıçak ve insan sesleri] 60 00:02:58,166 --> 00:02:59,458 [araba sesi] 61 00:02:59,541 --> 00:03:02,375 Kendime vakit ayıramıyorum. Ablamlar da çöktü eve. 62 00:03:02,458 --> 00:03:05,041 Altı aydır ya. Bir yere de gittikleri yok. 63 00:03:05,125 --> 00:03:07,458 Caner'i biliyorsun. Ruh hastası. 64 00:03:07,541 --> 00:03:10,000 Yani… Sana da yansıtmıştı, biliyorsun. 65 00:03:10,083 --> 00:03:11,625 Yani, ee… 66 00:03:11,708 --> 00:03:14,833 -Diyor ki "Dayı, Legoları yayalım." İşte… -Aziz. 67 00:03:14,916 --> 00:03:16,041 "Oynayalım." falan. 68 00:03:17,041 --> 00:03:17,875 Cık. 69 00:03:19,041 --> 00:03:20,250 Kolye nerede? 70 00:03:20,333 --> 00:03:23,125 "Hep takacağım, hiç çıkarmayacağım." dediğin. 71 00:03:24,333 --> 00:03:26,750 -Taktın sen de kolyeye. -Takarım, niye takmayayım? 72 00:03:26,833 --> 00:03:28,125 Sen de cevap vermiyorsun. 73 00:03:28,208 --> 00:03:30,708 [Burcu] Bir şey soruyorum. Lafı dolandırıyorsun. 74 00:03:30,791 --> 00:03:32,833 Cevap ver. Ne kadar basit bir soru hâlbuki. 75 00:03:32,916 --> 00:03:33,875 "Kolye nerede?" diyorum. 76 00:03:33,958 --> 00:03:35,916 "Çantamda" de, "çekmecede" de, "evde bir yerde" de. 77 00:03:36,000 --> 00:03:37,125 Ama cevap vermiyorsun. 78 00:03:37,208 --> 00:03:39,416 Geldiğimden beri böyle abuk sabuk bir şey anlatıyorsun. 79 00:03:39,500 --> 00:03:41,708 Anlamıyorum. İnsana da kendini bir garip hissettiriyorsun. 80 00:03:41,791 --> 00:03:43,708 "Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? 81 00:03:43,791 --> 00:03:46,250 -"Çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? -[şarkı yükseliyor] 82 00:03:46,333 --> 00:03:48,375 "Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? 83 00:03:48,458 --> 00:03:51,000 [müzik sesini bastırıyor] "Çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? 84 00:03:51,083 --> 00:03:53,291 "Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? 85 00:03:53,375 --> 00:03:56,041 {\an8}"Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? 86 00:03:56,125 --> 00:03:58,125 {\an8}"Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? 87 00:03:58,208 --> 00:04:03,708 [yüksek sesli rock'n'roll çalıyor] 88 00:04:03,791 --> 00:04:07,791 [yüksek sesli elektronik müzik çalıyor] 89 00:04:23,625 --> 00:04:26,333 [müzik kısılarak bitiyor] 90 00:04:27,750 --> 00:04:29,000 [arka planda konuşmalar] 91 00:04:29,083 --> 00:04:30,500 Erbil abiyi gördün mü? 92 00:04:33,583 --> 00:04:36,166 -Hayır. -Bu saate kalmazdı. Yemeğe mi çıktı ki? 93 00:04:36,250 --> 00:04:39,250 -[Aziz] Beni soran oldu mu? -Yok. 94 00:04:40,416 --> 00:04:41,916 [iç çekiyor] 95 00:04:43,708 --> 00:04:45,791 [arka planda konuşmalar] 96 00:04:45,875 --> 00:04:47,250 Kızdan ayrılamadım yine. 97 00:04:48,333 --> 00:04:50,541 Ben ayrıldım da, o orada kaldı yani. 98 00:04:51,583 --> 00:04:53,041 Avukatla çözülecek bu iş. 99 00:04:53,125 --> 00:04:56,291 Yok be oğlum. Ne evliliği? Evli filan değiliz biz. 100 00:04:56,375 --> 00:04:57,541 [Aziz] Yüzük bile yok. 101 00:04:58,375 --> 00:05:00,458 Bir tane kolye vardı, onu da kaybettik. 102 00:05:00,541 --> 00:05:03,166 Bebeğin suratını ısıran atı kaldırıyorum o zaman ben. 103 00:05:03,250 --> 00:05:05,500 -Nasıl? -[Cevdet] Uğraşacağız yoksa. 104 00:05:05,583 --> 00:05:09,541 Hayvanseverler falan, kaynıyor Twitter. Uğraştık o kadar, güme gitmesin kampanya. 105 00:05:10,708 --> 00:05:12,708 Yok, yok. Sıkıntı yok, tamam. 106 00:05:14,375 --> 00:05:15,208 Aziz? 107 00:05:18,083 --> 00:05:21,000 -Geldin mi? -Ha geldim. Şimdi geldim abi. 108 00:05:21,083 --> 00:05:22,541 Ben de sana bakındım ama. 109 00:05:22,625 --> 00:05:24,166 Hallettin mi işlerini? 110 00:05:24,791 --> 00:05:26,291 Alp Bey seni sormuş. 111 00:05:26,375 --> 00:05:27,500 Ne ile ilgili? 112 00:05:27,583 --> 00:05:31,041 Kızlara sormuş, "Aziz geldi mi?" diye. Onlar da bana söyledi. 113 00:05:31,791 --> 00:05:34,416 [Erbil] Ben de dedim, benim yapabileceğim bir şey varsa 114 00:05:34,500 --> 00:05:37,125 yardımcı olayım diye kapısını tıklattım ama… 115 00:05:37,916 --> 00:05:40,458 Ee… Ben Alp'e sorarım abi. 116 00:05:41,333 --> 00:05:42,291 [Aziz] Ya şey abi… 117 00:05:44,041 --> 00:05:45,458 Sana bir şey soracağım. 118 00:05:45,541 --> 00:05:48,291 Ben geçen akşam sende kalmıştım ya? 119 00:05:48,375 --> 00:05:51,250 Ya! Ne güzel oldu Azizciğim ya. 120 00:05:51,333 --> 00:05:53,583 Sık sık yapsak öyle, değil mi? 121 00:05:53,666 --> 00:05:56,083 Ya acaba sende kolye unutmuş olabilir miyim? 122 00:05:58,125 --> 00:05:59,875 -Kolye? -Evet, kolye. 123 00:06:00,541 --> 00:06:02,458 -Böyle zincir gibi bir şey. -Oo. 124 00:06:03,333 --> 00:06:05,208 -Zincir gibi. -Evet. 125 00:06:06,375 --> 00:06:07,333 Yoo. 126 00:06:08,166 --> 00:06:11,791 -[telefon çalıyor] -[arka planda konuşma sesleri] 127 00:06:11,875 --> 00:06:15,875 Neyse… Ben bir Alp Bey'e bakayım da. 128 00:06:17,875 --> 00:06:19,291 [Erbil] Kolye diyorsun, ha? 129 00:06:20,250 --> 00:06:21,750 Değerli bir şey miydi? 130 00:06:21,833 --> 00:06:23,333 Bizde bir şey kaybolmaz. 131 00:06:23,416 --> 00:06:25,833 Temizlik yaparken falan çıkar ortaya da… 132 00:06:26,750 --> 00:06:30,375 Dışarıda bir yerde düşürdüysen kötü. Sokakta falan. 133 00:06:31,791 --> 00:06:33,458 Gitti abi çocuk. Otur istersen. 134 00:06:34,958 --> 00:06:36,791 Kolyesini kaybetmiş ya. 135 00:06:36,875 --> 00:06:38,583 "Zincir gibi" diyor. 136 00:06:39,375 --> 00:06:40,500 Çok da değerliymiş. 137 00:06:41,083 --> 00:06:44,125 -Hiç öyle bir şey söylemedi abi. -Laf mı dinliyorsun oğlum sen? 138 00:06:45,791 --> 00:06:46,750 Cık. 139 00:06:49,583 --> 00:06:53,333 [bas ağırlıklı ambiyans müziği] 140 00:06:53,416 --> 00:06:56,416 [müzik yükseliyor] 141 00:06:58,291 --> 00:07:01,208 [arka planda ofis gürültüsü] 142 00:07:01,291 --> 00:07:02,833 [klavye sesleri] 143 00:07:02,916 --> 00:07:05,875 [müzik devam ediyor] 144 00:07:05,958 --> 00:07:09,833 [esrarengiz müzik] 145 00:07:13,375 --> 00:07:15,958 -Sen bunun üstüne mi bastın? -Sana kaç kere "ortada bırakma" dedim! 146 00:07:16,041 --> 00:07:18,666 -Ne demek "ortada bırakma" ya? -Bağırma. Komşulara rezil olacağız. 147 00:07:18,750 --> 00:07:22,041 -[Füsun] Rezilliğin bini bir para. -[Necati] Kullandım, koydum masaya. 148 00:07:22,125 --> 00:07:24,333 -Gel. -[Necati] Nasıl üstüne basarsın ya? 149 00:07:24,416 --> 00:07:26,416 Hah! Aziz, gel lütfen. 150 00:07:27,583 --> 00:07:29,916 [Alp] Necati Bey, Füsun Hanım, Aziz'le tanışın lütfen. 151 00:07:30,000 --> 00:07:33,958 Az önce bahsettiğim arkadaşım. Edit'te, CGI'da bir numaradır. 152 00:07:34,041 --> 00:07:35,208 -Merhaba. -[Aziz] Hoş geldiniz. 153 00:07:35,291 --> 00:07:38,000 [Alp] Az önce size izlettiğim fake virallerin hepsi de 154 00:07:38,083 --> 00:07:39,500 Aziz'in elinden çıktı diyebilirim. 155 00:07:39,583 --> 00:07:41,916 Genius bir arkadaşımızdır hakikaten kendisi. 156 00:07:42,000 --> 00:07:44,750 Ha, o cam silerken düşen adamı siz yaptınız. 157 00:07:44,833 --> 00:07:47,208 Bayağı gerçekçi o. Ben bayıldım ona. Ellerinize sağlık. 158 00:07:47,833 --> 00:07:49,166 Ee, beni çağırmışsınız. 159 00:07:49,250 --> 00:07:52,166 Aynen Aziz. Geç otur lütfen. Senin de dinlemeni istiyorum. 160 00:07:52,666 --> 00:07:55,000 Necati Beyler danışmanlık almak istiyorlar bizden. 161 00:07:55,083 --> 00:07:56,625 Kızları Cansu güzel bir vibe yakalamış. 162 00:07:56,708 --> 00:07:59,625 [Alp] Beraber neler yapabiliriz, nasıl bir sonraki step'e taşıyabiliriz? 163 00:07:59,708 --> 00:08:02,416 Onu konuşuyoruz. Bir kısaca anlatırsanız Aziz'e Necati Bey. 164 00:08:02,500 --> 00:08:03,416 Kaç tıktaydık şu anda? 165 00:08:03,500 --> 00:08:05,125 -400.000'i geçtik. -420.000. 166 00:08:05,916 --> 00:08:06,750 Bana soruldu. 167 00:08:08,750 --> 00:08:11,208 Allah Allah, konuşuyoruz işte. Çocuk gibi yani. 168 00:08:11,291 --> 00:08:13,041 Birimiz konuşsak daha şey olabilir belki. 169 00:08:13,125 --> 00:08:15,666 [Füsun] Ay Necati, hadi. Neyse, hadi. 170 00:08:16,250 --> 00:08:17,125 Ne hadisi ya? 171 00:08:18,083 --> 00:08:18,958 Ne yapıyorsun şimdi? 172 00:08:19,041 --> 00:08:21,375 -İki insan gördün diye şey mi oldun? -Ne biçim konuşuyorsun? 173 00:08:21,458 --> 00:08:23,625 Ne "Ne biçim konuşuyorsun?" Anlat. İnsanlar bakıyor. 174 00:08:23,708 --> 00:08:25,208 -Allah Allah! -Hadi. Ne "Allah Allah"ı? 175 00:08:25,291 --> 00:08:27,166 -Füsun ya! -Ne Füsun ya? Allah Allah. 176 00:08:27,250 --> 00:08:29,166 -Adam soruyor. -Soruyor, ben de cevap veriyorum. 177 00:08:29,250 --> 00:08:30,791 [Füsun] Yanlış bilgi veriyorsun ama. 178 00:08:30,875 --> 00:08:32,625 -[Necati] Ne yanlış? -[Füsun] "400.000" diyorsun. 179 00:08:32,708 --> 00:08:35,333 -420.000 demen gerekiyor. -Affedersin ama adam bana sordu. 180 00:08:35,416 --> 00:08:36,500 [müzik sesi bastırıyor] 181 00:08:36,583 --> 00:08:38,583 -Ne olacak yani? -"400.000'i geçti." dedim. 182 00:08:38,666 --> 00:08:40,208 [boğuk sesle] 420.000 demen lazım. 183 00:08:40,291 --> 00:08:42,541 -Hayır, ne alakası var? -Net bir bilgi vermen lazım. 184 00:08:42,625 --> 00:08:46,291 Cansu, bence kaçırma. Çıkar telefonunu tatlım. Cansu. 185 00:08:46,375 --> 00:08:48,250 [sesler uzaktan ve boğuk geliyor] 186 00:08:48,333 --> 00:08:50,166 Kız. Lan! 187 00:08:50,250 --> 00:08:52,250 -[Necati] 420.000 deyince… -[Füsun] Nasıl… 188 00:08:52,333 --> 00:08:55,583 [birbirlerinin üzerine konuşuyorlar] 189 00:08:55,666 --> 00:08:56,916 [Füsun] Bravo! 190 00:08:57,000 --> 00:09:00,125 -[birbirlerinin üzerine konuşuyorlar] -[müzik sesi bastırıyor] 191 00:09:00,208 --> 00:09:02,583 -Bravo! Söyle o zaman abi! -Sana söyleyeyim… 192 00:09:03,166 --> 00:09:04,166 Ne yapıyorsunuz? 193 00:09:04,250 --> 00:09:06,458 [birbirlerinin üzerine konuşuyorlar] 194 00:09:06,541 --> 00:09:08,833 -Cansu. Bak, çocuk gene kaçtı işte. -Bırak Allah aşkına. 195 00:09:08,916 --> 00:09:10,500 Ya şu çocuğun geleceği söz konusu olmasa 196 00:09:10,583 --> 00:09:13,000 biz asla böyle şeylerle ilgilenecek insanlar değiliz, inanın. 197 00:09:13,083 --> 00:09:16,125 Çocuk çok kötü etkileniyor. Ben de çok üzülüyorum annesi olarak. 198 00:09:16,208 --> 00:09:19,500 -Ama tabii anlayamazsınız bunu siz. -Nihayetinde Cansu'nun bir emeği var. 199 00:09:19,583 --> 00:09:22,541 Tamam mı? Biz de ebeveyn olarak onun emeğine, yani şey… 200 00:09:22,625 --> 00:09:23,666 Sahip çıkmak için. 201 00:09:23,750 --> 00:09:26,250 Saygı duyduğumuzdan yani, destek olmak istiyoruz. 202 00:09:26,333 --> 00:09:27,666 Bütün mesele bu. Bu kadar. 203 00:09:28,166 --> 00:09:30,833 Siz de gördünüz,  kızın sinemaya bir yeteneği var yani. 204 00:09:31,416 --> 00:09:34,500 Yadsınamaz. Biz de ebeveyn olarak ona şey yapmak için, destek olmak için. 205 00:09:34,583 --> 00:09:37,416 Ama artık tıkandık. Yani o noktaya geldik, tıkandık. 206 00:09:38,000 --> 00:09:39,875 [Necati] Hani izleme oranları düştü. 207 00:09:40,500 --> 00:09:41,833 Reklam geliyordu, o gitti. 208 00:09:42,333 --> 00:09:44,958 Yani bir akış vardı oradan, bir şey yakalamıştık 209 00:09:45,041 --> 00:09:46,708 ama artık yok yani, bayağı bir… 210 00:09:46,791 --> 00:09:48,083 Son bir aydır tık yok yani. 211 00:09:48,166 --> 00:09:50,208 Bizim bu akışı bir şekilde düzeltmemiz lazım Alp Bey. 212 00:09:50,291 --> 00:09:53,291 Sizin, herhâlde sizin de bize bir yol söylemeniz lazım. 213 00:09:53,375 --> 00:09:56,125 Öne geçmemiz için daha yaratıcı bir şey bulmamız lazım. 214 00:09:56,208 --> 00:09:58,416 Ben buna ağız burun gireyim diyorum mesela. 215 00:09:59,416 --> 00:10:00,625 Camdan atayım ben bunu. 216 00:10:01,833 --> 00:10:03,083 Ya da o beni atsın. 217 00:10:03,166 --> 00:10:05,791 Cansu da çeksin mesela. Hani olabilir mi ama? 218 00:10:05,875 --> 00:10:07,875 O efektler filan öyle gerçekçi olabilir mi? 219 00:10:07,958 --> 00:10:09,583 Dayaktı, işte camdan düşmeydi. 220 00:10:09,666 --> 00:10:11,958 Çünkü eğer gerçekçi olmazsa da rezil oluruz. 221 00:10:12,041 --> 00:10:14,666 -Öyle bir ihtimal de var. -Bir keresinde biz böyle kavga ediyorduk. 222 00:10:14,750 --> 00:10:17,166 Cansu bizi bizden habersiz çekmiş, internete koymuş. 223 00:10:17,250 --> 00:10:19,041 -Bütün hikâye böyle başladı. -Babası çok kızdı. 224 00:10:19,125 --> 00:10:20,916 Ben delirdim. Kaldıramam böyle bir şeyi. 225 00:10:21,000 --> 00:10:22,750 -Asla yapamam. -Tabii. Özel hayatımız sonuçta. 226 00:10:22,833 --> 00:10:24,416 Bizim mahremiyetimiz insanların önünde. 227 00:10:24,500 --> 00:10:25,416 Sonradan bana gösterdi. 228 00:10:25,500 --> 00:10:27,875 "Bak baba, bu kadar izlendi. Şöyle oldu. Yorumlar…" 229 00:10:27,958 --> 00:10:30,708 -Çocuğun sanatı ortada, gördük. -Para gelmeye başladı. Olay değişti. 230 00:10:30,791 --> 00:10:33,625 -[Füsun] Acayip bir şey var ortada. -Sonuçta çocuğun yeteneği var yani. 231 00:10:33,708 --> 00:10:35,125 Bizim de bir tane evladımız var. 232 00:10:35,208 --> 00:10:36,666 -Allah bağışlasın. -Donation. 233 00:10:37,666 --> 00:10:38,708 Ama insan çok… 234 00:10:39,833 --> 00:10:40,666 [iç çekiyor] 235 00:10:40,750 --> 00:10:43,083 …ya şey oluyor yani, çocuk etkilenince… 236 00:10:43,166 --> 00:10:44,958 [boğazı düğümleniyor] 237 00:10:45,041 --> 00:10:46,291 Üzülüyorum ben de. 238 00:10:48,708 --> 00:10:49,541 Ana yüreği. 239 00:10:49,625 --> 00:10:51,458 [elektronik müzik başlıyor] 240 00:10:51,541 --> 00:10:55,583 [evde bas ağırlıklı elektronik müzik çalıyor] 241 00:11:06,750 --> 00:11:09,000 [boğuk müzik sesi] 242 00:11:09,083 --> 00:11:11,500 [kapıyı tıklatılıyor] 243 00:11:11,583 --> 00:11:12,416 Dolu. 244 00:11:12,500 --> 00:11:14,291 [Alp kapıyı tıklatıyor] Aziz. 245 00:11:14,375 --> 00:11:16,875 [evde boğuk müzik sesi devam ediyor] 246 00:11:20,458 --> 00:11:22,791 Neredesin abisi sen ya? Hadi gel, inelim. 247 00:11:22,875 --> 00:11:24,166 Kızlar yanıyor aşağıda. 248 00:11:24,250 --> 00:11:28,583 [müzik sesi netleşerek yükseliyor] 249 00:11:28,666 --> 00:11:32,083 Ya Alp, ben yavaş yavaş gideyim diyorum ya. Ha? 250 00:11:32,166 --> 00:11:34,833 [bağırıyor] Sen kızdan ayrılacaktın hani? Ne oldu o iş? 251 00:11:34,916 --> 00:11:36,083 Ya hiç sorma. 252 00:11:36,166 --> 00:11:40,250 [müzik sesi iyice yükseliyor] 253 00:11:40,666 --> 00:11:42,416 [kız bağırıyor] Aa Alp! Alp! 254 00:11:42,916 --> 00:11:46,750 [Alp] Aziz! Bana bak, alışık değilsin. Fazla kaçırma bak. 255 00:11:46,833 --> 00:11:48,833 Bulacağım seni. Git, benim o kokteylimden iste. 256 00:11:48,916 --> 00:11:51,875 Zagor'u bul, benimkinden iste. Kardeşim benim! 257 00:11:56,083 --> 00:11:59,958 [yüksek sesli elektronik müzik] 258 00:12:00,041 --> 00:12:02,625 [arka planda konuşma sesleri] 259 00:12:15,750 --> 00:12:16,666 Bakar mısın? 260 00:12:18,625 --> 00:12:21,416 Ya ben bir votka-portakal istiyorum ama… 261 00:12:22,083 --> 00:12:23,291 Votkası şey olmasın. 262 00:12:24,125 --> 00:12:25,750 -Ne olmasın? -Yani… 263 00:12:26,666 --> 00:12:28,083 Votkası olmasın yani. 264 00:12:31,208 --> 00:12:33,791 [yüksek sesli elektronik müzik] 265 00:12:37,500 --> 00:12:38,333 Zagor sen misin? 266 00:12:39,833 --> 00:12:41,500 Hadi kardeşim. Hadi! 267 00:13:02,500 --> 00:13:04,875 [yüksek sesli elektronik müzik] 268 00:13:10,875 --> 00:13:15,125 [arka planda konuşma sesleri] 269 00:13:21,125 --> 00:13:24,833 Aslında dans ederdim ama ortalığın biraz boş olması lazım. 270 00:13:25,708 --> 00:13:26,833 Alp çok iyi biri. 271 00:13:28,375 --> 00:13:29,333 Çok da komik. 272 00:13:30,666 --> 00:13:32,416 Çok da yakışıklı! 273 00:13:33,916 --> 00:13:36,250 Ee, siz nereden tanışıyorsunuz? 274 00:13:37,208 --> 00:13:38,916 Alp çok eğlenceli biri. 275 00:13:43,583 --> 00:13:44,416 Evet. 276 00:13:49,333 --> 00:13:51,833 [yüksek sesli elektronik müzik] 277 00:13:59,541 --> 00:14:02,291 -[müzik kesiliyor] -[kapı açılıp kapanıyor] 278 00:14:02,375 --> 00:14:04,166 [Alp] Aziz. Kardeşim, nereye? 279 00:14:04,250 --> 00:14:06,375 -Hadi ben kaçtım ya. -Yok öyle şey. 280 00:14:06,458 --> 00:14:08,625 -Niye? -Dansöz gelecek daha. 281 00:14:08,708 --> 00:14:10,083 Yeni yıla gireceğiz oğlum. 282 00:14:10,166 --> 00:14:11,500 Daha kasıma girmedik oğlum. 283 00:14:11,583 --> 00:14:15,333 Oo! Öyle düşünürsen hayat geçmez Aziz. Hiçbir şey yapmayalım, oturalım o zaman. 284 00:14:15,416 --> 00:14:16,250 Olur mu öyle şey? 285 00:14:16,333 --> 00:14:18,791 Ya vallaha ben şimdi sizinle yeni yıla giremeyebilirim. 286 00:14:18,875 --> 00:14:20,708 -Yok öyle şey. Aziz. -Hadi, ben kaçtım. 287 00:14:20,791 --> 00:14:23,250 Aziz, kardeşim. Lütfen. 288 00:14:24,208 --> 00:14:28,000 Yeni evine bayıldım. Duş şahane. Hadi size iyi yıllar. 289 00:14:28,583 --> 00:14:30,083 Şirkette görüşürüz. 290 00:14:30,166 --> 00:14:33,208 [uzaktan gelen müzik sesi] 291 00:14:39,125 --> 00:14:44,375 [disko şarkısı çalıyor] 292 00:14:44,458 --> 00:14:46,833 [müzik sesi bozularak kesiliyor] 293 00:14:48,291 --> 00:14:50,166 Ne kadar ablacığım borcum sana? 294 00:14:50,250 --> 00:14:53,125 Altmış kız diye konuşmuştuk, seksen yaptık sana. 295 00:14:53,208 --> 00:14:54,708 -Sen biliyorsun canım. -Çok güzel. 296 00:14:54,791 --> 00:14:57,750 -Oğlanlara para da almayacağım senden. -Çok güzel. 297 00:14:57,833 --> 00:14:59,083 Hım… 298 00:14:59,166 --> 00:15:01,708 Kostümlere 500 lira yazdım. 299 00:15:01,791 --> 00:15:04,291 Toplam 50.000 verirsen hesaplaşmış oluyoruz. 300 00:15:04,375 --> 00:15:07,125 -Taksi paraları da senden. -Spasibo. 301 00:15:07,208 --> 00:15:08,875 [Rus kadın] Orada geri kalan her şey sende. 302 00:15:08,958 --> 00:15:11,375 -[Rus kadın] Taksi fişlerini bana getirin. -Sana ne kadar? 303 00:15:11,458 --> 00:15:13,875 -4.500 abi, konuştuğumuz gibi. -Evet, çıkış yapıyoruz. 304 00:15:13,958 --> 00:15:15,583 [Rus kadın] Hızlıca toplanalım. 305 00:15:16,791 --> 00:15:17,875 -Sana? -750 abi. 306 00:15:17,958 --> 00:15:19,541 [Rus kadın] Kostümleri yarın bekliyorum. 307 00:15:19,625 --> 00:15:22,125 -İyi, bir şey değilmiş. -[bozuk aksanla] Fiyatlar böyle abi. 308 00:15:22,208 --> 00:15:24,416 -Bir şey değilmiş diyorum. -Üzgünüm abi. 309 00:15:25,166 --> 00:15:27,833 -Niye? -Bir şey yapamıyorum. Fiyatlar böyle. 310 00:15:27,916 --> 00:15:31,166 [arka planda konuşmalar] 311 00:15:34,208 --> 00:15:35,333 Abi, beni unuttun. 312 00:15:35,833 --> 00:15:39,000 -Sana ne kadar borcum? -2.000 abi. Artı yol. 313 00:15:39,625 --> 00:15:42,708 -Kal burada, yolu düşelim, ha? -Yok abi. Sağ ol. 314 00:15:44,541 --> 00:15:46,541 [arka planda konuşmalar] 315 00:15:48,291 --> 00:15:49,208 [araba sesi] 316 00:15:50,708 --> 00:15:53,083 [köpek havlıyor] 317 00:15:55,000 --> 00:15:57,666 [ambiyans müziği] 318 00:15:59,833 --> 00:16:01,833 [taksi uzaklaşıyor] 319 00:16:05,250 --> 00:16:10,833 -[ambiyans müziği] -[kapı gıcırdıyor] 320 00:16:10,916 --> 00:16:13,666 [müzik yükselip düşüyor] 321 00:16:16,291 --> 00:16:18,291 [ambiyans müziği] 322 00:16:24,750 --> 00:16:26,333 [iç çekiyor] 323 00:16:31,250 --> 00:16:33,583 -[Aziz homurdanıyor] -[sokak gürültüsü] 324 00:16:41,750 --> 00:16:42,916 [nefes veriyor] 325 00:16:43,000 --> 00:16:45,375 ["Come on" çalıyor] 326 00:16:50,791 --> 00:16:52,666 ["Come on" çalıyor] 327 00:16:58,458 --> 00:17:00,583 ♪ See me walking down this city ♪ 328 00:17:02,291 --> 00:17:04,625 ♪ Come on Move, everybody ♪ 329 00:17:05,958 --> 00:17:08,791 ♪ Tell me, baby Can you hear me? ♪ 330 00:17:09,666 --> 00:17:11,083 Hard disk sende mi Cevdet? 331 00:17:14,916 --> 00:17:15,750 Ha? 332 00:17:16,625 --> 00:17:18,625 ["Come on" çalıyor] 333 00:17:22,250 --> 00:17:24,500 Hard disk bende Aziz. Elimde. 334 00:17:25,083 --> 00:17:26,083 Sağ elimde. 335 00:17:27,833 --> 00:17:31,208 Ha sol elimle de tutabilirdim, mesele o değil de öyle denk geldi. 336 00:17:32,000 --> 00:17:34,250 Ben de dedim, "Hazır sağ elimdeyken" dedim, 337 00:17:34,333 --> 00:17:35,916 sağ elimle tutayım dedim. 338 00:17:36,000 --> 00:17:38,416 -Nasıl? -[Erbil] "Hard disk" diyorum! 339 00:17:38,500 --> 00:17:41,875 Bende! Sağ elimde! Sıkıntı yok. 340 00:17:41,958 --> 00:17:43,541 Ha, tamam Erbil abi. 341 00:17:44,666 --> 00:17:45,833 Elini indir istersen. 342 00:17:46,458 --> 00:17:49,125 Anlamadım Aziz. Bir daha söyler misin zahmet olmazsa? 343 00:17:49,208 --> 00:17:52,458 Ya müzik çok yüksek değil mi? 344 00:17:53,166 --> 00:17:57,541 Sevdiklerinle birlikte sana uzun ve sağlıklı bir ömür diliyorum Aziz. 345 00:17:58,125 --> 00:18:00,625 Niye? Erbil abi? 346 00:18:00,708 --> 00:18:02,583 ["Come on" devam ediyor] 347 00:18:02,666 --> 00:18:03,708 Ya… 348 00:18:04,250 --> 00:18:05,250 Çok yüksek değil mi bu? 349 00:18:05,333 --> 00:18:06,958 [korkuyla nefes alıyor] 350 00:18:07,458 --> 00:18:08,791 [iç çekiyor] 351 00:18:10,916 --> 00:18:12,083 [iç çekiyor] 352 00:18:14,416 --> 00:18:18,750 [araba sesleri] 353 00:18:21,541 --> 00:18:22,458 [Caner] Ne yaptın? 354 00:18:23,458 --> 00:18:26,041 Dayı. Şş, dayım benim. 355 00:18:26,541 --> 00:18:27,708 Niye gelmedin gece? 356 00:18:28,541 --> 00:18:31,833 O NTV'de gece bülteni sunan abla ne öyle ya? 357 00:18:31,916 --> 00:18:34,541 Of! Kaçırdın vallaha, kaçırdın. 358 00:18:34,625 --> 00:18:37,291 Haberler de sertti. "Onu kaybettik. Şu öldü." 359 00:18:37,375 --> 00:18:40,000 [Caner] İyice böyle suratlar falan yapıyor. 360 00:18:40,083 --> 00:18:41,791 Bir gerdan kırmalar, bir hâller. 361 00:18:41,875 --> 00:18:44,958 Ah! Bittim ya, şerefsizim bittim! 362 00:18:45,708 --> 00:18:47,166 [köpek havlıyor] 363 00:18:47,750 --> 00:18:49,875 Ne bakıyorsun? Kalk hadi, oynayalım azıcık. 364 00:18:49,958 --> 00:18:52,875 [Caner] Yaydım Legoları aşağıda. Gel, azıcık oynayalım. 365 00:18:52,958 --> 00:18:53,791 Ha dayım? 366 00:18:54,666 --> 00:18:55,916 Şş! Lan! 367 00:18:56,416 --> 00:18:57,666 [araba sesi] 368 00:18:58,708 --> 00:19:01,875 Kalk, vallaha yakarım yatağı. Allah'ıma kitabıma yakarım. 369 00:19:01,958 --> 00:19:03,333 Ne diyorsun lan sen? 370 00:19:04,208 --> 00:19:05,291 O elini indir. 371 00:19:05,375 --> 00:19:08,166 -İndir o elini. O el inecek! -Ya bir siktir git. 372 00:19:08,250 --> 00:19:09,125 Bana bak! 373 00:19:09,958 --> 00:19:11,625 -Caner. -Efendim? 374 00:19:13,041 --> 00:19:14,208 Neyse, ben kalkayım artık. 375 00:19:14,291 --> 00:19:16,791 -Bana el kalkmayacak! -Kalkayım mı, kalkmayayım mı? 376 00:19:16,875 --> 00:19:18,625 Bana el kalkmayacak! 377 00:19:19,250 --> 00:19:20,875 [Aziz homurdanıyor] 378 00:19:20,958 --> 00:19:22,791 Kalkayım en iyisi. 379 00:19:23,416 --> 00:19:25,791 -[Caner] Duyuyor musun sen dediğim lafı? -Duyuyorum! 380 00:19:25,875 --> 00:19:27,833 En sevmediğim şey ne benim bu hayatta? 381 00:19:27,916 --> 00:19:29,500 -[Aziz] Sebze. -İkinci. 382 00:19:30,333 --> 00:19:32,666 Ne bileyim? Sağlıklı besinler, meyve. 383 00:19:32,750 --> 00:19:35,250 Ya arkadaşım, geç orayı. İkinci ne? 384 00:19:35,333 --> 00:19:37,666 -Ne bileyim lan? -E, şimdi söyledim. 385 00:19:37,750 --> 00:19:39,000 Ne dediysen dedin! 386 00:19:40,041 --> 00:19:42,458 -Ya dayı! Bak, delirtme adamı! -[kapı çarpıyor] 387 00:19:42,541 --> 00:19:46,333 [şaşırıyor] Suratıma mı kapattın sen kapıyı? 388 00:19:46,416 --> 00:19:48,916 -Alo! Suratıma mı kapattın? -[elektronik müzik] 389 00:19:49,000 --> 00:19:51,791 Aç! Aç lan! Aç! 390 00:19:51,875 --> 00:19:53,000 [Caner] Aç lan! 391 00:19:53,958 --> 00:19:56,083 Bak, Kur'an çarpsın kırarım kapıyı! Aç! 392 00:19:56,750 --> 00:20:01,375 -Aç! Aç lan! -[cızırtı sesleri] 393 00:20:02,000 --> 00:20:03,916 [müzik kesiliyor] 394 00:20:04,000 --> 00:20:06,583 [arka planda konuşma sesleri] 395 00:20:12,166 --> 00:20:16,250 Akşam geldin, kaçtın hemen? Kalabalık bastı seni, anladım ben. 396 00:20:16,916 --> 00:20:18,958 Gel, bu akşam rahat takılalım işte. 397 00:20:19,041 --> 00:20:21,958 İki de kız çağırırız ya da istiyorsan baş başa takılırız. 398 00:20:22,041 --> 00:20:23,583 Ya da mesela istiyorsan… Ne bileyim? 399 00:20:23,666 --> 00:20:27,791 "Ben tek başıma takılayım senin evde Alp." diyorsan ev senin. Sıkıntı yok yani. 400 00:20:27,875 --> 00:20:30,333 Yengeden gizli bir iş çeviriyorsundur mesela, değil mi? 401 00:20:30,416 --> 00:20:31,833 -Yenge? -Misal söylüyorum. 402 00:20:31,916 --> 00:20:34,541 Yengen olur, teyzen olur. Kimi istiyorsan takılabilirsin yani. 403 00:20:34,625 --> 00:20:37,166 Ama bu akşam vallaha bak, gel. İki de kız çağıralım. 404 00:20:38,000 --> 00:20:39,916 Alp, sen bu kızlara bayağı takıksın herhâlde. 405 00:20:40,000 --> 00:20:42,583 -Değil mi? -Rahat bırakmıyorlar kızlar beni Aziz ya. 406 00:20:43,291 --> 00:20:45,791 -Hadi ya? -Vallaha. Âşık oluyorlar hemen. 407 00:20:46,375 --> 00:20:47,458 Ne yapsam şey oluyor yani. 408 00:20:47,541 --> 00:20:49,500 Arıyorum bayılıyorlar, aramıyorum bayılıyorlar. 409 00:20:49,583 --> 00:20:52,208 Bayılıyorum, ben bayılıyorum mesela. Misal söylüyorum. 410 00:20:52,291 --> 00:20:54,500 Hemen arıyorlar. Sonunda "Alp" dedim kendime. 411 00:20:55,416 --> 00:20:56,416 "Efendim?" dedim. 412 00:20:56,500 --> 00:20:59,666 "Sen nasıl bir adamsın?" dedim ya. "Nasıl bir adamım?" dedim. 413 00:21:00,791 --> 00:21:04,000 -"Sen kendini bu kadar yani…" dedim… -Alp, benim işlerim var. Nasıl yapalım? 414 00:21:04,083 --> 00:21:07,916 Akşam yapalım işte. Şey yapalım, bana gel sen. Vallaha. 415 00:21:08,625 --> 00:21:11,666 Ormanda takılırız, saunaya gireriz sonra. Ha? Ne dersin? 416 00:21:11,750 --> 00:21:14,000 -Aç mısın? Bir şey söyleyeyim mi? -Şimdi mi? 417 00:21:14,083 --> 00:21:15,166 Yok, akşam işte. 418 00:21:15,666 --> 00:21:17,291 İki tane de hatun ayarlarım ha. Ne dersin? 419 00:21:17,375 --> 00:21:18,916 Abi, benim kız arkadaşım var. 420 00:21:19,000 --> 00:21:22,291 -Hani ne oldu? Ayrılacaktın sen ya. -Yok, ayrılamadım. 421 00:21:22,375 --> 00:21:24,416 Tamam, al onu da. Al gel, bende ayrılın. 422 00:21:24,500 --> 00:21:27,875 [arka planda konuşma ve klavye sesleri] 423 00:21:32,666 --> 00:21:33,500 Ha Aziz? 424 00:21:34,291 --> 00:21:36,708 [bas ağırlıklı ambiyans müziği] 425 00:21:40,916 --> 00:21:43,416 [elektronik müzik] 426 00:21:48,500 --> 00:21:50,250 [müzik aniden kesiliyor] 427 00:21:50,333 --> 00:21:53,833 [Burcu] "Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? 428 00:21:53,916 --> 00:21:57,666 "Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? 429 00:21:57,750 --> 00:22:01,541 "Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? 430 00:22:01,625 --> 00:22:05,041 "Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? 431 00:22:05,791 --> 00:22:07,666 Birazdan kapatacağız yalnız. 432 00:22:07,750 --> 00:22:09,708 Bir çözüm bulmanız lazım, bu şekilde olmaz. 433 00:22:09,791 --> 00:22:13,333 [Burcu] "Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? 434 00:22:13,416 --> 00:22:16,875 "Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? 435 00:22:17,458 --> 00:22:20,916 "Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? 436 00:22:21,500 --> 00:22:23,250 "Hiç çıkarmayacağım." dedin. 437 00:22:23,333 --> 00:22:24,791 -Burcu. -Kolye nerede? 438 00:22:24,875 --> 00:22:26,750 "Hiç çıkarmayacağım." dedin. 439 00:22:26,833 --> 00:22:28,583 -Burcu. -Kolye nerede? 440 00:22:29,083 --> 00:22:31,166 -Burcu. -"Hiç çıkarmayacağım." dedin. 441 00:22:31,250 --> 00:22:33,166 Kolye nerede? 442 00:22:33,250 --> 00:22:36,875 -"Çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? -[Aziz iç çekiyor] 443 00:22:37,458 --> 00:22:39,208 [boğuk] "Hiç çıkarmayacağım." dedin. 444 00:22:43,750 --> 00:22:45,125 [müzik bitiyor] 445 00:22:45,208 --> 00:22:46,750 [homurdanıyor] 446 00:22:48,541 --> 00:22:49,916 [iç çekiyor] 447 00:22:51,166 --> 00:22:53,125 -Yok. -E, kolye? 448 00:22:54,000 --> 00:22:55,458 Kolyeye de baksaydın eğilmişken. 449 00:22:56,416 --> 00:22:58,625 İşte kolyeye baktım abi, kolye yok. 450 00:22:59,333 --> 00:23:00,166 Ha. 451 00:23:01,541 --> 00:23:04,583 Ya kedi oynayıp bir yerlere atmış olmasın o kolyeyi? 452 00:23:05,250 --> 00:23:07,791 -Aa, sende kedi mi vardı abi? -Yoo. 453 00:23:08,833 --> 00:23:09,833 Düşünüyorum ama. 454 00:23:11,500 --> 00:23:13,083 Yalnızlık zor be Aziz. 455 00:23:14,208 --> 00:23:16,666 Yani sen geliyorsun, böyle arada sırada kalıyorsun. 456 00:23:16,750 --> 00:23:18,791 Sağ ol, çok mutlu ediyorsun beni ama… 457 00:23:19,916 --> 00:23:21,750 Evde bir can olsun istiyor insan. 458 00:23:22,500 --> 00:23:24,083 Artık kedi mi olur 459 00:23:25,625 --> 00:23:27,041 ya da Ukrayna'dan… 460 00:23:27,750 --> 00:23:29,583 "İnternet üzerinden." diyorlar. 461 00:23:30,666 --> 00:23:32,458 "Ayda 500 dolar." diyorlar. 462 00:23:33,416 --> 00:23:35,291 Hem ev işlerini yapıyormuş hem de… 463 00:23:35,375 --> 00:23:38,583 Neyse abi, ben kalkayım yavaş yavaş. 464 00:23:38,666 --> 00:23:41,166 -Sen bilirsin. -Ablam beni merak eder. 465 00:23:42,375 --> 00:23:44,500 "İyileri 750 dolar." diyorlar. 466 00:23:44,583 --> 00:23:46,500 Oldu abi. Yarın şirkette konuşuruz. 467 00:23:47,000 --> 00:23:49,166 Kusura bakma, rahatsız ettim ben de seni. 468 00:23:49,250 --> 00:23:52,791 "1.000 doları falan gözden çıkarırsan çok süperleri var." diyorlar. 469 00:23:53,708 --> 00:23:57,166 -Kim diyor abi? -Alp Bey dedi. Dert etmiş, sağ olsun. 470 00:23:58,000 --> 00:24:01,416 Alp'in lafına pek şey yapma abi. Bu konuları da onunla konuşma. 471 00:24:03,916 --> 00:24:05,875 Her şeyin başı sağlık Aziz. 472 00:24:07,583 --> 00:24:08,708 [iç çekiyor] 473 00:24:08,791 --> 00:24:10,416 -Öyle mi diyorsun? -Tabii. 474 00:24:10,500 --> 00:24:12,791 Tamam abi. Aklımda. 475 00:24:13,375 --> 00:24:14,750 Su içiyor musun sen? 476 00:24:14,833 --> 00:24:16,500 [hafif ambiyans müziği] 477 00:24:16,583 --> 00:24:18,458 Abi, çok geç oldu ama… 478 00:24:18,541 --> 00:24:20,375 Su içmen lazım Aziz. 479 00:24:20,458 --> 00:24:24,291 Bol bol su içmen lazım. Bak, bunu da sana herkes söylemez. 480 00:24:25,208 --> 00:24:26,791 Hayat akıp gidiyor. 481 00:24:26,875 --> 00:24:28,333 Bugün varız, yarın yokuz. 482 00:24:29,208 --> 00:24:32,583 İnsanlar böyle önemli bilgileri birbirlerine söylemiyor. 483 00:24:32,666 --> 00:24:34,166 Kendilerine saklıyorlar. 484 00:24:34,250 --> 00:24:36,208 -Her şeyin başı mesela… -Sağlık. 485 00:24:36,291 --> 00:24:37,291 Bravo. 486 00:24:38,708 --> 00:24:41,291 Benden sana abi nasihati. Bol bol… 487 00:24:41,375 --> 00:24:42,958 -Su içeyim. -Sıvı tüket. 488 00:24:43,541 --> 00:24:44,375 Evet. 489 00:24:45,708 --> 00:24:49,041 -[Erbil derin nefes alıyor] -Neyse. [gülüyor] 490 00:24:49,833 --> 00:24:52,583 Geç oldu. Ablam da yemeğe bekler. 491 00:24:53,250 --> 00:24:55,916 Ben yedim Aziz, sağ ol. Başka zaman inşallah. 492 00:24:56,791 --> 00:24:58,291 Çok selamlarımı ilet lütfen. 493 00:24:59,041 --> 00:25:00,458 Başüstüne. İleteceğim. 494 00:25:02,583 --> 00:25:03,750 [kapı çarpıyor] 495 00:25:06,250 --> 00:25:08,375 Aslında ben sana şey demek istedim de 496 00:25:09,541 --> 00:25:11,000 söyleyemedim Aziz. 497 00:25:11,583 --> 00:25:13,583 Lafı dolandırdım, dilim varmadı. 498 00:25:14,625 --> 00:25:16,208 Endişe edecek bir şey yok ama. 499 00:25:17,083 --> 00:25:18,250 Ya iyi değilim ben. 500 00:25:19,208 --> 00:25:20,791 Ben de yeni öğrendim sayılır. 501 00:25:22,750 --> 00:25:23,833 Bayram öncesi 502 00:25:24,458 --> 00:25:27,291 kabristana gitmiştim, anamın mezarını ziyarete. 503 00:25:28,416 --> 00:25:31,250 O da tutturmuştu, "İlle beni babanın yanına gömün." diye. 504 00:25:32,291 --> 00:25:35,125 Babasını da affedersin, anasının amına gömmüşler. 505 00:25:35,208 --> 00:25:36,166 Ta tepede. 506 00:25:37,125 --> 00:25:39,833 Çık çık. Nefes nefese kaldım ya. 507 00:25:40,708 --> 00:25:41,708 Vardım mezara. 508 00:25:42,416 --> 00:25:45,083 Başım dönüyor, düştüm,  bayıldım kayınpederin üstüne. 509 00:25:46,291 --> 00:25:50,791 Sonra mezarcı çocuk sağ olsun, bulmuş da yüzüme su çırpmış. Uyandım. 510 00:25:51,875 --> 00:25:54,750 [Erbil] Yani kolumu bacağımı oynatamıyorum, o derece. 511 00:25:55,250 --> 00:25:56,875 Çocuk dedi "Amca, böyle olmaz. 512 00:25:57,666 --> 00:25:59,916 Uyuyacaksan gir toprağın içine." 513 00:26:00,000 --> 00:26:01,666 Dedim "Yok, içim geçti." 514 00:26:02,958 --> 00:26:06,125 Neyse, zar zor kalktım. Uzatmayalım. 515 00:26:07,041 --> 00:26:08,916 Bayramdan sonra doktora gittim. 516 00:26:10,083 --> 00:26:12,291 Ama durum iyi değil. 517 00:26:13,208 --> 00:26:14,083 Yani. 518 00:26:14,833 --> 00:26:16,916 Ben ömrümde ağzıma sigara koymadım. 519 00:26:17,416 --> 00:26:19,416 Alkolle de aram yoktur, bilirsin. 520 00:26:20,333 --> 00:26:21,750 Ama benim ciğerler… 521 00:26:21,833 --> 00:26:25,125 -[ambiyans müziği] -[telefon çalıyor] 522 00:26:25,208 --> 00:26:29,208 [telefon çalıyor] 523 00:26:29,666 --> 00:26:30,541 Hop. 524 00:26:31,708 --> 00:26:32,541 Efendim? 525 00:26:32,625 --> 00:26:37,208 [ses kaydı] Sayın abonemiz, hattınız borcundan dolayı kapatılmıştır. 526 00:26:37,291 --> 00:26:41,958 Hattınızın açılması için lütfen fatura ödemenizi gerçekleştiriniz. 527 00:26:42,041 --> 00:26:44,208 -Yani demem o ki Aziz, -Fatura ödemenizi… 528 00:26:44,291 --> 00:26:45,666 durum böyleyken böyle. 529 00:26:45,750 --> 00:26:47,125 …seçili bankalardan veya… 530 00:26:47,208 --> 00:26:49,416 Senin bilmende de yarar var diye düşündüm. 531 00:26:49,500 --> 00:26:50,875 …internet üzerinden yapabilirsiniz. 532 00:26:50,958 --> 00:26:53,083 Doktor dedi "Altı ay ömrün ya var ya yok." 533 00:26:53,166 --> 00:26:54,166 Faturanızı öğrenmek için… 534 00:26:54,250 --> 00:26:57,041 Ben dedim ki "Doktor Bey, net bir şey söyleyin. Var mı, yok mu?" 535 00:26:57,125 --> 00:26:57,958 "Yok." dedi. 536 00:26:58,041 --> 00:26:59,125 …lütfen sıfırı tuşlayın. 537 00:26:59,208 --> 00:27:03,500 Dedi "Madem kimsen yok, artık gerekli ayarlamaları yap istersen." 538 00:27:04,291 --> 00:27:05,291 …ikiyi tuşlayın. 539 00:27:06,291 --> 00:27:07,416 Hadi bakalım. 540 00:27:07,500 --> 00:27:08,833 [hat düşüyor] 541 00:27:15,166 --> 00:27:19,583 [saksafon ağırlıklı ambiyans müziği] 542 00:27:36,208 --> 00:27:37,250 [bağrışıyorlar] 543 00:27:37,333 --> 00:27:39,875 [Aziz canı yanarak bağırıyor] 544 00:27:39,958 --> 00:27:41,083 Yapma! 545 00:27:41,166 --> 00:27:43,458 [boğuşma sesleri] 546 00:27:44,708 --> 00:27:45,875 Ay. [gülüyor] 547 00:27:45,958 --> 00:27:49,958 [derin nefes alıyor] Abla, bu nedir ya? Bu şimdi normal bir davranış mı? 548 00:27:50,041 --> 00:27:53,333 Özlemiş çocuk seni Aziz. Oyna biraz, ne var? Aşk olsun. 549 00:27:53,416 --> 00:27:55,250 "Dayım, dayım" diye sayıkladı çocuk bütün gün. 550 00:27:55,333 --> 00:27:58,916 [hırlıyor] Dayım, dayım, dayım! 551 00:27:59,000 --> 00:28:00,791 Dayım, dayım, dayım! 552 00:28:01,416 --> 00:28:02,916 [hırlıyor] 553 00:28:03,000 --> 00:28:04,833 [Caner yalanıyor 554 00:28:04,916 --> 00:28:08,416 -Yemek hazır mı? Benim karnım acıktı. -Hazır. Enişten mangal yapıyor. 555 00:28:10,250 --> 00:28:11,458 [yağ cızırdıyor] 556 00:28:12,125 --> 00:28:15,000 Ananı sikeyim! 557 00:28:15,083 --> 00:28:16,833 Ha siktir! Siktir! 558 00:28:16,916 --> 00:28:19,583 [Rıza] Rüya! Su! Rüya, su! 559 00:28:19,666 --> 00:28:21,583 -Rüya! -[Rüya] Ne oldu? 560 00:28:21,666 --> 00:28:24,666 -[Rıza] Koş! Ananı sikeyim! [vuruyor] -[Rüya] Ay! 561 00:28:24,750 --> 00:28:26,625 -[Rıza] Siktir! Koş kızım! -[Rüya] Dur. 562 00:28:26,708 --> 00:28:29,083 -[Caner hırlıyor]  -Ananı, avradını! Dök suyu! 563 00:28:29,166 --> 00:28:30,875 -[mangal cızırdayarak sönüyor] -Neuzübillah! 564 00:28:30,958 --> 00:28:31,791 [maşa düşüyor] 565 00:28:33,000 --> 00:28:36,375 [çatal bıçak sesleri] 566 00:28:38,208 --> 00:28:40,083 Dünden bamya kalmıştı Allah'tan. 567 00:28:41,291 --> 00:28:42,583 [Rıza ağzını şaplatıyor] 568 00:28:42,666 --> 00:28:44,500 Onu yemeyeceksen yolla bakalım buraya. 569 00:28:45,208 --> 00:28:46,291 [Caner] Hadi dayım benim! 570 00:28:47,291 --> 00:28:48,166 Ne bakıyorsun? 571 00:28:48,750 --> 00:28:52,291 Yiyecek misin, yemeyecek misin? Ne bakıyorsun? 572 00:28:53,541 --> 00:28:56,083 [öpüyor] Vallahi bak, şu ekmeği de öptüm. 573 00:28:56,791 --> 00:29:00,291 Şu insanlar şurada olmasa yeminle bak, o suratını var ya! 574 00:29:00,375 --> 00:29:03,083 -Oğlum, yemeğini yesene sen! -Oğlum moğlum, bak! 575 00:29:03,166 --> 00:29:04,583 Önündekini ye! 576 00:29:06,625 --> 00:29:09,583 Abla, bu nedir ya? Cık cık… 577 00:29:10,875 --> 00:29:14,083 Ya enişte, bir şey söylesene. Ne bakıyorsun sen de? 578 00:29:15,125 --> 00:29:16,583 [Aziz] Cık cık… 579 00:29:16,666 --> 00:29:18,041 Caner, bebeğim. 580 00:29:18,125 --> 00:29:20,458 [Rüya] Bak, dayın işten geldi, yorgun. 581 00:29:20,541 --> 00:29:24,916 Yemeğini yesin, karnını doyursun sonra beraber oynarsınız, olur mu annem? 582 00:29:25,000 --> 00:29:27,250 -Oyun moyun yok! -Ya anne. 583 00:29:27,333 --> 00:29:29,541 Ben bana ters gidilmesinden hoşlanmıyorum. 584 00:29:29,625 --> 00:29:31,208 -Hoşlanıyor muyum? -Hoşlanmıyorsun. 585 00:29:31,291 --> 00:29:32,791 Hoşlanmıyorum. 586 00:29:33,375 --> 00:29:36,416 Buna da söylüyorum. Bir defa, iki defa da değil. 587 00:29:36,500 --> 00:29:39,541 Her fırsatta size bunu lisanımünasiple… 588 00:29:40,125 --> 00:29:42,750 Bak, elimden geldiği kadar 589 00:29:42,833 --> 00:29:45,666 terbiyemi koruyarak söylüyorum, anlatıyorum. Doğru mu? 590 00:29:46,416 --> 00:29:47,250 Doğru anneciğim. 591 00:29:47,333 --> 00:29:50,250 -Doğru mu, değil mi hacı? -Doğru oğlum. 592 00:29:52,416 --> 00:29:54,083 Aziz, nereye? Yemeğini bitirseydin. 593 00:29:54,166 --> 00:29:55,333 Ya bırak! 594 00:29:55,833 --> 00:29:58,833 Bu havayı yapacaksa aç kalsın daha iyi pezevenk, yemin ediyorum sana. 595 00:29:58,916 --> 00:29:59,750 [kapı çarpıyor] 596 00:30:00,250 --> 00:30:02,375 Cık cık cık. 597 00:30:02,458 --> 00:30:04,666 Koy bakalım dayının bıraktıklarını buraya. 598 00:30:05,750 --> 00:30:07,750 [boğazını temizliyor] Ver şunu. 599 00:30:07,833 --> 00:30:10,666 Nimet bilmez, bir bok anlamaz. 600 00:30:10,750 --> 00:30:13,833 "Oyna" dersin oynamaz. Bezdirdi yemin ediyorum, bezdirdi! 601 00:30:16,083 --> 00:30:16,916 Hop! 602 00:30:17,000 --> 00:30:19,250 [Caner] Çatalıyla dokunmadıklarını koy sen de! 603 00:30:19,333 --> 00:30:21,708 Ne yaptın? Çer çöpü attın benim tabağa. 604 00:30:22,291 --> 00:30:26,375 İnsan yiyecek onu, evladın yiyecek. Köpeğin önüne atar gibi! Cık cık. 605 00:30:26,458 --> 00:30:28,166 Koy dedin, koydum oğlum. 606 00:30:30,541 --> 00:30:33,250 Ya bunun bu cevap verme huyunu ne yapacağız biz? Ha? 607 00:30:35,000 --> 00:30:38,125 [Caner] Cık cık cık. 608 00:30:38,208 --> 00:30:41,166 [elektronik ambiyans müziği] 609 00:30:46,708 --> 00:30:49,500 [müzik hareketleniyor] 610 00:30:58,041 --> 00:31:00,958 ["Sardığımdan" çalıyor] 611 00:31:10,041 --> 00:31:15,833 ♪ Yine aynı güne uyandıysam Seni göreceğim sandığımdan ♪ 612 00:31:15,916 --> 00:31:21,916 ♪ Boş yere bir sigara yaktıysam Her günü kâğıda sardığımdan ♪ 613 00:31:22,000 --> 00:31:28,000 ♪ Oo, oo… ♪ 614 00:31:28,083 --> 00:31:34,125 ♪ Oo, oo… ♪ 615 00:31:34,208 --> 00:31:35,958 [müzik azalıyor] 616 00:31:36,041 --> 00:31:39,416 [Burcu boğuk sesle] "Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? 617 00:31:39,500 --> 00:31:42,958 "Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? 618 00:31:43,041 --> 00:31:46,083 "Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? 619 00:31:46,666 --> 00:31:50,166 -"Çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? -[Aziz kapıya vuruyor] 620 00:31:50,250 --> 00:31:53,625 "Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? 621 00:31:53,708 --> 00:31:56,750 "Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? 622 00:31:57,375 --> 00:32:00,041 "Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? 623 00:32:00,125 --> 00:32:02,041 -Burcu. -"Hiç çıkarmayacağım." dedin. 624 00:32:02,125 --> 00:32:03,875 Kolye nerede? 625 00:32:03,958 --> 00:32:05,250 "Hiç çıkarmayacağım." dedin. 626 00:32:05,333 --> 00:32:06,833 -[Aziz] Burcu! -Kolye nerede? 627 00:32:06,916 --> 00:32:10,583 "Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? 628 00:32:10,666 --> 00:32:14,083 "Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? 629 00:32:14,166 --> 00:32:17,083 -"Çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? -♪ Oo, oo… ♪ 630 00:32:17,166 --> 00:32:20,583 -"Çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? -♪ Oo, oo… ♪ 631 00:32:20,666 --> 00:32:26,250 -♪ Oo, oo… ♪ -[Caner bağırıyor] 632 00:32:26,333 --> 00:32:29,500 [Caner] Öf ya! Bir şeyi beceremiyorsunuz! 633 00:32:29,583 --> 00:32:32,875 Ayrıca bugünden itibaren dayımın odası benim! 634 00:32:35,541 --> 00:32:38,833 [şarkı yavaşça bitiyor] 635 00:32:42,250 --> 00:32:44,833 [şehir gürültüsü] 636 00:32:48,291 --> 00:32:50,583 [arama sesi] 637 00:32:50,666 --> 00:32:55,291 [Alp] -Aziz? Vay! Kardeşim. -N'aber Alp? 638 00:32:55,375 --> 00:32:58,833 -[elektronik müzik çalıyor]  -Aynı be. Aynı. 639 00:32:59,625 --> 00:33:00,625 Kızlar falan. 640 00:33:00,708 --> 00:33:02,583 -Nasıl? -[Alp] "Kızlar" diyorum. 641 00:33:02,666 --> 00:33:04,916 Rahat bırakmıyorlar beni kanka. 642 00:33:05,000 --> 00:33:07,291 Dışarıdayım ben, bir partideyim şimdi de. 643 00:33:08,041 --> 00:33:09,125 [Alp] Sen iyisin? 644 00:33:09,208 --> 00:33:12,916 Ee… Ya ben de onun için şey etmiştim. 645 00:33:13,416 --> 00:33:16,833 -Nasıl? -Ya bende de aynı durumlar var ama… 646 00:33:16,916 --> 00:33:18,791 [Aziz] Yani kız filan. 647 00:33:18,875 --> 00:33:21,958 Ya sen demiştin ya hani, 648 00:33:22,041 --> 00:33:25,125 "Kız atmak istiyorsan…" hani… Ee… 649 00:33:25,208 --> 00:33:27,000 [Aziz] Madem sen dışarıdasın. 650 00:33:27,083 --> 00:33:28,666 Hemen akşamına aradın sen de. 651 00:33:28,750 --> 00:33:32,958 [kahkaha atıyor] He, evet. Hemen de aradım. 652 00:33:33,041 --> 00:33:34,750 Bunu dememi bekliyormuşsun meğer. 653 00:33:35,333 --> 00:33:37,291 Evet, onu demeni bekliyormuşum. 654 00:33:42,875 --> 00:33:45,208 [müzik yükseliyor] 655 00:33:45,291 --> 00:33:48,041 Ee, ne diyorsun kardeşim? 656 00:33:49,791 --> 00:33:52,666 Kardeşim. Vay! Ya! 657 00:33:52,750 --> 00:33:56,625 Ayıpsın. Aşk olsun. Ev senin! 658 00:33:56,708 --> 00:34:00,416 [Alp] Güvenliğe ben adını bırakırım, onlardan alısın anahtarı. 659 00:34:00,500 --> 00:34:01,541 Ne kadara gelirsin sen? 660 00:34:01,625 --> 00:34:06,000 Vallaha işte, kızla buluşuruz, ederiz falan, işte… 661 00:34:06,083 --> 00:34:07,541 Yarım saat. İyi mi? 662 00:34:07,625 --> 00:34:09,916 Lan ne adamsın ha. Çapkın. 663 00:34:10,000 --> 00:34:11,750 [gülüyor] Yani. 664 00:34:12,333 --> 00:34:14,375 Ee… [gülüyor] Ee… 665 00:34:14,458 --> 00:34:18,166 O zaman kapatıyorum ben. Kızlar bekliyor oğlum çünkü ya. 666 00:34:18,250 --> 00:34:20,333 Ee… Oldu Alp. 667 00:34:22,208 --> 00:34:23,041 Görüşürüz. 668 00:34:24,250 --> 00:34:25,583 Ee, sağ ol. 669 00:34:25,666 --> 00:34:27,416 [elektronik müzik yükseliyor] 670 00:35:15,958 --> 00:35:18,166 [tuşlara basıyor] 671 00:35:20,041 --> 00:35:24,500 [aniden ürkütücü orkestra müziği çalıyor] 672 00:35:29,000 --> 00:35:32,500 [heyecanla derin nefes alıp veriyor] 673 00:35:34,250 --> 00:35:35,625 [derin nefes alıyor] 674 00:35:39,000 --> 00:35:40,166 [tuşlara basıyor] 675 00:35:40,250 --> 00:35:44,291 [gitar ağırlıklı sakin müzik çalıyor] 676 00:35:44,375 --> 00:35:47,208 [şöminede odunlar çıtırdıyor] 677 00:35:54,291 --> 00:35:56,583 [öksürüyor ve öğürüyor] 678 00:35:57,291 --> 00:35:58,125 [öksürüyor] 679 00:36:03,125 --> 00:36:05,041 [hareketli müzik çalıyor] 680 00:36:45,000 --> 00:36:46,666 [müzik aniden kesiliyor] 681 00:36:53,625 --> 00:36:55,166 [hemşire] Erbil Bey, buyurun. 682 00:37:17,666 --> 00:37:19,291 [Erbil derin nefes alıyor] 683 00:37:19,375 --> 00:37:21,083 Rahatız, değil mi Erbil Bey? 684 00:37:21,166 --> 00:37:22,750 Hazırsanız başlayacağız şimdi. 685 00:37:23,250 --> 00:37:25,541 Makinenin içinde beni duyabiliyor olacaksınız. 686 00:37:25,625 --> 00:37:29,000 Böyle keskin ışıklar görebilirsiniz, yüksek sesler duyabilirsiniz 687 00:37:29,083 --> 00:37:31,166 ama hiç endişe etmeyin, uzun sürmeyecek işimiz. 688 00:37:31,833 --> 00:37:34,958 Bu arada gözlerinizi kapalı tutabilirsiniz isterseniz. 689 00:37:35,916 --> 00:37:38,875 Bir rahatsızlık duyarsanız diye şu butonu tutmanızı rica edeceğim. 690 00:37:39,791 --> 00:37:41,458 Basabilirsiniz. Anlaştık mı? 691 00:37:41,541 --> 00:37:42,916 [hızlı nefes alıp veriyor] 692 00:37:44,333 --> 00:37:46,958 [hemşire odadan çıkıp kapıyı kapatıyor] 693 00:37:52,083 --> 00:37:56,208 [cihaz çalışıyor] 694 00:37:56,291 --> 00:37:58,291 [cihaz gürültüsü artıyor] 695 00:37:58,375 --> 00:38:01,750 [bas ağırlıklı ambiyans müziği] 696 00:38:07,250 --> 00:38:09,250 [müzik yükseliyor] 697 00:38:09,333 --> 00:38:14,250 [cihaz gürültüsü] 698 00:38:14,333 --> 00:38:19,708 [bas ağırlıklı ambiyans müziği] 699 00:38:32,750 --> 00:38:36,500 [cihaz gürültüsü ve ambiyans müziği] 700 00:38:46,666 --> 00:38:48,083 [müzik yükseliyor] 701 00:38:48,166 --> 00:38:53,291 …lâ yü'minûn. İnnemâ tünzirü menittebezzikra… 702 00:38:53,375 --> 00:38:54,708 [ses gürültüde boğuluyor] 703 00:38:54,791 --> 00:38:57,625 [bas ağırlıklı ambiyans müziği] 704 00:38:57,708 --> 00:39:00,291 [romantik müzik] 705 00:39:09,333 --> 00:39:12,166 [gürültü yükseliyor] 706 00:39:12,250 --> 00:39:13,250 Anneciğim. 707 00:39:13,958 --> 00:39:15,958 [korkuyla nefes alıyor] Ah. 708 00:39:18,083 --> 00:39:19,166 Ha. 709 00:39:21,125 --> 00:39:22,208 [derin nefes alıyor] 710 00:39:23,083 --> 00:39:25,208 [ocak çakmağı sesi] 711 00:39:26,833 --> 00:39:29,416 [hafif ambiyans müziği] 712 00:39:56,375 --> 00:39:58,375 [ofis gürültüsü] 713 00:40:08,916 --> 00:40:10,458 [konuşmalar] 714 00:40:15,875 --> 00:40:18,125 [iç çekiyor] 715 00:40:24,333 --> 00:40:26,666 -Bir şey mi oldu abi? -Kolyeyi bulamadın, değil mi sen? 716 00:40:26,750 --> 00:40:27,750 Bulamadım abi. 717 00:40:27,833 --> 00:40:29,291 Bir gün gel yine bana, 718 00:40:30,833 --> 00:40:31,666 beraber bakalım. 719 00:40:31,750 --> 00:40:34,250 Baktık ya abi. Bulamadık. Yani… 720 00:40:35,333 --> 00:40:37,416 -Sende değil herhâlde. -Herhâlde. 721 00:40:40,208 --> 00:40:42,000 [konuşmalar] 722 00:40:44,541 --> 00:40:45,833 [boğazını temizliyor] 723 00:40:51,125 --> 00:40:53,333 [bas ağırlıklı müzik] 724 00:40:53,416 --> 00:40:55,208 [telefon çalıyor] 725 00:40:56,000 --> 00:40:57,625 [bas ağırlıklı müzik] 726 00:41:10,375 --> 00:41:11,750 [homurdanarak] Ah… 727 00:41:11,833 --> 00:41:14,958 -[Cevdet] Hop! Ne oluyor abi? Erbil abi! -[adam] Erbil abi. 728 00:41:15,041 --> 00:41:17,750 [elektronik müzik] 729 00:41:19,583 --> 00:41:21,583 [konuşmalar] 730 00:41:22,416 --> 00:41:26,833 [siren sesi] 731 00:41:28,666 --> 00:41:30,666 [ambiyans müziği] 732 00:41:30,750 --> 00:41:35,125 [fırın alarmı çalıyor] 733 00:41:41,125 --> 00:41:42,958 [şaşırarak nefes alıyor] Ha siktir. 734 00:41:43,333 --> 00:41:45,791 [homurdanıyor] 735 00:41:50,666 --> 00:41:51,500 Ah. 736 00:41:52,458 --> 00:41:54,291 [öksürüyor] 737 00:41:55,791 --> 00:41:56,625 [Cevdet] Alo? 738 00:41:58,250 --> 00:42:00,041 İyi akşamlar, sipariş verecektim. 739 00:42:01,000 --> 00:42:02,125 Doğru adres, doğru. 740 00:42:02,833 --> 00:42:03,916 Döner kaldı mı? 741 00:42:04,000 --> 00:42:05,875 [araba sesleri] 742 00:42:05,958 --> 00:42:08,375 İyi, pide alayım o zaman ben. Bir tane kuşbaşı-kaşarlı… 743 00:42:10,125 --> 00:42:11,708 Bu saatte fırın mı kapanır ya? 744 00:42:12,958 --> 00:42:15,000 Sulu yemek oluyordu, değil mi sizde? 745 00:42:17,250 --> 00:42:18,166 Allah Allah. 746 00:42:20,041 --> 00:42:22,583 İyi, bir çorba yolla o zaman. Ne yapalım? Bir merci… 747 00:42:23,250 --> 00:42:24,916 Niye açıksınız abiciğim siz? 748 00:42:26,958 --> 00:42:29,666 Bana ne özel kutlama varsa? Telefonu niye açıyorsun o zaman? 749 00:42:30,958 --> 00:42:32,208 E, adresi soruyorsun? 750 00:42:33,375 --> 00:42:36,791 Ya bana ne doğum günü varsa kardeşim? Sen bana adresi soruyorsun… 751 00:42:36,875 --> 00:42:40,625 Mut… Mutfak kapalı madem, adresimi niye soruyorsun? 752 00:42:40,708 --> 00:42:43,583 Kapalı mutfaksa telefonu açma başta. Telefonu niye açıyorsun? 753 00:42:43,666 --> 00:42:45,500 Kapalı demek için telefon mu açılır? 754 00:42:46,125 --> 00:42:48,625 Ya bırakın bunları Allah aşkına. Ee? 755 00:42:50,500 --> 00:42:51,416 Evet. Ee? 756 00:42:53,958 --> 00:42:54,791 Neli? 757 00:42:56,791 --> 00:42:58,958 İyi, yolla. Bir dilim pasta yolla bari, ne yapalım? 758 00:42:59,750 --> 00:43:01,125 Yok, istemem mum falan. 759 00:43:02,458 --> 00:43:03,666 Hayır, istemiyorum. 760 00:43:05,208 --> 00:43:07,958 Ne yapacaksın kaç yaşına giriyorum kardeşim? Sana ne… 761 00:43:08,958 --> 00:43:10,875 Bırak git hadi Allah aşkına. Kapat ya. 762 00:43:13,250 --> 00:43:16,458 [zil çalıyor] 763 00:43:18,500 --> 00:43:19,791 Erbil abiye gidelim mi ya? 764 00:43:20,416 --> 00:43:22,416 Buradan geçiyordum da seni de alayım dedim. 765 00:43:27,333 --> 00:43:29,333 [ayak sesleri] 766 00:43:30,000 --> 00:43:31,125 Eve çıktı ya adam. 767 00:43:31,708 --> 00:43:34,083 Bir gidip görmek lazım. Bir başına garip. 768 00:43:35,083 --> 00:43:37,791 Şimdi bizi görünce çok sevinecek. [içten güler] 769 00:43:40,625 --> 00:43:42,791 [anahtar sesi] 770 00:43:46,750 --> 00:43:49,125 [şehir gürültüsü] 771 00:43:52,041 --> 00:43:54,291 -[müşteri] Bir ayran ver be. -[köfteci] Geliyor. 772 00:43:57,625 --> 00:43:58,458 [iç çekiyor] 773 00:44:05,083 --> 00:44:07,791 Vallaha ne güzel yedin ha. Canım çekti. 774 00:44:12,291 --> 00:44:13,833 [konuşmalar] 775 00:44:13,916 --> 00:44:16,291 [kesme sesleri] 776 00:44:16,375 --> 00:44:18,125 Neyse, bu saatte yemeyeyim şimdi. 777 00:44:18,208 --> 00:44:19,083 [konuşmalar] 778 00:44:19,166 --> 00:44:20,625 Erbil abide çay içerim. 779 00:44:30,666 --> 00:44:33,625 [vapur düdüğü] 780 00:44:37,625 --> 00:44:39,083 Bir şey alsaydık ya adama. 781 00:44:39,583 --> 00:44:41,208 Böyle elimiz boş gidiyoruz. 782 00:44:44,208 --> 00:44:45,625 Neyse, sen sigaranı iç de. 783 00:44:47,416 --> 00:44:50,000 Olmadı şuralardan pastane mastane bakarız. 784 00:44:54,333 --> 00:44:58,541 [konuşma ve gülüşme sesleri] 785 00:44:59,291 --> 00:45:01,250 [Aziz] Niye döndük ki eve? Cevdet? 786 00:45:02,500 --> 00:45:05,291 Ha? Sana diyorum, niye döndük? 787 00:45:07,250 --> 00:45:09,833 Ha Cevdet? Telefonu mu unuttun? 788 00:45:12,416 --> 00:45:14,250 Neyse ben burada bekleyeyim de sen… 789 00:45:19,250 --> 00:45:21,625 [kapıya vuruyor] Cevdet? 790 00:45:22,750 --> 00:45:25,166 Cevdet, aç lan kapıyı! 791 00:45:25,958 --> 00:45:28,375 İki saattir ne dolandırıyorsun lan o zaman? 792 00:45:29,000 --> 00:45:30,291 Cevdet, aç kapıyı lan! 793 00:45:30,375 --> 00:45:31,666 [sertçe kapıya vuruyor] 794 00:45:32,666 --> 00:45:34,333 Cık cık cık. 795 00:45:34,416 --> 00:45:35,791 [derin nefes alıyor] 796 00:45:38,291 --> 00:45:42,333 Cevdet, iki dakika tuvaleti kullanabilir miyim ya? Çok sıkıştım. 797 00:45:43,583 --> 00:45:44,500 Hacı? 798 00:45:46,125 --> 00:45:47,083 Tuvalet ya. 799 00:45:48,333 --> 00:45:51,583 ["Sayende" çalıyor] 800 00:45:57,375 --> 00:45:59,875 [paket kâğıdı hışırtısı] 801 00:46:18,041 --> 00:46:19,416 [müzik azalıyor] 802 00:46:22,708 --> 00:46:25,000 [buzdolabı gürültüsü] 803 00:46:26,291 --> 00:46:27,916 [derin nefes alıyor] 804 00:46:28,000 --> 00:46:31,333 Kamuran, yanlış anlamayacaksan ben âşık oldum. 805 00:46:33,166 --> 00:46:34,875 "Aşkın yaşı yoktur." derler ama, 806 00:46:35,958 --> 00:46:36,916 varmış meğer. 807 00:46:38,125 --> 00:46:39,541 [Erbil] Çünkü ölüyorum ben. 808 00:46:40,041 --> 00:46:42,833 Seneye mesela yokum. Olamam âşık. 809 00:46:43,541 --> 00:46:45,000 İbn-i Haldun diyor ki 810 00:46:45,791 --> 00:46:47,791 "Hayat uzun bir yürüyüş. 811 00:46:48,291 --> 00:46:50,041 Yarı yolda kesilmemek için 812 00:46:50,125 --> 00:46:52,208 yeni bir çocukluk bulmak gerek." 813 00:46:52,916 --> 00:46:54,041 [Erbil] İşte demek ki ben de… 814 00:46:54,125 --> 00:46:57,208 [Kamuran] Kim? Neyin nesi? Kime âşık oldun? Doğru düzgün anlat Erbil. 815 00:46:57,291 --> 00:46:59,250 Dağıtma hemen lafı, Haldun maldun. 816 00:47:01,125 --> 00:47:02,333 Şirketten biri. 817 00:47:03,250 --> 00:47:04,083 Adı Vildan. 818 00:47:04,166 --> 00:47:06,666 [Erbil nefes alarak] Ee, çok iyi bir kadın. 819 00:47:06,750 --> 00:47:09,000 İş yerinde de sevilen, sayılan biri. 820 00:47:09,083 --> 00:47:10,625 Bende olmayan ne buldun onda? 821 00:47:11,541 --> 00:47:13,375 -E, yaşıyor. -Orospu. 822 00:47:14,333 --> 00:47:17,166 -Deme öyle Kamuran, ölüyorum ben. -Başım sağ olsun. 823 00:47:17,750 --> 00:47:20,583 -İnan, çok aklı başında bir insan. -Genç mi? 824 00:47:21,083 --> 00:47:22,833 [Erbil] Yoo, bizim yaşlarda. 825 00:47:22,916 --> 00:47:26,166 -Güzel mi? -Evet, gayet güzel. Yani… 826 00:47:26,958 --> 00:47:28,625 [Erbil] Belli bir çıtanın üstünde. 827 00:47:29,125 --> 00:47:32,541 Ee, şey gibi… Dur, kimdi o? 828 00:47:32,625 --> 00:47:34,500 Ee, söyleyeceğim şimdi adını. 829 00:47:34,583 --> 00:47:37,916 -Bekâr mı o yaşta? Evlenmemiş mi hiç? -[Erbil] Herhâlde evlenmemiştir. 830 00:47:38,541 --> 00:47:40,166 Dedim ya, aklı başında bir insan. 831 00:47:40,750 --> 00:47:41,750 Ee? 832 00:47:41,833 --> 00:47:45,041 Kamuran, benim karnım acıktı. Müsaade edersen bir şey alayım. 833 00:47:45,125 --> 00:47:48,625 -[dolap kapısı gürültüyle açılıyor] -[rüzgâr sesi] 834 00:47:48,708 --> 00:47:50,250 [kapı gıcırdayarak kapanıyor] 835 00:47:56,250 --> 00:47:57,291 [iç çekiyor] 836 00:47:58,875 --> 00:48:00,541 Bayıldım ben Kamuran. 837 00:48:01,875 --> 00:48:04,791 [Erbil] Şirkette burnumdan kan geldi. Düştüm, bayıldım. 838 00:48:05,708 --> 00:48:08,791 Alp Bey sağ olsun, şey yapmış. İşte ambulans falan çağırdılar. 839 00:48:08,875 --> 00:48:09,708 Sonra ben… 840 00:48:10,291 --> 00:48:11,916 Hastanede açtım gözümü. 841 00:48:15,041 --> 00:48:17,875 Var ya o Şişli'deki? Hani anneni de götürmüştük? 842 00:48:18,666 --> 00:48:21,500 [Erbil] Ama bir görsen. Nasıl değişmiş, biliyor musun? 843 00:48:21,583 --> 00:48:23,083 Oo, yenilemişler. 844 00:48:24,708 --> 00:48:26,666 Ek binalar yapmışlar falan. 845 00:48:27,291 --> 00:48:29,958 Bir radyoloji katı var, "Avrupa'da yok." diyorlar. 846 00:48:31,291 --> 00:48:34,083 Kantin desen, her şey var. Aklına ne gelirse. 847 00:48:34,166 --> 00:48:38,000 [Erbil] Fakat sana bir şey söyleyeyim mi? Bir çay istedim, on lira. 848 00:48:38,791 --> 00:48:41,125 "Yuh," dedim ya, "Adam mı soruyorsunuz siz?" 849 00:48:41,208 --> 00:48:43,750 Erbil, bırak hastaneyi. Kadını anlatıyordun. 850 00:48:44,541 --> 00:48:45,375 Ha. 851 00:48:46,666 --> 00:48:48,916 [derin nefes alıyor] Yani diyeceğim, 852 00:48:49,583 --> 00:48:50,916 ben ölüyorum Kamuran. 853 00:48:51,416 --> 00:48:56,250 Kısmetse haziran ortası,  çok sıcaklar bastırmadan geleceğim yanına. 854 00:48:57,125 --> 00:49:00,625 [Erbil] Yani gelmeden önce şunu bilmek istiyorum. 855 00:49:01,125 --> 00:49:02,416 Ben oraya gelmeden, 856 00:49:02,916 --> 00:49:04,583 yani öncesinde şey olursa… 857 00:49:04,666 --> 00:49:08,791 Ee, Vildan Hanım'la aramızda bir ilişki falan olursa… 858 00:49:08,875 --> 00:49:09,958 [Erbil derin nefes alıyor] 859 00:49:10,041 --> 00:49:12,791 …orada bana ölümü zindan edecek misin? 860 00:49:13,875 --> 00:49:15,875 Zırt pırt lafını açacak mısın? 861 00:49:15,958 --> 00:49:18,625 Somurtup duracak mısın? Ben bilmek istiyorum. 862 00:49:18,708 --> 00:49:21,125 [Erbil] Ya şimdi bir şey söyleme, düşün 863 00:49:21,208 --> 00:49:22,416 ama lütfen iyi düşün. 864 00:49:22,500 --> 00:49:24,375 Başıma ne geleceğini bilmek istiyorum. 865 00:49:24,458 --> 00:49:26,916 Rica ediyorum sana, Otuz yılın hatırı için ya. 866 00:49:27,500 --> 00:49:28,708 Haberi var mı öleceğinden? 867 00:49:30,500 --> 00:49:32,375 Yok, demedim. Diyemedim. 868 00:49:33,125 --> 00:49:34,625 Ama şey, o durumu gördü yani. 869 00:49:34,708 --> 00:49:39,291 Benim şirkette düşüp bayılmamı, o vaziyeti gördü yani. 870 00:49:39,375 --> 00:49:40,750 Hıı, bir de de gör. 871 00:49:40,833 --> 00:49:43,375 Kim ister sanıyorsun üç gün sonra ölecek adamı? 872 00:49:43,458 --> 00:49:45,083 Kadir İnanır olsa kaçar insan. 873 00:49:45,666 --> 00:49:48,583 [Kamuran] Gelmiş kadın bu yaşına, hasta mı bakacak sabah akşam? 874 00:49:49,625 --> 00:49:52,000 -Öyle mi diyorsun? -E, öyle diyorum tabii. 875 00:49:52,708 --> 00:49:54,500 Aklını başına topla Erbil. 876 00:49:55,375 --> 00:49:57,625 Sık dişini bekle, çocukluk etme. 877 00:49:57,708 --> 00:49:59,958 "Haziran ortası" diyorsun, ne kaldı şurada? 878 00:50:00,708 --> 00:50:03,375 Bir iki aya kötüleşirsin zaten, düşersin yatağa. 879 00:50:03,875 --> 00:50:06,750 [Kamuran] Elini kolunu kaldıracak hâlin kalmayacak. 880 00:50:06,833 --> 00:50:08,166 Basacaklar ağrı kesiciyi. 881 00:50:08,250 --> 00:50:10,333 Çuval gibi yatacaksın yatakta. 882 00:50:10,416 --> 00:50:13,291 Yalvaracaksın, "Gebereyim de kurtulayım." diye. 883 00:50:13,375 --> 00:50:15,625 Hep yaşadık bunları, biliyoruz da konuşuyoruz. 884 00:50:16,708 --> 00:50:19,583 Ben de diyorum ki yanımda biri olsa, biri elimi tutsa 885 00:50:19,666 --> 00:50:21,041 fena mı olur yani? 886 00:50:21,125 --> 00:50:23,708 Siktir git Erbil. Ne hâlin varsa gör. 887 00:50:23,791 --> 00:50:25,958 [Erbil] Aa, Kamuran! 888 00:50:27,291 --> 00:50:28,291 O nasıl laf öyle? 889 00:50:30,875 --> 00:50:32,083 Ne oldu sana böyle? 890 00:50:33,541 --> 00:50:36,125 Ben 30 yıldır senin ağzından böyle bir şey duymadım. 891 00:50:36,208 --> 00:50:38,166 Sen "eşek" bile diyemezdin ya. 892 00:50:38,250 --> 00:50:41,750 [Erbil] Ne oldu sana böyle? Ağız dolusu küfürler. Ha? 893 00:50:42,916 --> 00:50:44,166 Bir hâller olmuş sana. 894 00:50:44,916 --> 00:50:45,791 Ha Kamuran? 895 00:50:46,791 --> 00:50:49,000 Yanında biri mi var senin? Tanıştığın biri mi var? 896 00:50:49,916 --> 00:50:50,750 [Erbil] Ha? 897 00:50:51,250 --> 00:50:54,416 Sen kimden öğrendin bunu? Kimden öğrendin? 898 00:50:54,500 --> 00:50:55,416 [ambiyans müziği] 899 00:50:55,500 --> 00:50:57,541 Şey vardı, ağzı bozuk bir herif vardı. 900 00:50:57,625 --> 00:51:00,250 Giriş katında, müteahhit mi ne. "Eceliyle öldü." dediler. 901 00:51:00,333 --> 00:51:03,916 [Erbil] Senin yanına gelmek için intihar mı etti o pezevenk? Ha? 902 00:51:04,625 --> 00:51:08,208 Ne iş çeviriyorsun orada Kamuran? Kamuran, bir şey söyle gözünü seveyim. 903 00:51:08,291 --> 00:51:09,125 [kapı çalıyor] 904 00:51:09,208 --> 00:51:10,041 Bi… 905 00:51:12,333 --> 00:51:14,750 [kapı çalıyor] 906 00:51:14,833 --> 00:51:15,666 Hayır… 907 00:51:16,250 --> 00:51:17,291 Aa! 908 00:51:19,208 --> 00:51:20,541 [Aziz] Geçmiş olsun abi. 909 00:51:21,041 --> 00:51:23,916 "Hastaneden çıktı." dediler de onun için bir uğrayayım dedim. 910 00:51:24,458 --> 00:51:26,041 Bir şeye ihtiyacın var mı abi? 911 00:51:26,125 --> 00:51:28,500 -Aziz, benim hemen ölmem lazım. -Nasıl? 912 00:51:28,583 --> 00:51:30,750 Benim karım öte tarafta bir şeyler çeviriyor. 913 00:51:30,833 --> 00:51:33,125 -Acilen ölmem lazım benim. -Ne diyorsun abi? 914 00:51:33,208 --> 00:51:35,083 -Hemen ölmem… -[avize kırılıyor] 915 00:51:40,125 --> 00:51:41,750 [Aziz iç çekiyor] 916 00:51:44,125 --> 00:51:47,750 Cık cık… Keşke başka bir şey isteseymiş ya. 917 00:51:48,583 --> 00:51:50,208 Baksana, olacağı varmış. 918 00:51:52,875 --> 00:51:54,333 [Aziz] Ölmese adam şimdi ya. 919 00:51:55,000 --> 00:51:56,500 "Ölmem lazım." dedi, diyorsun. 920 00:51:56,583 --> 00:51:58,833 İşte kapıyı açtı, "Benim ölmem lazım." dedi. 921 00:51:59,666 --> 00:52:01,250 "Karım" dedi, bir şeyler dedi. 922 00:52:01,333 --> 00:52:04,333 Ben tam soracaktım, birden avize düştü kafasına. 923 00:52:05,166 --> 00:52:06,208 Bir haltlar çeviriyor ama… 924 00:52:07,250 --> 00:52:09,333 Çıktığı gibi hastaneden geri girdi adam. 925 00:52:12,166 --> 00:52:13,500 Vardır değil mi sigortası? 926 00:52:13,583 --> 00:52:14,875 [Erbil homurdanıyor] 927 00:52:16,250 --> 00:52:17,958 [Erbil homurdanıyor] 928 00:52:18,041 --> 00:52:19,000 [Aziz] Erbil abi. 929 00:52:22,458 --> 00:52:25,000 -Aziz? -Benim abi. 930 00:52:25,541 --> 00:52:26,833 Cevdet de burada. 931 00:52:26,916 --> 00:52:29,000 -[Erbil zorla nefes alıyor] -Geçmiş olsun Erbil abi. 932 00:52:29,583 --> 00:52:30,916 Ne oldu bana? 933 00:52:31,000 --> 00:52:32,625 Kafana avize düştü abi. 934 00:52:32,708 --> 00:52:36,416 [zorlanarak] Aa! Deme, kırıldı deme. 935 00:52:37,583 --> 00:52:39,666 [Aziz] Çok şükür abi. Ucuz atlattın yine. 936 00:52:39,750 --> 00:52:41,000 [derin nefes alıyor] 937 00:52:41,083 --> 00:52:44,291 Ablamların düğün hediyesiydi o avize. 938 00:52:44,375 --> 00:52:46,375 [Erbil zorlanarak] Tahran'dan geldi. 939 00:52:47,083 --> 00:52:50,166 Enişte Arçelik'te çalışıyordu o zamanlar. 940 00:52:50,250 --> 00:52:54,291 O kadar yoldan geldi. Deme, kırıldı deme. 941 00:52:54,375 --> 00:52:56,291 Ağrın var mı Erbil abi? 942 00:52:56,375 --> 00:52:57,958 [Erbil inliyor] 943 00:52:58,041 --> 00:53:00,958 -Neredeyiz biz? -[Aziz] Hastanedeyiz abi. 944 00:53:01,041 --> 00:53:02,875 Bayılınca ben getirdim seni. 945 00:53:06,208 --> 00:53:07,166 Kamuran? 946 00:53:07,833 --> 00:53:09,791 Ben Cevdet abi. Şirketten. 947 00:53:10,500 --> 00:53:11,708 Kamuran. 948 00:53:12,625 --> 00:53:14,333 Kim kurtardı beni? 949 00:53:14,416 --> 00:53:16,125 Ben kurtarmadım abi seni. 950 00:53:16,791 --> 00:53:19,875 -Kim? -[Aziz iç çekerek] Çok huzursuzum. 951 00:53:19,958 --> 00:53:21,916 Çevir. Kafanı çevir abi. 952 00:53:24,125 --> 00:53:26,541 Sen mi kurtardın beni Aziz? 953 00:53:26,625 --> 00:53:28,541 Abi, hastaneye getirdim. 954 00:53:28,625 --> 00:53:30,833 Sağ olsun, doktorlar kurtardı seni. 955 00:53:31,666 --> 00:53:34,333 Ecdadını sikeyim ben o doktorların. 956 00:53:34,416 --> 00:53:39,458 -Abi, niye böyle söylüyorsun şimdi sen? -[inleyerek] Ay Kamuran! 957 00:53:41,833 --> 00:53:42,875 [Erbil inliyor] 958 00:53:43,375 --> 00:53:44,958 [derin nefes alıyor] 959 00:53:45,541 --> 00:53:48,666 Abi, sigortan var değil mi senin abi? 960 00:53:48,750 --> 00:53:50,166 [Erbil zorla nefes alıyor] 961 00:53:50,250 --> 00:53:52,375 Bize sordular da biz bir şey diyemedik. 962 00:53:52,458 --> 00:53:54,791 Neler dönüyor orada Kamuran? 963 00:53:54,875 --> 00:53:57,875 -[Erbil iç çekiyor] -Donumuza kadar alırlar yoksa sigortası. 964 00:53:58,500 --> 00:54:01,291 -Abi, sigortan var, değil mi? -[Erbil inliyor] 965 00:54:09,541 --> 00:54:11,833 Kadir İnanır sağ mı Cevdet? 966 00:54:13,875 --> 00:54:14,875 Yok sigortası. 967 00:54:15,791 --> 00:54:16,750 Kesin yok. 968 00:54:16,833 --> 00:54:20,416 [Erbil iç çekerek] Kamuş. 969 00:54:20,500 --> 00:54:25,708 -[kırıp dökme sesleri] -[hafif ambiyans müziği] 970 00:54:34,833 --> 00:54:36,875 [gerilim müziği] 971 00:54:42,875 --> 00:54:43,791 Anne. 972 00:54:44,625 --> 00:54:48,875 Şş, anne! Hadi kalkın be. Alo! Anne. 973 00:54:49,958 --> 00:54:50,916 Öf. 974 00:54:51,666 --> 00:54:54,291 [ayak sesleri] 975 00:54:55,708 --> 00:54:58,208 Hacı. Hadi be. Şş, baba. 976 00:54:58,291 --> 00:55:01,000 Hadi uyandım ben bak. Kalkın siz de hayat başlasın. 977 00:55:01,500 --> 00:55:06,000 Sıkıldım, vallaha içim şişti. Kur'an çarpsın içim şişti ya. 978 00:55:06,583 --> 00:55:09,833 Şş! Baba, len! Alo! 979 00:55:09,916 --> 00:55:12,041 Nedir benim borcum kardeş? 980 00:55:12,750 --> 00:55:14,750 1.000 TL mi? Yuh, ananın… 981 00:55:15,583 --> 00:55:16,833 [Rıza horluyor] 982 00:55:16,916 --> 00:55:20,083 İyi akşamlar. Tavuk döner mi, et döner mi? 983 00:55:20,166 --> 00:55:22,833 Hacı mı diyorsun? Onu mu diyorsun? 984 00:55:22,916 --> 00:55:25,666 Hay ben senin göreceğin rüyayı! 985 00:55:29,500 --> 00:55:31,500 [gıcırtılar] 986 00:55:32,250 --> 00:55:33,541 [derin nefes alıyor] 987 00:55:37,833 --> 00:55:38,750 [gıcırtılar] 988 00:55:40,583 --> 00:55:44,291 [hırıltılar] 989 00:55:45,375 --> 00:55:48,000 [hırıltılar] 990 00:55:48,750 --> 00:55:49,916 [Caner hırlıyor] 991 00:55:50,000 --> 00:55:51,708 [bağrışmalar] 992 00:55:52,541 --> 00:55:53,541 [Aziz bağırıyor] 993 00:55:53,625 --> 00:55:54,958 [Rıza] Hop! 994 00:55:55,041 --> 00:55:58,416 -Tuttun mu babacığım? -Tamam hacı. Allah razı olsun. 995 00:55:58,500 --> 00:56:00,083 Ay düşeyim deme de oğlum. 996 00:56:00,166 --> 00:56:03,375 Ne yaptın sen beni ya? Cık. Bizde öyle şey olmaz. 997 00:56:04,208 --> 00:56:05,250 [homurdanıyor] 998 00:56:05,333 --> 00:56:06,750 [derin nefes alıyor] 999 00:56:06,833 --> 00:56:08,000 [homurdanıyor] 1000 00:56:09,208 --> 00:56:12,958 Kaç, durma orada. Kaç. Ne bakıyorsun? Uza hadi. 1001 00:56:13,041 --> 00:56:14,833 Ses ederim ben idmanım bitince. 1002 00:56:14,916 --> 00:56:15,916 Tamam babacığım. 1003 00:56:16,000 --> 00:56:17,250 [homurdanıyor] 1004 00:56:18,625 --> 00:56:20,416 [homurdanıyor] 1005 00:56:21,583 --> 00:56:22,791 [homurdanıyor] 1006 00:56:25,250 --> 00:56:26,416 [Caner homurdanıyor] 1007 00:56:27,791 --> 00:56:29,166 [homurdanıyor] 1008 00:56:30,708 --> 00:56:31,708 [Caner homurdanıyor] 1009 00:56:31,791 --> 00:56:36,791 Abla, bak. Söyleyince bozuluyorsun ama bu çocuk normal değil. 1010 00:56:36,875 --> 00:56:39,041 Bunu bir doktora filan mı gösterseniz acaba? 1011 00:56:39,125 --> 00:56:41,958 -[Caner homurdanıyor] -Aşk olsun. Niye öyle diyorsun Aziz? 1012 00:56:42,041 --> 00:56:44,750 Kesse, birimizi öldürse çocuk derler, 1013 00:56:44,833 --> 00:56:46,208 hapis mapis yatmaz. 1014 00:56:46,291 --> 00:56:48,250 -[Caner homurdanıyor] -Vallahi bak, olan bize olur. 1015 00:56:48,333 --> 00:56:51,083 Ay Aziz, ne biçim laflar bunlar ya sabah sabah? 1016 00:56:51,166 --> 00:56:53,125 -[Caner homurdanıyor] -Vallaha üzüyorsun beni. 1017 00:56:53,208 --> 00:56:54,125 [Caner homurdanıyor] 1018 00:56:54,208 --> 00:56:57,541 Ne kadar çok seviyor seni. "Dayım" diye sayıklıyor bütün gün. 1019 00:56:58,041 --> 00:57:00,166 -Aşk olsun. -[Caner homurdanıyor] 1020 00:57:00,250 --> 00:57:02,041 [homurdanıyor] 1021 00:57:03,666 --> 00:57:06,791 -[Caner homurdanıyor] -Seneye geliyor değil mi bunun okul yaşı? 1022 00:57:06,875 --> 00:57:09,875 -[Caner homurdanıyor] -[Rüya] Hı. Bir şey kalmadı hakikaten. 1023 00:57:09,958 --> 00:57:13,458 Ay, nasıl yollarım yavrumu okullara falan? Hiç bilmiyorum ben. 1024 00:57:13,541 --> 00:57:16,333 -Yatılı okula filan mı verseniz acaba? -Bu yaşta çocuğu? 1025 00:57:16,416 --> 00:57:18,958 -Hıı, Güneydoğu'ya filan. -Hayatta olmaz. 1026 00:57:19,041 --> 00:57:20,166 [Caner homurdanıyor] 1027 00:57:21,000 --> 00:57:24,166 Kars'ı bir anlatıyorlar abla ya. Bir görsen. 1028 00:57:24,250 --> 00:57:27,541 Ani Harabeleri varmış. İnanılmaz yerlermiş. 1029 00:57:27,625 --> 00:57:28,458 [Caner homurdanıyor] 1030 00:57:29,541 --> 00:57:32,916 Yani. Ya da sanayide çocuk işçi olarak. 1031 00:57:33,416 --> 00:57:36,250 -Çabuk da adapte olur bu. -Aziz, sen delirdin galiba. 1032 00:57:36,333 --> 00:57:38,333 Ben köşedeki yuvaya bile yollayamadım yavrumu. 1033 00:57:38,416 --> 00:57:40,125 -[Rüya] Olur mu öyle şey? -Olmaz mı diyorsun? 1034 00:57:40,208 --> 00:57:41,250 Hayatta olmaz. 1035 00:57:42,333 --> 00:57:45,041 [homurdanıyor] 1036 00:57:46,125 --> 00:57:47,083 Hıı. 1037 00:57:47,791 --> 00:57:49,666 [Erbil iç çekiyor] 1038 00:57:51,458 --> 00:57:53,083 Neden sustun be Kamuş? 1039 00:57:55,458 --> 00:57:57,375 Ne güzel konuşuyorduk biz seninle. 1040 00:57:58,791 --> 00:58:01,666 Ölüm bile bizi ayıramadı derken ne oldu bize böyle? 1041 00:58:01,750 --> 00:58:04,208 [hafif ambiyans müziği] 1042 00:58:04,291 --> 00:58:05,708 [Erbil iç çekiyor] 1043 00:58:07,000 --> 00:58:08,458 Bir şeyler mi dönüyor orada? 1044 00:58:09,416 --> 00:58:10,250 Ha? 1045 00:58:10,958 --> 00:58:12,583 Biri mi var görüştüğün ettiğin? 1046 00:58:13,875 --> 00:58:16,125 Biz seninle bunca yıllık hayat arkadaşıyız ya. 1047 00:58:16,208 --> 00:58:18,083 Bir şey varsa söyle, anlat. 1048 00:58:18,166 --> 00:58:20,250 Yani ne… [iç çekiyor] 1049 00:58:20,333 --> 00:58:23,416 [sızlanarak] Bana inat mı yapıyorsun? 1050 00:58:24,416 --> 00:58:26,875 [Erbil] Bu Vildan Hanım meselesini açtım diye? 1051 00:58:27,375 --> 00:58:29,958 Yani senin bilgin dışında bir işe kalkışmayayım dedim. 1052 00:58:30,041 --> 00:58:31,583 Ne yapayım? Kötü mü ettim? 1053 00:58:32,250 --> 00:58:35,750 Senden benim hiç gizlim saklım olmadı ki. [derin nefes alıyor] 1054 00:58:36,333 --> 00:58:39,375 Yani yaşarken de olmadı, ahirette de olmasın istedim. 1055 00:58:39,458 --> 00:58:40,500 Kötü mü yaptım? 1056 00:58:41,625 --> 00:58:43,333 [Erbil] Ah be Kamuş ya. 1057 00:58:48,291 --> 00:58:52,583 [homurdanıyor] 1058 00:58:52,666 --> 00:58:56,208 [martı ve dalga sesleri] 1059 00:58:59,041 --> 00:59:01,875 [bas ağırlıklı ambiyans müziği] 1060 00:59:19,875 --> 00:59:23,666 [konuşmalar] 1061 00:59:23,750 --> 00:59:27,083 [bas ağırlıklı ambiyans müziği] 1062 00:59:28,000 --> 00:59:29,583 [Alp] Senin kızı çağır o zaman. 1063 00:59:31,625 --> 00:59:32,541 Ha? 1064 00:59:33,125 --> 00:59:36,250 Kayağa işte. Kaç gündür bende takılıyorsunuz. 1065 00:59:36,333 --> 00:59:37,833 Kayağa da gelir herhâlde kız. 1066 00:59:38,333 --> 00:59:40,250 Ee… Yok ya. 1067 00:59:40,833 --> 00:59:42,875 Gelmez o. [derin nefes alıyor] 1068 00:59:44,375 --> 00:59:47,041 Nasıl, güzel takıldınız mı geçen gece? 1069 00:59:47,875 --> 00:59:50,916 Ah… Vallaha yani gerçekten çok süperdi. 1070 00:59:51,625 --> 00:59:53,541 [Aziz] Çok teşekkür ederim. Sağ ol. 1071 00:59:54,208 --> 00:59:56,166 Ya, şeyi soracağım da. 1072 00:59:56,250 --> 00:59:59,416 Yarın siz kayağa gidiyorsunuz ya Aybikelerle? 1073 01:00:00,625 --> 01:00:04,041 Acaba diyorum biz de evde şey mi yapsak? 1074 01:00:04,958 --> 01:00:07,541 Yani nasıl olsa ev boş, değil mi? 1075 01:00:08,125 --> 01:00:08,958 Ha? 1076 01:00:10,333 --> 01:00:11,208 Bro? 1077 01:00:12,125 --> 01:00:13,916 -Bro. -[derin nefes alıyor] 1078 01:00:14,875 --> 01:00:17,000 Olur tabii. Ayıpsın. 1079 01:00:17,083 --> 01:00:18,125 Hah. 1080 01:00:20,000 --> 01:00:21,708 Ulan oğlum, acayip adamsın ha. 1081 01:00:24,208 --> 01:00:25,291 Niye? 1082 01:00:26,333 --> 01:00:28,791 Hiç. Yani ne bileyim… 1083 01:00:30,041 --> 01:00:32,333 [ofis gürültüsü] 1084 01:00:32,416 --> 01:00:34,083 [gülerek] Ne? 1085 01:00:35,166 --> 01:00:39,875 Ee… Eve kız atıyorsun, hiç belli bile olmuyor yani… 1086 01:00:41,416 --> 01:00:44,791 Ha. Ee… 1087 01:00:44,875 --> 01:00:46,500 Temiz çalışıyoruz demek ki. 1088 01:00:47,166 --> 01:00:48,166 [Aziz gülüyor] 1089 01:00:49,041 --> 01:00:50,625 -Çok. -[Aziz gülüyor] 1090 01:00:54,208 --> 01:00:55,041 Hı hı. 1091 01:00:57,458 --> 01:00:58,583 [Alp gülüyor] 1092 01:01:04,333 --> 01:01:05,666 [iç çekiyor] 1093 01:01:09,583 --> 01:01:10,833 [iç çekiyor] 1094 01:01:12,916 --> 01:01:14,083 [kapı açılıyor] 1095 01:01:15,333 --> 01:01:19,458 [belli belirsiz televizyon sesleri] 1096 01:01:32,666 --> 01:01:34,666 [öksürüyor] 1097 01:01:36,166 --> 01:01:37,416 [öksürüyor] 1098 01:01:44,583 --> 01:01:45,708 [boğazını temizliyor] 1099 01:01:56,791 --> 01:01:57,791 [korkarak nefes alıyor] 1100 01:01:59,375 --> 01:02:00,958 [gerilim müziği] 1101 01:02:01,541 --> 01:02:02,416 Hayırdır? 1102 01:02:02,500 --> 01:02:03,833 [nefes veriyor] 1103 01:02:03,916 --> 01:02:05,916 Caner. N'aber? 1104 01:02:06,000 --> 01:02:07,541 İyi dayı, hayırdır? 1105 01:02:08,333 --> 01:02:11,541 Ya, işte öyle, biraz… Hayat, koşturmaca. 1106 01:02:11,625 --> 01:02:14,500 Hayırdır diyorum, hayırdır? Ne yapıyordun sen içeride? 1107 01:02:16,041 --> 01:02:17,333 -Hiç. -Hiç mi? 1108 01:02:17,416 --> 01:02:18,416 He. 1109 01:02:19,083 --> 01:02:22,208 Yani… Öyle bir dolandım işte. 1110 01:02:22,291 --> 01:02:24,500 Anamın babamın yatak odasında dolandın. 1111 01:02:24,583 --> 01:02:27,791 -[gülüyor] Bir baktım işte. -"Bir baktım." diyorsun. 1112 01:02:27,875 --> 01:02:28,750 He. 1113 01:02:28,833 --> 01:02:33,166 "İnsanların odasına, mahremine girdim, bir baktım öyle." diyorsun, ha? 1114 01:02:38,250 --> 01:02:42,208 Oğlum, senin bu hâllerin nedir lan? Ha? Sen kendini ne zannediyorsun? 1115 01:02:42,291 --> 01:02:44,000 Gel sen, gel gel. Gel. 1116 01:02:45,833 --> 01:02:48,250 -Nereye? -Gel sen benimle, gel. 1117 01:02:48,833 --> 01:02:50,375 -Nereye oğlum? -Gel. 1118 01:02:50,458 --> 01:02:53,833 [televizyon sesleri] 1119 01:02:54,958 --> 01:02:56,833 -Anne. -Caner. 1120 01:03:00,166 --> 01:03:01,625 Sök bakayım o sopayı oradan. 1121 01:03:02,875 --> 01:03:05,833 -Niye? -Sök sopayı, sök. Hadi dayım benim! 1122 01:03:05,916 --> 01:03:08,666 Ulaşamıyorum ya ben oraya, hadi bir zahmet! 1123 01:03:11,791 --> 01:03:14,375 [televizyon sesleri] 1124 01:03:21,416 --> 01:03:22,458 [homurdanıyor] 1125 01:03:23,416 --> 01:03:24,875 Hah, tamam, ver bakalım. 1126 01:03:25,500 --> 01:03:27,125 Sen kime artistlik taslıyorsun lan? 1127 01:03:27,208 --> 01:03:29,041 -Ayıp oluyor Caner. -[Caner] Kime yapıyorsun? 1128 01:03:29,125 --> 01:03:31,583 Caner! Abla! 1129 01:03:31,666 --> 01:03:34,875 [bağırıyor] Ah! Abla! Gelsene abla! Abla. 1130 01:03:34,958 --> 01:03:36,916 [Aziz] Hoşt! 1131 01:03:44,125 --> 01:03:45,291 [Erbil] Kamuran? 1132 01:03:57,833 --> 01:04:00,166 Nasılmış bakalım benim Kamuş'um? 1133 01:04:01,083 --> 01:04:02,208 Aldın mı? 1134 01:04:02,291 --> 01:04:03,791 Ya şeyi gördüm, 1135 01:04:03,875 --> 01:04:05,875 aşağıda, giriş katında. 1136 01:04:05,958 --> 01:04:08,291 Ne o ağzı bozuk adamın adı? Müteahhit hani, karısıyla. 1137 01:04:08,375 --> 01:04:09,791 Dediler ki "Senin karın…" 1138 01:04:09,875 --> 01:04:11,333 -Erbil. -Ha? 1139 01:04:11,416 --> 01:04:14,916 -Aldın mı? -Ee… Şey yapmadım. Eczacı yoktu. 1140 01:04:15,000 --> 01:04:15,833 Hıı. 1141 01:04:15,916 --> 01:04:18,375 Kalfayla da yüz göz olmak istemedim. 1142 01:04:18,458 --> 01:04:20,125 -Sonra şey… -Torba nerede? 1143 01:04:20,208 --> 01:04:22,041 Ee… Efendim, ne torba? 1144 01:04:22,125 --> 01:04:24,708 Torbayla girmedin mi eve? Sesini duydum. 1145 01:04:25,208 --> 01:04:28,541 Ha şey, yoğurt falan. Bakkaldan. 1146 01:04:29,000 --> 01:04:30,625 Şey, yoğurt bitmiş evde. 1147 01:04:30,708 --> 01:04:33,416 [hemşire] Erbil Bey, izninizle ben çıkabilir miyim? 1148 01:04:33,500 --> 01:04:35,666 Aa, tabii canım. Sağ olasın, eline sağlık. 1149 01:04:35,750 --> 01:04:38,041 [hemşire] Kamuran Hanım, yarın görüşürüz. 1150 01:04:38,125 --> 01:04:41,333 -İyi geceler size. -İyi geceler. Sabah görüşürüz. Eyvallah. 1151 01:04:42,625 --> 01:04:44,041 -Erbil. -Canım. 1152 01:04:46,750 --> 01:04:50,458 -Ben sana çorbanı getireyim mi? -Dur bir dakika, dur. Dur bir dakika. 1153 01:04:50,541 --> 01:04:51,416 [Erbil] Hı? 1154 01:04:51,500 --> 01:04:52,583 [kapı kapanıyor] 1155 01:04:53,500 --> 01:04:54,833 -Erbil. -Ha canım? 1156 01:04:56,041 --> 01:04:57,916 Öldür beni kara gözlüm. 1157 01:04:58,000 --> 01:04:59,208 [derin nefes alıyor] 1158 01:05:00,791 --> 01:05:04,416 Kamuran, deme öyle, ne olur. Deme böyle şeyler ya. 1159 01:05:04,500 --> 01:05:06,416 Bitir artık bu işi. 1160 01:05:07,250 --> 01:05:09,833 [Erbil] Yapma Kamuran. Ben sensiz ne yaparım? 1161 01:05:10,750 --> 01:05:12,166 Yetsin artık. 1162 01:05:12,250 --> 01:05:14,000 Bu ilaçlar iyice kafanı karıştırdı senin. 1163 01:05:14,083 --> 01:05:16,958 Ben yarın konuşacağım o doktorla. Aa! Hadi. 1164 01:05:17,041 --> 01:05:20,291 [Erbil] Ben sana çorba getireyim. Canım, terledin mi sen? 1165 01:05:20,375 --> 01:05:22,583 Senin üstünü de değiştirelim mi biz? 1166 01:05:23,333 --> 01:05:25,291 Dur, bir dakika. Sen dur. 1167 01:05:25,375 --> 01:05:28,000 Cık. Ah be Kamuş'um ya. 1168 01:05:28,083 --> 01:05:32,208 [zorlanarak nefes alıyor] 1169 01:05:32,291 --> 01:05:36,416 -[bas ağırlıklı ambiyans müziği] -[Kamuran zorlanarak nefes alıyor] 1170 01:05:40,750 --> 01:05:42,750 [Kamuran zorla nefes alıyor] 1171 01:05:43,791 --> 01:05:45,791 Hadi bir yudum içelim şu çorbadan. 1172 01:05:46,583 --> 01:05:47,958 Hadi canım benim. 1173 01:05:48,041 --> 01:05:49,625 [Kamuran derin nefes alıyor] 1174 01:05:49,708 --> 01:05:52,250 -Aç bakayım ağzını. -Üzüm… 1175 01:05:52,333 --> 01:05:54,166 -[derin nefes alıyor] Üzüm… -Kim? 1176 01:05:54,250 --> 01:05:55,875 -Üzüm. -Kim o? 1177 01:05:55,958 --> 01:05:59,541 -[derin nefes alıyor] Üzüm olsa. -Ne üzümü? 1178 01:06:00,041 --> 01:06:01,916 Kara üzüm. [zorlanarak nefes alıyor] 1179 01:06:02,000 --> 01:06:04,541 Kamuran, ben bu mevsimde nerede bulayım üzümü? 1180 01:06:05,083 --> 01:06:07,750 -Bulursun sen. -Bulamam hayatım. Nerede? 1181 01:06:08,250 --> 01:06:12,083 Bu mevsimde kara üzüm. Yoksa aş mı eriyorsun kız sen, ne oldu? 1182 01:06:12,166 --> 01:06:14,625 -Canım çekti. -He? Tamam. 1183 01:06:14,708 --> 01:06:17,000 Yarın hemşire geldiğinde sabah gider, bakarım. 1184 01:06:17,083 --> 01:06:17,916 Şimdi. 1185 01:06:18,666 --> 01:06:20,208 Kamuran, gözünü seveyim. 1186 01:06:20,291 --> 01:06:23,041 Gecenin bu vakti ben nereden bulayım sana kara üzüm? 1187 01:06:23,125 --> 01:06:24,916 Çok canım çekti. 1188 01:06:25,000 --> 01:06:29,000 Annemlerin eski evin oradaki manavda vardır. 1189 01:06:29,083 --> 01:06:32,875 Annenlerin… Kuruçeşme'de? Caminin yanındaki? 1190 01:06:32,958 --> 01:06:34,958 Kamuran, delirdin mi sen? Bu saatte… 1191 01:06:35,458 --> 01:06:38,541 Bu saatte seni yalnız bırakıp gider miyim ben oraya? 1192 01:06:38,625 --> 01:06:41,250 Hadi, ben yarın sabah bakarım. Hemşire geldikten sonra. 1193 01:06:41,333 --> 01:06:43,000 -Aç bakayım ağzını. -Şimdi. 1194 01:06:43,625 --> 01:06:45,000 [Erbil iç çekiyor] 1195 01:06:48,791 --> 01:06:49,625 Peki. 1196 01:06:51,958 --> 01:06:52,958 Peki. 1197 01:06:53,041 --> 01:06:56,583 [zorlanarak nefes alıyor] 1198 01:06:58,416 --> 01:07:02,250 [zorlanarak nefes alıyor] 1199 01:07:02,333 --> 01:07:03,375 [kapı kapanıyor] 1200 01:07:07,458 --> 01:07:10,958 [sokak gürültüsü] 1201 01:07:16,791 --> 01:07:18,583 [zar zor nefes alıyor] 1202 01:07:18,666 --> 01:07:22,083 [çello ağırlıklı ambiyans müziği] 1203 01:07:22,166 --> 01:07:25,000 [Kamuran zar zor nefes alıyor] 1204 01:07:28,916 --> 01:07:30,791 [inleyerek nefes alıyor] 1205 01:07:33,791 --> 01:07:36,625 [çello ağırlıklı ambiyans müziği] 1206 01:07:39,041 --> 01:07:40,708 [siren sesi] 1207 01:07:40,791 --> 01:07:44,041 Abi, dönelim. Beni aldığın yere abiciğim. Geri dönelim hemen. 1208 01:07:44,125 --> 01:07:45,333 [Erbil] Hemen, hemen. 1209 01:07:45,416 --> 01:07:48,958 [Kamuran inleyerek nefes alıyor] 1210 01:07:49,041 --> 01:07:51,916 [zar zor nefes alıyor] 1211 01:07:52,000 --> 01:07:53,958 [çığlık atıyor] 1212 01:08:00,833 --> 01:08:03,083 [Erbil] Ah! Kamuran! 1213 01:08:03,166 --> 01:08:04,583 Kamuran! 1214 01:08:04,666 --> 01:08:05,916 [müzik aniden kesiliyor] 1215 01:08:06,000 --> 01:08:07,500 [kazmadan gelen tik tak sesi] 1216 01:08:07,583 --> 01:08:09,625 [gerilimli bas tonu] 1217 01:08:09,708 --> 01:08:13,541 [tik tak sesi] 1218 01:08:15,625 --> 01:08:17,541 [tik tak sesi] 1219 01:08:19,625 --> 01:08:21,541 [tik tak sesi] 1220 01:08:23,625 --> 01:08:26,541 [tik tak sesi] 1221 01:08:29,625 --> 01:08:31,541 [tik tak sesi] 1222 01:08:33,625 --> 01:08:35,541 [tik tak sesi] 1223 01:08:37,625 --> 01:08:39,541 [tik tak sesi] 1224 01:08:41,625 --> 01:08:44,541 [tik tak sesi] 1225 01:08:44,625 --> 01:08:45,791 [kızartma makinesi sesi] 1226 01:08:48,250 --> 01:08:51,041 [iç çekerek ağlamaya başlıyor] 1227 01:09:04,333 --> 01:09:06,166 [iç çekiyor] 1228 01:09:09,500 --> 01:09:12,708 [hafif ambiyans müziği] 1229 01:09:18,458 --> 01:09:21,708 [Kamuran] Olmaz öyle Erbil. Islat bezi, sil orayı doğru düzgün. 1230 01:09:24,916 --> 01:09:27,708 [gerilim müziği] 1231 01:09:30,291 --> 01:09:32,833 Erbil! Dikilme orada, git banyoya. 1232 01:09:32,916 --> 01:09:35,916 [Kamuran] Çamaşır makinesinin üstünden bez al, ıslat. 1233 01:09:36,000 --> 01:09:37,541 Sil orayı güzelce, kokmasın. 1234 01:09:38,416 --> 01:09:39,500 Hadi aslanım. 1235 01:09:39,583 --> 01:09:42,000 [bas ağırlıklı gerilim müziği] 1236 01:09:43,833 --> 01:09:44,916 Kamuran? 1237 01:09:45,625 --> 01:09:46,916 Oy. 1238 01:09:48,250 --> 01:09:49,125 Hi! 1239 01:09:49,208 --> 01:09:51,833 [dramatik ambiyans müziği] 1240 01:10:08,416 --> 01:10:09,750 [Rıza iç çekiyor] 1241 01:10:13,416 --> 01:10:16,666 Evet, biz Caner'le biraz sohbet ettik. Değil mi Caner? 1242 01:10:16,750 --> 01:10:18,916 Ben çok memnun oldum seninle tanıştığıma. 1243 01:10:19,000 --> 01:10:21,083 Arada gelip benimle sohbet etmek ister misin? 1244 01:10:23,000 --> 01:10:27,583 Bakarız doktor. Söz vermeyeyim, mahcup olmayalım sonra sana. Kısmet. 1245 01:10:33,000 --> 01:10:33,833 Evet. 1246 01:10:34,791 --> 01:10:36,791 Ben şimdi annenle babanla biraz konuşacağım. 1247 01:10:36,875 --> 01:10:40,000 Orada senin ilgileneceğin kitaplar var. Bakmak ister misin onlara? 1248 01:10:40,583 --> 01:10:41,875 [ofluyor] 1249 01:10:41,958 --> 01:10:43,791 Tablet mablet bir şey yok mu ya? 1250 01:10:44,291 --> 01:10:45,458 Kitap mı kaldı hacı? 1251 01:10:46,666 --> 01:10:47,500 [Caner] Cık cık. 1252 01:10:49,250 --> 01:10:50,375 Evet. 1253 01:10:50,458 --> 01:10:53,125 [Rıza iç çekerek] Ah, ah. 1254 01:10:53,708 --> 01:10:55,666 [iç çekiyor] 1255 01:10:55,750 --> 01:10:58,375 Rıza Bey, Rüya Hanım. Ee… 1256 01:10:59,000 --> 01:11:01,958 Size daha iyi haberler vermek isterdim ama maalesef 1257 01:11:03,208 --> 01:11:04,583 durum pek iç açıcı değil. 1258 01:11:06,458 --> 01:11:07,958 Nesi var oğlumuzun Doktor Bey? 1259 01:11:09,291 --> 01:11:11,333 Ee… Caner… 1260 01:11:13,166 --> 01:11:14,000 …maalesef… 1261 01:11:16,250 --> 01:11:17,166 …denyo. 1262 01:11:22,125 --> 01:11:23,625 Tamam bir tanem, tamam. 1263 01:11:24,291 --> 01:11:25,125 [derin nefes alıyor] 1264 01:11:25,208 --> 01:11:28,833 Maalesef. Açıkçası bu kadar erken yaşta beklemeyiz biz bu durumu. 1265 01:11:29,666 --> 01:11:32,416 [Doktor] Normal seyrinde ergenlikten önce başlamaz. 1266 01:11:32,500 --> 01:11:34,583 Okul çağlarında sinyaller verir. 1267 01:11:35,541 --> 01:11:38,833 Kişinin popüler kültüre maruz kalmasıyla da karakterine yerleşir. 1268 01:11:39,958 --> 01:11:43,666 [ağlayarak] Peki ne kadar ilerlemiş Doktor Bey? 1269 01:11:43,750 --> 01:11:46,541 Yani yapılacak hiçbir şey yok mu başka? 1270 01:11:47,583 --> 01:11:49,708 Vallaha daha umut verici konuşmayı ben de çok isterdim 1271 01:11:49,791 --> 01:11:53,875 ama maalesef semptomlar ürkütücü. Yersiz şive var. 1272 01:11:56,583 --> 01:11:58,416 Sahte bilgelik başlamış. Üzgünüm. 1273 01:12:00,500 --> 01:12:03,041 Maalesef Caner erken yaşına rağmen 1274 01:12:04,416 --> 01:12:05,541 denyonun önde gideni. 1275 01:12:08,541 --> 01:12:12,125 [saksafon ağırlıklı ambiyans müziği] 1276 01:12:21,125 --> 01:12:24,291 [hareketli müzik] 1277 01:12:45,875 --> 01:12:49,916 [evden hareketli müzik sesi] 1278 01:13:17,125 --> 01:13:20,875 [avize şangırdıyor] 1279 01:13:25,916 --> 01:13:28,458 [kapı çalıyor] 1280 01:13:30,625 --> 01:13:33,166 [kapı çalıyor] 1281 01:13:50,208 --> 01:13:52,333 [kapı çalıyor] 1282 01:13:53,125 --> 01:13:53,958 Kamuran. 1283 01:13:54,458 --> 01:13:55,500 Vildan Hanım geldi. 1284 01:13:56,250 --> 01:13:57,750 Ne istiyor, bilmiyorum ama. 1285 01:13:58,458 --> 01:13:59,416 Evi nereden… 1286 01:14:00,083 --> 01:14:01,291 Allah Allah. 1287 01:14:02,083 --> 01:14:04,000 Sana sözünü ettiğim hanım, şirketten. 1288 01:14:05,208 --> 01:14:06,041 Ne yapsak? 1289 01:14:08,458 --> 01:14:10,541 -Kamuş? -[kapı çalıyor] 1290 01:14:17,708 --> 01:14:18,583 Vildan Hanım. 1291 01:14:20,208 --> 01:14:21,541 Çorba yaptım size Erbil Bey. 1292 01:14:22,208 --> 01:14:23,333 [Vildan] Kemik suyuna. 1293 01:14:23,833 --> 01:14:27,333 Şirkette bahsedilince… Gidiciymişsiniz galiba, değil mi? 1294 01:14:27,416 --> 01:14:29,125 -Yolculuk varmış. -Nereye? 1295 01:14:29,208 --> 01:14:31,708 Hak, rahmet. Ben mi yanlış anladım? 1296 01:14:31,791 --> 01:14:34,416 Aa, evet. Doğru, doğru. Haklısınız. 1297 01:14:34,500 --> 01:14:36,083 Hayırlısıyla. Öleceğim ben. 1298 01:14:36,166 --> 01:14:38,958 -Nur içinde şimdiden. -Çok teşekkür ederim. 1299 01:14:39,041 --> 01:14:41,666 İnşallah, bakacağız. Haziran gibi diyor doktorlar. 1300 01:14:41,750 --> 01:14:44,583 [Erbil] Ben size bir şey ikram edemedim. 1301 01:14:44,666 --> 01:14:47,166 -Çok erken. -Eh, ne yapalım? Takdir-i ilahi. 1302 01:14:47,250 --> 01:14:50,916 Yok, ikram için. İçeri girseydim önce. 1303 01:14:51,000 --> 01:14:54,458 Aa… Par… Tabii, tabii. Çok affedersiniz. Buyurun. 1304 01:14:54,541 --> 01:14:56,166 Buyurun lütfen. Böyle. 1305 01:14:57,250 --> 01:14:58,416 [kapı gıcırdıyor] 1306 01:15:03,958 --> 01:15:05,875 Hızlıca bir çay demleyeyim içerseniz. 1307 01:15:06,375 --> 01:15:08,625 Hızlı demlenmiş çay içilmiyor Erbil Bey. 1308 01:15:08,708 --> 01:15:11,750 Mideme dokunuyor. Tadı da bir şeye benzemiyor. 1309 01:15:11,833 --> 01:15:15,458 [Vildan] Kaynadı mı altını kısıp hiç dokunmadan beklemek lazım. 1310 01:15:15,541 --> 01:15:17,916 [derin nefes alıyor] Herkes bir şey söylüyor. 1311 01:15:18,000 --> 01:15:20,208 -Ama 18 dakikadır doğrusu. -Değil mi? 1312 01:15:20,708 --> 01:15:23,666 [Vildan] Soğuktan koyduysanız çaydanlığı ocağa, başka tabii. 1313 01:15:24,166 --> 01:15:27,083 -O da olsun olsun 25 olsun. -Yani. 1314 01:15:28,416 --> 01:15:29,875 Çok kalmayacağım ben. 1315 01:15:29,958 --> 01:15:31,666 -Vaktinizi almayayım. -Evet. 1316 01:15:33,833 --> 01:15:35,791 [saat sesi] 1317 01:15:37,583 --> 01:15:38,791 Yatıyor musunuz? 1318 01:15:40,125 --> 01:15:43,541 Yo, henüz değil. Bize birer bardak su getireyim dedim. 1319 01:15:43,625 --> 01:15:45,416 [Erbil] Mutfağa kadar gidip geleceğim. 1320 01:15:45,500 --> 01:15:47,666 Siz o kadar zahmet etmişsiniz. 1321 01:15:47,750 --> 01:15:50,083 Şey… Tekrar çok teşekkürler. 1322 01:15:57,916 --> 01:16:00,416 [Erbil tencereyi masaya koyuyor] 1323 01:16:06,125 --> 01:16:07,083 [Kamuran] Erbil. 1324 01:16:08,333 --> 01:16:10,500 -[ambiyans müziği] -[Kamuran ağlıyor] 1325 01:16:12,125 --> 01:16:13,041 Kamuran? 1326 01:16:13,750 --> 01:16:15,958 Olmaz öyle bir bardak suyla. 1327 01:16:16,041 --> 01:16:17,833 Çorbalar yapıp getirmiş kadıncağız. 1328 01:16:17,916 --> 01:16:21,166 [Kamuran] Git köşedeki pastaneden atıştırmalık bir şeyler al. 1329 01:16:21,250 --> 01:16:22,666 Limonata al, ikram et, hadi. 1330 01:16:22,750 --> 01:16:27,125 Kamuran, huzursuz olduysan söyle. Ben izah ederim Vildan Hanım'a. 1331 01:16:27,208 --> 01:16:29,083 [Erbil] İnan bilmiyordum ben geleceğini. 1332 01:16:29,875 --> 01:16:32,166 Sakın. Ayıp olur, hiç yakışık almaz. 1333 01:16:33,375 --> 01:16:34,375 Hadi kara gözlüm. 1334 01:16:35,083 --> 01:16:37,750 [Kamuran] Dinle sen beni. Bir kutu kuru pasta, 1335 01:16:38,291 --> 01:16:39,875 biraz da tuzlu alırsın. 1336 01:16:39,958 --> 01:16:43,416 Amerika'dan getirdiğimiz gümüş takımı da çıkar üst dolaptan. 1337 01:16:44,541 --> 01:16:47,291 Sakın pastane kutusuyla koyma kadıncağızın önüne. 1338 01:16:47,375 --> 01:16:49,875 [dramatik ambiyans müziği] 1339 01:16:52,583 --> 01:16:53,833 Ah be Kamuran. 1340 01:16:54,333 --> 01:16:55,916 Sustun sustun, şimdi mi? 1341 01:17:09,958 --> 01:17:10,791 Buyurun. 1342 01:17:14,916 --> 01:17:17,875 [ayak sesleri] 1343 01:17:19,750 --> 01:17:22,250 Vildan Hanım, rica etsem bana beş dakika müsaade eder misiniz? 1344 01:17:22,333 --> 01:17:23,375 Hemen çıkıp geleceğim. 1345 01:17:23,458 --> 01:17:24,916 Hayırdır Erbil Bey? 1346 01:17:25,000 --> 01:17:27,166 Sadece beş dakika. Siz keyfinize bakın lütfen. 1347 01:17:27,750 --> 01:17:29,083 Beş dakika sürmez. 1348 01:17:33,250 --> 01:17:34,416 Yani beş dakika dediysem 1349 01:17:34,500 --> 01:17:36,625 biraz daha fazla sürebilir de on beş olmaz yani. 1350 01:17:37,208 --> 01:17:39,791 Yedi olur, sekiz olur. Taş çatlasa on olur. 1351 01:17:40,291 --> 01:17:41,375 On gibi düşüneyim ben. 1352 01:17:42,791 --> 01:17:45,541 On iki diyelim mi? Asansör bozuk ya. 1353 01:17:45,625 --> 01:17:46,916 Dört kat çıkacağım. 1354 01:17:47,000 --> 01:17:48,583 -Onu da… -On bir? 1355 01:17:49,458 --> 01:17:52,583 Şimdi sözümü tutamazsam size mahcup olmayayım Vildan Hanım. 1356 01:17:53,791 --> 01:17:55,958 -Vildan. -Pardon, ben ne dedim? 1357 01:17:56,541 --> 01:17:57,541 "Hanım" dediniz de. 1358 01:17:58,416 --> 01:18:00,958 Hanım demenize gerek yok anlamında dedim ben. 1359 01:18:03,708 --> 01:18:05,916 Ha. Evet. 1360 01:18:10,916 --> 01:18:14,333 [Erbil] Ben de Taksim Meydanı'nda bağırayım yani. 1361 01:18:14,916 --> 01:18:17,791 Şey yapmayayım dedim. Adam diyor ki "5.000 lira indir işi." 1362 01:18:17,875 --> 01:18:20,958 O zaman tabii ben de bunlara dedim ki "Almayacaksanız almayın kardeşim." 1363 01:18:21,041 --> 01:18:21,875 Öyle değil mi yani? 1364 01:18:21,958 --> 01:18:25,583 [Erbil] Temiz diyorum, çizik yok diyorum, Tramer kaydı yok diyorum. 1365 01:18:25,666 --> 01:18:28,458 Tutturdu, "İllaki 5.000 lira daha düş." diye. 1366 01:18:28,541 --> 01:18:30,458 Neymiş? Kapı kolları orijinal değilmiş. 1367 01:18:30,541 --> 01:18:33,416 [Erbil] Arkadaşım, sen o kapı kolunun orijinalini bul… 1368 01:18:33,500 --> 01:18:35,875 Süre siz kapıdan çıkınca mı başlıyor Erbil Bey? 1369 01:18:35,958 --> 01:18:38,125 -Nasıl? -On iki dakika. 1370 01:18:38,958 --> 01:18:42,083 Aa! Ha, evet. Pardon. 1371 01:18:50,583 --> 01:18:53,625 [bas ağırlıklı ambiyans müziği] 1372 01:19:24,166 --> 01:19:26,958 Eti sizin, kemiği benim artık hanımefendi. 1373 01:19:28,791 --> 01:19:31,083 [Vildan eşyaları deviriyor] 1374 01:19:44,166 --> 01:19:47,208 -Başka bir şey var mıydı amca? -Yok. Limonatayı koydun, değil mi? 1375 01:19:47,291 --> 01:19:49,625 Limonata pet şişenin içinde. Giderken dökülmez. 1376 01:19:49,708 --> 01:19:52,000 Bir sıkıntı yok. Pasta, limonata… 1377 01:19:52,083 --> 01:19:53,875 Ha şey, mum koyayım ister misiniz? 1378 01:19:53,958 --> 01:19:55,416 -Nasıl? -Mum diyorum, ister misiniz? 1379 01:19:55,500 --> 01:19:57,166 Yok. Binada jeneratör var, sağ ol. 1380 01:19:58,250 --> 01:19:59,083 Hadi eyvallah. 1381 01:20:05,166 --> 01:20:07,500 On iki dakikayı geçmemişimdir umarım. 1382 01:20:08,625 --> 01:20:10,833 [dramatik müzik] 1383 01:20:10,916 --> 01:20:11,875 Vildan Hanım? 1384 01:20:22,000 --> 01:20:23,375 [Erbil] Ayıptır ya, ayıp! 1385 01:20:24,041 --> 01:20:26,333 Öldün, gittin. Biraz büyü artık Kamuran Hanım. 1386 01:20:26,833 --> 01:20:29,125 Beş yaşında çocuk yapmaz senin bu yaptığını. 1387 01:20:33,250 --> 01:20:35,666 [Erbil] Benim senden hiç gizlim saklım olmadı ki. 1388 01:20:36,666 --> 01:20:39,250 Yani… Ya ben gelip sana, demedim mi? 1389 01:20:39,333 --> 01:20:41,583 "Ben bu Vildan Hanım'dan hoşlanıyorum." diye. 1390 01:20:42,125 --> 01:20:43,541 Anlatmadın mı sana? 1391 01:20:44,875 --> 01:20:47,375 Yapma gözünü seveyim ya. Takatim kalmadı artık. 1392 01:20:47,458 --> 01:20:48,708 Kolum kanadım kırık. 1393 01:20:49,291 --> 01:20:50,875 Yani sen de böyle yaparsan… 1394 01:20:53,750 --> 01:20:56,916 Hadi konuşmuyorsun, gözünü kapatmak ne oluyor? 1395 01:21:00,250 --> 01:21:01,125 Pes ya. 1396 01:21:03,000 --> 01:21:04,000 [iç çekiyor] 1397 01:21:21,666 --> 01:21:23,625 [tuşlara basıyor] 1398 01:21:23,708 --> 01:21:27,791 ["Gurbet" çalıyor] 1399 01:21:37,791 --> 01:21:38,916 Kamuş! 1400 01:21:39,541 --> 01:21:40,791 Şarkımız çalıyor. 1401 01:21:46,291 --> 01:21:48,833 ♪ Of of ♪ 1402 01:21:48,916 --> 01:21:51,000 Ah be Kamuş. 1403 01:21:51,083 --> 01:21:52,875 ♪ Kime desem derdimi ben bulutlar ♪ 1404 01:21:52,958 --> 01:21:55,333 Ben artık gerçekten çıkamıyorum işin içinden ya. 1405 01:21:55,916 --> 01:21:57,958 Madem konuşmuyorsun, bir yol göster, 1406 01:21:58,041 --> 01:22:01,000 bir işaret ver, bir şey yap ya. -♪ Bizi dost bildiklerimiz vurdular ♪ 1407 01:22:01,083 --> 01:22:04,625 Allah rızası için! Nasıl kazanayım senin gönlünü? Nasıl… 1408 01:22:04,708 --> 01:22:05,958 Nasıl ulaşayım ben sana? 1409 01:22:06,833 --> 01:22:10,083 -Ne olur bir işaret ver Kamuş. -♪ Söyleyin, memleketten bir haber mi… ♪ 1410 01:22:10,166 --> 01:22:12,166 ["Bir İhtimal Daha Var" çalıyor] 1411 01:22:12,250 --> 01:22:16,416 ♪ Bir ihtimal daha var ♪ 1412 01:22:17,708 --> 01:22:23,166 ♪ O da ölmek mi dersin? ♪ 1413 01:22:24,083 --> 01:22:31,083 ♪ Söyle canım, ne dersin? ♪ 1414 01:22:36,708 --> 01:22:43,041 ♪ Bir ihtimal daha var ♪ 1415 01:22:44,416 --> 01:22:49,875 ♪ O da ölmek mi dersin? 1416 01:22:50,708 --> 01:22:57,708 ♪ Söyle canım, ne dersin? ♪ 1417 01:23:04,208 --> 01:23:10,958 ♪ Vuslatın başka âlem ♪ 1418 01:23:11,041 --> 01:23:17,750 ♪ Sen bir ömre bedelsin, ah ♪ 1419 01:23:17,833 --> 01:23:24,250 ♪ Sen bir ömre bedelsin ♪ 1420 01:23:31,458 --> 01:23:37,916 -♪ Vuslatın başka âlem ♪ -[kapı çalıyor] 1421 01:23:38,541 --> 01:23:45,166 ♪ Sen bir ömre bedelsin, ah ♪ 1422 01:23:45,250 --> 01:23:51,708 -♪ Sen bir ömre bedelsin ♪ -[kapı çalıyor] 1423 01:23:54,916 --> 01:23:55,791 Müsait miydin abi? 1424 01:23:57,041 --> 01:23:58,958 Benim ufak bir işim vardı ama… 1425 01:23:59,041 --> 01:24:00,958 Ha. İyi. 1426 01:24:01,500 --> 01:24:04,041 İyi, tamam o zaman, ben daha sonra uğrarım. 1427 01:24:04,625 --> 01:24:05,750 Bir sarılayım sana Aziz. 1428 01:24:05,833 --> 01:24:12,750 ♪ Sükût etme nazlı yâr Beni mecnun edersin ♪ 1429 01:24:12,833 --> 01:24:15,666 [Aziz] Ee… Ee, yani… 1430 01:24:16,791 --> 01:24:19,416 Abi, istersen sen işlerini hallet, 1431 01:24:19,500 --> 01:24:20,708 ben daha sonra uğrarım. 1432 01:24:20,791 --> 01:24:23,541 Ben sen gidince de hallederim, dert değil. 1433 01:24:24,625 --> 01:24:28,000 [Aziz] Benim yardım edebileceğim bir şey varsa beraber yapalım. 1434 01:24:29,750 --> 01:24:34,208 -♪ Vuslatın başka âlem ♪ -Daha çok gençsin sen. Çocuksun. 1435 01:24:35,958 --> 01:24:36,833 Ayıp bir şey mi? 1436 01:24:36,916 --> 01:24:39,916 -♪ Sen bir ömre bedelsin ♪ -Semavi dinlerde evet. 1437 01:24:41,958 --> 01:24:42,791 Dinler? 1438 01:24:42,875 --> 01:24:45,208 ♪ Ah, sen bir ömre bedelsin ♪ 1439 01:24:45,291 --> 01:24:49,750 Sevdiklerinle birlikte uzun ve sağlıklı bir ömür diliyorum sana Aziz. 1440 01:24:51,458 --> 01:24:53,000 -A-aa. -Ne oldu? 1441 01:24:53,958 --> 01:24:55,708 -Rüyamda… -Rüyanda? 1442 01:24:55,791 --> 01:24:58,625 Evet. Rüyamda aynen böyle şeyler söyledin bana. 1443 01:24:59,291 --> 01:25:02,041 -Ha sen beni mi gördün rüyanda? -♪ Vuslatın başka âlem ♪ 1444 01:25:02,125 --> 01:25:04,916 -Yo, başkaları da vardı da… -Ha, olsun. 1445 01:25:05,000 --> 01:25:10,416 ♪ Sen bir ömre bedelsin ♪ 1446 01:25:10,500 --> 01:25:12,291 ♪ Ah, sen bir ömre bedelsin ♪ 1447 01:25:12,375 --> 01:25:16,166 Ee… Tamam abi, yani ben tutmayayım seni. 1448 01:25:16,250 --> 01:25:18,083 Sen hallet işlerini. 1449 01:25:18,166 --> 01:25:20,375 Ee… Ben sadece öylesine uğradım. 1450 01:25:20,458 --> 01:25:23,458 İyi yaptın Aziz. Çok iyi yaptın. 1451 01:25:25,291 --> 01:25:26,125 Evet. 1452 01:25:27,083 --> 01:25:28,708 İyi, haberleşiriz. 1453 01:25:31,791 --> 01:25:33,916 [hafif ambiyans müziği] 1454 01:25:34,000 --> 01:25:34,875 Ee… 1455 01:25:36,000 --> 01:25:38,208 -Neyse, görüşürüz abi. -Aziz. 1456 01:25:38,916 --> 01:25:40,125 Evet abi? 1457 01:25:41,375 --> 01:25:44,000 -Her şeyin başı… -Sağlık. 1458 01:25:44,083 --> 01:25:45,958 Evet, bunu daha önce söylemiştin. 1459 01:25:46,041 --> 01:25:49,958 -Rüyanda mı? -Yo, yine böyle kapının önünde. 1460 01:25:50,625 --> 01:25:51,458 Ha. 1461 01:25:52,625 --> 01:25:53,875 İyi yapmışım. 1462 01:25:53,958 --> 01:25:55,000 Evet. 1463 01:25:56,166 --> 01:25:59,333 [derin nefes alıyor] İyi. Görüşürüz abi. 1464 01:26:00,000 --> 01:26:00,958 Hadi hoşça kal. 1465 01:26:04,208 --> 01:26:05,416 Aferin bana. 1466 01:26:07,666 --> 01:26:09,041 [kapı çarpıyor] 1467 01:26:09,125 --> 01:26:11,291 [kazma sesi] 1468 01:26:11,375 --> 01:26:12,916 [dua okunuyor] 1469 01:26:14,208 --> 01:26:17,583 [kürek sesleri] 1470 01:26:17,666 --> 01:26:20,083 [dramatik ambiyans müziği] 1471 01:26:37,041 --> 01:26:39,041 [ofis gürültüsü] 1472 01:26:40,041 --> 01:26:41,958 [Aziz iç çekiyor] Gitti adam. 1473 01:26:43,208 --> 01:26:44,458 E, çok istedi. 1474 01:26:46,416 --> 01:26:48,208 Keşke başka bir şey isteseydi. 1475 01:27:05,708 --> 01:27:08,541 [dramatik ambiyans müziği] 1476 01:27:20,875 --> 01:27:22,333 [Erbil dış ses] Sevgili Aziz, 1477 01:27:22,833 --> 01:27:24,666 bu mektubu okuduğuna göre 1478 01:27:24,750 --> 01:27:26,583 bildiğin üzere ben kaçtım. 1479 01:27:27,666 --> 01:27:28,708 Evim senin. 1480 01:27:29,541 --> 01:27:32,125 "Yalnız kalabileceğim bir yer olsun." diyordun ya hep? 1481 01:27:32,625 --> 01:27:34,833 Al sana yalnız kalabileceğin bir ev. 1482 01:27:35,333 --> 01:27:38,541 Ben on sene yalnız kaldım o evde. Biraz da sen kal. 1483 01:27:38,625 --> 01:27:39,791 Gör bakalım ananın… 1484 01:27:39,875 --> 01:27:42,083 Yani Erbil abi, oraya konur mu? 1485 01:27:42,166 --> 01:27:45,083 Aylarca açmayabilirdim o çekmeceyi. Cık cık. 1486 01:27:45,166 --> 01:27:46,166 [Alp] Kardeşim. 1487 01:27:48,583 --> 01:27:49,416 Kardeşim. 1488 01:27:51,875 --> 01:27:53,875 [ofis gürültüsü] 1489 01:27:57,750 --> 01:27:58,625 Vay be. 1490 01:27:59,583 --> 01:28:00,500 Gitti ha? 1491 01:28:03,208 --> 01:28:05,250 -Gitti. -Kesin mi? 1492 01:28:08,791 --> 01:28:11,416 [derin nefes alıyor] Al bro. 1493 01:28:12,583 --> 01:28:13,750 Bu senin. 1494 01:28:15,500 --> 01:28:16,333 Ne bu? 1495 01:28:16,416 --> 01:28:18,375 Benim evin anahtarı. Sana yaptırdım. 1496 01:28:18,458 --> 01:28:19,500 [Alp] Akşam ne yapıyorsun? 1497 01:28:19,583 --> 01:28:21,291 Kızla takılmak istersen ben dışarılardayım. 1498 01:28:22,208 --> 01:28:24,333 Gel, takıl yani. Ya da istersen beraber… 1499 01:28:24,416 --> 01:28:27,083 [gülüyor] Ya çok sağ ol 1500 01:28:27,166 --> 01:28:28,958 ama yani bitti o iş. 1501 01:28:29,041 --> 01:28:30,041 Yani gerek kalmadı. 1502 01:28:32,083 --> 01:28:34,333 -Nasıl yani? -Yani… 1503 01:28:34,958 --> 01:28:36,458 Ben yani bir daha gelmem sana. 1504 01:28:37,291 --> 01:28:39,583 Ya gerçekten çok teşekkür ederim bu arada. 1505 01:28:40,708 --> 01:28:43,458 -Niye? -Yani o kadar evini açtın işte. 1506 01:28:43,541 --> 01:28:45,750 Hayır. Niye yani? Ne oldu? Niye? 1507 01:28:45,833 --> 01:28:49,208 Ee, ben kızla kapattım konuyu. 1508 01:28:51,416 --> 01:28:54,750 -Gelmeyeceksin bir daha. -Yani gelmem ben. 1509 01:28:57,125 --> 01:28:59,083 -Hiç? -Yani. 1510 01:29:01,458 --> 01:29:02,541 Bitti diyorsun? 1511 01:29:07,208 --> 01:29:10,083 Oh be. Ne güzel ya vallahi böyle. 1512 01:29:12,958 --> 01:29:14,958 [dramatik ambiyans müziği] 1513 01:29:18,375 --> 01:29:21,458 [bas ağırlıklı ambiyans müziği] 1514 01:30:07,375 --> 01:30:08,916 [Erbil dış ses] Sevgili Aziz, 1515 01:30:09,916 --> 01:30:11,791 bu mektubu okuduğuna göre 1516 01:30:11,875 --> 01:30:13,666 bildiğin üzere ben kaçtım. 1517 01:30:14,750 --> 01:30:15,666 Evim senin. 1518 01:30:16,666 --> 01:30:19,625 "Yalnız kalabileceğim bir yer olsun." diyordun ya hep. 1519 01:30:19,708 --> 01:30:21,916 Al sana yalnız kalabileceğin bir ev. 1520 01:30:27,583 --> 01:30:28,791 [hareketli hafif müzik] 1521 01:30:28,875 --> 01:30:30,916 [Erbil] Bana sorarsan çok da yalnız kalma Aziz. 1522 01:30:31,000 --> 01:30:32,583 Kal da yani, çok da kalma. 1523 01:30:32,666 --> 01:30:35,083 Yani kal tabii, kalmak istiyorsan kal da 1524 01:30:35,666 --> 01:30:38,583 yani çok da kalma anlamında söylüyorum. 1525 01:30:38,666 --> 01:30:40,083 Bir süre kal mesela. 1526 01:30:40,166 --> 01:30:43,416 Atıyorum on gün kaldın diyelim. Hadi on beş gün kaldın mesela. 1527 01:30:43,500 --> 01:30:45,875 İşte rakamlara takılma, ona sen kendin bak yani. 1528 01:30:45,958 --> 01:30:51,458 İşte on gün mü kalırsın, yirmi mi artık ama hani bir aydır yani optimum. 1529 01:30:51,541 --> 01:30:52,666 Anlatabiliyor muyum? 1530 01:30:52,750 --> 01:30:55,416 Benim şahsi şeyim o yani. Tabii sen bak yine de. 1531 01:30:55,500 --> 01:30:59,833 Ben şimdi senin işine karışmış gibi olmak istemem asla da 1532 01:30:59,916 --> 01:31:00,791 söylüyorum yani. 1533 01:31:00,875 --> 01:31:03,958 Sonuçta bu olaylar biraz da kişinin kendi şeyi, değil mi? 1534 01:31:05,083 --> 01:31:08,333 Salonda sehpanın üstünde şeker kutusu var. 1535 01:31:08,416 --> 01:31:10,750 Benim şekerlerden arada at bir tane ağzına da 1536 01:31:10,833 --> 01:31:12,333 -beni hatırla, olur mu? -[iç çekiyor] 1537 01:31:13,125 --> 01:31:15,625 [Erbil dış ses] Yalnız kalmak istemediğinde yani, 1538 01:31:15,708 --> 01:31:17,416 şeker kutusunu aç. 1539 01:31:17,500 --> 01:31:20,041 [müzik yükseliyor] 1540 01:31:22,958 --> 01:31:25,875 [şeker paketleri hışırdıyor] 1541 01:31:25,958 --> 01:31:29,833 [hareketli müzik] 1542 01:31:37,916 --> 01:31:38,750 [iç çekiyor] 1543 01:31:39,250 --> 01:31:41,875 [hareketli müzik] 1544 01:31:43,583 --> 01:31:45,250 -[konuşmalar] -[kadın] Aziz bu. 1545 01:31:45,333 --> 01:31:48,500 [alaycı konuşmalar] 1546 01:31:56,541 --> 01:31:58,458 [gülüşmeler] 1547 01:32:01,833 --> 01:32:04,541 [müziğin altından] "Çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? 1548 01:32:04,625 --> 01:32:07,083 "Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? 1549 01:32:07,166 --> 01:32:10,083 "Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? 1550 01:32:10,166 --> 01:32:12,625 "Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? 1551 01:32:12,708 --> 01:32:15,458 "Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? 1552 01:32:15,541 --> 01:32:18,333 "Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? 1553 01:32:18,416 --> 01:32:21,041 "Hiç çıkarmayacağım." dedin. Kolye nerede? 1554 01:32:21,125 --> 01:32:22,833 "Hiç çıkarmayacağım." dedin… Ah! 1555 01:32:22,916 --> 01:32:26,583 İşte ya! Bir şeyi kırk kere sordurtmasana Aziz. 1556 01:32:26,666 --> 01:32:29,458 Ay, bu kolyeyi çok seviyorum ve sana çok yakışıyor. 1557 01:32:29,541 --> 01:32:32,958 Bunu hep tak, olur mu? Ama ben istedim diye takma. 1558 01:32:33,041 --> 01:32:35,958 Kendin istediğin için tak. Ben istedim diye takacaksan hiç… 1559 01:32:36,458 --> 01:32:38,291 Dilim damağım kurudu benim. 1560 01:32:38,375 --> 01:32:39,916 -Bir şeyler mi içsek? -Olur. 1561 01:32:40,500 --> 01:32:43,333 Ee, sen bana en son bir şey diyecektin. 1562 01:32:43,416 --> 01:32:46,875 Bir şey anlatacaktın. Sen onu anlat. Hadi, seni dinliyorum. 1563 01:32:46,958 --> 01:32:48,333 [hareketli müzik] 1564 01:32:48,416 --> 01:32:50,416 [cama vuruluyor] 1565 01:32:50,500 --> 01:32:52,541 [kadın] Aziz! 1566 01:32:52,625 --> 01:32:54,416 [cama vuruluyor] 1567 01:32:54,500 --> 01:32:57,291 [konuşmalar] 1568 01:32:57,375 --> 01:32:59,833 [konuşmalar] 1569 01:33:03,041 --> 01:33:06,208 [hareketli müzik] 1570 01:33:06,291 --> 01:33:09,750 [konuşmalar] 1571 01:33:09,833 --> 01:33:15,625 [konuşmalar ve bağrışmalar] 1572 01:33:18,916 --> 01:33:20,000 [müzik bitiyor] 1573 01:33:20,083 --> 01:33:24,458 [perküsyon ağırlıklı hareketli müzik] 1574 01:34:17,000 --> 01:34:18,375 [müzik bitiyor] 1575 01:34:18,458 --> 01:34:21,500 {\an8}[perküsyon ve gitar ağırlıklı sakin müzik] 1576 01:36:26,166 --> 01:36:29,416 Alt yazı çevirmeni: Oktar Bumin Aykutlu