1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,375 --> 00:00:15,625 ‪ผมลำบากใจมากที่ต้องคุยเรื่องนี้ 4 00:00:15,708 --> 00:00:16,625 ‪(NETFLIX ขอเสนอ) 5 00:00:16,708 --> 00:00:18,666 ‪ผมคิดหนักสุดๆ 6 00:00:19,416 --> 00:00:22,625 ‪จะเริ่มยังไงดี ผมจะพูดยังไงดีนะ 7 00:00:22,708 --> 00:00:27,125 ‪คือ… ผมคุยกับคุณในใจตลอดอยู่แล้ว 8 00:00:27,833 --> 00:00:30,000 ‪จะบอกยังไงดีล่ะ 9 00:00:30,083 --> 00:00:34,916 ‪ไม่สิ อันที่จริงผมก็อยากพูดไปตรงๆ 10 00:00:37,875 --> 00:00:41,375 ‪ผมขอเวลาอยู่คนเดียว บูร์จู 11 00:00:41,958 --> 00:00:44,958 ‪ผมอยากได้พื้นที่ส่วนตัว 12 00:00:45,583 --> 00:00:48,125 ‪พี่สาวผมไม่ยอมออกไป 13 00:00:49,333 --> 00:00:51,000 ‪งานผมก็ล้นมือด้วย 14 00:00:52,000 --> 00:00:54,208 ‪แถมเรายังคบกัน… 15 00:00:59,250 --> 00:01:00,833 ‪ไม่เอาน่า อย่าร้องสิ 16 00:01:03,333 --> 00:01:07,041 ‪คุณมีค่าสำหรับผมมาก คุณก็รู้ 17 00:01:07,125 --> 00:01:08,333 ‪จะสั่งหรือยังคะ 18 00:01:10,791 --> 00:01:12,875 ‪ผมรออีกคนนึงอยู่ 19 00:01:13,416 --> 00:01:14,625 ‪ก็เห็นคุณคุยคนเดียว 20 00:01:15,708 --> 00:01:17,208 ‪- ก็… ‪- ไงคะ 21 00:01:19,250 --> 00:01:20,333 ‪หวัดดี 22 00:01:21,500 --> 00:01:23,458 ‪วันนี้คุณไม่ทำงานเหรอ 23 00:01:23,541 --> 00:01:25,833 ‪เดี๋ยวไปน่ะ แอร์บิลจัดการได้แหละ 24 00:01:26,375 --> 00:01:27,500 ‪สั่งอะไรหรือยังคะ 25 00:01:28,041 --> 00:01:29,375 ‪รอคุณอยู่น่ะสิ 26 00:01:35,541 --> 00:01:36,375 ‪ว่าแต่ 27 00:01:36,958 --> 00:01:39,125 ‪บอกมาซิว่าจะคุยอะไรกับฉัน 28 00:01:40,083 --> 00:01:42,583 ‪คือเรา… 29 00:01:42,666 --> 00:01:44,875 ‪สั่งอะไรกันก่อนดีกว่า มัน… 30 00:01:44,958 --> 00:01:47,250 ‪สั่งอยู่แล้ว คุณก็คุยไปพลางๆ สิ 31 00:01:47,333 --> 00:01:49,375 ‪อ่อ ก็ได้ 32 00:01:52,291 --> 00:01:54,250 ‪- สร้อยคอคุณหายไปไหน ‪- สร้อยอะไร 33 00:01:54,333 --> 00:01:56,625 ‪- เส้นที่ฉัน… ‪- พร้อมจะสั่งหรือยังคะ 34 00:01:56,708 --> 00:01:59,750 ‪ค่ะ ฉันขอกาแฟตุรกีหวานน้อยถ้วยนึง 35 00:01:59,833 --> 00:02:01,041 ‪ได้ค่ะ คุณล่ะคะ 36 00:02:01,583 --> 00:02:05,166 ‪- มีพวกเหล้าไหม ‪- อุ๊ยตาย ได้กลิ่นละมุดเหรอ 37 00:02:08,583 --> 00:02:11,125 ‪ว่าแต่สร้อยคุณอยู่ไหน 38 00:02:12,750 --> 00:02:13,875 ‪เป็นไงบ้าง 39 00:02:14,916 --> 00:02:17,416 ‪"เป็นไงบ้าง" เหรอ มีเรื่องอะไรหรือเปล่าเนี่ย 40 00:02:18,083 --> 00:02:20,458 ‪เงินยูโร รู้ไหมว่ามันเป็นไง 41 00:02:20,541 --> 00:02:23,458 ‪ค่าเงินกำลังขึ้นแน่ะ สุดยอดเลย 42 00:02:24,458 --> 00:02:27,500 ‪ส่วนเรื่องซีเรีย… 43 00:02:27,583 --> 00:02:30,041 ‪- ไม่นะ ต้องมีอะไรแน่เลย ‪- ไม่มีๆ 44 00:02:30,125 --> 00:02:34,291 ‪นานแล้วที่เราไม่ได้คุยกัน ‪สองต่อสองแบบนี้ บูร์จูจ๋า 45 00:02:34,375 --> 00:02:38,291 ‪"บูร์จูจ๋า" เหรอ อย่าพูดแบบนี้ ‪อย่ามาทำฉันกลัว ขอร้อง 46 00:02:44,083 --> 00:02:47,500 ‪ผมไม่มีเวลาอยู่กับตัวเองมานานมากแล้ว 47 00:02:47,583 --> 00:02:49,916 ‪ผมอยากได้เวลาส่วนตัว 48 00:02:50,791 --> 00:02:52,875 ‪แล้วมันทำผมเครียด 49 00:02:53,416 --> 00:02:55,250 ‪คือผมขออยู่คนเดียว… 50 00:02:59,375 --> 00:03:02,375 ‪ผมไม่มีเวลาให้ตัวเอง ‪พี่ผมไม่ยอมออกไปจากบ้าน 51 00:03:02,458 --> 00:03:05,041 ‪ตั้งหกเดือนแล้ว พวกเขาไม่ยอมไป 52 00:03:05,125 --> 00:03:07,041 ‪คุณก็รู้ว่าจาแนร์น่ะโรคจิต 53 00:03:07,583 --> 00:03:10,000 ‪เขาเอาเชื้อบ้ามาติดเราได้เลยนะ 54 00:03:10,083 --> 00:03:11,625 ‪คือแบบ… 55 00:03:11,708 --> 00:03:14,833 ‪- เขาว่า "น้า เรามา…" ‪- อาซิซ 56 00:03:14,916 --> 00:03:16,375 ‪"ต่อเลโก้กัน" 57 00:03:19,041 --> 00:03:22,666 ‪สร้อยอยู่ไหน ไหนคุณบอกว่า ‪"ผมจะไม่มีวันถอดมันออก" 58 00:03:24,375 --> 00:03:26,750 ‪- คุณนี่หมกมุ่นกับสร้อยแฮะ ‪- แหงสิ 59 00:03:26,833 --> 00:03:29,000 ‪ทำไมไม่ตอบฉันล่ะ ฉันถามอยู่ 60 00:03:29,083 --> 00:03:30,708 ‪เลิกเฉไฉได้แล้ว 61 00:03:30,791 --> 00:03:32,833 ‪ตอบมา ไม่ได้ถามยากเลย 62 00:03:32,916 --> 00:03:35,916 ‪สร้อยอยู่ไหน "อยู่ในกระเป๋า" ‪หรือ "ในลิ้นชัก" อะไรก็ว่าไปสิ 63 00:03:36,000 --> 00:03:39,416 ‪แต่คุณไม่ตอบคำถามฉัน มัวพูดอะไรไร้สาระ 64 00:03:39,500 --> 00:03:41,708 ‪ฉันไม่เข้าใจเลย คุณทำให้ฉันรู้สึกพิกล 65 00:03:41,791 --> 00:03:46,250 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 66 00:03:46,333 --> 00:03:51,000 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 67 00:03:51,083 --> 00:03:56,000 {\an8}‪คุณบอกจะไม่ถอดออก แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 68 00:03:56,083 --> 00:03:58,125 {\an8}‪คุณบอกจะไม่ถอดออก แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 69 00:04:29,083 --> 00:04:30,291 ‪เห็นแอร์บิลไหม 70 00:04:33,625 --> 00:04:36,166 ‪- ไม่นะ ‪- ไปกินข้าวเที่ยงเหรอ 71 00:04:36,750 --> 00:04:39,250 ‪- มีใครถามหาฉันไหม ‪- ไม่มี 72 00:04:45,875 --> 00:04:47,500 ‪ฉันเลิกกับเธอไม่ได้ว่ะ 73 00:04:48,333 --> 00:04:50,541 ‪คือฉันน่ะจะเลิก แต่เธอไม่ 74 00:04:51,583 --> 00:04:53,041 ‪นายต้องจ้างทนายแล้ว 75 00:04:53,125 --> 00:04:56,291 ‪ไม่ต้อง เราไม่ได้แต่งงาน 76 00:04:56,375 --> 00:04:57,583 ‪ไม่ได้สวมแหวน 77 00:04:58,375 --> 00:05:00,458 ‪แต่มีสร้อยเส้นหนึ่งซึ่งฉันทำหาย 78 00:05:00,541 --> 00:05:02,583 ‪ฉันเอาม้าที่กัดหัวเด็กออกไปแล้ว 79 00:05:03,166 --> 00:05:05,500 ‪- อะไรนะ ‪- ไม่งั้นเราจะลำบาก 80 00:05:05,583 --> 00:05:09,375 ‪ในทวิตเตอร์มีคนรักสัตว์อยู่เยอะ ‪พวกนั้นจะทำการหาเสียงเราพัง 81 00:05:10,708 --> 00:05:13,000 ‪ไม่มีปัญหา ได้ๆ 82 00:05:14,375 --> 00:05:15,208 ‪อาซิซ 83 00:05:18,083 --> 00:05:21,000 ‪- กลับมาแล้วเหรอ ‪- ใช่แล้ว 84 00:05:21,083 --> 00:05:22,541 ‪ฉันหานายอยู่พอดี 85 00:05:22,625 --> 00:05:24,166 ‪ทำงานเสร็จหรือยัง 86 00:05:24,791 --> 00:05:26,291 ‪คุณแอลป์ถามหานายแน่ะ 87 00:05:26,375 --> 00:05:27,500 ‪มีเรื่องอะไร 88 00:05:27,583 --> 00:05:29,333 ‪เขาถามพวกสาวๆ ว่าอาซิซมาหรือยัง 89 00:05:29,416 --> 00:05:31,041 ‪พวกหล่อนเลยมาบอกฉัน 90 00:05:31,875 --> 00:05:37,375 ‪ฉันเคาะประตูห้องเขาแล้ว ‪เผื่อเขาจะมีอะไรให้ช่วย 91 00:05:39,166 --> 00:05:40,458 ‪เดี๋ยวฉันไปถามเขาเอง พวก 92 00:05:41,333 --> 00:05:42,291 ‪ว่าแต่… 93 00:05:44,041 --> 00:05:45,458 ‪ขอถามอะไรหน่อยสิ 94 00:05:45,541 --> 00:05:48,291 ‪วันก่อนฉันไปค้างบ้านนาย จำได้ไหม 95 00:05:48,375 --> 00:05:51,250 ‪จำได้สิ วันนั้นเป็นวันที่สดใส อาซิซ 96 00:05:51,333 --> 00:05:53,583 ‪เราควรค้างด้วยกันบ่อยๆ ดีไหม 97 00:05:53,666 --> 00:05:56,083 ‪ฉันไปลืมสร้อยคอไว้บ้านนายหรือเปล่า 98 00:05:58,083 --> 00:06:00,000 ‪- สร้อยคอเหรอ ‪- ใช่ สร้อยคอ 99 00:06:00,541 --> 00:06:02,458 ‪- ที่เป็นโซ่ๆ น่ะ ‪- โห 100 00:06:03,333 --> 00:06:05,208 ‪- เหมือนโซ่ ‪- ใช่ 101 00:06:06,375 --> 00:06:07,333 ‪ไม่มี 102 00:06:11,875 --> 00:06:13,291 ‪ยังไงก็เถอะ… 103 00:06:14,458 --> 00:06:15,875 ‪เรื่องคุณแอลป์ฉันจัดการเอง 104 00:06:17,875 --> 00:06:19,291 ‪สร้อยคอเหรอ 105 00:06:20,250 --> 00:06:21,750 ‪มีราคาหรือเปล่านะ 106 00:06:21,833 --> 00:06:23,333 ‪ไม่หายหรอก 107 00:06:23,416 --> 00:06:25,833 ‪เดี๋ยวกวาดบ้านก็คงเจอ 108 00:06:26,750 --> 00:06:30,375 ‪ถ้าหายนอกบ้าน อย่างบนถนน ‪อะไรแบบนี้ก็แย่หน่อย 109 00:06:31,833 --> 00:06:33,458 ‪เขาไปแล้ว นายจะไปนั่งก็ได้ 110 00:06:34,958 --> 00:06:36,791 ‪เขาทำสร้อยคอหาย 111 00:06:36,875 --> 00:06:38,583 ‪"ที่เป็นโซ่ๆ" เขาว่างั้น 112 00:06:39,375 --> 00:06:40,500 ‪มีค่ามากเลยนะ 113 00:06:41,083 --> 00:06:44,125 ‪- เขาไม่ได้ว่างั้นซะหน่อย ‪- นี่แอบฟังเรอะ 114 00:07:13,375 --> 00:07:15,958 ‪- คุณเหยียบมันเหรอ ‪- ฉันบอกกี่ครั้งแล้ว 115 00:07:16,041 --> 00:07:18,666 ‪- หมายความว่าไง ‪- อย่าตะโกน ข้างบ้านเขาจะได้ยิน 116 00:07:18,750 --> 00:07:22,041 ‪- งี่เง่าจริง ‪- ผมใช้เสร็จแล้วก็วางบนโต๊ะ 117 00:07:22,125 --> 00:07:24,333 ‪- เชิญ ‪- คุณเหยียบเข้าไปได้ยังไง 118 00:07:24,416 --> 00:07:26,416 ‪อ้อ อาซิซ เข้ามาสิ 119 00:07:27,666 --> 00:07:29,916 ‪คุณเนจาตี คุณฟูซัน นี่คืออาซิซครับ 120 00:07:30,000 --> 00:07:33,958 ‪ที่ผมเพิ่งเล่าให้ฟังว่า ‪เป็นเบอร์หนึ่งเรื่องตัดต่อซีจีไอ 121 00:07:34,041 --> 00:07:35,208 ‪- สวัสดีค่ะ ‪- ยินดีครับ 122 00:07:35,791 --> 00:07:38,000 ‪อาซิซทำคลิปไวรัลปลอมทั้งหมด 123 00:07:38,083 --> 00:07:39,500 ‪ที่ผมเพิ่งให้ดูไป 124 00:07:40,083 --> 00:07:41,916 ‪เขาน่ะอัจฉริยะมาก 125 00:07:42,000 --> 00:07:44,750 ‪คุณทำคลิปที่คนร่วงตอนเช็ดกระจกใช่ไหม 126 00:07:44,833 --> 00:07:47,208 ‪สมจริงสุดๆ ฉันชอบมาก เก่งมากค่ะ 127 00:07:47,833 --> 00:07:49,166 ‪คุณเรียกหาผมเหรอ 128 00:07:49,250 --> 00:07:52,583 ‪ใช่ อาซิซ นั่งก่อนๆ ผมอยากให้คุณฟังด้วย 129 00:07:52,666 --> 00:07:55,000 ‪คุณเนจาตีมาปรึกษาเรา 130 00:07:55,083 --> 00:07:56,625 ‪จันสุได้เสียงตอบรับที่ดี 131 00:07:56,708 --> 00:07:59,625 ‪เราจะร่วมมือกันยังไง ‪ทำยังไงให้มีความนิยมเพิ่มขึ้น 132 00:07:59,708 --> 00:08:03,416 ‪เล่าให้อาซิซฟังคร่าวๆ ซิว่าเรามียอดวิวเท่าไหร่ 133 00:08:03,500 --> 00:08:05,125 ‪- เกินสี่แสน ‪- 420,000 134 00:08:05,916 --> 00:08:06,750 ‪เขาถามผมนะ 135 00:08:08,750 --> 00:08:11,208 ‪พระเจ้า ก็แค่คุยกัน อย่าทำตัวเป็นเด็กหน่อยเลย 136 00:08:11,291 --> 00:08:15,666 ‪- เราคนเดียวพูดน่าจะดีกว่า ‪- ก็ได้ เนจาตี ต่อเลย 137 00:08:16,250 --> 00:08:17,125 ‪หมายความว่าไง 138 00:08:18,083 --> 00:08:21,375 ‪- ทำอะไรเนี่ย ‪- พูดจาให้มันดีๆ 139 00:08:21,458 --> 00:08:23,625 ‪พูดจาอะไร ก็เอาสิ บอกเขาไป 140 00:08:23,708 --> 00:08:25,208 ‪- แม่เจ้า ‪- มันอะไรกัน 141 00:08:25,291 --> 00:08:27,166 ‪- ฟูซัน ‪- อย่ามาฟูซงฟูซัน ให้ตาย 142 00:08:27,250 --> 00:08:29,166 ‪- เขาถาม… ‪- ผมก็ตอบไง 143 00:08:29,250 --> 00:08:30,791 ‪แต่คุณให้ข้อมูลผิด 144 00:08:30,875 --> 00:08:32,625 ‪- ยังไง ‪- คุณพูดว่า "สี่แสน" 145 00:08:32,708 --> 00:08:35,708 ‪- มันต้อง 420,000 ‪- โทษนะ แต่เขาถามผม 146 00:08:35,791 --> 00:08:38,583 ‪- แล้วไง ‪- ผมบอก "เกินสี่แสน" 147 00:08:38,666 --> 00:08:40,208 ‪คุณต้องบอก 420,000 148 00:08:40,291 --> 00:08:42,541 ‪- ไม่ใช่ประเด็นเลย ‪- ต้องพูดให้ชัดสิ 149 00:08:42,625 --> 00:08:46,291 ‪โอกาสนี้แหละ จันสุ เอาโทรศัพท์ออกมา 150 00:08:48,291 --> 00:08:50,166 ‪ยัยหนู นี่! 151 00:09:00,208 --> 00:09:02,583 ‪ไชโย โอเคเลย บอกพวกเขาไป 152 00:09:03,166 --> 00:09:04,166 ‪ทำอะไรน่ะ 153 00:09:06,541 --> 00:09:08,833 ‪จันสุ! ลูกหนีไปอีกแล้ว 154 00:09:08,916 --> 00:09:13,000 ‪ถ้าอนาคตลูกเราไม่ได้ขึ้นอยู่กับมัน ‪เราคงไม่ทำอะไรแบบนี้หรอก 155 00:09:13,083 --> 00:09:16,083 ‪มันส่งผลร้ายกับเธอ ‪และคนเป็นแม่อย่างฉันก็รู้สึกแย่ 156 00:09:16,166 --> 00:09:19,500 ‪- แต่คุณคงไม่เข้าใจ ‪- ลูกเราตั้งใจมาก 157 00:09:19,583 --> 00:09:22,541 ‪โอเคไหม พ่อแม่อย่างเราเลยพยายาม… 158 00:09:22,625 --> 00:09:23,666 ‪เราอยากปกป้องสิ่งนี้ 159 00:09:23,750 --> 00:09:26,250 ‪เราอยากสนับสนุนเพราะเราชื่นชมมัน 160 00:09:26,333 --> 00:09:27,708 ‪ก็แค่นั้น 161 00:09:28,250 --> 00:09:30,833 ‪อย่างที่คุณเห็น ลูกเรามีพรสวรรค์ด้านการทำหนัง 162 00:09:31,416 --> 00:09:34,500 ‪เรื่องนั้นมันปฏิเสธไม่ได้ เราเลยอยากดันเธอ 163 00:09:34,583 --> 00:09:37,416 ‪แต่ตอนนี้เราตัน 164 00:09:38,000 --> 00:09:39,791 ‪ยอดวิวลดลง 165 00:09:40,500 --> 00:09:41,833 ‪โฆษณาก็ไม่เข้า 166 00:09:42,333 --> 00:09:44,958 ‪คือมันเคยไหลเข้ามา 167 00:09:45,041 --> 00:09:46,708 ‪แต่ตอนนี้ไม่แล้ว 168 00:09:46,791 --> 00:09:50,125 ‪เดือนที่แล้วนี่สิ ไม่มีเลย ‪เราต้องแก้ปัญหานะ คุณแอลป์ 169 00:09:50,208 --> 00:09:53,291 ‪คุณต้องหาทางให้เรา 170 00:09:53,375 --> 00:09:56,125 ‪เราต้องหาอะไรที่สร้างสรรค์กว่านี้ ‪เพื่อให้ก้าวต่อไปได้ 171 00:09:56,208 --> 00:09:58,291 ‪ผมซ้อมเมียได้นะ 172 00:09:59,416 --> 00:10:02,708 ‪โยนเมียออกนอกหน้าต่างก็ได้ ‪หรือให้เมียโยนผมก็ได้ 173 00:10:03,208 --> 00:10:05,791 ‪แล้วให้จันสุถ่ายไว้ จะเป็นไปได้ไหม 174 00:10:05,875 --> 00:10:07,875 ‪ถ้าใส่เอฟเฟกต์ให้ดูสมจริงล่ะ 175 00:10:07,958 --> 00:10:09,583 ‪การทุบตี หน้าต่าง อะไรพวกนี้ 176 00:10:09,666 --> 00:10:11,958 ‪ถ้าไม่สมจริงคงเสียชื่อเราแย่ 177 00:10:12,041 --> 00:10:14,666 ‪- มันเป็นไปได้ ‪- มีครั้งนึงเราทะเลาะกัน 178 00:10:14,750 --> 00:10:17,083 ‪จันสุถ่ายไว้โดยไม่บอกกล่าว ‪แล้วเอาลงอินเทอร์เน็ต 179 00:10:17,166 --> 00:10:19,083 ‪- ทุกอย่างเริ่มจากตรงนี้ ‪- ตอนนั้นเขาโมโห 180 00:10:19,166 --> 00:10:22,750 ‪- ผมเดือดมาก ผมไม่ได้ชอบเลยนะ ‪- เขาพูดถูก 181 00:10:22,833 --> 00:10:24,416 ‪ยังไงๆ มันก็ชีวิตส่วนตัวของเรา 182 00:10:24,500 --> 00:10:27,875 ‪จากนั้นลูกก็เอามาให้ดู "ดูนี่สิ พ่อ ‪ยอดวิว คอมเมนต์ อะไรต่างๆ" 183 00:10:27,958 --> 00:10:30,708 ‪- ความสามารถลูกเราโดดเด่น ‪- เงินก็ด้วย เก้าลอเก้า 184 00:10:30,791 --> 00:10:33,625 ‪- มันน่าทึ่ง ‪- ความสามารถลูกเราเด่นจริง 185 00:10:33,708 --> 00:10:35,125 ‪คือเรามีลูกคนเดียว 186 00:10:35,208 --> 00:10:36,916 ‪- ขอพระเจ้าอวยพรเธอ ‪- ท่านประทานเธอให้เรา 187 00:10:37,666 --> 00:10:38,708 ‪พอ… 188 00:10:40,750 --> 00:10:43,375 ‪พอมันส่งผลกระทบกับเธอ 189 00:10:45,041 --> 00:10:46,291 ‪ฉันก็เสียใจ 190 00:10:48,708 --> 00:10:49,541 ‪ความรักของแม่สินะ 191 00:11:11,583 --> 00:11:12,416 ‪มีคนอยู่ 192 00:11:13,375 --> 00:11:14,291 ‪อาซิซ 193 00:11:20,250 --> 00:11:22,791 ‪หายไปไหนมา ไปข้างล่างกันเถอะ 194 00:11:22,875 --> 00:11:24,166 ‪พวกสาวๆ น่ะแซ่บเวอร์ 195 00:11:28,666 --> 00:11:32,083 ‪แอลป์ ผมขอกลับก่อนได้ไหม 196 00:11:32,166 --> 00:11:34,833 ‪คุณกะเลิกกับแฟนอยู่แล้วนี่ 197 00:11:34,916 --> 00:11:36,083 ‪อย่าถามเลย 198 00:11:40,666 --> 00:11:42,416 ‪โอ้ แอลป์ 199 00:11:42,916 --> 00:11:46,750 ‪อาซิซ อย่าดื่มเยอะไปล่ะ คุณไม่ค่อยได้ดื่มบ่อย 200 00:11:46,833 --> 00:11:48,833 ‪เดี๋ยวผมตามไป สั่งเหล้าให้ผมด้วย 201 00:11:48,916 --> 00:11:51,875 ‪หาคนชื่อซากอร์แล้วบอกว่าของผม เพื่อนฝูง 202 00:12:15,750 --> 00:12:16,666 ‪ขอโทษนะครับ 203 00:12:18,625 --> 00:12:21,416 ‪ผมขอวอดก้าออเรนจ์แก้วนึง 204 00:12:22,083 --> 00:12:23,291 ‪แต่วอดก้าเนี่ย… 205 00:12:24,125 --> 00:12:25,750 ‪- วอดก้าทำไม ‪- คือว่า… 206 00:12:26,666 --> 00:12:27,500 ‪ไม่ต้องใส่ 207 00:12:37,500 --> 00:12:38,916 ‪คุณใช่ซากอร์หรือเปล่า 208 00:12:39,833 --> 00:12:41,833 ‪จะไปไหนก็ไป พี่ชาย 209 00:13:21,125 --> 00:13:24,833 ‪ผมก็อยากเต้นน่ะนะ แต่คนอัดเต็มฟลอร์เลย 210 00:13:25,708 --> 00:13:26,833 ‪แอลป์นิสัยดีจัง 211 00:13:28,375 --> 00:13:29,625 ‪เป็นคนตลกด้วย 212 00:13:30,666 --> 00:13:32,416 ‪แถมหล่ออีกต่างหาก 213 00:13:33,916 --> 00:13:36,250 ‪พวกคุณรู้จักกันได้ยังไง 214 00:13:37,208 --> 00:13:38,916 ‪แอลป์นี่สุดเหวี่ยงไปเลย 215 00:13:43,583 --> 00:13:44,416 ‪ใช่ 216 00:14:02,375 --> 00:14:04,166 ‪อาซิซ จะไปไหน เพื่อนฝูง 217 00:14:04,250 --> 00:14:06,375 ‪- ผมต้องไปขึ้นเครื่อง ‪- ไม่ได้นะ 218 00:14:06,458 --> 00:14:08,625 ‪- ทำไม ‪- ใกล้เวลาเต้นระบำหน้าท้องแล้ว 219 00:14:08,708 --> 00:14:10,083 ‪นี่ปีใหม่นะ เพื่อนฝูง 220 00:14:10,166 --> 00:14:11,500 ‪เพิ่งตุลาคมอยู่เลย 221 00:14:11,583 --> 00:14:15,333 ‪ถ้ามัวคิดแบบนั้นชีวิตก็เดินต่อไปไม่ได้ ‪งั้นก็ไม่ต้องทำอะไรกันแล้วสิ 222 00:14:15,416 --> 00:14:16,250 ‪อย่างนั้นเหรอ 223 00:14:16,333 --> 00:14:18,791 ‪ผมอยู่ฉลองปีใหม่กับคุณไม่ได้ 224 00:14:18,875 --> 00:14:20,708 ‪- ไม่จริงน่า อาซิซ ‪- ผมไปดีกว่า 225 00:14:20,791 --> 00:14:23,250 ‪อาซิซ เพื่อนฝูง ได้โปรด 226 00:14:24,208 --> 00:14:28,000 ‪ผมชอบบ้านใหม่คุณ ส้วมสวยอลัง สุขสันต์วันปีใหม่ 227 00:14:28,583 --> 00:14:30,083 ‪แล้วเจอกันที่ออฟฟิศ 228 00:14:48,291 --> 00:14:49,708 ‪ผมต้องจ่ายคุณเท่าไหร่ 229 00:14:50,250 --> 00:14:53,125 ‪เราตกลงที่สาวๆ 60 คน ฉันพามาให้ 80 230 00:14:53,208 --> 00:14:54,708 ‪- คุณรู้อยู่แล้ว ‪- เยี่ยม 231 00:14:54,791 --> 00:14:57,750 ‪- พวกหนุ่มๆ ไม่คิด ‪- เลิศ 232 00:14:59,166 --> 00:15:01,708 ‪ค่าชุด 500 ลีรา 233 00:15:01,791 --> 00:15:06,166 ‪รวมเป็น 50,000 ลีรา บวกค่าแท็กซี่อีก 234 00:15:06,250 --> 00:15:07,125 ‪ขอบใจมาก 235 00:15:07,208 --> 00:15:08,875 ‪เงินทอนไม่ต้อง 236 00:15:08,958 --> 00:15:11,375 ‪- เอาบิลค่าแท็กซี่มาให้ฉัน ‪- ของคุณล่ะ 237 00:15:11,458 --> 00:15:13,875 ‪- ที่คุยกันไว้ก็ 4,500 ลีรา ‪- เราจะไปกันแล้ว 238 00:15:13,958 --> 00:15:15,750 ‪มารวมตัวกันเร็วเข้า 239 00:15:16,791 --> 00:15:18,875 ‪- คุณล่ะ ‪- 750 ลีรา 240 00:15:19,416 --> 00:15:21,750 ‪- ยอดเลย ถูกจัง ‪- ราคามันตามนี้ 241 00:15:22,291 --> 00:15:24,500 ‪- ถึงบอกว่าถูกไง ‪- เสียใจด้วย 242 00:15:25,166 --> 00:15:27,875 ‪- ทำไม ‪- ผมลดให้ไม่ได้ 243 00:15:34,208 --> 00:15:35,333 ‪ลืมผมสินะ 244 00:15:35,833 --> 00:15:39,041 ‪- ผมต้องให้คุณเท่าไหร่ ‪- 2,000 บวกค่าเดินทาง 245 00:15:39,625 --> 00:15:42,958 ‪- ค้างที่นี่แล้วลดราคาหน่อยดีไหม ‪- ไม่เอาหรอก ขอบคุณ 246 00:17:09,666 --> 00:17:11,083 ‪นายมีฮาร์ดดิสก์ไหม 247 00:17:14,916 --> 00:17:15,750 ‪มีไหม 248 00:17:22,250 --> 00:17:24,500 ‪ฉันมี อาซิซ อยู่ในมือฉันเอง 249 00:17:25,083 --> 00:17:26,500 ‪ในมือขวาของฉัน 250 00:17:27,833 --> 00:17:31,416 ‪ฉันจะถือด้วยมือซ้ายก็ได้ 251 00:17:31,958 --> 00:17:35,916 ‪แต่อย่างที่ฉันบอกว่ามันอยู่ในมือขวา ‪ฉันเลยถือมันด้วยมือขวา 252 00:17:36,000 --> 00:17:38,416 ‪- อะไรนะ ‪- ฉันบอกว่าฮาร์ดดิสก์อยู่ในมือฉัน 253 00:17:38,500 --> 00:17:41,875 ‪อยู่ในมือขวาของฉัน ไม่ต้องห่วง 254 00:17:41,958 --> 00:17:43,958 ‪โอเค แอร์บิล ถ้างั้น 255 00:17:44,666 --> 00:17:45,833 ‪เอามือลงได้ 256 00:17:46,458 --> 00:17:49,125 ‪ฉันไม่เข้าใจ อาซิซ พูดใหม่ซิ 257 00:17:49,208 --> 00:17:52,458 ‪เพลงมันไม่ดังไปหรือไงเนี่ย 258 00:17:53,166 --> 00:17:57,541 ‪ขอให้นายกับคนที่นายรักมีชีวิตยืนยาว ‪และสุขภาพแข็งแรง อาซิซ 259 00:17:58,125 --> 00:18:01,166 ‪ทำไม แอร์บิล 260 00:18:02,666 --> 00:18:03,708 ‪นี่ 261 00:18:04,250 --> 00:18:05,250 ‪มันไม่ดังไปหรือไงวะ 262 00:18:21,583 --> 00:18:22,458 ‪ไงครับ 263 00:18:23,458 --> 00:18:27,708 ‪น้า นี่น้า เมื่อคืนหายไปไหนมา 264 00:18:28,541 --> 00:18:31,833 ‪ผู้ประกาศข่าวสาวช่องเอ็นทีวีเซ็กซี่มาก 265 00:18:31,916 --> 00:18:34,541 ‪น้าพลาดอย่างแรง 266 00:18:34,625 --> 00:18:37,291 ‪ข่าวก็รุนแรงมาก "คนนี้ตาย คนนั้นดับ" 267 00:18:37,375 --> 00:18:39,583 ‪เธอก็อารมณ์เสีย 268 00:18:40,125 --> 00:18:41,791 ‪ท่าทางตอนเธอสะบัดผมนะ 269 00:18:41,875 --> 00:18:44,958 ‪โอ๊ย บาดใจเป็นบ้า 270 00:18:47,750 --> 00:18:49,875 ‪น้าจ้องอะไร ลุกขึ้นมาเล่นกันเถอะ 271 00:18:50,458 --> 00:18:52,875 ‪เลโก้พร้อมแล้ว ป่ะ มาเล่นกัน 272 00:18:52,958 --> 00:18:54,041 ‪นี่ น้า 273 00:18:54,666 --> 00:18:55,916 ‪เฮ้ย! 274 00:18:58,708 --> 00:19:01,875 ‪ถ้าไม่ลุกผมเผาเตียงแน่ บอกเลย 275 00:19:01,958 --> 00:19:03,333 ‪พูดอะไรเนี่ย 276 00:19:04,208 --> 00:19:05,291 ‪เอามือลง 277 00:19:05,375 --> 00:19:08,166 ‪- เอามือลงไป ‪- ไปให้พ้น 278 00:19:08,250 --> 00:19:09,125 ‪มองผม 279 00:19:09,958 --> 00:19:11,625 ‪- จาแนร์ ‪- มีอะไร 280 00:19:13,041 --> 00:19:14,208 ‪เอาเถอะ ฉันจะลุกแล้ว 281 00:19:14,291 --> 00:19:16,791 ‪- อย่ามายกมือใส่ผม ‪- จะให้ลุกไม่ใช่หรือไง 282 00:19:16,875 --> 00:19:18,625 ‪อย่ามายกมือใส่ผม 283 00:19:20,958 --> 00:19:22,791 ‪ลุกเลยดีกว่า 284 00:19:23,416 --> 00:19:25,791 ‪- ได้ยินที่บอกไหม ‪- เออ ได้ยิน 285 00:19:25,875 --> 00:19:27,833 ‪รู้ไหมผมเกลียดอะไรที่สุดในชีวิต 286 00:19:27,916 --> 00:19:29,791 ‪- ผัก ‪- รองลงมาล่ะ 287 00:19:30,333 --> 00:19:32,666 ‪จะไปรู้เหรอ อาหารสุขภาพ ผลไม้ 288 00:19:32,750 --> 00:19:35,250 ‪ไม่ใช่ ที่ผมเกลียดเป็นอันดับสองน่ะ 289 00:19:35,333 --> 00:19:37,666 ‪- ฉันจะรู้ได้ไงวะ ‪- ผมบอกไปตะกี้ 290 00:19:37,750 --> 00:19:39,208 ‪ฉันไม่สนหรอกโว้ย 291 00:19:40,541 --> 00:19:42,583 ‪น้า อย่ามาทำผมหงุดหงิด 292 00:19:43,791 --> 00:19:46,375 ‪ปิดประตูใส่หน้าผมงั้นเหรอ 293 00:19:46,458 --> 00:19:48,916 ‪นี่ ปิดประตูใส่หน้าผมเรอะ 294 00:19:49,000 --> 00:19:51,791 ‪เปิดประตูเดี๋ยวนี้นะ 295 00:19:51,875 --> 00:19:53,416 ‪เปิด! 296 00:19:53,958 --> 00:19:56,083 ‪สาบานได้ ผมพังประตูแน่! 297 00:19:56,750 --> 00:20:01,375 ‪เปิดเดี๋ยวนี้เลย 298 00:20:12,166 --> 00:20:13,750 ‪เมื่อคืนกลับไวนะ 299 00:20:14,583 --> 00:20:16,375 ‪คงอึดอัดกับคนเยอะๆ ล่ะสิ 300 00:20:16,916 --> 00:20:18,958 ‪คืนนี้เราไปที่เงียบๆ ก็แล้วกัน 301 00:20:19,041 --> 00:20:21,958 ‪เรียกเด็กมาสองคน ‪ไม่ก็มีแค่เรา ถ้าจะเอาอย่างนั้นน่ะนะ 302 00:20:22,041 --> 00:20:23,583 ‪หรือยังไงก็ได้ แล้วแต่คุณ 303 00:20:23,666 --> 00:20:27,416 ‪ถ้าอยากมานั่งเล่นบ้านผม ‪ก็เอาบ้านไปเลย ไม่มีปัญหา 304 00:20:27,916 --> 00:20:30,333 ‪มีเรื่องปิดบังผู้หญิงของคุณอยู่ใช่ไหมล่ะ 305 00:20:30,416 --> 00:20:31,833 ‪- ผู้หญิงเหรอ ‪- พูดลอยๆ น่ะ 306 00:20:31,916 --> 00:20:34,541 ‪ผู้หญิง ผู้ชาย เราจะสนุกกับใครก็ได้ 307 00:20:34,625 --> 00:20:37,166 ‪แต่คืนนี้คุณควรมา เราจะเรียกสาวมาสองคน 308 00:20:38,000 --> 00:20:39,916 ‪แอลป์ ผมว่าคุณหมกมุ่นเรื่องผู้หญิงนะ 309 00:20:40,000 --> 00:20:42,750 ‪- ใช่ไหม ‪- พวกเธอตามผมแจ อาซิซ 310 00:20:43,291 --> 00:20:45,791 ‪- จริงเหรอ ‪- จริง พวกเธอหลงผม 311 00:20:46,375 --> 00:20:49,500 ‪ไม่ว่าผมจะทำอะไร ‪ไม่ว่าผมจะโทรหาหรือไม่ พวกเธอก็รัก 312 00:20:49,583 --> 00:20:54,875 ‪ถ้าผมล้ม พวกเธอจะโทรมาทันที ‪แล้วผมก็จะบอกตัวเอง "แอลป์" 313 00:20:55,416 --> 00:20:56,416 ‪"ว่าไง" 314 00:20:56,500 --> 00:20:59,666 ‪"นายเป็นผู้ชายแบบไหน" 315 00:21:00,791 --> 00:21:04,000 ‪- "ทำไมนาย…" ‪- ผมมีงานต้องทำ 316 00:21:04,083 --> 00:21:07,916 ‪งั้นจัดไปคืนนี้ คุณควรมาบ้านผมจริงๆ นะ 317 00:21:08,625 --> 00:21:11,666 ‪ไปสนุกกันในป่าแล้วไปต่อซาวน่า ดีไหม 318 00:21:11,750 --> 00:21:14,000 ‪- อยากกินอะไรไหม ‪- ตอนนี้เหรอ 319 00:21:14,083 --> 00:21:15,166 ‪ไม่ คืนนี้สิ 320 00:21:15,666 --> 00:21:17,291 ‪สาวสองคนล่ะเป็นไง 321 00:21:17,375 --> 00:21:20,666 ‪- ผมมีแฟนแล้ว ‪- แต่ก็ตั้งใจจะเลิกไม่ใช่เหรอ 322 00:21:20,750 --> 00:21:22,291 ‪ไม่ ผมเลิกไม่ได้ 323 00:21:22,375 --> 00:21:24,416 ‪เลิกกับเธอที่บ้านผมก็ได้นี่ 324 00:21:32,666 --> 00:21:33,500 ‪ดีไหม อาซิซ 325 00:21:50,333 --> 00:21:53,833 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 326 00:21:53,916 --> 00:21:57,666 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 327 00:21:57,750 --> 00:22:01,541 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 328 00:22:01,625 --> 00:22:05,041 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 329 00:22:05,791 --> 00:22:07,666 ‪ร้านจะปิดแล้วค่ะ 330 00:22:07,750 --> 00:22:09,708 ‪ต้องหาทางแก้ปัญหานี้อีก 331 00:22:09,791 --> 00:22:13,333 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 332 00:22:13,416 --> 00:22:16,875 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 333 00:22:17,458 --> 00:22:20,916 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 334 00:22:21,500 --> 00:22:23,250 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก 335 00:22:23,333 --> 00:22:24,791 ‪- บูร์จู ‪- แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 336 00:22:24,875 --> 00:22:26,750 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก 337 00:22:26,833 --> 00:22:28,583 ‪- บูร์จู ‪- แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 338 00:22:29,083 --> 00:22:31,166 ‪- บูร์จู ‪- คุณบอกจะไม่ถอดออก 339 00:22:31,250 --> 00:22:33,166 ‪แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 340 00:22:33,250 --> 00:22:36,875 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 341 00:22:37,458 --> 00:22:39,000 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก 342 00:22:51,166 --> 00:22:53,125 ‪- ไม่มี ‪- สร้อยเหรอ 343 00:22:54,000 --> 00:22:55,458 ‪หาสิ 344 00:22:56,416 --> 00:22:58,625 ‪หาไปแล้วไงเมื่อกี้ 345 00:23:01,541 --> 00:23:04,583 ‪แมวมันอาจจะเอาไปเล่น 346 00:23:05,250 --> 00:23:07,791 ‪- นายมีแมวด้วยเหรอ ‪- ไม่มี 347 00:23:08,833 --> 00:23:10,000 ‪แต่ก็อยากมี 348 00:23:11,500 --> 00:23:13,083 ‪ความเหงามันทรมานนะ อาซิซ 349 00:23:14,208 --> 00:23:16,666 ‪คือนานๆ ทีนายก็มาค้างด้วย 350 00:23:16,750 --> 00:23:19,041 ‪ขอบใจ นายทำให้ฉันมีความสุข แต่… 351 00:23:19,916 --> 00:23:21,750 ‪แต่ฉันอยากมีใครสักคนในบ้าน 352 00:23:22,500 --> 00:23:24,250 ‪ไม่แมว… 353 00:23:25,625 --> 00:23:26,458 ‪ก็ต่างด้าวสักคน 354 00:23:27,750 --> 00:23:29,916 ‪มีคนบอกว่าเราสั่งออนไลน์ได้ 355 00:23:30,666 --> 00:23:32,750 ‪จ่ายเดือนละ 500 ลีรา 356 00:23:33,416 --> 00:23:35,291 ‪คนคนนั้นจะทำทั้งงานบ้านและ… 357 00:23:35,375 --> 00:23:38,583 ‪ฉันว่าฉันไปดีกว่า 358 00:23:38,666 --> 00:23:41,458 ‪- แล้วแต่จะเลือก ‪- พี่คงเป็นห่วงฉันแย่ 359 00:23:42,375 --> 00:23:44,500 ‪ถ้างานดีหน่อยก็ 750 360 00:23:44,583 --> 00:23:46,916 ‪โอเค พรุ่งนี้ค่อยคุยกันที่ออฟฟิศ 361 00:23:47,000 --> 00:23:49,166 ‪ขอโทษนะถ้าเป็นการรบกวน 362 00:23:49,250 --> 00:23:52,791 ‪จะเอาตัวท็อปก็พันนึง 363 00:23:53,708 --> 00:23:57,166 ‪- ใครบอกเนี่ย ‪- คุณแอลป์ เขาสงสารฉัน 364 00:23:58,000 --> 00:24:01,666 ‪ไม่ต้องไปฟังแอลป์ อย่าไปคุยเรื่องพรรค์นี้กับเขา 365 00:24:03,916 --> 00:24:05,875 ‪สุขภาพสำคัญที่สุดนะ อาซิซ 366 00:24:08,791 --> 00:24:10,416 ‪- คิดว่างั้นเหรอ ‪- แน่นอน 367 00:24:10,500 --> 00:24:12,791 ‪โอเค ฉันจะจำใส่หัวไว้ 368 00:24:13,375 --> 00:24:15,041 ‪นายดื่มน้ำเยอะไหม 369 00:24:16,583 --> 00:24:18,083 ‪นี่มันดึกแล้ว… 370 00:24:18,583 --> 00:24:20,041 ‪ต้องดื่มน้ำบ้างนะ อาซิซ 371 00:24:20,541 --> 00:24:24,291 ‪ดื่มน้ำให้เยอะๆ อย่าลืมล่ะ 372 00:24:25,208 --> 00:24:26,416 ‪ชีวิตมันผ่านไปไวนะ 373 00:24:26,916 --> 00:24:28,333 ‪วันนี้อยู่ พรุ่งนี้จาก 374 00:24:29,208 --> 00:24:32,583 ‪เรื่องสำคัญแบบนี้ไม่มีใครเค้าบอกกันหรอก 375 00:24:32,666 --> 00:24:34,166 ‪คนเรามักจะเก็บไว้กับตัว 376 00:24:34,250 --> 00:24:36,208 ‪- ยกตัวอย่างเช่นสุขภาพสำคัญ… ‪- ที่สุด 377 00:24:36,291 --> 00:24:37,291 ‪ถูกเผง 378 00:24:38,708 --> 00:24:41,291 ‪นี่คือคำแนะนำของฉัน นายต้องดื่มน้ำ 379 00:24:41,375 --> 00:24:42,958 ‪- เยอะๆ ‪- เยอะๆ 380 00:24:43,541 --> 00:24:44,375 ‪ใช่ 381 00:24:47,500 --> 00:24:48,375 ‪ยังไงก็เถอะ 382 00:24:49,833 --> 00:24:52,583 ‪มันดึกแล้ว ฉันต้องไปกินมื้อค่ำ 383 00:24:53,250 --> 00:24:55,916 ‪ฉันกินแล้ว ขอบใจ ไว้คราวหน้าละกัน 384 00:24:56,791 --> 00:24:58,291 ‪ฝากสวัสดีทุกคนด้วยนะ 385 00:24:59,041 --> 00:25:00,458 ‪ได้เลย 386 00:25:06,250 --> 00:25:11,000 ‪อันที่จริงฉันอยากจะพูดเรื่องอื่น แต่ไม่ทันแล้ว 387 00:25:11,583 --> 00:25:13,583 ‪มัวอ้อมโลกไปหน่อย 388 00:25:14,625 --> 00:25:16,208 ‪แต่ไม่มีอะไรน่าเป็นห่วงหรอก 389 00:25:17,083 --> 00:25:18,250 ‪ฉันไม่โอเค 390 00:25:19,208 --> 00:25:20,791 ‪ฉันเองก็เพิ่งรู้ 391 00:25:22,750 --> 00:25:23,833 ‪ก่อนวันบัยรัม 392 00:25:24,458 --> 00:25:27,291 ‪ฉันไปเยี่ยมหลุมศพแม่ฉัน 393 00:25:28,375 --> 00:25:31,291 ‪ท่านพูดตลอดว่าอยากถูกฝังข้างๆ พ่อของท่าน 394 00:25:32,291 --> 00:25:36,166 ‪ซึ่งพ่อของท่านถูกฝังไว้เหนือสุดของสุสาน 395 00:25:37,125 --> 00:25:39,833 ‪กว่าจะถึงก็เล่นเอาซะหอบ 396 00:25:40,666 --> 00:25:41,708 ‪พอไปถึงหลุม 397 00:25:42,416 --> 00:25:45,083 ‪ฉันเกิดหน้ามืดแล้วเป็นลมที่หลุมศพพ่อตา 398 00:25:46,291 --> 00:25:50,791 ‪เด็กเสิร์ฟน้ำมาเจอเข้า ‪เขาเอาน้ำสาดหน้าฉันเลยตื่น 399 00:25:51,875 --> 00:25:54,458 ‪พอตื่นมาฉันก็ขยับแขนไม่ได้ 400 00:25:55,250 --> 00:25:59,458 ‪แล้วเขาบอกว่า "ถ้าคุณ ‪จะนอนแบบนั้น ไปนอนในหลุมสิ" 401 00:26:00,000 --> 00:26:01,666 ‪ฉันบอก "ไม่ๆ ผมแค่สลบ" 402 00:26:02,958 --> 00:26:06,125 ‪สรุปก็คือฉันแทบยืนไม่ไหว 403 00:26:07,000 --> 00:26:08,958 ‪หลังจากวันบัยรัม ฉันก็ไปหาหมอ 404 00:26:10,083 --> 00:26:12,291 ‪ผลออกมาไม่ดี 405 00:26:14,833 --> 00:26:16,875 ‪ในชีวิตฉันไม่เคยดูดบุหรี่ 406 00:26:17,458 --> 00:26:19,416 ‪แอลกอฮอล์ก็ไม่ถนัดดื่ม 407 00:26:20,333 --> 00:26:21,750 ‪แต่ปอดฉัน… 408 00:26:31,708 --> 00:26:32,541 ‪ครับ 409 00:26:32,625 --> 00:26:37,208 ‪เรียนท่านลูกค้า โทรศัพท์ของท่าน ‪ถูกตัดเนื่องจากมีค่าบริการค้างชำระ 410 00:26:37,291 --> 00:26:41,958 ‪กรุณาชำระค่าบริการทันที 411 00:26:42,041 --> 00:26:44,208 ‪ที่ฉันจะบอกน่ะนะ อาซิซ 412 00:26:44,291 --> 00:26:45,666 ‪ประเด็นมันคือตรงนั้น 413 00:26:45,750 --> 00:26:47,125 ‪ท่านสามารถชำระออนไลน์… 414 00:26:47,208 --> 00:26:49,416 ‪ฉันว่านายควรรู้เอาไว้ 415 00:26:49,500 --> 00:26:50,875 ‪ด้วยบัตรเดบิตหรือบัตรเครดิต 416 00:26:50,958 --> 00:26:53,083 ‪หมอบอกว่าฉันจะอยู่ได้อีกหกเดือน 417 00:26:53,166 --> 00:26:54,083 ‪ต้องการข้อมูลเพิ่มเติม… 418 00:26:54,166 --> 00:26:57,041 ‪ฉันถาม "จริงจังหรือเปล่าเนี่ย หมอ" 419 00:26:57,125 --> 00:26:57,958 ‪เขาบอก "ใช่" 420 00:26:58,041 --> 00:26:59,125 ‪กรุณากดศูนย์ 421 00:26:59,208 --> 00:27:03,750 ‪"ถ้าคุณไม่มีญาติ ‪ก็ควรเริ่มจัดการเรื่องที่จำเป็นซะ" 422 00:27:04,291 --> 00:27:05,291 ‪กดสอง 423 00:27:06,291 --> 00:27:07,416 ‪โอเคตามนั้น 424 00:27:39,958 --> 00:27:41,083 ‪อย่านะ! 425 00:27:47,166 --> 00:27:49,958 ‪นี่มันบ้าอะไรกัน พี่ คนปกติเขาทำกันเหรอ 426 00:27:50,041 --> 00:27:53,333 ‪เจ้าหนูนี่คิดถึงเธอ อาซิซ ไปเล่นกับเขาสิ 427 00:27:53,416 --> 00:27:55,250 ‪เขาพูดถึงเธอทั้งวันเลย 428 00:27:55,333 --> 00:27:58,916 ‪น้า น้า น้า 429 00:27:59,000 --> 00:28:00,791 ‪น้า น้า น้า 430 00:28:04,916 --> 00:28:07,208 ‪- อาหารเสร็จหรือยัง ฉันหิวแล้ว ‪- อืม 431 00:28:07,291 --> 00:28:08,416 ‪เขากำลังทำบาร์บีคิว 432 00:28:12,125 --> 00:28:15,000 ‪ตายห่าๆ 433 00:28:15,083 --> 00:28:16,833 ‪ฉิบหายแล้ว 434 00:28:16,916 --> 00:28:19,583 ‪รือยา ขอน้ำ! 435 00:28:19,666 --> 00:28:21,625 ‪- รือยา! ‪- เกิดอะไรขึ้น 436 00:28:21,708 --> 00:28:23,750 ‪ให้ไว บ้าจริง 437 00:28:24,750 --> 00:28:26,625 ‪- แม่ง เร็วเข้า ‪- เดี๋ยวสิ 438 00:28:27,208 --> 00:28:29,083 ‪บ้าฉิบ เทน้ำใส่สิ! 439 00:28:29,875 --> 00:28:31,125 ‪สวรรค์โปรด ไม่ทำแล้ว 440 00:28:38,208 --> 00:28:40,083 ‪ดีที่ยังมีกระเจี๊ยบเหลือจากเมื่อวาน 441 00:28:42,666 --> 00:28:44,500 ‪ถ้าน้าไม่กินก็เอามาให้ผม 442 00:28:45,208 --> 00:28:46,250 ‪เอามาสิ น้า 443 00:28:46,791 --> 00:28:48,166 ‪จ้องอะไร 444 00:28:48,750 --> 00:28:52,458 ‪จะกินหรือไม่กิน จ้องอะไรเนี่ย 445 00:28:54,458 --> 00:28:56,666 ‪ฟังนะ ในนามของขนมปังก้อนนี้ 446 00:28:56,750 --> 00:29:00,291 ‪ถ้าพ่อกับแม่ไม่อยู่ ‪ผมรู้เลยว่าจะจัดการกับน้ายังไง 447 00:29:00,375 --> 00:29:03,083 ‪- กินข้าวของแกไป ไอ้หนู ‪- อย่ามาเรียก "ไอ้หนู" 448 00:29:03,166 --> 00:29:04,875 ‪กินข้าวของแกไป 449 00:29:06,625 --> 00:29:07,500 ‪นี่มันอะไร พี่ 450 00:29:10,875 --> 00:29:14,083 ‪พูดอะไรหน่อยสิ พี่เขย มัวมองอะไร 451 00:29:16,666 --> 00:29:17,666 ‪จาแนร์ลูกรัก 452 00:29:18,208 --> 00:29:20,458 ‪คุณน้าของลูกเพิ่งทำงานกลับมาเหนื่อยๆ 453 00:29:20,541 --> 00:29:24,916 ‪ให้เขากินข้าวก่อนแล้วค่อยเล่นด้วยกันดีไหม 454 00:29:25,000 --> 00:29:27,250 ‪- ไม่เล่นอะไรทั้งนั้น ‪- แม่ 455 00:29:27,333 --> 00:29:29,541 ‪กิริยาแบบนี้ไม่ดีเลย 456 00:29:29,625 --> 00:29:31,208 ‪- ถูกไหม ‪- ถูกต้อง 457 00:29:31,291 --> 00:29:32,791 ‪ใช่ ผมไม่ชอบ 458 00:29:33,375 --> 00:29:36,416 ‪ผมบอกเขาไม่รู้กี่ครั้งแล้ว 459 00:29:36,500 --> 00:29:39,541 ‪พูดจนปากเปียกปากแฉะ 460 00:29:40,125 --> 00:29:42,375 ‪นี่ ผมบอกตลอด 461 00:29:42,875 --> 00:29:45,666 ‪ด้วยภาษาที่สุภาพทุกครั้ง ใช่ไหม 462 00:29:46,416 --> 00:29:47,250 ‪ใช่เลย ลูก 463 00:29:47,333 --> 00:29:50,250 ‪- ใช่ไหม พวก ‪- ใช่เลย ไอ้ลูกชาย 464 00:29:52,416 --> 00:29:54,083 ‪อาซิซ จะไปไหน กินให้เสร็จก่อน 465 00:29:54,166 --> 00:29:55,333 ‪ช่างหัวแม่ง 466 00:29:55,833 --> 00:29:58,833 ‪ทำตัวแบบนี้ปล่อยให้หิวไปนั่นแหละ 467 00:30:02,458 --> 00:30:04,666 ‪เอาที่เหลือมาให้ผม 468 00:30:06,791 --> 00:30:07,750 ‪ให้เขาไป 469 00:30:07,833 --> 00:30:10,666 ‪หมอนั่นไม่เข้าใจห่าเหวอะไร 470 00:30:10,750 --> 00:30:13,833 ‪เขาไม่เล่นกับผม ผมก็จะไม่ทน 471 00:30:16,083 --> 00:30:19,250 ‪นี่! เอาส่วนที่ไม่โดนส้อมหมอนั่นสิ 472 00:30:19,333 --> 00:30:21,708 ‪เอาแต่ของโสโครกมาใส่จานผม 473 00:30:22,291 --> 00:30:26,375 ‪นี่ให้ลูกชายกินนะ ไม่ได้ให้หมา พับผ่าสิ 474 00:30:26,458 --> 00:30:28,541 ‪เห็นบอกจะเอาก็เอาให้แล้วไง 475 00:30:30,541 --> 00:30:33,250 ‪ทำไมหมอนี่ถึงได้เอาแต่เถียง 476 00:31:36,041 --> 00:31:39,416 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 477 00:31:39,500 --> 00:31:42,958 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 478 00:31:43,041 --> 00:31:46,083 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 479 00:31:46,666 --> 00:31:50,166 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 480 00:31:50,250 --> 00:31:53,625 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 481 00:31:53,708 --> 00:31:56,750 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 482 00:31:57,375 --> 00:32:00,041 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 483 00:32:00,125 --> 00:32:02,041 ‪- บูร์จู ‪- คุณบอกจะไม่ถอดออก 484 00:32:02,125 --> 00:32:05,250 ‪แล้วมันอยู่ไหนล่ะ คุณบอกจะไม่ถอดออก 485 00:32:05,333 --> 00:32:06,833 ‪- บูร์จู ‪- แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 486 00:32:06,916 --> 00:32:10,583 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 487 00:32:10,666 --> 00:32:14,083 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 488 00:32:14,166 --> 00:32:17,083 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 489 00:32:17,166 --> 00:32:20,583 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 490 00:32:50,750 --> 00:32:51,625 ‪อาซิซ 491 00:32:52,375 --> 00:32:55,291 ‪- อ้าว เพื่อนฝูง ‪- เป็นไงบ้าง แอลป์ 492 00:32:56,333 --> 00:32:58,833 ‪ก็เหมือนเดิม 493 00:32:59,625 --> 00:33:00,625 ‪ผู้หญิงกับนู่นนี่นั่น 494 00:33:00,708 --> 00:33:02,583 ‪- อะไรนะ ‪- บอกว่า "ผู้หญิง" ไง 495 00:33:02,666 --> 00:33:04,916 ‪พวกนางตามติดผมแจเลย เพื่อนฝูง 496 00:33:05,000 --> 00:33:07,291 ‪นี่ผมก็ปาร์ตี้อยู่ 497 00:33:08,041 --> 00:33:09,000 ‪คุณโอเคหรือเปล่า 498 00:33:10,166 --> 00:33:12,875 ‪ผมโทรหาคุณเพราะเรื่องนั้นแหละ 499 00:33:13,458 --> 00:33:16,833 ‪- เรื่องอะไร ‪- เราอยู่ในสถานการณ์เดียวกัน 500 00:33:16,916 --> 00:33:18,791 ‪เรื่องผู้หญิงกับนู่นนี่นั่น 501 00:33:18,875 --> 00:33:21,958 ‪คุณบอกว่า… 502 00:33:22,041 --> 00:33:25,125 ‪"ถ้าอยากมานั่งเล่นบ้านผม…" 503 00:33:25,208 --> 00:33:27,000 ‪ถ้าคุณไม่อยู่บ้านพอดี… 504 00:33:27,083 --> 00:33:28,666 ‪คุณเลยโทรมาทันที 505 00:33:30,166 --> 00:33:32,958 ‪ก็จริง 506 00:33:33,041 --> 00:33:34,750 ‪รอให้ผมพูดแบบนั้นมาตลอดสินะ 507 00:33:35,333 --> 00:33:37,291 ‪ใช่เลย 508 00:33:45,833 --> 00:33:48,041 ‪ว่าไงล่ะ เพื่อนฝูง 509 00:33:49,791 --> 00:33:52,666 ‪เอาสิ เพื่อนฝูง 510 00:33:52,750 --> 00:33:56,625 ‪แน่อยู่แล้ว บ้านผมก็เหมือนบ้านคุณ 511 00:33:56,708 --> 00:34:00,416 ‪ไปเอากุญแจที่ยามได้เลย 512 00:34:00,500 --> 00:34:01,541 ‪จะมาเมื่อไหร่ล่ะ 513 00:34:01,625 --> 00:34:06,000 ‪คือผมจะไปเจอสาวคนนี้แล้ว… 514 00:34:06,083 --> 00:34:07,541 ‪อีกครึ่งชั่วโมง โอเคไหม 515 00:34:07,625 --> 00:34:09,916 ‪สมเป็นพี่เสือจริงๆ 516 00:34:10,916 --> 00:34:11,750 ‪แหงแซะ 517 00:34:14,458 --> 00:34:18,166 ‪ฉันต้องวางแล้ว สาวๆ รออยู่น่ะ เพื่อนฝูง 518 00:34:19,500 --> 00:34:20,333 ‪ตามนั้น แอลป์ 519 00:34:22,208 --> 00:34:23,250 ‪แล้วเจอกัน 520 00:34:24,750 --> 00:34:25,583 ‪ขอบใจนะ 521 00:36:53,625 --> 00:36:55,166 ‪คุณแอร์บิล เชิญค่ะ 522 00:37:19,375 --> 00:37:20,625 ‪นอนสบายนะคะ 523 00:37:21,166 --> 00:37:22,750 ‪เรากำลังจะเริ่มกระบวนการ 524 00:37:23,291 --> 00:37:25,541 ‪คุณสามารถพูดคุยกับฉันได้ 525 00:37:25,625 --> 00:37:29,000 ‪คุณอาจเห็นแสงสว่างจ้า ได้ยินเสียงดัง 526 00:37:29,083 --> 00:37:31,166 ‪แต่ไม่ต้องห่วงค่ะ จะใช้เวลาไม่นาน 527 00:37:31,833 --> 00:37:34,958 ‪คุณจะหลับตาก็ได้นะคะ 528 00:37:35,916 --> 00:37:38,875 ‪ฉันอยากให้คุณถือปุ่มนี้เผื่อเอาไว้ 529 00:37:39,791 --> 00:37:41,458 ‪กดเรียกได้นะคะ 530 00:39:12,250 --> 00:39:13,250 ‪แม่จ๋า 531 00:40:24,333 --> 00:40:26,666 ‪- มีอะไรหรือไง ‪- หาสร้อยคอเจอหรือยัง 532 00:40:26,750 --> 00:40:27,750 ‪ยังไม่เจอ 533 00:40:27,833 --> 00:40:29,291 ‪มาบ้านฉันสิ 534 00:40:30,833 --> 00:40:34,250 ‪- จะได้ช่วยกันหา ‪- ไปมาแล้วไง จำไม่ได้เหรอ 535 00:40:35,333 --> 00:40:37,000 ‪- มันไม่ได้อยู่ที่บ้านนาย ‪- คงใช่ 536 00:41:11,833 --> 00:41:14,958 ‪- เฮ้ย! เป็นอะไรไป แอร์บิล ‪- แอร์บิล! 537 00:41:15,041 --> 00:41:19,500 {\an8}‪(บริการพยาบาลฉุกเฉิน) 538 00:41:41,833 --> 00:41:42,833 ‪ตายโหง 539 00:41:55,791 --> 00:41:56,625 ‪ฮัลโหล 540 00:41:58,250 --> 00:41:59,875 ‪สั่งอาหารหน่อยครับ 541 00:42:01,000 --> 00:42:02,291 ‪ที่อยู่ถูกต้องครับ 542 00:42:02,833 --> 00:42:04,166 ‪มีเคบับไหม 543 00:42:05,958 --> 00:42:08,333 ‪งั้นผมเอาพิซซ่าตุรกี ใส่พวกเนื้อกับชีส 544 00:42:10,166 --> 00:42:11,708 ‪ปิดเตาแล้วเหรอ 545 00:42:12,958 --> 00:42:14,916 ‪มีสตูว์ไหม 546 00:42:17,250 --> 00:42:18,166 ‪น่าสนใจ 547 00:42:20,083 --> 00:42:22,583 ‪ผมเอาซุปถั่วเลนทิล… 548 00:42:23,250 --> 00:42:24,625 ‪งั้นทำไมยังไม่ปิดร้าน 549 00:42:27,083 --> 00:42:29,583 ‪ผมไม่สน คุณรับสายทำไมล่ะ 550 00:42:30,916 --> 00:42:32,125 ‪ถามที่อยู่อีกต่างหาก 551 00:42:33,375 --> 00:42:35,291 ‪ช่างหัวงานเลี้ยงวันเกิดสิ 552 00:42:35,375 --> 00:42:36,791 ‪ก็คุณถามที่อยู่… 553 00:42:36,875 --> 00:42:40,625 ‪ถ้าครัวปิดแล้วจะถามที่อยู่ผมทำเบื๊อกอะไร 554 00:42:40,708 --> 00:42:43,625 ‪แล้วจะรับโทรศัพท์ทำไม 555 00:42:43,708 --> 00:42:45,250 ‪เพื่อบอกว่าร้านปิดเนี่ยนะ 556 00:42:46,125 --> 00:42:48,875 ‪แหม พ่อพระ แล้วยังไง 557 00:42:50,500 --> 00:42:51,500 ‪เออ แล้วไง 558 00:42:53,958 --> 00:42:54,791 ‪เค้กอะไร 559 00:42:56,833 --> 00:42:58,750 ‪เอาเค้กมาชิ้นนึงละกัน 560 00:42:59,708 --> 00:43:00,875 ‪ไม่ เทียนไม่ต้อง 561 00:43:02,458 --> 00:43:03,666 ‪บอกว่าไม่เอา 562 00:43:05,250 --> 00:43:07,791 ‪จะสนทำไมว่าผมอายุเท่าไหร่ 563 00:43:09,041 --> 00:43:10,833 ‪ห่าเอ๊ย วางหูไปเลย 564 00:43:18,541 --> 00:43:19,791 ‪ไปหาแอร์บิลกันไหม 565 00:43:20,500 --> 00:43:22,291 ‪ฉันผ่านมาทางนี้พอดี 566 00:43:30,000 --> 00:43:34,416 ‪หมอให้เขาออกจากโรงพยาบาลแล้ว ‪เราต้องไปเยี่ยมหน่อย เขาตัวคนเดียว 567 00:43:35,083 --> 00:43:37,083 ‪ได้เจอเราคงจะดีใจน่าดู 568 00:44:05,083 --> 00:44:07,666 ‪นายกินเก่งนะ เห็นแล้วหิวเลย 569 00:44:09,916 --> 00:44:16,291 ‪(มีทบอล - ไส้กรอก ‪เชฟทาริค) 570 00:44:16,375 --> 00:44:18,250 ‪แต่ฉันไม่อยากกินดึกขนาดนี้ 571 00:44:19,166 --> 00:44:20,666 ‪ว่าจะไปดื่มชาที่บ้านแอร์บิล 572 00:44:37,625 --> 00:44:41,291 ‪ต้องซื้ออะไรฝากเขาหน่อย ไม่งั้นจะดูไม่งาม 573 00:44:44,166 --> 00:44:45,625 ‪แต่ว่านายสูบบุหรี่อยู่ 574 00:44:47,416 --> 00:44:49,875 ‪งั้นเดี๋ยวเราแวะร้านขนมปังละกันนะ 575 00:44:59,291 --> 00:45:01,458 ‪กลับบ้านมาทำไมเหรอ เจฟเด็ท 576 00:45:02,500 --> 00:45:05,291 ‪หา กลับมาที่นี่ทำไม 577 00:45:07,250 --> 00:45:09,833 ‪ว่าไง เจฟเด็ท ลืมโทรศัพท์เหรอ 578 00:45:12,416 --> 00:45:14,250 ‪งั้นฉันรอนายตรงนี้… 579 00:45:19,250 --> 00:45:20,083 ‪เจฟเด็ท 580 00:45:22,750 --> 00:45:24,458 ‪เจฟเด็ท เปิดประตูสิโว้ย 581 00:45:25,958 --> 00:45:28,416 ‪ถ้างั้นนายจะออกไปโต๋เต๋ทำไม 582 00:45:29,000 --> 00:45:30,416 ‪เจฟเด็ท เปิดประตูสิวะ! 583 00:45:38,291 --> 00:45:42,083 ‪เจฟเด็ท ขอเข้าห้องน้ำได้ไหม ฉันปวดฉี่ 584 00:45:43,583 --> 00:45:44,416 ‪พวก 585 00:45:46,125 --> 00:45:47,041 ‪ขอเข้าส้วมหน่อย 586 00:46:01,541 --> 00:46:08,541 {\an8}‪(แอร์บิล) 587 00:46:28,000 --> 00:46:31,083 ‪อย่าว่ากันเลยนะ คามูรัน แต่ผมกำลังมีความรัก 588 00:46:33,166 --> 00:46:36,916 ‪ว่ากันว่า "ไม่มีคำว่าสายเกินไป ‪สำหรับความรัก" แต่มันผิดถนัด 589 00:46:38,166 --> 00:46:39,500 ‪เพราะผมกำลังจะตาย 590 00:46:40,041 --> 00:46:42,833 ‪ปีหน้าผมก็ม่องเท่งแล้ว มีความรักไม่ได้หรอก 591 00:46:43,541 --> 00:46:45,000 ‪อิบน์ ฮอลดูน กล่าวว่า 592 00:46:45,791 --> 00:46:47,666 ‪"ชีวิตคือการเดินทางแสนยาวนาน 593 00:46:48,291 --> 00:46:50,041 ‪หากไม่อยากหมดลมหายใจ 594 00:46:50,625 --> 00:46:52,208 ‪ก็ต้องหาทางกลับไปเป็นเด็กใหม่" 595 00:46:52,916 --> 00:46:54,041 ‪ผมเลย… 596 00:46:54,125 --> 00:46:57,208 ‪นังนั่นมันเป็นใคร คุณหลงรักใคร บอกมาซะดีๆ 597 00:46:57,291 --> 00:46:59,250 ‪บอกมาตรงๆ 598 00:47:01,125 --> 00:47:02,333 ‪คนในออฟฟิศน่ะ 599 00:47:03,208 --> 00:47:04,083 ‪เธอชื่อวิลดัน 600 00:47:05,208 --> 00:47:06,666 ‪เป็นคนนิสัยดีมากๆ 601 00:47:06,750 --> 00:47:10,625 ‪- ทุกคนรักและเคารพเธอ ‪- หล่อนมีอะไรที่ฉันไม่มี 602 00:47:11,541 --> 00:47:13,375 ‪- เธอยังไม่ตาย ‪- นังแพศยา 603 00:47:14,333 --> 00:47:17,166 ‪- อย่าพูดแบบนั้น ผมก็ใกล้ตายแล้ว ‪- เสียใจด้วยกับการสูญเสีย 604 00:47:17,750 --> 00:47:20,541 ‪- เชื่อผม เธอเป็นคนมีสติ ‪- เด็กไหม 605 00:47:21,083 --> 00:47:22,833 ‪ไม่นะ อายุเท่าเราๆ นี่แหละ 606 00:47:22,916 --> 00:47:26,166 ‪- สวยไหม ‪- สวยสิ คือแบบ… 607 00:47:27,000 --> 00:47:28,500 ‪ก็โอน่ะ 608 00:47:29,083 --> 00:47:32,541 ‪เอ่อ แบบว่า… เดี๋ยว ชื่ออะไรนะ 609 00:47:32,625 --> 00:47:34,500 ‪มันติดอยู่ที่ปากเนี่ย 610 00:47:34,583 --> 00:47:37,916 ‪- หล่อนยังไม่แต่งงานเหรอ ‪- อาจจะเคย 611 00:47:38,541 --> 00:47:40,166 ‪ก็อย่างที่บอก เธอเป็นคนมีสติ 612 00:47:40,750 --> 00:47:41,750 ‪แล้วยังไง 613 00:47:41,833 --> 00:47:44,833 ‪คามูรัน ผมหิว ขอหาอะไรกินหน่อย 614 00:47:58,875 --> 00:48:00,541 ‪ผมหมดสติมาด้วย คามูรัน 615 00:48:01,875 --> 00:48:04,625 ‪เลือดกำเดาผมไหลที่ออฟฟิศ แล้วผมก็ไม่รู้สึกตัว 616 00:48:05,791 --> 00:48:08,791 ‪พวกเขาเรียกรถพยาบาลมา ต้องขอบคุณคุณแอลป์ 617 00:48:08,875 --> 00:48:09,708 ‪จากนั้นผม… 618 00:48:10,291 --> 00:48:11,916 ‪ก็ไปอยู่ที่โรงพยาบาล 619 00:48:15,041 --> 00:48:17,875 ‪โรงพยาบาลในย่านซิสลี ที่เดียวกับที่พาแม่คุณไป 620 00:48:18,833 --> 00:48:21,500 ‪มันเปลี่ยนไปมากเลยนะ 621 00:48:21,583 --> 00:48:23,333 ‪มีการปรับปรุงใหม่ 622 00:48:24,708 --> 00:48:26,666 ‪สร้างปีกอาคารเพิ่มด้วย 623 00:48:27,291 --> 00:48:29,958 ‪แผนกรังสีวิทยาแบบนี้ ‪หาที่ไหนไม่ได้แล้ว แม้แต่ในยุโรป 624 00:48:31,291 --> 00:48:34,083 ‪โรงอาหารก็มีทุกอย่างที่อยากกิน 625 00:48:34,166 --> 00:48:38,000 ‪แต่ขอบอกไว้อย่าง ชาถ้วยละสิบลีราแน่ะ 626 00:48:38,791 --> 00:48:41,125 ‪ผมบอก "โห ปล้นกันหรือเปล่าเนี่ย" 627 00:48:41,208 --> 00:48:43,750 ‪แอร์บิล อย่าไปสนโรงพยาบาล ‪เรื่องนังนั่นยังไงต่อ 628 00:48:44,583 --> 00:48:45,458 ‪จริงด้วย 629 00:48:47,708 --> 00:48:49,000 ‪ที่ผมจะบอกคือ 630 00:48:49,583 --> 00:48:50,791 ‪ผมกำลังจะตาย คามูรัน 631 00:48:51,416 --> 00:48:56,583 ‪ผมคงได้ไปหาคุณกลางเดือนมิถุนา ‪ก่อนช่วงอากาศร้อนอบอ้าว 632 00:48:57,125 --> 00:49:00,583 ‪แต่ก่อนจะไป ผมอยากถามอะไรบางอย่าง 633 00:49:01,125 --> 00:49:02,291 ‪คือว่า 634 00:49:02,916 --> 00:49:04,583 ‪ก่อนที่ผมจะไป ถ้า… 635 00:49:04,666 --> 00:49:08,791 ‪ถ้ามีอะไรเกิดขึ้นระหว่างผมกับคุณวิลดัน 636 00:49:10,000 --> 00:49:12,833 ‪คุณจะทำให้ผมต้องทนทุกข์หลังความตายไหม 637 00:49:13,875 --> 00:49:15,875 ‪คุณจะเอาแต่พูดถึงเรื่องนี้หรือเปล่า 638 00:49:16,500 --> 00:49:18,625 ‪คุณจะเคืองผมตลอดเวลาไหม ผมอยากจะรู้ 639 00:49:18,708 --> 00:49:21,125 ‪ตอนนี้ยังไม่ต้องพูดอะไร เอาไปคิดดูก่อน 640 00:49:21,208 --> 00:49:24,375 ‪แต่ช่วยคิดให้ถี่ถ้วนนะ ‪ผมอยากรู้ว่าจะโดนอะไรบ้าง 641 00:49:24,458 --> 00:49:28,708 ‪- ขอเลย เห็นแก่ 30 ปีของเราด้วย ‪- หล่อนรู้ไหมว่าคุณกำลังจะตาย 642 00:49:30,500 --> 00:49:32,583 ‪ไม่ เธอไม่รู้ ผมไม่กล้าบอกเธอ 643 00:49:33,125 --> 00:49:35,125 ‪แต่เธอเห็นเหตุการณ์ คือ… 644 00:49:35,916 --> 00:49:39,291 ‪เธอเห็นผมตอนหมดสติที่ออฟฟิศ 645 00:49:39,375 --> 00:49:40,791 ‪บอกไปสิ ดูซิว่าหล่อนจะว่าไง 646 00:49:40,875 --> 00:49:43,333 ‪ใครจะไปอยากได้ผู้ชายที่จะตายในสามวัน 647 00:49:43,416 --> 00:49:45,083 ‪ถึงจะเป็นคาดิร์ อินานีร์ ก็เถอะ 648 00:49:45,666 --> 00:49:48,333 ‪หล่อนจะอยากมาคบคุณที่แก่ปูนนี้เหรอ 649 00:49:49,625 --> 00:49:52,166 ‪- คุณคิดงั้นเหรอ ‪- ใช่สิ 650 00:49:52,708 --> 00:49:54,833 ‪ใช้สมองหน่อย แอร์บิล 651 00:49:55,375 --> 00:49:57,625 ‪หักห้ามใจไว้ อย่าทำตัวเป็นเด็ก 652 00:49:57,708 --> 00:50:00,166 ‪ไม่กี่เดือนก็จะถึงมิถุนายนแล้ว 653 00:50:00,708 --> 00:50:03,791 ‪เดี๋ยวคุณก็ติดเตียงในอีกเดือนสองเดือน 654 00:50:03,875 --> 00:50:08,166 ‪พวกเขาจะให้ยาแก้ปวดคุณชุดใหญ่ คุณจะไม่มีแรง 655 00:50:08,250 --> 00:50:10,333 ‪ได้แต่นอนอยู่บนนั้นทั้งวัน 656 00:50:10,416 --> 00:50:12,833 ‪คุณจะร้องขอความตาย 657 00:50:13,375 --> 00:50:15,625 ‪รู้ไหม ฉันผ่านเรื่องนี้มาก่อน 658 00:50:16,708 --> 00:50:19,583 ‪แล้วมันแย่นักเหรอ ‪ที่ผมอยากมีใครสักคนให้คุยด้วย 659 00:50:19,666 --> 00:50:21,041 ‪หรือคอยกุมมือ 660 00:50:21,125 --> 00:50:23,708 ‪ไอ้เวรตะไล แอร์บิล อยากทำอะไรก็ทำ 661 00:50:23,791 --> 00:50:26,250 ‪โห คามูรัน 662 00:50:27,291 --> 00:50:28,541 ‪"เวรตะไล" เลยเหรอ 663 00:50:30,875 --> 00:50:32,208 ‪เกิดอะไรขึ้น 664 00:50:33,583 --> 00:50:36,125 ‪คุณไม่พูดคำหยาบมา 30 ปี 665 00:50:36,208 --> 00:50:38,166 ‪แค่คำว่า "ตาบ้า" คุณยังไม่พูดเลย 666 00:50:38,250 --> 00:50:41,750 ‪เกิดอะไรขึ้นกับคุณ มาพูด "เวรตะไล" เนี่ย 667 00:50:42,791 --> 00:50:44,375 ‪ต้องมีอะไรแน่ๆ 668 00:50:44,916 --> 00:50:45,958 ‪ใช่ไหม คามูรัน 669 00:50:46,791 --> 00:50:49,000 ‪คุณมีคนคุยเหรอ แอบคบใครอยู่ใช่ไหม 670 00:50:49,916 --> 00:50:50,750 ‪หา 671 00:50:51,250 --> 00:50:54,416 ‪ไปเอาคำพวกนั้นมาจากไหน 672 00:50:55,416 --> 00:50:57,541 ‪ในตึกเคยมีผู้ชายที่ชอบพูดคำหยาบ 673 00:50:57,625 --> 00:51:00,250 ‪เป็นผู้รับเหมา ได้ข่าวว่าตายด้วยเหตุธรรมชาติ 674 00:51:00,833 --> 00:51:03,916 ‪หมอนั่นฆ่าตัวตายตามคุณไปเหรอ หา 675 00:51:04,625 --> 00:51:06,083 ‪คุณทำอะไรอยู่ที่นั่น 676 00:51:06,666 --> 00:51:08,416 ‪คามูรัน พูดอะไรบ้างสิ 677 00:51:09,208 --> 00:51:10,041 ‪พูด… 678 00:51:14,833 --> 00:51:15,666 ‪อะไรเนี่ย 679 00:51:16,250 --> 00:51:17,291 ‪เฮ้อ 680 00:51:19,208 --> 00:51:20,541 ‪เป็นไงบ้าง 681 00:51:21,125 --> 00:51:23,791 ‪ได้ยินว่านายได้กลับบ้านแล้ว ก็เลยอยากมาเยี่ยม 682 00:51:24,458 --> 00:51:26,041 ‪อยากได้อะไรหรือเปล่า 683 00:51:26,125 --> 00:51:28,500 ‪- ฉันอยากตายตอนนี้เลย อาซิซ ‪- อะไรนะ 684 00:51:28,583 --> 00:51:30,750 ‪เมียฉันซุ่มทำอะไรสักอย่างที่อีกฟาก 685 00:51:30,833 --> 00:51:33,125 ‪- ฉันอยากตาย ณ บัดนี้ ‪- อะไรกัน 686 00:51:33,208 --> 00:51:34,291 ‪ฉันอยาก… 687 00:51:45,416 --> 00:51:47,750 ‪เขาน่าจะอยากอย่างอื่น 688 00:51:48,583 --> 00:51:50,291 ‪สมพรปากจริงๆ 689 00:51:52,875 --> 00:51:54,333 ‪ฉันไม่อยากให้เขาตายเลย 690 00:51:55,083 --> 00:51:56,500 ‪เห็นนายบอกว่าเขาอยากตาย 691 00:51:56,583 --> 00:51:58,833 ‪เขาเปิดประตูมาแล้วก็พูดว่า "ฉันอยากตาย" 692 00:51:59,666 --> 00:52:01,250 ‪เขาพูดว่า "เมียฉัน" อะไรสักอย่าง 693 00:52:01,333 --> 00:52:04,333 ‪ฉันกำลังจะถามต่อ ‪แต่โคมระย้าดันร่วงใส่หัวเขาซะก่อน 694 00:52:05,208 --> 00:52:06,208 ‪เขาคิดจะทำอะไรอยู่แน่ 695 00:52:07,291 --> 00:52:09,208 ‪เพิ่งออกไปไม่ทันไรก็กลับมาอีก 696 00:52:12,208 --> 00:52:13,500 ‪เขามีประกันใช่ไหม 697 00:52:18,041 --> 00:52:19,083 ‪แอร์บิล 698 00:52:22,458 --> 00:52:25,000 ‪- อาซิซ ‪- ฉันเอง 699 00:52:25,541 --> 00:52:26,916 ‪เจฟเด็ทก็อยู่นี่ด้วย 700 00:52:27,541 --> 00:52:28,875 ‪หายไวๆ นะ แอร์บิล 701 00:52:29,583 --> 00:52:30,916 ‪เกิดอะไรขึ้นกับฉัน 702 00:52:31,000 --> 00:52:32,625 ‪โคมระย้าร่วงใส่หัวนาย 703 00:52:32,708 --> 00:52:36,416 ‪จริงเหรอ มันพังหรือเปล่า 704 00:52:37,583 --> 00:52:40,000 ‪โชคดีที่นายรอดมาได้ 705 00:52:41,083 --> 00:52:44,291 ‪มันเป็นของขวัญแต่งงานของน้องสาวฉัน 706 00:52:44,875 --> 00:52:46,375 ‪มาจากเตหะรานเชียวนะ 707 00:52:47,083 --> 00:52:50,166 ‪ตอนนั้นน้องเขยฉันทำงานให้บริษัทอาร์เซลิก 708 00:52:50,250 --> 00:52:54,291 ‪มันเดินทางมาตั้งไกล อย่าบอกนะว่าพัง 709 00:52:54,375 --> 00:52:56,333 ‪แอร์บิล เจ็บแผลบ้างไหม 710 00:52:58,041 --> 00:53:00,958 ‪- เราอยู่ที่ไหนเนี่ย ‪- ที่โรงพยาบาล 711 00:53:01,041 --> 00:53:03,083 ‪พอนายหมดสติฉันก็พานายมาที่นี่ 712 00:53:06,208 --> 00:53:07,166 ‪คามูรัน 713 00:53:07,833 --> 00:53:09,791 ‪นี่ฉันเอง เจฟเด็ท เพื่อนที่ทำงานไง 714 00:53:10,500 --> 00:53:11,708 ‪คามูรัน 715 00:53:12,625 --> 00:53:14,333 ‪ใครช่วยฉันเอาไว้ 716 00:53:14,916 --> 00:53:16,166 ‪ฉันเปล่า 717 00:53:16,791 --> 00:53:19,375 ‪- งั้นใครกัน ‪- น่าเป็นห่วงเป็นบ้า 718 00:53:19,958 --> 00:53:22,125 ‪หันหัวไปทางโน้น 719 00:53:24,125 --> 00:53:26,541 ‪นายช่วยฉันไว้เหรอ อาซิซ 720 00:53:26,625 --> 00:53:28,541 ‪ฉันพานายมาโรงพยาบาล 721 00:53:28,625 --> 00:53:30,833 ‪คุณหมอเป็นคนช่วยนาย 722 00:53:31,666 --> 00:53:34,333 ‪ช่างหัวหมอเถอะ 723 00:53:34,416 --> 00:53:39,458 ‪- ทำไมพูดอะไรแบบนั้น ‪- โอ คามูรัน 724 00:53:45,541 --> 00:53:49,000 ‪นายมีประกันใช่ไหม 725 00:53:50,208 --> 00:53:52,375 ‪พวกเขาถาม แต่เราตอบอะไรไม่ได้ 726 00:53:52,458 --> 00:53:54,791 ‪เกิดอะไรขึ้นที่นั่น คามูรัน 727 00:53:55,625 --> 00:53:57,625 ‪เขาโดนฟันหัวแบะแน่ 728 00:53:58,500 --> 00:54:01,291 ‪นายมีประกันใช่ไหม 729 00:54:09,541 --> 00:54:11,833 ‪คาดิร์ อินานีร์ ตายไปหรือยัง เจฟเด็ท 730 00:54:13,791 --> 00:54:14,916 ‪เขาไม่มีประกัน 731 00:54:15,791 --> 00:54:16,750 ‪ไม่มี 732 00:54:18,500 --> 00:54:20,416 ‪คามูส 733 00:54:42,875 --> 00:54:43,791 ‪แม่ 734 00:54:44,625 --> 00:54:48,875 ‪นี่ แม่ ตื่นได้แล้ว เฮ้ย 735 00:54:55,708 --> 00:54:58,208 ‪เฮ้ยนาย ตื่นสิ เฮ่ พ่อ 736 00:54:58,291 --> 00:55:01,000 ‪ตื่นได้แล้ว ลุกขึ้นมา 737 00:55:01,500 --> 00:55:05,833 ‪ผมเบื่อ บอกเลยว่าสุดจะเบื่อ 738 00:55:06,583 --> 00:55:09,833 ‪เฮ้ย พ่อ ฮัลโหล 739 00:55:09,916 --> 00:55:12,208 ‪ฉันเป็นหนี้นายเท่าไหร่ 740 00:55:12,750 --> 00:55:14,750 ‪พันลีราเหรอ บ้าแล้ว 741 00:55:16,916 --> 00:55:20,083 ‪สายันสวัสดิ์ รับเป็นโดเนอร์ไก่หรือแกะดีครับ 742 00:55:20,166 --> 00:55:22,833 ‪นายว่าไงนะ พวก 743 00:55:22,916 --> 00:55:25,666 ‪ฝันอะไรเนี่ย 744 00:55:55,041 --> 00:55:58,416 ‪- จับไว้แล้วใช่ไหม ลูก ‪- นั่นแหละพวก ขอบใจ 745 00:55:58,500 --> 00:56:00,083 ‪อย่าร่วงลงมาซะล่ะ 746 00:56:00,166 --> 00:56:03,583 ‪คิดว่าผมเป็นใคร ไม่ต้องห่วงน่า 747 00:56:09,208 --> 00:56:12,958 ‪ไปได้แล้ว อย่ามาอยู่ตรงนี้ ‪มองอะไรเนี่ย จะไปไหนก็ไป 748 00:56:13,041 --> 00:56:14,833 ‪เดี๋ยวเสร็จแล้วจะเรียกเอง 749 00:56:14,916 --> 00:56:16,000 ‪ก็ได้ ลูกพ่อ 750 00:56:31,666 --> 00:56:34,541 ‪ฟังนะ พี่ พูดไปพี่คงโมโห 751 00:56:35,208 --> 00:56:36,791 ‪แต่เขาน่ะไม่ปกติ 752 00:56:36,875 --> 00:56:39,166 ‪พี่น่าจะพาเขาไปหาหมอ 753 00:56:39,791 --> 00:56:41,958 ‪ทำไมพูดอะไรแบบนั้น อาซิซ 754 00:56:42,041 --> 00:56:44,750 ‪ถ้าเขาฆ่าพวกเราสักคน เขาจะไม่ต้องเข้าคุก 755 00:56:44,833 --> 00:56:46,291 ‪เพราะเขาเป็นผู้เยาว์ 756 00:56:46,958 --> 00:56:48,250 ‪เราจะเป็นผู้รับเคราะห์ 757 00:56:48,333 --> 00:56:51,250 ‪มาพูดอะไรแบบนี้ตั้งแต่ไก่โห่ อาซิซ 758 00:56:51,916 --> 00:56:53,208 ‪พี่ใจเสียหมด 759 00:56:54,208 --> 00:56:57,541 ‪เขาออกจะชอบเธอ เขาพูดถึงเธอทั้งวัน 760 00:56:58,041 --> 00:56:59,208 ‪อย่ามาพูดแบบนั้น 761 00:57:04,875 --> 00:57:06,875 ‪ปีหน้าเขาเข้าโรงเรียนแล้วใช่ไหม 762 00:57:07,583 --> 00:57:09,875 ‪ใช่ ปีหน้า 763 00:57:09,958 --> 00:57:13,458 ‪พี่ยังไม่รู้เลยว่าจะส่งเขาไปโรงเรียนยังไง 764 00:57:13,541 --> 00:57:16,333 ‪- ให้เข้าโรงเรียนประจำสิ ‪- เขายังเด็กอยู่นะ 765 00:57:16,416 --> 00:57:19,041 ‪- ทางตะวันออกเฉียงใต้ก็ได้ ‪- ไม่เด็ดขาด 766 00:57:21,000 --> 00:57:24,166 ‪ได้ยินมาว่าเมืองคาร์สน่ะยอดมาก 767 00:57:24,250 --> 00:57:27,541 ‪มีสถานที่น่าทึ่งหลายที่ ‪โบราณสถานอานี และอีกเยอะแยะ 768 00:57:29,541 --> 00:57:32,916 ‪ไม่ก็ให้เขาไปเป็นแรงงานเด็ก ‪ทำงานในโรงงานรถยนต์ 769 00:57:33,416 --> 00:57:36,250 ‪- น่าจะปรับตัวได้เร็ว ‪- อาซิซ เพี้ยนรึเปล่า 770 00:57:36,333 --> 00:57:38,333 ‪พี่ทำใจส่งเขาไปโรงเรียนอนุบาลไม่ได้ด้วยซ้ำ 771 00:57:38,416 --> 00:57:40,125 ‪- ไม่เอาด้วยหรอก ‪- ไม่เหรอ 772 00:57:40,208 --> 00:57:41,250 ‪ไม่มีทาง 773 00:57:51,458 --> 00:57:53,083 ‪ทำไมถึงเงียบไป คามูส 774 00:57:55,458 --> 00:57:57,625 ‪ก่อนหน้านี้เราก็คุยกันดี 775 00:57:58,791 --> 00:58:01,666 ‪แม้แต่ความตายยังแยกเรา ‪จากกันไม่ได้ แล้วนี่มันเกิดอะไร 776 00:58:07,041 --> 00:58:08,708 ‪ทางนู้นมีอะไร 777 00:58:09,416 --> 00:58:10,250 ‪หา 778 00:58:10,958 --> 00:58:12,583 ‪คุณคบใครอยู่ใช่ไหม 779 00:58:13,875 --> 00:58:16,125 ‪เราเป็นคู่ชีวิตกันมาหลายปีดีดัก 780 00:58:16,208 --> 00:58:18,083 ‪คุณบอกผมได้ทุกเรื่อง 781 00:58:18,166 --> 00:58:19,375 ‪ผมหมายถึง… 782 00:58:22,375 --> 00:58:23,416 ‪จะเอาชนะกันใช่ไหม 783 00:58:24,416 --> 00:58:26,666 ‪เป็นเพราะคุณวิลดันเหรอ 784 00:58:27,375 --> 00:58:29,958 ‪ผมไม่อยากทำอะไรลับหลังคุณ 785 00:58:30,041 --> 00:58:31,583 ‪จะให้ผมทำยังไง 786 00:58:32,250 --> 00:58:34,750 ‪ผมไม่ได้ปิดบังอะไรคุณเลย 787 00:58:36,333 --> 00:58:40,500 ‪ทั้งก่อนและหลังจากที่คุณตาย ผมทำอะไรผิดเหรอ 788 00:58:41,625 --> 00:58:43,333 ‪คามูสที่รัก 789 00:59:23,750 --> 00:59:27,083 ‪"คนเราต้องมุ่งมั่นทำอะไรสักอย่าง" อีลอน มัสก์ 790 00:59:28,083 --> 00:59:29,500 ‪โทรหาแฟนคุณสิ 791 00:59:31,625 --> 00:59:32,541 ‪หา 792 00:59:33,125 --> 00:59:36,333 ‪ที่จะไปเล่นสกีบนเนินเขาไง คุณมานอนบ้านผม 793 00:59:36,416 --> 00:59:37,833 ‪แล้วให้เธอไปกับเราได้ 794 00:59:39,041 --> 00:59:40,250 ‪อย่าเลย พวก 795 00:59:40,833 --> 00:59:42,041 ‪เธอไม่ไปหรอก 796 00:59:44,375 --> 00:59:47,041 ‪เมื่อคืนสนุกกันไหม 797 00:59:48,583 --> 00:59:50,916 ‪มันยอดเยี่ยมจริงๆ 798 00:59:51,625 --> 00:59:53,541 ‪ขอบคุณคุณมากๆ 799 00:59:54,208 --> 00:59:56,166 ‪ผมอยากขออะไรคุณอย่าง 800 00:59:56,250 --> 00:59:59,416 ‪คุณจะไปเล่นสกีกับอายบิเกพรุ่งนี้ 801 01:00:00,625 --> 01:00:02,375 ‪เราขอไปนอน… 802 01:00:03,166 --> 01:00:04,041 ‪บ้านคุณได้ไหม 803 01:00:04,958 --> 01:00:07,541 ‪ยังไงบ้านก็ว่างใช่ไหมล่ะ 804 01:00:08,125 --> 01:00:08,958 ‪นะ 805 01:00:10,333 --> 01:00:11,208 ‪เพื่อนฝูง 806 01:00:12,125 --> 01:00:13,125 ‪เพื่อนฝูง 807 01:00:14,875 --> 01:00:17,583 ‪แน่นอน ได้อยู่แล้ว 808 01:00:20,000 --> 01:00:21,708 ‪คุณนี่แปลกคนจริงๆ 809 01:00:24,208 --> 01:00:25,291 ‪ทำไมเหรอ 810 01:00:26,333 --> 01:00:28,791 ‪ไม่รู้สิ 811 01:00:32,500 --> 01:00:33,375 ‪อะไร 812 01:00:35,625 --> 01:00:39,083 ‪คุณเอาผู้หญิงมากก แต่ไม่มีอะไรเละเทะเลย 813 01:00:41,666 --> 01:00:44,791 ‪อ๋อ ก็นะ… 814 01:00:44,875 --> 01:00:46,625 ‪ผมจัดการได้เนี้ยบใช่ไหมล่ะ 815 01:00:49,041 --> 01:00:49,875 ‪เนี้ยบสุดๆ 816 01:02:01,541 --> 01:02:02,416 ‪น้าทำอะไร 817 01:02:03,916 --> 01:02:05,916 ‪จาแนร์ สบายดีไหม 818 01:02:06,500 --> 01:02:11,541 ‪- สบายดี น้าทำอะไร ‪- ไม่มีอะไร ก็ทำพวกงาน 819 01:02:11,625 --> 01:02:14,500 ‪หมายถึงว่าน้าทำอะไรในนั้น 820 01:02:16,041 --> 01:02:17,333 ‪- เปล่านี่ ‪- "เปล่า" เหรอ 821 01:02:17,416 --> 01:02:18,416 ‪อืม 822 01:02:19,083 --> 01:02:20,083 ‪คือว่า… 823 01:02:21,125 --> 01:02:22,208 ‪ฉันแค่เดินไปเดินมา 824 01:02:22,291 --> 01:02:24,500 ‪เดินไปเดินมาในห้องพ่อแม่ผมน่ะนะ 825 01:02:25,833 --> 01:02:27,791 ‪- แค่เข้าไปดู ‪- แค่เข้าไปดูเหรอ 826 01:02:27,875 --> 01:02:28,750 ‪ใช่ 827 01:02:28,833 --> 01:02:33,166 ‪เข้าไปดูชีวิตส่วนตัวของพ่อแม่ผมสินะ 828 01:02:38,250 --> 01:02:39,875 ‪แกคิดว่าแกทำอะไรอยู่ 829 01:02:40,458 --> 01:02:42,208 ‪หือ คิดว่าตัวเองเป็นใคร 830 01:02:42,291 --> 01:02:44,000 ‪มานี่สิ มา 831 01:02:45,833 --> 01:02:48,250 ‪- ไปไหน ‪- มากับผม 832 01:02:48,833 --> 01:02:50,541 ‪- จะไปไหน ‪- มาเถอะ 833 01:02:54,958 --> 01:02:56,916 ‪- แม่ ‪- จาแนร์ 834 01:03:00,166 --> 01:03:01,625 ‪เอาบาร์นั่นลงมา 835 01:03:02,875 --> 01:03:05,833 ‪- ทำไม ‪- เอาลงมาเถอะน่า น้า 836 01:03:05,916 --> 01:03:08,666 ‪ผมเอื้อมไม่ถึง เอาลงมาเดี๋ยวนี้ 837 01:03:23,416 --> 01:03:24,875 ‪เอาละ ส่งมานี่ 838 01:03:25,500 --> 01:03:27,125 ‪คิดว่าตัวเองเป็นใครกันวะ 839 01:03:27,208 --> 01:03:29,041 ‪- ไม่เคารพกันเลยนี่หว่า ‪- หา 840 01:03:29,125 --> 01:03:31,583 ‪จาแนร์! พี่! 841 01:03:32,208 --> 01:03:34,791 ‪พี่ มานี่เลย พี่! 842 01:03:44,125 --> 01:03:45,291 ‪คามูรัน 843 01:03:57,833 --> 01:04:00,166 ‪คามูสของผมเป็นไงบ้าง 844 01:04:01,083 --> 01:04:02,208 ‪ซื้อมาหรือเปล่า 845 01:04:02,291 --> 01:04:03,791 ‪ผมเห็นหมอนั่น 846 01:04:03,875 --> 01:04:05,875 ‪ที่อยู่ชั้นหนึ่งน่ะ 847 01:04:05,958 --> 01:04:08,291 ‪ที่ชอบพูดคำหยาบ เขาชื่ออะไรนะ 848 01:04:08,375 --> 01:04:09,791 ‪เขาบอกว่า "ภรรยาคุณ…" 849 01:04:09,875 --> 01:04:11,333 ‪- แอร์บิล ‪- ว่าไง 850 01:04:11,416 --> 01:04:15,041 ‪- ได้ซื้อมาไหม ‪- เปล่า เภสัชกรไม่อยู่ 851 01:04:15,750 --> 01:04:18,375 ‪ผมไม่อยากข้องเกี่ยวอะไรกับผู้ช่วยเขามาก 852 01:04:18,458 --> 01:04:20,125 ‪- ก็เลย… ‪- แล้วถุงอยู่ไหน 853 01:04:20,208 --> 01:04:22,041 ‪เอ่อ ถุงอะไร 854 01:04:22,125 --> 01:04:24,708 ‪คุณหิ้วถุงกลับมาไม่ใช่เหรอ ฉันได้ยินเสียง 855 01:04:25,208 --> 01:04:28,541 ‪ผมไปซื้อโยเกิร์ตมาน่ะ 856 01:04:29,000 --> 01:04:30,625 ‪โยเกิร์ตหมดแล้ว 857 01:04:30,708 --> 01:04:33,416 ‪คุณแอร์บิล ฉันไปแล้วนะคะ 858 01:04:33,500 --> 01:04:35,666 ‪ได้สิ ขอบใจนะ 859 01:04:35,750 --> 01:04:38,041 ‪คุณคามูรัน เจอกันพรุ่งนี้นะคะ 860 01:04:38,125 --> 01:04:41,333 ‪- ราตรีสวัสดิ์นะคะ ทั้งสองคน ‪- ราตรีสวัสดิ์ เจอกันพรุ่งนี้เช้า 861 01:04:42,625 --> 01:04:44,041 ‪- แอร์บิล ‪- ที่รัก 862 01:04:46,750 --> 01:04:48,166 ‪จะเอาซุปเหรอ 863 01:04:48,250 --> 01:04:50,833 ‪เดี๋ยว รอก่อน 864 01:04:53,500 --> 01:04:54,833 ‪- แอร์บิล ‪- ว่าไงจ๊ะ 865 01:04:56,041 --> 01:04:57,916 ‪ฆ่าฉันที ที่รัก 866 01:05:00,791 --> 01:05:04,416 ‪คามูรัน อย่าพูดแบบนั้น ‪ขอร้อง อย่าพูดอะไรแบบนั้น 867 01:05:04,500 --> 01:05:06,416 ‪ทำเถอะ 868 01:05:07,250 --> 01:05:10,083 ‪อย่าทำแบบนี้ คามูรัน ไม่มีคุณผมจะอยู่ยังไง 869 01:05:10,750 --> 01:05:12,166 ‪ฉันไม่อยากอยู่แล้ว 870 01:05:12,250 --> 01:05:14,000 ‪ฟังนะ ยามันทำให้คุณสับสน 871 01:05:14,083 --> 01:05:16,958 ‪พรุ่งนี้ผมจะไปคุยเรื่องนี้กับหมอ โอเคนะ 872 01:05:17,541 --> 01:05:19,875 ‪เดี๋ยวผมไปเอาซุปมาให้ ‪เหงื่อออกเหรอเนี่ย ที่รัก 873 01:05:20,875 --> 01:05:22,583 ‪ผมเปลี่ยนเสื้อผ้าให้ก็แล้วกัน 874 01:05:23,333 --> 01:05:25,291 ‪รอสักครู่ 875 01:05:25,375 --> 01:05:28,000 ‪โอ คามูสที่รัก 876 01:05:43,791 --> 01:05:45,791 ‪มาทานซุปดีกว่า 877 01:05:46,583 --> 01:05:47,625 ‪มา ที่รัก 878 01:05:49,708 --> 01:05:52,041 ‪- อ้าปากซิ ‪- องุ่น 879 01:05:52,750 --> 01:05:54,166 ‪- องุ่น… ‪- ใคร 880 01:05:54,250 --> 01:05:56,041 ‪- องุ่น ‪- ใครเหรอ 881 01:05:57,208 --> 01:05:59,541 ‪- ฉันอยากกินองุ่น ‪- องุ่นอะไร 882 01:06:00,041 --> 01:06:01,041 ‪องุ่นดำ 883 01:06:02,000 --> 01:06:04,541 ‪คามูรัน ผมจะไปหาองุ่นได้จากไหนในฤดูนี้ 884 01:06:05,083 --> 01:06:08,166 ‪- หาได้สิ ‪- ไม่ได้ ที่รัก หาที่ไหนล่ะ 885 01:06:08,250 --> 01:06:12,083 ‪องุ่นดำในช่วงนี้เนี่ยนะ นี่มันอะไรกัน 886 01:06:12,166 --> 01:06:14,708 ‪- ฉันอยากกินจริงๆ ‪- เหรอ ก็ได้ 887 01:06:14,791 --> 01:06:17,000 ‪พรุ่งนี้พอพยาบาลมา ผมจะไปหาให้ 888 01:06:17,083 --> 01:06:17,916 ‪เดี๋ยวนี้ 889 01:06:18,666 --> 01:06:23,041 ‪ขอร้องเถอะ คามูรัน ดึกป่านนี้ผมจะไปหาที่ไหน 890 01:06:23,125 --> 01:06:24,916 ‪ฉันอยากจริงๆ 891 01:06:25,000 --> 01:06:29,000 ‪ร้านของชำข้างบ้านหลังเก่า ‪ของพ่อแม่ฉันต้องมีองุ่นแน่ 892 01:06:29,083 --> 01:06:32,875 ‪พ่อแม่คุณ ในย่านคูรูเชสเมเหรอ ‪ร้านที่อยู่ข้างสุเหร่าน่ะนะ 893 01:06:32,958 --> 01:06:35,375 ‪คามูรัน บ้าไปแล้วหรือไง ในเวลา… 894 01:06:35,458 --> 01:06:38,583 ‪ดึกขนาดนี้จะให้ผมทิ้งคุณไว้คนเดียวเหรอ 895 01:06:38,666 --> 01:06:41,250 ‪ไม่เอาน่า พรุ่งนี้ผมจะไปหาให้ตอนพยาบาลมา 896 01:06:41,333 --> 01:06:43,000 ‪- อ้าปาก ‪- เดี๋ยวนี้ 897 01:06:48,791 --> 01:06:49,625 ‪ก็ได้ 898 01:06:51,958 --> 01:06:52,958 ‪ได้ 899 01:07:40,791 --> 01:07:44,041 ‪ขับกลับ กลับไปที่ที่คุณรับผมมาเมื่อกี้ เร็วเข้า 900 01:07:44,125 --> 01:07:45,333 ‪รีบหน่อย 901 01:08:00,833 --> 01:08:03,083 ‪ไม่นะ คามูรัน 902 01:08:03,166 --> 01:08:04,583 ‪คามูรัน 903 01:08:07,583 --> 01:08:09,625 ‪(อาดิล ซอยลู ‪อัลฟาติฮะฮ์ แด่จิตวิญญาณของเขา) 904 01:09:18,500 --> 01:09:21,708 ‪อย่าทำแบบนั้น แอร์บิล เอาผ้าเปียกเช็ดสิ 905 01:09:30,291 --> 01:09:32,833 ‪แอร์บิล อย่ายืนเฉย เข้าไปในห้องน้ำ 906 01:09:32,916 --> 01:09:35,916 ‪เอาผ้าบนเครื่องซักผ้ามาชุบน้ำ 907 01:09:36,000 --> 01:09:37,541 ‪แล้วเช็ดให้สะอาด 908 01:09:38,416 --> 01:09:39,375 ‪ไปทำซะ 909 01:09:43,833 --> 01:09:44,916 ‪คามูรัน 910 01:09:48,250 --> 01:09:49,125 ‪คุณพระ 911 01:10:13,416 --> 01:10:16,666 ‪ครับ เราคุยกับเขาไปนิดหน่อย ใช่ไหม จาแนร์ 912 01:10:16,750 --> 01:10:21,083 ‪ฉันดีใจที่ได้เจอเธอนะ ‪คราวหน้าอยากมาคุยกันอีกไหม 913 01:10:23,000 --> 01:10:25,208 ‪ไว้ดูอีกทีนะ หมอ ผมไม่รับปาก 914 01:10:25,291 --> 01:10:27,791 ‪ผมไม่อยากเป็นคนไม่รักษาคำพูด ค่อยว่ากันนะ 915 01:10:33,000 --> 01:10:33,833 ‪ครับ 916 01:10:34,791 --> 01:10:36,791 ‪ทีนี้ขอฉันคุยกับพ่อแม่เธอหน่อย 917 01:10:36,875 --> 01:10:40,000 ‪ทางโน้นมีหนังสือที่เธออาจจะสนใจด้วยนะ 918 01:10:41,958 --> 01:10:44,208 ‪ไม่มีอะไรอย่างแท็บเล็ตเหรอ 919 01:10:44,291 --> 01:10:45,458 ‪หนังสือหนังเสออะไร 920 01:10:49,250 --> 01:10:50,375 ‪ได้สิ 921 01:10:55,750 --> 01:10:57,375 ‪คุณริซ่า คุณรือยา 922 01:10:59,000 --> 01:11:01,958 ‪ผมก็อยากบอกข่าวดีนะครับ แต่แย่หน่อย 923 01:11:03,208 --> 01:11:04,583 ‪ที่มันค่อนข้างจะรุนแรง 924 01:11:06,541 --> 01:11:07,958 ‪ลูกผมเป็นอะไรครับ คุณหมอ 925 01:11:10,333 --> 01:11:11,166 ‪จาแนร์… 926 01:11:13,166 --> 01:11:14,000 ‪โชคร้ายที่เขาเป็น… 927 01:11:16,250 --> 01:11:17,166 ‪เด็กเวร 928 01:11:22,125 --> 01:11:23,625 ‪ไม่เป็นไรนะ ที่รัก 929 01:11:25,208 --> 01:11:28,833 ‪เราไม่ค่อยเจออาการนี้ในเด็กเล็ก 930 01:11:29,666 --> 01:11:32,416 ‪ส่วนใหญ่มักจะเกิดในวัยเริ่มเจริญพันธุ์ 931 01:11:32,500 --> 01:11:34,583 ‪วัยที่เข้าโรงเรียนแล้วน่ะครับ 932 01:11:35,541 --> 01:11:38,833 ‪มันฝังจนเป็นนิสัยเนื่องจาก ‪การเปิดรับวัฒนธรรมประชานิยม 933 01:11:40,291 --> 01:11:41,125 ‪ถ้างั้น… 934 01:11:41,916 --> 01:11:43,666 ‪มันร้ายแรงถึงขั้นไหนครับ คุณหมอ 935 01:11:43,750 --> 01:11:46,541 ‪มีอะไรที่เราพอจะทำได้ไหม 936 01:11:47,583 --> 01:11:49,708 ‪ผมก็อยากพูดให้ใจชื้นนะ 937 01:11:49,791 --> 01:11:52,000 ‪แต่แย่หน่อยที่เขาอาการหนักจนน่ากลัว 938 01:11:52,958 --> 01:11:53,875 ‪สำเนียงเขาห่วย 939 01:11:56,583 --> 01:11:58,416 ‪แถมยังตรรกะป่วย ผมเสียใจด้วย 940 01:12:00,500 --> 01:12:03,041 ‪น่าเสียดายที่เขาเป็นเด็กเวรเต็มขั้น 941 01:12:04,416 --> 01:12:05,541 ‪ขณะอายุยังน้อย 942 01:12:53,916 --> 01:12:57,958 ‪(กล้องหนึ่ง) 943 01:13:53,125 --> 01:13:53,958 ‪คามูรัน 944 01:13:54,458 --> 01:13:55,583 ‪คุณวิลดันมาแน่ะ 945 01:13:56,250 --> 01:13:57,750 ‪ไม่รู้เธอต้องการอะไร 946 01:13:58,458 --> 01:14:01,416 ‪ทำไมถึงได้… น่าสนใจแฮะ 947 01:14:02,083 --> 01:14:04,208 ‪คนนี้ไงที่ผมเคยเล่าให้ฟัง 948 01:14:05,208 --> 01:14:06,083 ‪เราจะทำไงดี 949 01:14:08,458 --> 01:14:09,375 ‪คามูส 950 01:14:17,708 --> 01:14:18,583 ‪คุณวิลดัน 951 01:14:20,208 --> 01:14:21,541 ‪ฉันทำซุปมาฝากค่ะ 952 01:14:22,208 --> 01:14:23,166 ‪ซุปกระดูก 953 01:14:23,833 --> 01:14:25,750 ‪คนที่ออฟฟิศพูดถึงคุณกัน 954 01:14:25,833 --> 01:14:27,333 ‪คุณกำลังจะไปสบายใช่ไหม 955 01:14:27,416 --> 01:14:29,125 ‪- กำลังจะไปสบายสินะ ‪- ไปไหน 956 01:14:29,208 --> 01:14:31,708 ‪ไปโลกหลังความตายน่ะ หรือฉันเข้าใจผิด 957 01:14:31,791 --> 01:14:34,416 ‪อ๋อ ใช่ คุณพูดถูก 958 01:14:34,500 --> 01:14:36,083 ‪ผมกำลังจะตาย 959 01:14:36,166 --> 01:14:38,958 ‪- สู่สุคตินะคะ ‪- ขอบคุณมากครับ 960 01:14:39,041 --> 01:14:41,666 ‪ก็ดูกันอีกที หมอบอกว่าผมจะตายมิถุนา 961 01:14:42,750 --> 01:14:44,583 ‪ผมคงตอบแทนอะไรไม่ได้หรอกนะ 962 01:14:44,666 --> 01:14:47,166 ‪- ยังเร็วไป ‪- ทำไงได้ล่ะ มันคือประสงค์พระเจ้า 963 01:14:47,250 --> 01:14:49,375 ‪ยังเร็วไปที่ว่าตอบแทนไม่ได้ 964 01:14:49,916 --> 01:14:50,916 ‪ขอเข้าไปก่อนได้ไหม 965 01:14:51,500 --> 01:14:54,458 ‪อ้อ โทษที ได้สิ ขอโทษจริงๆ เชิญๆ 966 01:14:54,541 --> 01:14:56,291 ‪เชิญเลยครับ 967 01:15:03,958 --> 01:15:06,291 ‪ผมจะรีบชงชามาให้นะ 968 01:15:06,375 --> 01:15:08,625 ‪ฉันไม่ดื่มชาที่ชงแบบรีบๆ ค่ะ คุณแอร์บิล 969 01:15:08,708 --> 01:15:10,291 ‪มันไม่ได้เรื่อง 970 01:15:10,375 --> 01:15:11,750 ‪รสชาติไม่ดีด้วย 971 01:15:12,333 --> 01:15:15,458 ‪พอน้ำเดือด คุณจะต้องหรี่ไฟ 972 01:15:16,750 --> 01:15:17,916 ‪ใครจะว่าไงก็ช่าง 973 01:15:18,000 --> 01:15:20,250 ‪- แต่เราต้องต้ม 18 นาที ‪- อย่างนั้นเหรอ 974 01:15:20,750 --> 01:15:23,666 ‪แต่ถ้ากาน้ำชามันเย็น 975 01:15:24,166 --> 01:15:27,083 ‪- เราก็ต้องต้ม 25 นาที ‪- ถูก 976 01:15:28,416 --> 01:15:29,458 ‪ฉันอยู่ไม่นานค่ะ 977 01:15:29,958 --> 01:15:31,458 ‪- ไม่รบกวนเวลาคุณหรอก ‪- ครับ 978 01:15:37,583 --> 01:15:38,791 ‪จะไปนอนแล้วเหรอคะ 979 01:15:40,125 --> 01:15:41,166 ‪ยังครับ 980 01:15:41,916 --> 01:15:45,416 ‪ผมจะไปเอาน้ำในครัวเฉยๆ 981 01:15:45,500 --> 01:15:47,666 ‪คุณต้องลำบากเอาซุปมาให้ 982 01:15:47,750 --> 01:15:50,250 ‪ยังไงก็ขอบคุณอีกครั้งนะครับ 983 01:16:06,166 --> 01:16:07,125 ‪แอร์บิล 984 01:16:12,125 --> 01:16:13,041 ‪คามูรัน 985 01:16:14,250 --> 01:16:15,958 ‪น้ำแก้วเดียวไม่พอหรอกนะ 986 01:16:16,041 --> 01:16:17,833 ‪หล่อนเอาซุปมาให้คุณ 987 01:16:17,916 --> 01:16:21,166 ‪ลงไปซื้ออะไรที่ร้านขนมปังตรงหัวมุมสิ 988 01:16:21,250 --> 01:16:22,666 ‪น้ำมะนาวก็ได้ 989 01:16:22,750 --> 01:16:23,583 ‪คามูรัน 990 01:16:24,250 --> 01:16:27,125 ‪ถ้าคุณรู้สึกกังวล ผมไปบอกเธอให้ได้นะ 991 01:16:27,208 --> 01:16:28,875 ‪ผมก็ไม่รู้ว่าเธอจะมา 992 01:16:29,875 --> 01:16:32,166 ‪อย่านะ ไม่สมควรอย่างยิ่ง 993 01:16:33,375 --> 01:16:34,375 ‪ไม่เอาน่า ที่รัก 994 01:16:35,083 --> 01:16:37,750 ‪ฟังฉันนะ ไปซื้อบิสกิตมา 995 01:16:38,291 --> 01:16:39,875 ‪ซื้อคุกกี้รสเค็มมาด้วย 996 01:16:39,958 --> 01:16:42,833 ‪แล้วเอาชุดน้ำชาที่เราซื้อจากอเมริกาออกมาใช้ 997 01:16:44,541 --> 01:16:47,291 ‪อย่าเสิร์ฟขนมทั้งที่อยู่ในกล่อง 998 01:16:52,583 --> 01:16:56,083 ‪โถ คามูรัน เงียบมาตั้งนานในที่สุดก็พูด 999 01:17:09,958 --> 01:17:10,791 ‪ได้แล้วครับ 1000 01:17:19,833 --> 01:17:22,250 ‪ขอตัวสักห้านาทีนะครับ คุณวิลดัน 1001 01:17:22,333 --> 01:17:23,375 ‪เดี๋ยวผมมานะ 1002 01:17:23,458 --> 01:17:24,916 ‪มีอะไรเหรอคะ คุณแอร์บิล 1003 01:17:25,000 --> 01:17:29,000 ‪แค่ห้านาทีครับ คุณทำตัวตามสบายเลย 1004 01:17:33,250 --> 01:17:34,416 ‪ผมบอกห้านาทีก็จริง 1005 01:17:34,500 --> 01:17:36,625 ‪แต่มันอาจนานกว่านั้นหน่อย 1006 01:17:37,208 --> 01:17:39,791 ‪อาจจะเจ็ดหรือแปดนาที อย่างมากก็สิบ 1007 01:17:40,291 --> 01:17:41,375 ‪สิบก็แล้วกัน 1008 01:17:42,791 --> 01:17:46,916 ‪สิบสองดีกว่า พอดีลิฟต์เสีย ‪ผมต้องเดินขึ้นบันไดสี่ชั้น 1009 01:17:47,000 --> 01:17:48,583 ‪- เราต้อง… ‪- 11 ล่ะ 1010 01:17:49,375 --> 01:17:52,583 ‪ถ้าผมผิดคำพูด ผมคงไม่กล้าสู้หน้าคุณ คุณวิลดัน 1011 01:17:53,791 --> 01:17:55,958 ‪- วิลดันค่ะ ‪- ว่าไงนะครับ 1012 01:17:56,541 --> 01:17:57,875 ‪คุณพูดว่าคุณวิลดัน 1013 01:17:58,416 --> 01:18:00,875 ‪เรียกวิลดันเฉยๆ ก็พอค่ะ 1014 01:18:05,375 --> 01:18:06,500 ‪ครับ 1015 01:18:10,916 --> 01:18:14,333 ‪งั้นผมจะไปตะโกนที่จัตุรัสทักซิม 1016 01:18:14,916 --> 01:18:17,791 ‪แล้วเขาก็บอกว่า "คุณควรลด 5,000 ลีรา" 1017 01:18:17,875 --> 01:18:20,958 ‪ผมเลยพูดว่า "ถ้าไม่อยากได้ก็ไม่ต้องซื้อสิ" 1018 01:18:21,041 --> 01:18:21,875 ‪ถูกไหมล่ะ 1019 01:18:21,958 --> 01:18:25,583 ‪มันสะอาดเอี่ยม ไม่มีรอยขีดข่วน ‪ไม่เคยเคลมประกัน 1020 01:18:25,666 --> 01:18:28,458 ‪เขาก็ยังคงบอก "คุณควรลด 5,000 ลีรา" 1021 01:18:28,541 --> 01:18:30,458 ‪บอกว่า "มือจับประตูมันไม่ใช่ของเดิม" 1022 01:18:30,541 --> 01:18:33,416 ‪ถ้าหาของเดิมมาใส่ได้… 1023 01:18:33,500 --> 01:18:35,875 ‪เวลาเริ่มนับตั้งแต่คุณออกประตูไปใช่ไหม 1024 01:18:35,958 --> 01:18:38,125 ‪- เวลาอะไร ‪- 12 นาทีน่ะ 1025 01:18:38,958 --> 01:18:42,083 ‪อ้อ จริงด้วย ครับ ขอโทษที 1026 01:19:24,166 --> 01:19:26,958 ‪ต้องสั่งสอนหน่อยแล้ว คุณผู้หญิง 1027 01:19:44,125 --> 01:19:45,375 ‪รับอะไรเพิ่มอีกไหมครับ 1028 01:19:45,458 --> 01:19:47,208 ‪ไม่ครับ มีน้ำมะนาวแล้วใช่ไหม 1029 01:19:47,291 --> 01:19:49,625 ‪ใส่ขวดพลาสติกนะครับ จะได้ไม่หก 1030 01:19:49,708 --> 01:19:52,000 ‪ไม่ต้องห่วงครับ มีเค้ก น้ำมะนาว… 1031 01:19:52,083 --> 01:19:53,875 ‪อ้อ เอาเทียนด้วยไหมครับ 1032 01:19:53,958 --> 01:19:55,416 ‪- อะไรนะ ‪- เอาเทียนด้วยไหม 1033 01:19:55,500 --> 01:19:57,166 ‪ไม่ต้อง ที่ตึกมีเครื่องปั่นไฟ 1034 01:19:58,250 --> 01:19:59,083 ‪โชคดีนะครับ 1035 01:20:05,166 --> 01:20:07,666 ‪หวังว่าจะไม่เกิน 12 นาทีนะ 1036 01:20:10,916 --> 01:20:11,875 ‪คุณวิลดัน 1037 01:20:22,000 --> 01:20:23,416 ‪หน้าไม่อาย 1038 01:20:24,041 --> 01:20:26,333 ‪ตายแล้วยังทำตัวเป็นเด็กอยู่อีก 1039 01:20:26,833 --> 01:20:29,125 ‪ขนาดเด็กๆ ยังไม่ทำกันเลย 1040 01:20:33,333 --> 01:20:35,416 ‪ผมไม่ได้ปิดบังอะไรคุณ 1041 01:20:36,666 --> 01:20:39,250 ‪คือผมบอกคุณแล้ว ถูกไหม 1042 01:20:39,333 --> 01:20:41,583 ‪ผมบอกว่า "ผมชอบคุณวิลดัน" 1043 01:20:42,125 --> 01:20:43,541 ‪บอกไปแล้วไม่ใช่เหรอ 1044 01:20:44,875 --> 01:20:47,375 ‪อย่าทำแบบนี้ ขอร้อง ผมเหนื่อย 1045 01:20:47,458 --> 01:20:48,708 ‪ผมน่ะอ่อนใจ 1046 01:20:49,291 --> 01:20:50,875 ‪ถ้าคุณทำตัวแบบนี้… 1047 01:20:53,750 --> 01:20:57,125 ‪โอเค คุณไม่พูด แล้วหลับตาทำไม 1048 01:21:00,250 --> 01:21:01,125 ‪ให้ตายสิ 1049 01:21:37,791 --> 01:21:38,916 ‪คามูส 1050 01:21:39,541 --> 01:21:41,041 ‪นั่นเพลงของเราแน่ะ 1051 01:21:48,875 --> 01:21:51,666 ‪เฮ้อ คามูส 1052 01:21:52,541 --> 01:21:55,333 ‪ผมไม่เข้าใจเลยเนี่ย 1053 01:21:55,916 --> 01:21:57,958 ‪ผมรู้ คุณไม่พูด แต่ช่วยชี้ทางหน่อยเถอะ 1054 01:21:58,041 --> 01:22:00,000 ‪ส่งสัญญาณหรืออะไรบ้าง 1055 01:22:01,083 --> 01:22:04,625 ‪เห็นแก่พระเจ้าเถอะ ‪ผมจะคืนดีกับคุณยังไง ผมจะ… 1056 01:22:04,708 --> 01:22:05,958 ‪ผมจะสื่อสารกับคุณได้ยังไง 1057 01:22:06,833 --> 01:22:08,750 ‪ส่งสัญญาณหน่อย คามูส 1058 01:22:10,166 --> 01:22:16,416 ‪มีทางเลือกอีกหนึ่ง 1059 01:22:17,708 --> 01:22:23,166 ‪คือความตายนั้นจริงหรือ 1060 01:22:24,083 --> 01:22:31,083 ‪บอกเถิด ดวงใจ คิดว่าอย่างไร 1061 01:22:36,708 --> 01:22:43,041 ‪มีทางเลือกอีกหนึ่ง 1062 01:22:44,416 --> 01:22:49,875 ‪คือความตายนั้นจริงหรือ 1063 01:22:50,708 --> 01:22:57,708 ‪บอกเถิด ดวงใจ คิดว่าอย่างไร 1064 01:23:04,208 --> 01:23:10,916 ‪การได้อยู่เคียงคู่คุณทำให้โลกแตกต่าง 1065 01:23:11,041 --> 01:23:17,750 ‪คุณมีค่ากับชีวิต 1066 01:23:17,833 --> 01:23:24,250 ‪คุณมีค่ากับชีวิต 1067 01:23:31,458 --> 01:23:37,916 ‪การได้อยู่เคียงคู่คุณทำให้โลกแตกต่าง 1068 01:23:38,541 --> 01:23:45,166 ‪คุณมีค่ากับชีวิต 1069 01:23:45,250 --> 01:23:51,708 ‪คุณมีค่ากับชีวิต 1070 01:23:54,916 --> 01:23:55,791 ‪ยุ่งอยู่หรือเปล่า 1071 01:23:57,041 --> 01:23:58,958 ‪ก็นิดหน่อย แต่… 1072 01:23:59,041 --> 01:24:00,958 ‪เหรอ ก็ได้ 1073 01:24:01,500 --> 01:24:04,041 ‪งั้นไว้ฉันแวะมาใหม่ 1074 01:24:04,625 --> 01:24:05,750 ‪มานี่ ขอฉันกอดหน่อย 1075 01:24:14,041 --> 01:24:15,666 ‪ฉันหมายถึง… 1076 01:24:16,791 --> 01:24:19,416 ‪นายจัดการงานของนายไป 1077 01:24:19,500 --> 01:24:20,708 ‪ฉันค่อยมาหาใหม่ 1078 01:24:21,291 --> 01:24:23,541 ‪ฉันทำทีหลังได้ ไม่มีปัญหา 1079 01:24:24,625 --> 01:24:28,000 ‪ถ้ามีอะไรที่ฉันทำได้ เรามาช่วยกันจัดการก็ได้นะ 1080 01:24:30,416 --> 01:24:31,916 ‪นายยังเด็กเกินไป 1081 01:24:33,000 --> 01:24:34,208 ‪เป็นแค่ไอ้หนูคนนึง 1082 01:24:35,916 --> 01:24:36,833 ‪มันไม่สมควรงั้นเหรอ 1083 01:24:38,291 --> 01:24:39,916 ‪ในความเชื่อแบบเอกเทวนิยมน่ะใช่ 1084 01:24:41,958 --> 01:24:42,791 ‪ความเชื่องั้นเหรอ 1085 01:24:45,291 --> 01:24:49,333 ‪ขอให้นายกับคนที่นายรักมีชีวิตยืนยาว ‪และสุขภาพแข็งแรง อาซิซ 1086 01:24:52,125 --> 01:24:53,000 ‪อะไร 1087 01:24:53,958 --> 01:24:55,708 ‪- ในฝันฉัน ‪- ฝันนายทำไม 1088 01:24:55,791 --> 01:24:58,625 ‪นายพูดอะไรแบบนี้ในฝันฉัน 1089 01:24:59,375 --> 01:25:01,458 ‪ฝันถึงฉันด้วยเหรอเนี่ย 1090 01:25:02,125 --> 01:25:04,916 ‪- เปล่า มีคนอื่นอยู่ด้วย แต่… ‪- งั้นก็แล้วไป 1091 01:25:13,375 --> 01:25:16,166 ‪โอเค ฉันไม่กวนก็แล้วกัน 1092 01:25:16,250 --> 01:25:18,083 ‪จัดการงานให้เรียบร้อยล่ะ 1093 01:25:18,166 --> 01:25:20,375 ‪คือฉันแค่แวะมา 1094 01:25:20,458 --> 01:25:23,458 ‪นายทำดีแล้ว อาซิซ ทำดีมากๆ 1095 01:25:25,291 --> 01:25:26,125 ‪เหรอ 1096 01:25:27,083 --> 01:25:28,708 ‪เอาละ ไว้คุยกันนะ 1097 01:25:34,000 --> 01:25:34,875 ‪เอ่อ… 1098 01:25:36,000 --> 01:25:38,208 ‪- ถ้างั้นไว้เจอกันใหม่ ‪- อาซิซ 1099 01:25:38,916 --> 01:25:40,125 ‪ว่าไง 1100 01:25:41,375 --> 01:25:44,000 ‪- สุขภาพสำคัญ… ‪- ที่สุด 1101 01:25:44,083 --> 01:25:45,958 ‪ใช่ นายเคยพูดแล้ว 1102 01:25:46,541 --> 01:25:49,958 ‪- ในฝันนายเหรอ ‪- เปล่า หน้าประตูแบบนี้แหละ 1103 01:25:52,625 --> 01:25:53,458 ‪ฉันนี่ก็ทำดี 1104 01:25:53,958 --> 01:25:54,791 ‪ใช่ 1105 01:25:56,833 --> 01:25:58,000 ‪เอาละ 1106 01:25:58,500 --> 01:25:59,458 ‪ไว้เจอกันใหม่นะ 1107 01:26:00,000 --> 01:26:00,958 ‪ไปก่อนละ 1108 01:26:04,208 --> 01:26:05,583 ‪ทำได้ดีนะตัวเรา 1109 01:26:10,583 --> 01:26:12,916 ‪(คามูรัน ซินาร์ ‪อัลฟาติฮะฮ์ แด่จิตวิญญาณของเธอ) 1110 01:26:41,083 --> 01:26:41,958 ‪เขาจากไปแล้ว 1111 01:26:43,208 --> 01:26:44,458 ‪เขาต้องการแบบนี้ 1112 01:26:46,416 --> 01:26:48,125 ‪เขาน่าจะต้องการอย่างอื่น 1113 01:27:02,708 --> 01:27:04,708 ‪(อาซิซ) 1114 01:27:20,875 --> 01:27:22,083 ‪อาซิซเพื่อนรัก 1115 01:27:22,833 --> 01:27:24,666 ‪ตอนที่นายอ่านจดหมายฉบับนี้ 1116 01:27:24,750 --> 01:27:26,583 ‪ฉันคงไม่อยู่แล้ว 1117 01:27:27,666 --> 01:27:28,708 ‪บ้านฉันเป็นของนาย 1118 01:27:29,583 --> 01:27:32,125 ‪นายอยากมีสถานที่ส่วนตัวของนายมาตลอด 1119 01:27:32,625 --> 01:27:34,708 ‪นี่เป็นที่ที่นายจะได้อยู่คนเดียว 1120 01:27:35,333 --> 01:27:38,541 ‪ฉันอยู่คนเดียวในบ้านหลังนั้นมาสิบปี ‪ตอนนี้นายจะได้อยู่ 1121 01:27:38,625 --> 01:27:39,791 ‪แล้วดูแม่นาย… 1122 01:27:39,875 --> 01:27:42,083 ‪เอาไปไว้ทำไมในนั้น แอร์บิล 1123 01:27:42,166 --> 01:27:45,083 ‪ฉันอาจจะไม่เปิดลิ้นชักสองสามเดือนก็ได้ 1124 01:27:45,166 --> 01:27:46,166 ‪เพื่อนฝูง 1125 01:27:48,583 --> 01:27:49,416 ‪เพื่อนฝูง 1126 01:27:57,750 --> 01:27:58,625 ‪แย่จริง 1127 01:27:59,583 --> 01:28:00,500 ‪เขาจากไปแล้วสินะ 1128 01:28:03,208 --> 01:28:05,250 ‪- ใช่แล้ว ‪- ชัวร์หรือเปล่า 1129 01:28:10,583 --> 01:28:11,416 ‪นี่ เพื่อนฝูง 1130 01:28:12,583 --> 01:28:13,750 ‪นี่ของคุณ 1131 01:28:15,500 --> 01:28:16,333 ‪อะไรเหรอ 1132 01:28:16,416 --> 01:28:19,500 ‪กุญแจบ้านผม คืนนี้คุณจะทำอะไร 1133 01:28:19,583 --> 01:28:21,291 ‪ถ้าคุณอยากมา ผมก็จะออกไปข้างนอก 1134 01:28:22,208 --> 01:28:24,333 ‪คุณจะมานั่งเล่นที่บ้าน หรือนั่งเล่นด้วยกัน… 1135 01:28:25,166 --> 01:28:27,083 ‪ขอบคุณมากเลยนะ 1136 01:28:27,166 --> 01:28:30,041 ‪แต่ไม่จำเป็นแล้วล่ะ 1137 01:28:32,083 --> 01:28:34,333 ‪- อะไรกัน ‪- คือว่า 1138 01:28:34,958 --> 01:28:36,458 ‪ผมจะไม่ไปบ้านคุณอีกแล้ว 1139 01:28:37,291 --> 01:28:39,375 ‪แต่ผมซึ้งใจมากเลยนะ 1140 01:28:40,708 --> 01:28:41,791 ‪ทำไมล่ะ 1141 01:28:41,875 --> 01:28:45,750 ‪- ก็คุณเปิดบ้านต้อนรับผม ‪- ไม่ใช่ คือทำไมไม่มา เกิดอะไรขึ้น 1142 01:28:45,833 --> 01:28:49,208 ‪ผมเลิกกับเธอแล้ว 1143 01:28:51,416 --> 01:28:52,750 ‪จะไม่มาอีกแล้วเหรอ 1144 01:28:53,416 --> 01:28:54,750 ‪ไม่แล้วล่ะ 1145 01:28:57,125 --> 01:28:59,083 ‪- ไม่อีกต่อไป ‪- ใช่ 1146 01:29:01,458 --> 01:29:02,541 ‪จะบอกว่าจบกันแล้วสิ 1147 01:29:07,208 --> 01:29:10,083 ‪ชีวิตดีจริงๆ เลยนะ 1148 01:29:15,041 --> 01:29:17,166 ‪(ไฟล์ของอาซิซ) 1149 01:29:17,375 --> 01:29:18,375 ‪(อาซิซขัดจรวดขำๆ) 1150 01:29:18,458 --> 01:29:19,458 ‪(อาซิซเต้นฮามาก หนึ่ง) 1151 01:29:19,541 --> 01:29:21,458 ‪(เต้นฮาอย่างแรง สาม) 1152 01:29:50,375 --> 01:29:52,000 ‪(อัปโหลดวิดีโอ) 1153 01:29:56,541 --> 01:30:01,666 ‪(กำลังโหลด ‪แฮชแท็ก ไฟล์ของอาซิซ) 1154 01:30:07,375 --> 01:30:08,583 ‪อาซิซเพื่อนรัก 1155 01:30:09,916 --> 01:30:11,791 ‪ตอนที่นายอ่านจดหมายฉบับนี้ 1156 01:30:11,875 --> 01:30:13,666 ‪ฉันคงไม่อยู่แล้ว 1157 01:30:14,750 --> 01:30:15,666 ‪บ้านฉันเป็นของนาย 1158 01:30:16,666 --> 01:30:19,625 ‪นายอยากมีสถานที่ส่วนตัวของนายมาตลอด 1159 01:30:19,708 --> 01:30:21,916 ‪นี่เป็นที่ที่นายจะได้อยู่คนเดียว 1160 01:30:28,750 --> 01:30:30,833 ‪ถ้าถามฉัน อย่าอยู่คนเดียวให้มากไป อาซิซ 1161 01:30:30,916 --> 01:30:32,583 ‪จะอยู่คนเดียวก็ได้ แต่อย่ามากเกิน 1162 01:30:32,666 --> 01:30:35,666 ‪ถ้านายอยากอยู่คนเดียว ก็ได้อยู่แล้ว 1163 01:30:35,750 --> 01:30:38,583 ‪แต่อย่าให้มันมากเกินไป 1164 01:30:38,666 --> 01:30:41,625 ‪นายอาจอยู่คนเดียวได้สักพัก เช่น สิบวัน 1165 01:30:41,708 --> 01:30:43,416 ‪หรือ 15 วัน 1166 01:30:43,500 --> 01:30:45,875 ‪จะกี่วันก็ช่าง แล้วแต่นาย 1167 01:30:45,958 --> 01:30:49,833 ‪นายอาจอยู่คนเดียวได้สิบ 20 วัน หรือหนึ่งเดือน 1168 01:30:50,541 --> 01:30:52,666 ‪เอาแค่พอเหมาะ เข้าใจฉันไหม 1169 01:30:52,750 --> 01:30:55,416 ‪นี่เป็นความเห็นส่วนตัวของฉัน ซึ่งมันแล้วแต่นาย 1170 01:30:55,500 --> 01:30:59,833 ‪ฉันเองก็ไม่ได้อยากยุ่มย่ามชีวิตนาย 1171 01:30:59,916 --> 01:31:03,791 ‪ฉันก็แค่บอก นายตัดสินเองอยู่ดี 1172 01:31:05,083 --> 01:31:07,916 ‪บนโต๊ะหน้าโซฟาในห้องนั่งเล่น ‪จะมีกล่องขนมวางอยู่ 1173 01:31:08,416 --> 01:31:12,458 ‪กินขนมแล้วก็นึกถึงฉันด้วยนะ 1174 01:31:13,125 --> 01:31:15,625 ‪หมายถึงเวลาที่นายไม่อยากอยู่คนเดียวน่ะ 1175 01:31:15,750 --> 01:31:17,583 ‪ก็ให้เปิดกล่องขนม 1176 01:31:44,125 --> 01:31:45,125 ‪อาซิซนี่นา 1177 01:32:01,833 --> 01:32:04,541 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 1178 01:32:04,625 --> 01:32:07,083 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 1179 01:32:07,166 --> 01:32:10,083 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 1180 01:32:10,166 --> 01:32:12,625 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 1181 01:32:12,708 --> 01:32:15,458 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 1182 01:32:15,541 --> 01:32:18,333 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 1183 01:32:18,416 --> 01:32:21,041 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 1184 01:32:21,125 --> 01:32:22,833 ‪คุณบอกจะไม่ถอดออก อุ๊ย 1185 01:32:22,916 --> 01:32:26,583 ‪อยู่นี่เอง ทำไมปล่อยให้ฉันถามตั้ง 40 รอบ 1186 01:32:26,666 --> 01:32:29,458 ‪ฉันชอบสร้อยนี้มาก แล้วมันก็เหมาะกับคุณ 1187 01:32:29,541 --> 01:32:32,958 ‪อย่าถอดมันออกอีกนะ ‪โอเคไหม ไม่ใช่ว่าเพราะฉันบอก 1188 01:32:33,041 --> 01:32:36,375 ‪แต่เพราะคุณอยากใส่เอง ถ้าคุณจะ… 1189 01:32:36,458 --> 01:32:38,291 ‪ฉันรู้สึกขาดน้ำ 1190 01:32:38,375 --> 01:32:39,916 ‪- ดื่มอะไรกันหน่อยดีไหม ‪- ได้สิ 1191 01:32:40,500 --> 01:32:43,333 ‪คุณว่าคุณมีเรื่องจะบอกฉัน 1192 01:32:43,416 --> 01:32:46,875 ‪ว่ามาว่าเรื่องอะไร ฉันจะฟัง 1193 01:32:50,500 --> 01:32:51,583 ‪อาซิซ 1194 01:36:27,291 --> 01:36:29,291 ‪คำบรรยายโดย: พฤกษา รุ่งศิริทิพย์